All language subtitles for The.Penguin.S01E01.2160p.WEB.H265-MaskedRomanticReindeerOfChivalry

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,902 --> 00:00:04,704 ...four-term incumbent Gotham mayor 2 00:00:04,804 --> 00:00:08,408 Don Mitchell, Jr., was found murdered last night in... 3 00:00:08,508 --> 00:00:10,243 ...tough war on drugs... 4 00:00:11,878 --> 00:00:13,246 ...notorious Mafia crime figure, 5 00:00:13,346 --> 00:00:14,280 Salvatore Maroni... 6 00:00:14,381 --> 00:00:15,582 ...sources tell GC1 7 00:00:15,682 --> 00:00:17,917 that a warrant for Falcone's arrest 8 00:00:18,018 --> 00:00:19,586 is suspected to reach... 9 00:00:19,686 --> 00:00:21,788 ...the second high-profile murder 10 00:00:21,888 --> 00:00:23,256 in as many nights. 11 00:00:23,356 --> 00:00:25,425 This time, the killer hasn't come forward to claim... 12 00:00:26,126 --> 00:00:27,727 {\an8}We interrupt election coverage now 13 00:00:27,827 --> 00:00:28,862 {\an8}for some breaking news. 14 00:00:28,962 --> 00:00:30,764 {\an8}We are getting unconfirmed reports 15 00:00:30,864 --> 00:00:35,001 {\an8}about a series of explosions along the city's seawall. 16 00:00:35,769 --> 00:00:39,205 {\an8} And we are live watching the Batman vigilante 17 00:00:39,305 --> 00:00:40,807 atop Gotham Square Garden 18 00:00:40,907 --> 00:00:43,543 {\an8}helping save the lives of hundreds of injured victims 19 00:00:43,643 --> 00:00:46,613 {\an8}after devastating explosions took out the city's seawall. 20 00:00:46,713 --> 00:00:48,181 {\an8}We will rebuild. 21 00:00:49,115 --> 00:00:50,417 {\an8}But not just our city. 22 00:00:50,617 --> 00:00:53,987 Together, we will learn to believe in Gotham again. 23 00:00:54,087 --> 00:00:55,188 {\an8}It's been a week 24 00:00:55,288 --> 00:00:57,023 {\an8}since the terrorist known as The Riddler 25 00:00:57,123 --> 00:00:58,625 {\an8}blew up Gotham's seawall. 26 00:00:58,725 --> 00:01:00,193 {\an8}And as the death toll climbs, 27 00:01:00,326 --> 00:01:02,462 {\an8}Gotham residents are demanding answers from authorities. 28 00:01:02,562 --> 00:01:04,831 {\an8}While the wealthier suburbs have been spared, 29 00:01:04,931 --> 00:01:06,800 {\an8}it's Gotham's poorest neighborhoods 30 00:01:06,900 --> 00:01:09,602 {\an8}that have been hit the hardest, especially in Crown Point. 31 00:01:09,702 --> 00:01:11,805 {\an8} Looting and rioting have become the norm. 32 00:01:11,905 --> 00:01:14,541 {\an8}Combined with the scarcity of illicit drugs 33 00:01:14,641 --> 00:01:16,142 {\an8}and an increase in gang warfare, 34 00:01:16,242 --> 00:01:18,445 {\an8}the city has reached a boiling point. 35 00:01:18,545 --> 00:01:21,448 {\an8}The murder of longtime mob boss Carmine Falcone 36 00:01:21,548 --> 00:01:22,982 {\an8}outside the Iceberg Lounge 37 00:01:23,083 --> 00:01:25,652 {\an8}has complicated efforts to restore order, 38 00:01:25,752 --> 00:01:28,988 creating a power vacuum in Gotham's underworld. 39 00:01:29,456 --> 00:01:30,690 {\an8} Rumors are swirling 40 00:01:30,790 --> 00:01:33,026 {\an8}that Carmine's son, Alberto Falcone, 41 00:01:33,193 --> 00:01:34,928 {\an8}is set to take his father's place 42 00:01:35,028 --> 00:01:37,330 {\an8}despite his public struggles with alcohol. 43 00:01:37,730 --> 00:01:39,466 {\an8} After this shakeup in leadership, 44 00:01:39,566 --> 00:01:41,434 insiders worry about their future 45 00:01:41,534 --> 00:01:45,138 within the Falcone organization and wonder what will become 46 00:01:45,238 --> 00:01:47,841 of Gotham's most notorious family. 47 00:04:06,546 --> 00:04:09,983 Oh, beautiful. Beautiful, beautiful, beautiful. 48 00:04:25,298 --> 00:04:27,000 I see you've made yourself at home. 49 00:04:29,502 --> 00:04:32,405 Hey, Alberto, you're here. 50 00:04:33,006 --> 00:04:35,174 Good. Saves me a trip. 51 00:04:35,275 --> 00:04:36,909 What the fuck are you talking about? 52 00:04:37,010 --> 00:04:39,545 These jewels belong to you. 53 00:04:40,013 --> 00:04:41,447 Your dad made that clear. 54 00:04:41,914 --> 00:04:43,082 But some of the guys, 55 00:04:43,182 --> 00:04:45,318 well, you know, they're goddamn scavengers. 56 00:04:45,418 --> 00:04:47,253 So I thought I'd do you a solid. 57 00:04:47,353 --> 00:04:48,955 As a show of support for... 58 00:04:50,123 --> 00:04:51,357 your new position. 59 00:04:52,525 --> 00:04:53,459 Well... 60 00:04:54,060 --> 00:04:55,361 congratulations. 61 00:04:56,396 --> 00:04:59,065 I only wish it had been under different circumstances. 62 00:04:59,766 --> 00:05:00,733 Carmine... 63 00:05:02,001 --> 00:05:03,069 he was a... 64 00:05:04,137 --> 00:05:05,538 He was a great man. 65 00:05:06,306 --> 00:05:08,207 You got some big shoes to fill. 66 00:05:10,843 --> 00:05:12,712 N-not too big. 67 00:05:12,812 --> 00:05:15,181 I mean, you know, m-manageable shoes. 68 00:05:15,281 --> 00:05:17,150 You think I'm an idiot? 69 00:05:17,583 --> 00:05:18,851 You greedy prick. 70 00:05:18,951 --> 00:05:20,453 My father's been dead a week. 71 00:05:20,553 --> 00:05:21,988 Hey, Al. 72 00:05:23,623 --> 00:05:25,191 You all right? 73 00:05:26,092 --> 00:05:29,095 'Cause we keep a stash in the loft if you want a hit. 74 00:05:30,730 --> 00:05:31,798 That's not why I'm here. 75 00:05:31,898 --> 00:05:33,399 Of course not. I was only saying-- 76 00:05:33,499 --> 00:05:34,500 You don't get it. 77 00:05:34,600 --> 00:05:36,035 Everyone's looking to me now. 78 00:05:36,469 --> 00:05:40,173 I got this deal going, and... 79 00:05:41,107 --> 00:05:43,176 I can't. I gotta keep my head on straight. 80 00:05:43,276 --> 00:05:44,510 Yeah, you're right, Boss. 81 00:05:44,610 --> 00:05:46,779 I got no idea the pressure you're under. 82 00:05:48,381 --> 00:05:51,451 But you're Alberto Friggin' Falcone. 83 00:05:52,285 --> 00:05:54,487 The new kingpin of Gotham. 84 00:05:56,189 --> 00:05:58,591 We should celebrate that. 85 00:05:59,959 --> 00:06:04,130 Listen, staying off the Drops, good on you. 86 00:06:05,231 --> 00:06:06,799 But booze don't count. 87 00:06:07,233 --> 00:06:08,167 Does it? 88 00:06:15,608 --> 00:06:17,343 So this new deal you got going... 89 00:06:17,944 --> 00:06:19,145 Maybe I can help. 90 00:06:19,245 --> 00:06:21,547 You know what I like most about you, Oz? 91 00:06:21,981 --> 00:06:23,883 You are who you are. 92 00:06:23,983 --> 00:06:25,618 You couldn't change if you tried. 93 00:06:25,718 --> 00:06:27,787 Ain't that what makes me fun? 94 00:06:32,458 --> 00:06:33,493 Oh! 95 00:06:33,593 --> 00:06:35,027 Yeah, go on. 96 00:06:35,128 --> 00:06:36,696 Oh! This shit's good. 97 00:06:36,796 --> 00:06:38,097 - Good. 98 00:06:38,197 --> 00:06:41,467 But after a while, you get curious. 99 00:06:41,567 --> 00:06:43,703 There's gotta be something else out there, 100 00:06:44,270 --> 00:06:46,005 a new kind of high. 101 00:06:46,739 --> 00:06:48,141 So you're gonna, what? 102 00:06:48,808 --> 00:06:49,976 Alter the formula? 103 00:06:50,076 --> 00:06:52,545 We're not just adding ketchup to fries, man. 104 00:06:52,645 --> 00:06:56,182 I'm talking about revolutionizing the game. 105 00:06:56,716 --> 00:06:59,085 Fuck. Look at you salivating. 106 00:06:59,185 --> 00:07:01,220 Fine. 107 00:07:03,423 --> 00:07:04,590 You got a girl? 108 00:07:05,091 --> 00:07:06,826 Good-looking guy like you... 109 00:07:08,194 --> 00:07:09,328 Here. 110 00:07:10,196 --> 00:07:11,597 Just keep quiet. 111 00:07:11,731 --> 00:07:14,133 I can't have Viti and those guys knowing what I've got going 112 00:07:14,233 --> 00:07:16,502 until this new drug's up on its feet. 113 00:07:18,337 --> 00:07:20,039 Thanks, Boss. It's, uh... 114 00:07:21,641 --> 00:07:22,809 real generous. 115 00:07:22,909 --> 00:07:25,011 Pop always said you were a good soldier. 116 00:07:25,411 --> 00:07:27,280 It's what he liked most about you. 117 00:07:28,881 --> 00:07:30,917 But he also knew you were a dirty soldier 118 00:07:31,017 --> 00:07:32,919 who skims money off the top. 119 00:07:33,719 --> 00:07:35,955 It's okay, man. You were smart about it. 120 00:07:36,055 --> 00:07:38,057 Never took enough for Pop to mind. 121 00:07:38,558 --> 00:07:39,625 See, he knew what it meant 122 00:07:39,725 --> 00:07:41,894 for a guy like you to get a piece. 123 00:07:43,029 --> 00:07:44,430 How it made you feel. 124 00:07:45,097 --> 00:07:46,866 And that was good for business. 125 00:07:47,333 --> 00:07:51,204 Carmine Falcone was a master at the carrot and stick. 126 00:07:54,307 --> 00:07:55,575 See what I got on? 127 00:07:56,542 --> 00:07:58,811 Your dad's ring. Nice. 128 00:07:58,911 --> 00:08:00,379 Wasn't always his. 129 00:08:01,214 --> 00:08:02,849 Used to be Salvatore's. 130 00:08:03,816 --> 00:08:06,619 - Salvatore Maroni? - He wore Sal's ring as a trophy. 131 00:08:06,719 --> 00:08:08,488 The ultimate fuck-you. 132 00:08:09,288 --> 00:08:12,058 This is power, right? 133 00:08:14,227 --> 00:08:15,228 Wanna try it on? 134 00:08:15,928 --> 00:08:16,863 Nah. 135 00:08:17,230 --> 00:08:18,231 It's yours. 136 00:08:19,532 --> 00:08:20,466 Yeah. 137 00:08:24,237 --> 00:08:26,239 I don't know, man. 138 00:08:27,173 --> 00:08:29,342 You think I could be as good as him? 139 00:08:29,809 --> 00:08:31,477 Get his kind of respect? 140 00:08:33,212 --> 00:08:34,180 Your father? 141 00:08:36,816 --> 00:08:37,950 Sure, Boss. 142 00:08:38,985 --> 00:08:39,852 If you want. 143 00:08:40,353 --> 00:08:42,455 But there are different kinds of power. 144 00:08:45,291 --> 00:08:46,325 When I was kid, 145 00:08:47,226 --> 00:08:48,461 there was a gangster, 146 00:08:49,095 --> 00:08:50,696 real old-school type, 147 00:08:51,597 --> 00:08:52,865 Rex Calabrese. 148 00:08:53,699 --> 00:08:54,734 He was a big deal. 149 00:08:55,134 --> 00:08:57,136 Yeah. At least, in my neighborhood. 150 00:08:58,304 --> 00:08:59,539 He helped people. 151 00:09:00,573 --> 00:09:02,508 When someone in your family was sick, 152 00:09:02,875 --> 00:09:04,544 he'd find you a doctor. 153 00:09:05,678 --> 00:09:08,648 Short on rent, front you the cash. 154 00:09:10,049 --> 00:09:11,784 Knew everyone's names, too. 155 00:09:13,452 --> 00:09:16,022 I don't know how he kept them all in his head, but... 156 00:09:16,489 --> 00:09:17,957 He saw you on the street, 157 00:09:18,858 --> 00:09:20,026 he'd call out to you, 158 00:09:20,660 --> 00:09:21,661 ask how you were. 159 00:09:23,195 --> 00:09:24,664 Felt like he meant it, too. 160 00:09:28,167 --> 00:09:29,902 When I'm 14 or something, 161 00:09:30,570 --> 00:09:32,238 he has a heart attack and dies, 162 00:09:33,372 --> 00:09:34,974 still holding his cigar. 163 00:09:36,275 --> 00:09:37,543 In my neighborhood, 164 00:09:38,311 --> 00:09:40,179 they throw a parade in his honor. 165 00:09:41,514 --> 00:09:43,015 A friggin' parade. 166 00:09:44,450 --> 00:09:46,919 I mean, it wasn't fancy, but it was the gesture... 167 00:09:47,687 --> 00:09:48,754 the show of love... 168 00:09:49,689 --> 00:09:50,890 of what he meant. 169 00:09:52,258 --> 00:09:53,426 Can you imagine? 170 00:09:54,193 --> 00:09:55,962 To be remembered like that? 171 00:09:56,062 --> 00:09:57,330 Revered? 172 00:09:58,965 --> 00:09:59,999 What is this? 173 00:10:03,069 --> 00:10:06,872 You want me to be like some small-time asshole? 174 00:10:09,008 --> 00:10:10,943 - Nah, that ain't-- - For what? 175 00:10:13,112 --> 00:10:15,915 Would that make it easier for you to take what's mine? 176 00:10:19,385 --> 00:10:21,220 Or is this you? 177 00:10:22,154 --> 00:10:23,356 What you want? 178 00:10:25,358 --> 00:10:26,359 No. 179 00:10:31,530 --> 00:10:33,199 Holy shit, it is! 180 00:10:35,768 --> 00:10:37,169 This is your dream. 181 00:10:37,770 --> 00:10:39,605 It's so sweet, too. 182 00:10:40,239 --> 00:10:41,440 And so pathetic. 183 00:10:42,008 --> 00:10:45,444 You really think people'd make a float of your dumb face 184 00:10:45,544 --> 00:10:48,848 and march it down the street, chanting your goddamn name? 185 00:10:50,850 --> 00:10:53,119 "Oh, oh! Oswald Cobb. 186 00:10:53,219 --> 00:10:55,988 Remember him? What a guy!" 187 00:10:57,823 --> 00:10:59,792 What a little bitch! 188 00:11:28,421 --> 00:11:31,123 Aw, fu-- 189 00:12:32,051 --> 00:12:33,052 Hurry up, bro. 190 00:12:33,152 --> 00:12:34,320 Relax. I got it. 191 00:12:34,687 --> 00:12:35,755 Hey, help him out. 192 00:12:36,021 --> 00:12:37,323 Just turn the damn thing. 193 00:12:37,423 --> 00:12:38,824 Hey! 194 00:12:39,925 --> 00:12:40,826 Hey! 195 00:12:41,026 --> 00:12:42,294 - Oh, shi-- - You sons of bitches! 196 00:12:42,394 --> 00:12:43,662 - Go! Go! 197 00:12:43,896 --> 00:12:45,231 Get the fuck out of here! Go! 198 00:12:45,331 --> 00:12:47,433 - Oh, shit! - Hey! 199 00:12:47,533 --> 00:12:49,568 - Wait. Wait. Okay, I'm done. - Go! Go! 200 00:12:49,668 --> 00:12:52,138 - Please! Please! All right. - Don't you try and run. 201 00:12:52,238 --> 00:12:54,774 I'm sorry. I-I'm sorry. I'm-- 202 00:12:54,874 --> 00:12:56,809 Don't move, you twat-faced little prick. 203 00:12:56,909 --> 00:12:58,177 Trying to steal my shit! 204 00:12:59,211 --> 00:13:00,780 - Hey! - Shut the fuck up. 205 00:13:01,213 --> 00:13:04,116 You wanna shout again? You wanna fucking shout again? 206 00:13:04,216 --> 00:13:05,684 You messed with the wrong fucking guy 207 00:13:05,785 --> 00:13:06,886 on the wrong fucking night. 208 00:13:06,986 --> 00:13:10,389 P-p-p... 209 00:13:10,489 --> 00:13:12,191 Please, please, please. 210 00:13:14,426 --> 00:13:15,928 Don't, okay, please? 211 00:13:18,764 --> 00:13:20,900 P-please! 212 00:13:21,000 --> 00:13:23,402 - Please, don't-- - Jesus! Take a breath. 213 00:13:24,036 --> 00:13:24,904 What have we got here? 214 00:13:29,608 --> 00:13:31,911 "Victor Aguilar." 215 00:13:38,484 --> 00:13:40,219 I'm keeping your ID. 216 00:13:41,687 --> 00:13:42,955 Walk. That way. 217 00:13:50,362 --> 00:13:51,163 Head first. 218 00:13:54,466 --> 00:13:56,669 Fucking foot! God damn it! 219 00:14:03,242 --> 00:14:04,944 - Hey! Hey, look at me. 220 00:14:05,044 --> 00:14:06,412 How far do you think you'd get? 221 00:14:06,779 --> 00:14:09,582 This scumbag, he disrespected me. 222 00:14:09,682 --> 00:14:11,317 - You gonna disrespect me, Vic? - No. No. 223 00:14:11,417 --> 00:14:14,453 No. 'Cause you and me, we're in this together now. 224 00:14:15,621 --> 00:14:17,389 Which means... 225 00:14:17,489 --> 00:14:18,691 I own you. 226 00:14:21,527 --> 00:14:23,429 Look what you fucking made me do. 227 00:14:25,164 --> 00:14:26,966 You're gonna do everything I say. 228 00:14:27,800 --> 00:14:29,969 Or else I'll murder you and, uh... 229 00:14:30,069 --> 00:14:31,437 anyone you care about. 230 00:14:31,537 --> 00:14:33,772 - You got it? - Yeah. 231 00:14:34,707 --> 00:14:35,774 Beautiful. 232 00:14:35,875 --> 00:14:38,177 I feel better. You feel better? 233 00:14:39,078 --> 00:14:39,912 Yeah. 234 00:14:40,012 --> 00:14:40,980 Good. 235 00:14:41,080 --> 00:14:42,848 Now, you wanted my car so badly, 236 00:14:43,215 --> 00:14:44,884 you can drive. 237 00:14:48,754 --> 00:14:49,688 Go on. 238 00:15:13,612 --> 00:15:14,880 Make a left up here. 239 00:15:15,814 --> 00:15:17,149 Okay. 240 00:15:28,360 --> 00:15:29,929 This fucking douchebag... 241 00:15:31,797 --> 00:15:33,232 Here we go. 242 00:15:38,337 --> 00:15:40,539 - Got you now, you piece of shit. 243 00:15:41,707 --> 00:15:43,342 Uh, s-should I-- 244 00:15:59,024 --> 00:16:00,459 What do you think of this? 245 00:16:01,226 --> 00:16:03,629 It's a... little air freshener. 246 00:16:06,065 --> 00:16:07,800 Aqua Paradise. 247 00:16:09,134 --> 00:16:10,569 - You smell it? - Mm-hmm. 248 00:16:10,669 --> 00:16:11,737 It's nice, huh? 249 00:16:14,907 --> 00:16:16,608 - It's nice, yeah. - Mm-hmm. 250 00:16:17,309 --> 00:16:18,377 Yeah, it's nice. 251 00:16:19,945 --> 00:16:23,549 194 Tower Avenue. 252 00:16:24,883 --> 00:16:26,585 The old tenement on Sixth. 253 00:16:27,953 --> 00:16:29,388 I'm from the Eastside, too. 254 00:16:29,822 --> 00:16:31,090 I mean, not Crown Point. 255 00:16:31,724 --> 00:16:33,225 Further out from the port. 256 00:16:36,295 --> 00:16:38,163 You ever been to that corner mart? 257 00:16:39,298 --> 00:16:41,033 Uh, next to the... 258 00:16:41,467 --> 00:16:42,668 uh, Coin-O-Matic? 259 00:16:43,268 --> 00:16:44,670 Um... 260 00:16:46,572 --> 00:16:47,439 Buddy's? 261 00:16:49,541 --> 00:16:50,709 Yeah, Buddy's. 262 00:16:50,809 --> 00:16:51,844 Oh, man. 263 00:16:52,678 --> 00:16:54,847 They still sell those Slush Puppies? 264 00:16:55,614 --> 00:16:57,950 I th-think so. 265 00:16:58,484 --> 00:16:59,651 Me and my brothers, 266 00:17:00,252 --> 00:17:02,321 we used to go there every day in the summer. 267 00:17:02,421 --> 00:17:04,957 You know, we'd mix the flavors for a suicide. 268 00:17:05,891 --> 00:17:07,159 You ever mix the flavors? 269 00:17:07,259 --> 00:17:08,193 Huh-uh. 270 00:17:09,028 --> 00:17:10,462 Aw. You missed out. 271 00:17:13,232 --> 00:17:15,501 You know, but I'd like to. 272 00:17:16,068 --> 00:17:18,670 You know, like in the... in the future. 273 00:17:20,539 --> 00:17:21,707 Take a left here. 274 00:17:32,317 --> 00:17:34,753 Hi, Daddy. Wanna come party with us? 275 00:17:34,853 --> 00:17:37,156 Nice car. Can I get a ride? 276 00:17:38,624 --> 00:17:42,061 Wh-wh-what about the body? Is that safe on the street? 277 00:17:42,161 --> 00:17:43,829 Why? Your friends wanna steal it? 278 00:17:44,830 --> 00:17:46,698 Do me a favor, kid. Shut your goddamn mouth. 279 00:17:46,799 --> 00:17:49,735 - Lookin' good. Ladies. - Hey, Oz. 280 00:17:49,835 --> 00:17:51,136 - Who is this? - Good to see you. 281 00:17:51,236 --> 00:17:52,304 Looks brand-new. 282 00:17:52,404 --> 00:17:53,806 Like what you see, sweetie? 283 00:18:18,063 --> 00:18:19,364 - Hey. - Oz. 284 00:18:20,165 --> 00:18:20,999 Baby. 285 00:18:21,467 --> 00:18:23,502 - Everything okay? - Yeah, yeah, yeah. 286 00:18:23,602 --> 00:18:25,070 Who's your friend? 287 00:18:26,572 --> 00:18:27,739 Eh... 288 00:18:28,207 --> 00:18:29,374 You alone? 289 00:18:29,908 --> 00:18:33,612 I, uh... I ain't trying to get in your business, but... 290 00:18:34,780 --> 00:18:36,281 I need an alibi. 291 00:18:37,149 --> 00:18:38,750 Ideally, for the whole night. 292 00:18:39,651 --> 00:18:41,019 Sounds like we had fun. 293 00:18:41,453 --> 00:18:43,956 I'm serious, Eve. Yeah. 294 00:18:44,389 --> 00:18:45,457 Can you help me out? 295 00:18:45,858 --> 00:18:47,826 Anytime after 10, but not before. 296 00:18:47,926 --> 00:18:49,862 All right, that'll work. 297 00:18:52,397 --> 00:18:53,832 - Thanks, doll. 298 00:18:53,932 --> 00:18:55,534 I'll, uh, call ya. 299 00:19:02,641 --> 00:19:04,376 You hungry? I'm hungry. Let's go. 300 00:19:09,281 --> 00:19:10,415 Stupid night. 301 00:19:18,524 --> 00:19:20,792 I asked for extra pickles, and they give me two? 302 00:19:21,360 --> 00:19:23,562 So what, a normal amount of pickles is one? 303 00:19:23,996 --> 00:19:25,631 Makes no goddamn sense. 304 00:19:30,669 --> 00:19:31,937 You want one of mine? 305 00:19:32,471 --> 00:19:33,872 Do I want one of your pickles? 306 00:19:34,106 --> 00:19:35,574 That your dirty little mouth touched? 307 00:19:35,674 --> 00:19:36,608 No, kid, I don't. 308 00:19:36,708 --> 00:19:38,644 Jesus. 309 00:19:40,646 --> 00:19:42,581 Shit! Would you look at that? 310 00:19:44,049 --> 00:19:45,784 Imagine if you and your buddies came here 311 00:19:45,884 --> 00:19:47,519 instead of trying to steal from me. 312 00:19:49,488 --> 00:19:51,190 Coulda saved you a lot of trouble. 313 00:19:51,290 --> 00:19:52,724 What was your plan anyway? 314 00:19:52,824 --> 00:19:55,494 Sell 'em to a scrapyard for some extra dough? 315 00:19:57,429 --> 00:19:59,064 Eh, you got a dollar in your wallet, kid. 316 00:19:59,164 --> 00:20:01,099 Can you afford to think that small? 317 00:20:02,568 --> 00:20:04,002 No goddamn ambition. 318 00:20:05,837 --> 00:20:08,140 Snuff out the fire. We're losing time. 319 00:20:25,524 --> 00:20:26,658 All right, good here. 320 00:20:40,672 --> 00:20:41,740 On three. 321 00:20:43,909 --> 00:20:46,245 Uh, you know what? Just do it. 322 00:21:08,834 --> 00:21:10,068 Hold up there, chief. 323 00:21:11,903 --> 00:21:13,238 There's a nice sunrise behind you. 324 00:21:13,338 --> 00:21:14,606 You should take a look. 325 00:21:17,309 --> 00:21:18,210 Go on. 326 00:21:18,377 --> 00:21:20,946 Please don't do this. No. 327 00:21:22,147 --> 00:21:23,282 Hey, wait. 328 00:21:23,815 --> 00:21:24,950 No, no, no, no. 329 00:21:25,050 --> 00:21:27,152 Hey, hey, hey, hey! Whoa, whoa, whoa! Hey! 330 00:21:27,252 --> 00:21:28,353 Stop! 331 00:21:30,455 --> 00:21:31,790 Ever had one of these? 332 00:21:46,538 --> 00:21:47,539 There you go. 333 00:21:54,713 --> 00:21:56,381 His name's Alberto Falcone. 334 00:21:57,182 --> 00:21:59,351 He's the new king-- Well, was the new kingpin 335 00:21:59,451 --> 00:22:00,819 of the Falcone mob. 336 00:22:02,921 --> 00:22:03,755 Yeah. 337 00:22:04,189 --> 00:22:05,724 So, the smart play here is to kill you 338 00:22:05,824 --> 00:22:07,259 and stuff you in the trunk with Stinky, 339 00:22:07,359 --> 00:22:08,894 - be done with both of youse. - No, no, no. 340 00:22:08,994 --> 00:22:10,228 We-we don't have to-- 341 00:22:10,329 --> 00:22:12,264 It's a goddamn fact, Vic. It just is. 342 00:22:12,364 --> 00:22:14,900 No, no, no, no, no. Wait. Wait! Hold on! 343 00:22:15,334 --> 00:22:16,268 You can't. 344 00:22:16,835 --> 00:22:19,137 I could help you. 345 00:22:19,538 --> 00:22:20,572 You know? 346 00:22:21,773 --> 00:22:23,508 With whatever you need, I can help you. 347 00:22:23,608 --> 00:22:25,143 Yeah. And how do I need you? 348 00:22:28,347 --> 00:22:29,548 I got ambition. 349 00:22:30,248 --> 00:22:32,984 And I'm not... I'm not a waste, okay? I'm not. 350 00:22:33,085 --> 00:22:35,987 I could... I could help you w-with whatever it is. 351 00:22:36,088 --> 00:22:39,491 Wh-wh-whatever you need, whatever it is, all right? 352 00:22:39,925 --> 00:22:41,960 I just-- 353 00:22:42,060 --> 00:22:43,795 Please, I need a chance. 354 00:22:45,030 --> 00:22:47,366 - I need a chance! - All right, calm down. 355 00:23:00,579 --> 00:23:03,014 Well, maybe it'd be useful, keeping you around. 356 00:23:03,115 --> 00:23:04,049 For now. 357 00:23:04,883 --> 00:23:06,451 See if you got what you say. 358 00:23:07,686 --> 00:23:09,154 But if you step out of line just once, 359 00:23:09,254 --> 00:23:11,556 I swear to God, I'll gut you like a fucking fish. 360 00:23:11,656 --> 00:23:12,491 Do you understand? 361 00:23:12,591 --> 00:23:14,192 Yeah. Yeah. Yes. 362 00:23:14,292 --> 00:23:15,827 - Do you understand? - Yeah. Yeah. 363 00:23:15,927 --> 00:23:17,062 Good. 364 00:23:20,699 --> 00:23:21,900 Now, shut the fuck up. 365 00:23:22,801 --> 00:23:24,302 I wanna watch the sunrise. 366 00:23:58,103 --> 00:23:59,738 We ain't got a lot of time. 367 00:24:00,639 --> 00:24:01,940 I gotta be at work soon. 368 00:24:03,241 --> 00:24:05,744 'Cause, you know, it's any other day. 369 00:24:07,712 --> 00:24:09,681 You can use the sink to clean up. 370 00:24:11,349 --> 00:24:13,018 Touch anything, I'll know. 371 00:25:23,922 --> 00:25:25,123 Look at this. 372 00:25:26,391 --> 00:25:28,627 What that fucking madman did. 373 00:25:51,216 --> 00:25:52,584 Hey, Nick, come here. 374 00:25:52,684 --> 00:25:55,387 Bring a pen and, uh, one of them envelopes. 375 00:25:56,354 --> 00:25:57,322 What's up? 376 00:25:58,323 --> 00:26:00,992 Get this to Councilman Hady. 377 00:26:01,593 --> 00:26:04,496 He's a... big fan of Bella Reรกl. 378 00:26:05,830 --> 00:26:06,665 He, uh... 379 00:26:07,198 --> 00:26:09,568 likes to tout himself as one of the good ones, 380 00:26:10,068 --> 00:26:12,404 but he got into some serious debt with Carmine. 381 00:26:12,504 --> 00:26:14,806 We all got our own vices. 382 00:26:15,340 --> 00:26:16,474 All right. 383 00:26:16,908 --> 00:26:18,977 Make sure he knows it's from me, all right? 384 00:26:19,077 --> 00:26:20,312 Come on, kid. 385 00:26:26,384 --> 00:26:28,053 Hey, Doc. How we lookin'? 386 00:26:28,153 --> 00:26:30,789 Well, we've recovered about 30% of the product. 387 00:26:30,889 --> 00:26:32,524 There's a risk of contamination. 388 00:26:32,624 --> 00:26:34,726 Most of the Drops were fished out of sewer water. 389 00:26:34,826 --> 00:26:36,962 That ain't gonna stop Dropheads from buying it. 390 00:26:37,062 --> 00:26:37,963 No. 391 00:26:38,063 --> 00:26:39,064 Give the people what they want. 392 00:26:39,164 --> 00:26:40,231 - All right. 393 00:26:40,332 --> 00:26:41,633 - Get him in. 394 00:26:41,733 --> 00:26:43,068 What the fuck is that? 395 00:26:45,437 --> 00:26:46,771 Mikey, what the hell happened? 396 00:26:46,871 --> 00:26:48,506 Got jumped by the Odessa Mob, maybe. 397 00:26:48,607 --> 00:26:50,575 Or Burnley Town. I don't know. It happened fast. 398 00:26:50,675 --> 00:26:52,344 But they got the whole fucking stash. 399 00:26:52,444 --> 00:26:54,479 - What the fuck? Son of a bitch! - Yep. 400 00:26:54,579 --> 00:26:56,915 Now we got every asshole on the street testing fences. 401 00:26:57,015 --> 00:26:58,016 - It's fucking crazy. - Oz! 402 00:26:58,116 --> 00:26:59,551 - What? - It's the Family. 403 00:26:59,651 --> 00:27:01,152 - They wanna talk to you. - Yeah. 404 00:27:01,586 --> 00:27:02,654 Get him outta here, to the back. 405 00:27:02,754 --> 00:27:04,122 You got it. Let's get the man up. 406 00:27:06,825 --> 00:27:08,393 - Let's go, buddy. 407 00:27:08,493 --> 00:27:09,461 Come on. 408 00:27:11,830 --> 00:27:12,597 Yeah. 409 00:27:20,338 --> 00:27:23,742 So, uh, what does that, uh, what does that mean exactly, 410 00:27:23,842 --> 00:27:25,377 to... to be called in? 411 00:27:25,844 --> 00:27:26,911 Could mean anything. 412 00:27:27,012 --> 00:27:29,748 Do you... do you think that they know? 413 00:27:29,848 --> 00:27:30,882 Jesus, kid. 414 00:27:31,316 --> 00:27:33,318 Am I holding a fucking crystal ball? 415 00:27:38,423 --> 00:27:39,891 It's all a song and dance. 416 00:27:40,425 --> 00:27:42,127 Nine times out of ten, these top-tier guys 417 00:27:42,227 --> 00:27:43,928 wanna meet face-to-face to feel big, 418 00:27:44,029 --> 00:27:45,664 so I make myself small, 419 00:27:45,764 --> 00:27:47,032 they feel better about themselves, 420 00:27:47,132 --> 00:27:48,633 and I get to go back to work. 421 00:27:49,434 --> 00:27:51,569 This is us. 422 00:28:03,415 --> 00:28:04,749 Damn! 423 00:28:16,061 --> 00:28:18,129 All right, listen, if I don't come out... 424 00:28:22,267 --> 00:28:23,401 Nah, I'll be fine. 425 00:28:23,501 --> 00:28:25,770 You'll be fine. It's-it's gonna be fine. 426 00:28:27,772 --> 00:28:30,041 I'm messing with you, kid. All right, just sit tight. 427 00:28:30,141 --> 00:28:31,476 Maybe look for your sense of humor. 428 00:28:31,576 --> 00:28:33,378 It's gotta be here somewhere. 429 00:28:48,793 --> 00:28:49,828 Fellas. 430 00:28:58,103 --> 00:28:59,471 Johnny. Milos. 431 00:28:59,571 --> 00:29:00,872 Have a seat. 432 00:29:04,476 --> 00:29:07,812 Lot of pomp and circumstance to be coming out here like this. 433 00:29:08,179 --> 00:29:10,315 Not that I'm complaining. 434 00:29:14,018 --> 00:29:16,688 So, uh, we got something to celebrate, or what? 435 00:29:17,522 --> 00:29:19,257 We've decided to shut down the plant. 436 00:29:19,657 --> 00:29:22,160 We're gonna move all operations to Robbinsville. 437 00:29:22,594 --> 00:29:24,295 Hold up. 438 00:29:24,395 --> 00:29:25,630 Wh-what are you talking about? 439 00:29:25,730 --> 00:29:27,932 There's a lot less heat in Robbinsville. 440 00:29:28,032 --> 00:29:30,034 Yeah, there's a lot less business, too. 441 00:29:30,535 --> 00:29:32,537 You know how much cash my guys bring in? 442 00:29:32,637 --> 00:29:35,273 This is my operation. You can't just shut it down. 443 00:29:35,673 --> 00:29:36,541 No. 444 00:29:36,908 --> 00:29:39,310 This is our operation. It's our guys. 445 00:29:39,410 --> 00:29:42,113 You work for the Family. Have you forgotten that? 446 00:29:42,647 --> 00:29:44,415 Oz, we're consolidating. 447 00:29:44,516 --> 00:29:46,651 Most of the supplies, they were damaged in the flood. 448 00:29:46,751 --> 00:29:47,919 Actually, that ain't true. 449 00:29:48,086 --> 00:29:49,988 Nah, we recovered a lot of the product, 70%. 450 00:29:50,088 --> 00:29:52,090 It doesn't matter, all right? The police are circling. 451 00:29:52,190 --> 00:29:53,825 Got a target on our back. Gangs encroaching. 452 00:29:53,925 --> 00:29:55,760 There's blood in the water. Everyone knows it. 453 00:29:55,860 --> 00:29:57,328 - And you wanna bail? - Jesus Christ! 454 00:29:57,428 --> 00:29:59,330 If we don't protect what's ours, we look weak. 455 00:29:59,430 --> 00:30:00,365 This isn't your call. 456 00:30:00,698 --> 00:30:02,200 You're handing the Maronis or someone worse 457 00:30:02,300 --> 00:30:04,102 the keys to the fucking kingdom. Don't you get that? 458 00:30:04,202 --> 00:30:06,437 The last thing we need is a goddamn gang war! 459 00:30:06,538 --> 00:30:08,706 Now, Milos asked you here as a courtesy, 460 00:30:08,807 --> 00:30:10,375 because he's a courteous guy. 461 00:30:10,475 --> 00:30:11,376 I am not. 462 00:30:11,810 --> 00:30:13,244 You will do as you're told. 463 00:30:15,780 --> 00:30:16,781 You're free to leave. 464 00:30:20,819 --> 00:30:22,787 Well, wait a second. 465 00:30:26,124 --> 00:30:27,692 What if I could fix it? 466 00:30:27,792 --> 00:30:28,726 This? 467 00:30:29,327 --> 00:30:32,030 I mean, at the end of the day, this is all about money, right? 468 00:30:32,597 --> 00:30:35,166 Maybe we don't see eye-to-eye on every little thing. 469 00:30:35,266 --> 00:30:36,868 You know, maybe you don't like me. 470 00:30:37,335 --> 00:30:39,838 That's fine. I'm an acquired taste. 471 00:30:40,371 --> 00:30:41,606 But I make you money. 472 00:30:42,273 --> 00:30:43,875 And I got wind of a shipment coming in. 473 00:30:44,509 --> 00:30:47,045 I don't wanna tout it too much, but it's big. 474 00:30:47,145 --> 00:30:48,313 In fact, it's got the potential 475 00:30:48,413 --> 00:30:50,381 to revolutionize the drug business. 476 00:30:51,349 --> 00:30:54,519 - What kind of shipment? - I can't reveal the details yet. 477 00:30:54,619 --> 00:30:56,387 Nah, nah, but it's brand-new. 478 00:30:57,288 --> 00:30:59,624 Something that'll help us expand beyond Drops. 479 00:31:00,158 --> 00:31:02,961 And all you guys gotta do is sit back and reap the rewards. 480 00:31:03,061 --> 00:31:04,529 I'll oversee the whole thing. 481 00:31:04,629 --> 00:31:07,165 I'll use some of the crew. I'll run it out of the plant. 482 00:31:13,705 --> 00:31:14,873 Was that a yes or...? 483 00:31:15,340 --> 00:31:17,742 Sofia, please, join us. 484 00:31:17,842 --> 00:31:19,510 Oh, I didn't mean to interrupt. 485 00:31:24,115 --> 00:31:26,217 Oz, you remember Carmine's daughter? 486 00:31:26,317 --> 00:31:27,352 Yeah. 487 00:31:27,852 --> 00:31:28,786 Sofia... 488 00:31:29,153 --> 00:31:31,289 I thought you were still at, uh... 489 00:31:33,858 --> 00:31:35,894 - Arkham? - Yeah. 490 00:31:37,262 --> 00:31:38,196 No. 491 00:31:39,631 --> 00:31:41,532 I've been rehabilitated. 492 00:31:43,434 --> 00:31:45,670 Have you asked him about my brother? 493 00:31:46,838 --> 00:31:49,774 - I thought we agreed-- - Have you heard from Alberto? 494 00:31:50,308 --> 00:31:51,976 - Sofia, please... - Al? 495 00:31:52,076 --> 00:31:54,345 He went out last night, he refused his bodyguards, 496 00:31:54,445 --> 00:31:55,680 and he never came home. 497 00:31:55,780 --> 00:31:56,848 Sofia, that's enough. 498 00:31:58,616 --> 00:32:00,852 I-I better get out of your hair. 499 00:32:01,519 --> 00:32:03,288 You know, let you... 500 00:32:03,955 --> 00:32:06,024 So we can talk about this again? 501 00:32:06,457 --> 00:32:07,592 Shut it down. 502 00:32:08,092 --> 00:32:09,727 You have 48 hours. 503 00:32:12,096 --> 00:32:13,031 I'll get it done. 504 00:32:13,464 --> 00:32:15,867 You know, whatever... whatever helps the Family. 505 00:32:17,368 --> 00:32:19,737 And, uh, it's good to see you. 506 00:32:30,214 --> 00:32:31,683 Fuckin' assholes. 507 00:32:34,786 --> 00:32:35,753 Oz. 508 00:32:36,321 --> 00:32:37,288 A moment. 509 00:32:38,222 --> 00:32:39,958 You never gave me an answer. 510 00:32:40,792 --> 00:32:42,093 Have you seen Alberto? 511 00:32:42,193 --> 00:32:43,027 Oh, yeah. Right. 512 00:32:43,127 --> 00:32:44,195 Uh, no. No. 513 00:32:44,295 --> 00:32:47,498 He's the boss now, so he's a busy man. 514 00:32:47,932 --> 00:32:49,434 But I'm sure he's fine. 515 00:32:50,501 --> 00:32:51,803 They said the same thing. 516 00:32:51,903 --> 00:32:53,171 - Milos and Johnny? - Mm-hmm. 517 00:32:53,271 --> 00:32:54,272 Well, they'd know. 518 00:32:55,139 --> 00:32:56,240 Mmm. 519 00:32:57,575 --> 00:32:58,543 Well... 520 00:32:59,610 --> 00:33:00,778 Better get back to it. 521 00:33:01,879 --> 00:33:03,247 This is yours? 522 00:33:04,449 --> 00:33:06,551 This? Yeah. 523 00:33:08,686 --> 00:33:09,754 Purple. 524 00:33:10,888 --> 00:33:11,823 Very subtle. 525 00:33:12,090 --> 00:33:14,258 Well, technically, it's plum, you know? 526 00:33:14,359 --> 00:33:16,294 Leather seats come standard, too, so... 527 00:33:16,394 --> 00:33:17,395 Mmm. 528 00:33:18,229 --> 00:33:20,898 You've really moved up in the world, haven't you? 529 00:33:23,067 --> 00:33:24,002 Oh. 530 00:33:26,704 --> 00:33:28,172 What happened here? 531 00:33:28,639 --> 00:33:29,807 Uh... 532 00:33:29,907 --> 00:33:32,810 Punk kids tried to steal my rims a few days back. 533 00:33:32,910 --> 00:33:35,580 I missed, but they got the message. 534 00:33:36,047 --> 00:33:38,750 We're long overdue for a catch-up, you and me. 535 00:33:39,917 --> 00:33:41,352 Let's get a bite to eat. 536 00:33:44,422 --> 00:33:45,923 - Right now? - Right now. 537 00:33:47,191 --> 00:33:48,359 I know a place. 538 00:34:07,011 --> 00:34:08,980 Another dirty martini. Three olives. 539 00:34:09,080 --> 00:34:10,381 You ready for another one? 540 00:34:10,515 --> 00:34:13,151 - You can make that two actually. - Right away. 541 00:34:15,920 --> 00:34:19,023 It's a bit stuffy for my tastes. 542 00:34:19,123 --> 00:34:20,858 My father used to bring me and Alberto here 543 00:34:20,958 --> 00:34:22,160 when we were kids. 544 00:34:24,695 --> 00:34:27,432 He paid us to keep our elbows off the table. 545 00:34:29,067 --> 00:34:30,902 Well, who's stopping you now, huh? 546 00:34:34,472 --> 00:34:35,306 There you go. 547 00:34:43,748 --> 00:34:46,084 You think they're wondering if it's really me? 548 00:34:47,919 --> 00:34:48,853 Well, I would. 549 00:34:49,420 --> 00:34:53,057 What, is a psycho killer just roaming around free, 550 00:34:53,157 --> 00:34:54,192 having a salad? 551 00:34:55,726 --> 00:34:57,261 What did the Gazette call me? 552 00:34:57,895 --> 00:34:59,163 The Hangman? 553 00:35:00,364 --> 00:35:02,500 The guards insisted that I read every article, 554 00:35:02,600 --> 00:35:04,068 that I see all the stories. 555 00:35:04,769 --> 00:35:06,671 If only I'd been a dutiful daughter. 556 00:35:12,210 --> 00:35:13,711 Are you nervous, Oz? 557 00:35:14,479 --> 00:35:15,446 Nervous? 558 00:35:17,115 --> 00:35:19,283 I'd hate for you to feel nervous with me. 559 00:35:20,585 --> 00:35:22,987 'Cause despite what you might think, I don't blame you. 560 00:35:23,087 --> 00:35:25,890 You know, if you hadn't gone to my father... 561 00:35:27,291 --> 00:35:28,860 He left you no choice. 562 00:35:28,960 --> 00:35:32,096 Yeah, sure. But, eh, I coulda done something-- 563 00:35:32,196 --> 00:35:33,197 Let's not do that. 564 00:35:33,631 --> 00:35:34,866 Daddy is dead. 565 00:35:35,700 --> 00:35:36,968 And we are... 566 00:35:38,903 --> 00:35:40,204 untamed. 567 00:35:49,647 --> 00:35:52,016 Alberto told me he was going to your club last night 568 00:35:52,116 --> 00:35:53,784 to get to my father's loft. 569 00:35:57,121 --> 00:35:58,656 I insisted I go with him, but... 570 00:35:58,756 --> 00:36:00,091 he's been so protective of me. 571 00:36:00,191 --> 00:36:01,859 He didn't want me leaving the house. 572 00:36:02,760 --> 00:36:05,997 It was all part of this plan he cooked up. 573 00:36:06,097 --> 00:36:07,865 It was our shared secret. 574 00:36:08,366 --> 00:36:11,469 But then today, I hear you 575 00:36:11,569 --> 00:36:14,372 talking about revolutionizing the drug business, 576 00:36:14,472 --> 00:36:16,140 and it just doesn't sit right. 577 00:36:17,708 --> 00:36:19,377 How do you know about his plan, 578 00:36:19,477 --> 00:36:22,947 and why on Earth would you pitch it as your own? 579 00:36:25,583 --> 00:36:28,719 You know, it's so brazen 580 00:36:29,520 --> 00:36:33,191 that you either have to be blindingly stupid 581 00:36:33,691 --> 00:36:34,825 or wildly confident 582 00:36:34,926 --> 00:36:37,628 that he isn't coming back to reclaim it. 583 00:36:37,728 --> 00:36:39,997 So, I'm going to ask you again. 584 00:36:41,632 --> 00:36:43,367 Do you know where my brother is? 585 00:36:44,735 --> 00:36:46,137 Listen, Sofia... 586 00:36:50,241 --> 00:36:51,442 I'm an asshole. 587 00:36:53,077 --> 00:36:54,845 But you're the surprise here. 588 00:36:55,680 --> 00:36:56,714 Excuse me? 589 00:36:56,814 --> 00:36:58,716 Al never told me you was back... 590 00:36:59,483 --> 00:37:01,485 or that you were in on this thing with us. 591 00:37:01,586 --> 00:37:04,021 Yeah, he's keeping us both in the dark, 592 00:37:04,121 --> 00:37:05,356 and I don't know why. 593 00:37:06,257 --> 00:37:08,826 But you're right. Alberto trusted me. 594 00:37:08,926 --> 00:37:09,927 And my stupid mouth... 595 00:37:10,027 --> 00:37:11,829 You know, I screwed up. 596 00:37:12,897 --> 00:37:14,565 Maybe you could put in a good word. 597 00:37:15,066 --> 00:37:17,535 I mean, I-I don't wanna put that on you, but... 598 00:37:18,736 --> 00:37:20,471 He was so passionate about his plan, 599 00:37:20,571 --> 00:37:22,607 I thought there's no reason not to move forward, 600 00:37:22,707 --> 00:37:24,709 just 'cause he's on another bender, you know? 601 00:37:24,809 --> 00:37:27,979 I mean, the shipment arrives in a few days, right? 602 00:37:29,380 --> 00:37:30,815 What do you mean "a bender"? 603 00:37:34,685 --> 00:37:36,520 Al's an addict, sweetheart. 604 00:37:37,421 --> 00:37:39,090 He's got a penchant for Drops. 605 00:37:39,757 --> 00:37:41,225 And booze and gambling. 606 00:37:41,325 --> 00:37:42,860 I'm pretty sure he's got a sex thing, too. 607 00:37:42,960 --> 00:37:45,396 So yeah, this ain't the first time he's gone AWOL. 608 00:37:45,496 --> 00:37:46,998 But he always comes back. 609 00:37:47,698 --> 00:37:51,736 Look, if he was at my club, I wouldn't know. 610 00:37:52,770 --> 00:37:54,105 I was actually drowning my sorrows 611 00:37:54,205 --> 00:37:56,440 with my lady friend last night, Eve. 612 00:37:58,876 --> 00:38:01,379 If it'll make you feel better, let's you and me go there now. 613 00:38:01,479 --> 00:38:02,813 We'll scour the joint. 614 00:38:02,913 --> 00:38:05,349 I doubt anything will turn up, but it's worth a shot. 615 00:38:05,783 --> 00:38:07,885 You know, whatever puts your mind at ease. 616 00:38:12,690 --> 00:38:13,891 No, Oz, you're right. 617 00:38:16,060 --> 00:38:17,762 I'm probably just being crazy. 618 00:38:24,568 --> 00:38:26,270 Let's stay and enjoy the meal. 619 00:38:28,606 --> 00:38:30,708 - I know I could use a good one. 620 00:38:30,808 --> 00:38:32,243 He'll turn up, Sofia. 621 00:38:33,411 --> 00:38:34,412 I'm sure of it. 622 00:38:37,048 --> 00:38:39,150 Thanks for lunch. I'll get the next one. 623 00:38:43,521 --> 00:38:44,689 You know, Oz, 624 00:38:44,789 --> 00:38:46,757 people underestimate you, but not me. 625 00:38:47,625 --> 00:38:49,994 I've always known you were capable of more. 626 00:39:09,814 --> 00:39:11,082 Where are we going? 627 00:39:18,823 --> 00:39:22,426 Are-are we in trouble? 628 00:39:36,640 --> 00:39:39,210 Scan the code. See Gotham's true face. 629 00:39:39,744 --> 00:39:42,113 - Scan the code? - Get the fuck outta here. 630 00:39:43,881 --> 00:39:45,216 Irving Grove. 631 00:39:45,316 --> 00:39:46,984 Irving Grove Station. 632 00:39:48,486 --> 00:39:50,221 Irving Grove Station. 633 00:39:54,625 --> 00:39:55,826 This is yours? 634 00:39:56,994 --> 00:39:57,962 Get in. 635 00:40:38,836 --> 00:40:41,005 I ain't never taken anyone here before. 636 00:40:41,505 --> 00:40:42,740 You say a word to anybody... 637 00:40:42,840 --> 00:40:43,841 You'll gut me like a fish. 638 00:40:43,941 --> 00:40:45,676 Yeah, till you bleed out and die. 639 00:40:48,512 --> 00:40:51,048 Oh, and mind your friggin' manners, too. 640 00:40:57,888 --> 00:40:58,856 Here. 641 00:41:00,291 --> 00:41:01,258 Don't move. 642 00:41:03,327 --> 00:41:04,595 What're you doing here? 643 00:41:04,695 --> 00:41:06,163 What do you mean what am I doing here? 644 00:41:06,263 --> 00:41:07,264 I came to see you. 645 00:41:07,364 --> 00:41:08,899 Huh? Princess. 646 00:41:10,634 --> 00:41:13,237 - You look handsome. Oh! - Thank you. 647 00:41:13,337 --> 00:41:15,539 - Put it on straight. - Close your eyes. 648 00:41:15,639 --> 00:41:17,942 - I got you something. Come here. - What did you do? 649 00:41:18,042 --> 00:41:19,343 I'll tell you when. 650 00:41:20,144 --> 00:41:22,713 Wha... Wait. What did you do? 651 00:41:22,813 --> 00:41:25,182 Okay, now look, keep 'em closed. 652 00:41:25,282 --> 00:41:26,750 They're closed. They're closed. 653 00:41:26,851 --> 00:41:29,887 All right. Open your eyes. 654 00:41:33,157 --> 00:41:35,493 Oswald, it's too much. 655 00:41:35,593 --> 00:41:38,095 - No. - It's perfect. 656 00:41:38,195 --> 00:41:39,263 It suits ya, Ma. 657 00:41:39,697 --> 00:41:40,898 Uh... 658 00:41:41,332 --> 00:41:43,033 - Thank you, sweetheart. - You're welcome. 659 00:41:43,133 --> 00:41:44,768 That's crazy. 660 00:41:44,869 --> 00:41:47,104 Wait, wait, wait. Was I expecting you? 661 00:41:47,204 --> 00:41:48,739 - It's not Sunday, is it? - No, it's-- 662 00:41:48,839 --> 00:41:51,041 - I didn't get-- - Nah, nah. 663 00:41:51,141 --> 00:41:52,443 No, it's a special occasion. 664 00:41:52,543 --> 00:41:54,712 We're gonna... We're gonna leave town for a while. 665 00:41:54,812 --> 00:41:57,181 - Ah. - Take a little vacation. 666 00:41:57,281 --> 00:41:59,783 A vacation? To where? You know I hate flying. 667 00:41:59,884 --> 00:42:01,185 Yeah. We're gonna drive. 668 00:42:01,685 --> 00:42:03,988 We're gonna drive? Who-who's gonna drive? 669 00:42:04,088 --> 00:42:05,322 You gonna drive? 670 00:42:05,823 --> 00:42:07,191 - Ma? - What? 671 00:42:07,291 --> 00:42:09,326 Why is this in the tub? Your pills are ruined. 672 00:42:09,426 --> 00:42:11,128 No. I take 'em every morning with breakfast. 673 00:42:11,228 --> 00:42:12,530 The tub is full. 674 00:42:12,630 --> 00:42:13,998 The boys were playing in the bath. 675 00:42:14,098 --> 00:42:15,332 They didn't wanna get out. 676 00:42:19,803 --> 00:42:20,604 What? 677 00:42:20,704 --> 00:42:21,672 Oh, nothing. 678 00:42:22,273 --> 00:42:24,708 How about let's take your meds right now, huh? 679 00:42:26,377 --> 00:42:27,311 Just to be sure. 680 00:42:29,947 --> 00:42:31,081 I took 'em. 681 00:42:31,181 --> 00:42:32,650 The pills are by the sink. 682 00:42:32,750 --> 00:42:34,118 Oswald! 683 00:42:34,552 --> 00:42:35,619 - Someone's here. - Ooh. Um... 684 00:42:35,719 --> 00:42:37,121 - Get out of my house! - Hi. I'm... 685 00:42:37,221 --> 00:42:39,890 Who the hell is this? Who the hell are you? What? 686 00:42:39,990 --> 00:42:42,059 - Shit! Ma, sorry. This is Vic. - Get out! 687 00:42:42,159 --> 00:42:43,727 He's gonna help take care of you. 688 00:42:44,094 --> 00:42:45,629 Just in case I need to handle some things 689 00:42:45,729 --> 00:42:46,830 while we're gone. All right? 690 00:42:46,931 --> 00:42:49,300 - Huh. Vic? - Yeah. 691 00:42:49,700 --> 00:42:51,902 - What is he, a nurse? - Kinda. 692 00:42:52,002 --> 00:42:54,338 - No, I'm not-- - He's got nurse-like qualities. 693 00:42:54,438 --> 00:42:57,541 I'll-I'll explain more in the car. All right? 694 00:43:04,014 --> 00:43:06,050 - All right. 695 00:43:06,650 --> 00:43:07,818 Ma, here's your water. 696 00:43:07,985 --> 00:43:10,821 Take these two pills, then we gotta go, okay? 697 00:43:11,755 --> 00:43:13,390 There you go, okay? 698 00:43:13,958 --> 00:43:16,994 Will you tell me first what I did to lose your respect? 699 00:43:18,629 --> 00:43:20,431 - What are you talking about? - You come in here, 700 00:43:20,531 --> 00:43:22,466 you're trying to buy me off with a necklace? 701 00:43:22,833 --> 00:43:25,703 Some bullshit about an urgent special occasion... 702 00:43:25,803 --> 00:43:26,704 Ma. 703 00:43:26,870 --> 00:43:28,539 Did I raise my sons to lie to me? 704 00:43:28,639 --> 00:43:30,107 - Did I? - No. 705 00:43:30,207 --> 00:43:32,643 So, then what did you do? What did you do? 706 00:43:32,743 --> 00:43:34,511 Come on. What did you do? 707 00:43:36,847 --> 00:43:37,948 I, uh... 708 00:43:39,316 --> 00:43:40,584 What did you do? 709 00:43:42,419 --> 00:43:43,520 I shot... 710 00:43:44,888 --> 00:43:46,624 Alberto Falcone. 711 00:43:47,958 --> 00:43:48,892 He's dead. 712 00:43:49,593 --> 00:43:52,129 It ain't safe for you here. You understand? 713 00:43:52,596 --> 00:43:55,399 Sofia Falcone's out of Arkham, and she knows. 714 00:43:55,966 --> 00:43:58,102 Uh, or if she don't, she will. 715 00:43:58,202 --> 00:43:59,637 Why'd you shoot him? Why? 716 00:43:59,737 --> 00:44:02,106 Jesus, Ma, I ain't doing this with you right now, okay? 717 00:44:06,210 --> 00:44:07,411 Fine. 718 00:44:09,413 --> 00:44:11,815 He fuckin' laughed at me. 719 00:44:12,783 --> 00:44:13,751 All right? 720 00:44:15,285 --> 00:44:17,254 - Now, can we go please? - He laughed at you? 721 00:44:17,354 --> 00:44:19,857 It was impulsive. It was stupid. Is that what you wanna hear? 722 00:44:19,957 --> 00:44:21,725 Jesus, I'm trying to take care of you. 723 00:44:21,825 --> 00:44:22,993 - Stop. - I can't risk it. 724 00:44:23,093 --> 00:44:24,461 I can't risk you. I'm all you got. 725 00:44:24,561 --> 00:44:26,964 - If something happened to me-- - Stop! Stop talking! 726 00:44:28,365 --> 00:44:30,267 Do you hear the words coming out of your mouth? 727 00:44:30,367 --> 00:44:32,069 - Yeah. - How weak they sound? 728 00:44:33,504 --> 00:44:34,972 Like a little pussy boy? 729 00:44:36,740 --> 00:44:37,708 Look at me. 730 00:44:38,275 --> 00:44:39,910 Is that what you are, Oswald? 731 00:44:40,711 --> 00:44:42,413 Weak little pussy boy? 732 00:44:42,513 --> 00:44:43,447 No. 733 00:44:45,449 --> 00:44:46,450 That's right. 734 00:44:47,718 --> 00:44:49,086 'Cause you're mine. 735 00:44:49,453 --> 00:44:51,588 You're my big, strong bull of a boy. 736 00:44:51,689 --> 00:44:53,290 You never forget that. 737 00:44:55,893 --> 00:44:57,127 Come here. 738 00:45:04,034 --> 00:45:06,270 - Don't you see, dear? 739 00:45:06,670 --> 00:45:08,672 What you did wasn't impulsive. 740 00:45:09,173 --> 00:45:10,541 It was instinctual. 741 00:45:11,475 --> 00:45:13,911 You shot that junkie piss-ant 742 00:45:14,011 --> 00:45:15,846 because you wanted to. 743 00:45:17,448 --> 00:45:18,615 Just like that. 744 00:45:20,617 --> 00:45:22,219 Oh, you're so close now 745 00:45:22,319 --> 00:45:23,687 to having everything you ever wanted, 746 00:45:23,787 --> 00:45:24,722 everything you deserve. 747 00:45:24,822 --> 00:45:27,024 You wanna run? You wanna hide? 748 00:45:27,124 --> 00:45:28,892 No. 749 00:45:29,326 --> 00:45:31,729 This city is meant to be yours, sweetheart. 750 00:45:35,065 --> 00:45:36,800 What are you gonna do to get it? 751 00:46:17,941 --> 00:46:19,243 God damn it, this chick. 752 00:46:27,117 --> 00:46:28,886 Who's Mame? 753 00:46:31,088 --> 00:46:32,256 It don't matter, kid. 754 00:46:33,290 --> 00:46:34,525 That's the thing. 755 00:46:35,759 --> 00:46:37,027 She's just a scapegoat. 756 00:46:57,514 --> 00:47:00,083 Listen, it ain't easy, but your part in this... 757 00:47:00,517 --> 00:47:01,785 it's the most important. 758 00:47:02,252 --> 00:47:04,121 So don't say you're good unless you are. 759 00:47:06,156 --> 00:47:08,458 I don't know, Oz. I don't know if I'm, uh... 760 00:47:10,260 --> 00:47:13,664 I've-I've n-never done anything like this. 761 00:47:13,764 --> 00:47:14,832 Oh. 762 00:47:18,735 --> 00:47:20,137 Listen, Vic, uh... 763 00:47:21,038 --> 00:47:22,506 the tenement where you live... 764 00:47:23,841 --> 00:47:25,108 I know it's gone. 765 00:47:25,609 --> 00:47:27,277 Nothing on Sixth was left standing. 766 00:47:27,377 --> 00:47:31,181 I don't know if you had family or people in there... 767 00:47:33,083 --> 00:47:34,151 but you made it. 768 00:47:34,651 --> 00:47:36,153 You're standing right here. 769 00:47:37,087 --> 00:47:38,322 I've been where you are. 770 00:47:38,689 --> 00:47:40,023 And you heard my ma. 771 00:47:40,123 --> 00:47:41,558 I mean, this... 772 00:47:41,658 --> 00:47:44,361 this is one of those moments where you gotta ask yourself... 773 00:47:44,828 --> 00:47:46,063 what kind of life do I want? 774 00:47:46,730 --> 00:47:49,266 You wanna spend your days thinking small, stealing rims, 775 00:47:49,366 --> 00:47:50,701 barely getting by? 776 00:47:51,468 --> 00:47:53,170 Or do you want more for yourself? 777 00:47:54,538 --> 00:47:56,306 You saw how the Falcones live. 778 00:47:56,874 --> 00:47:59,309 Can you imagine living like that? Huh? 779 00:47:59,409 --> 00:48:02,946 In a mansion, maids and butlers and shit? 780 00:48:03,046 --> 00:48:04,381 They don't even know what they got, 781 00:48:04,481 --> 00:48:05,816 'cause they always had it. 782 00:48:06,984 --> 00:48:08,151 Never hungry. 783 00:48:08,752 --> 00:48:09,853 Born full. 784 00:48:11,455 --> 00:48:12,389 Not us. 785 00:48:14,892 --> 00:48:17,394 The world wasn't built for guys like us. 786 00:48:18,328 --> 00:48:21,064 That's why we gotta take whatever we decide is ours. 787 00:48:21,865 --> 00:48:24,902 'Cause no one's gonna give it to us, not without a fight. 788 00:48:27,137 --> 00:48:28,472 Now, I coulda killed you. 789 00:48:28,906 --> 00:48:30,741 I coulda put you out of your misery, 790 00:48:30,841 --> 00:48:31,842 but I didn't, 791 00:48:31,975 --> 00:48:33,710 'cause you need a guy like me, Vic. 792 00:48:34,711 --> 00:48:35,879 But I gotta know. 793 00:48:37,648 --> 00:48:38,682 No bullshit. 794 00:48:40,684 --> 00:48:42,519 Can I count on you to pull through? 795 00:48:45,555 --> 00:48:46,523 Yeah, I... 796 00:48:47,057 --> 00:48:48,158 I can do it. 797 00:48:48,625 --> 00:48:49,693 Huh? 798 00:48:50,294 --> 00:48:51,395 I can do it. 799 00:48:54,765 --> 00:48:56,033 I know you can. 800 00:48:57,267 --> 00:49:00,037 What do you think? I hire any schmuck off the street? No. 801 00:49:03,607 --> 00:49:05,976 All right, go ahead. Get outta here. 802 00:49:06,443 --> 00:49:07,377 Keep your phone on. 803 00:49:45,015 --> 00:49:45,949 Sal. 804 00:49:46,950 --> 00:49:48,418 That's not my table. 805 00:50:02,332 --> 00:50:04,634 Listen, Sal, I'm here to make things right. 806 00:50:05,602 --> 00:50:07,137 I'm done with the Falcones. 807 00:50:07,237 --> 00:50:09,840 I wanna offer my services to you and your family. 808 00:50:09,940 --> 00:50:12,609 Well, that surprises me, Oz. Really does. 809 00:50:13,176 --> 00:50:16,313 'Cause I thought you liked eating outta Falcone's ass. 810 00:50:16,913 --> 00:50:18,749 Oh, you wanna throw stones? 811 00:50:19,783 --> 00:50:20,751 Fine. 812 00:50:21,551 --> 00:50:22,853 But from where I sit, 813 00:50:23,286 --> 00:50:24,588 and where you sit, 814 00:50:25,188 --> 00:50:26,690 I don't think you're in a position 815 00:50:26,790 --> 00:50:27,958 not to hear me out. 816 00:50:28,458 --> 00:50:29,860 Way I see it, 817 00:50:29,960 --> 00:50:32,129 the Falcone higher-ups are a bunch of old men who don't... 818 00:50:32,229 --> 00:50:33,263 No disrespect. 819 00:50:33,363 --> 00:50:34,531 ...who don't remember what it's like 820 00:50:34,631 --> 00:50:35,799 to get their hands dirty. 821 00:50:35,899 --> 00:50:37,868 That's what they hire guys like me for, 822 00:50:37,968 --> 00:50:40,337 which means I got direct access to the ground game. 823 00:50:40,737 --> 00:50:43,707 I'm talking the Drops, the dealers, the chemists, 824 00:50:43,807 --> 00:50:44,975 the whole thing. 825 00:50:45,809 --> 00:50:46,877 Next couple of days, 826 00:50:47,177 --> 00:50:49,379 the Falcones are gonna do something real stupid. 827 00:50:49,479 --> 00:50:52,049 They're gonna shut down their biggest Drops operation-- 828 00:50:52,149 --> 00:50:53,316 millions of dollars' worth-- 829 00:50:53,417 --> 00:50:55,318 and move to some bumfuck part of Gotham, 830 00:50:55,786 --> 00:50:57,287 which means a huge chunk of their business 831 00:50:57,387 --> 00:50:58,855 will be ripe for the taking. 832 00:50:59,956 --> 00:51:01,858 And guess who's in charge of the move. 833 00:51:02,526 --> 00:51:04,061 I could give you everything you need. 834 00:51:04,161 --> 00:51:07,631 So your crew could just swoop in and steal the whole fucking kit. 835 00:51:07,731 --> 00:51:08,899 I play victim. 836 00:51:09,566 --> 00:51:11,101 We split the payday. 837 00:51:11,535 --> 00:51:13,236 You make it sound so simple. 838 00:51:14,137 --> 00:51:16,506 But it's my guys doing all the heavy lifting. 839 00:51:16,606 --> 00:51:18,809 Yeah, revenge don't come easy. 840 00:51:19,843 --> 00:51:21,311 Come on, Sal. 841 00:51:22,345 --> 00:51:24,347 Don't you fucking miss it? 842 00:51:26,483 --> 00:51:27,417 Respect? 843 00:51:28,752 --> 00:51:31,354 That's really what Carmine stole from you, ain't it? 844 00:51:32,923 --> 00:51:34,491 He was a dirty rat. 845 00:51:35,258 --> 00:51:37,027 He played us both for fools. 846 00:51:37,661 --> 00:51:39,196 Ain't no changing that. 847 00:51:41,164 --> 00:51:42,332 But he's dead, 848 00:51:43,033 --> 00:51:44,334 and I'm here now, 849 00:51:44,434 --> 00:51:46,203 and I'm offering you the opportunity of a lifetime. 850 00:51:46,303 --> 00:51:48,905 And this first hit, it's just the beginning. 851 00:51:49,372 --> 00:51:51,441 I know a lot more than people think. 852 00:51:52,209 --> 00:51:54,044 I'll keep playing double agent. 853 00:51:55,011 --> 00:51:56,012 You and me, 854 00:51:57,180 --> 00:51:58,849 we can tear down their fucking empire 855 00:51:58,949 --> 00:52:00,083 from the inside out. 856 00:52:04,221 --> 00:52:06,523 What is it you're really after, Oz? 857 00:52:06,623 --> 00:52:08,725 I just told you what I'm after. What do you mean? 858 00:52:08,825 --> 00:52:11,561 I know who you are. I know what you are. 859 00:52:12,028 --> 00:52:15,031 I don't work with people whose loyalty is for sale. 860 00:52:15,465 --> 00:52:18,401 You think I forgot all the times you schmoozed me and my boys 861 00:52:18,502 --> 00:52:20,036 just to turn around and fuck us? 862 00:52:20,137 --> 00:52:21,471 Thought I forgot that? 863 00:52:22,639 --> 00:52:25,275 Huge drug bust does down right under your nose, 864 00:52:25,375 --> 00:52:27,144 and you got nothing to do with it? 865 00:52:28,178 --> 00:52:29,446 The fuck outta here. 866 00:52:32,516 --> 00:52:34,851 Look, I can see you're upset. 867 00:52:35,318 --> 00:52:36,753 Trust takes time. 868 00:52:37,554 --> 00:52:38,955 But this ain't bullshit. 869 00:52:39,823 --> 00:52:42,425 Whoever controls Drops controls the streets. 870 00:52:42,526 --> 00:52:43,894 You know that's right. 871 00:52:45,929 --> 00:52:46,897 So how about this? 872 00:52:47,497 --> 00:52:48,798 I'll come back in a couple of days... 873 00:52:48,899 --> 00:52:51,201 I never wanna see your smug face again. 874 00:52:51,301 --> 00:52:53,403 ...we'll see if we can't work something out. 875 00:52:54,437 --> 00:52:56,039 It's good seeing you. You look good. 876 00:52:56,706 --> 00:52:58,341 - Fuck off. - Think on it, Sal. 877 00:52:59,109 --> 00:53:00,076 Oh. 878 00:53:02,012 --> 00:53:03,146 I almost forgot. 879 00:53:08,418 --> 00:53:09,753 Ain't this yours? 880 00:53:14,224 --> 00:53:15,525 Where did you get this? 881 00:53:15,625 --> 00:53:17,227 Carmine. Wore it as his own. 882 00:53:19,696 --> 00:53:20,830 The Falcones... 883 00:53:22,132 --> 00:53:24,134 they been flaunting what they done to you for years. 884 00:53:24,234 --> 00:53:26,469 But how is it that you have it? 885 00:53:28,705 --> 00:53:30,540 Maybe I'm more than what you think. 886 00:53:40,450 --> 00:53:42,919 What up? It's Victor. Leave a message. 887 00:53:43,019 --> 00:53:44,020 Fuck! 888 00:53:59,736 --> 00:54:00,971 Nobody home. 889 00:54:05,342 --> 00:54:06,376 Shit! 890 00:54:09,446 --> 00:54:11,548 - Go. 891 00:54:13,617 --> 00:54:15,218 Let's go. Let's go. Let's go. 892 00:54:29,566 --> 00:54:31,801 Come on, Vic. Shit, shit, shit. 893 00:54:31,901 --> 00:54:33,336 What up? It's Victor. 894 00:54:33,436 --> 00:54:34,671 - Shit! - Leave a message. 895 00:54:35,105 --> 00:54:36,539 Damn it, Vic! 896 00:54:52,889 --> 00:54:53,857 Fuck! 897 00:55:03,099 --> 00:55:04,067 Let's go. 898 00:55:09,839 --> 00:55:11,708 Go. Go, go. Let's go. 899 00:55:32,862 --> 00:55:34,964 - Get the fuck out! 900 00:55:39,569 --> 00:55:41,504 Come here! 901 00:55:41,604 --> 00:55:42,772 I'll fucking... 902 00:56:10,166 --> 00:56:11,134 Fuck. 903 00:56:13,203 --> 00:56:16,873 It's a terrible feeling. Isn't it? 904 00:56:19,008 --> 00:56:20,443 Nothing left to hide behind. 905 00:56:21,111 --> 00:56:24,314 The guard at Arkham stripped us bare every morning. 906 00:56:26,683 --> 00:56:28,184 It was humiliating... 907 00:56:29,319 --> 00:56:30,987 being turned into a thing. 908 00:56:33,189 --> 00:56:35,525 But after a while, I just started to think, "Well..." 909 00:56:35,625 --> 00:56:37,627 "...what's it matter? 910 00:56:38,228 --> 00:56:39,562 There's nothing left anyway." 911 00:56:40,096 --> 00:56:42,365 - But my brother? 912 00:56:42,465 --> 00:56:44,834 My brother visited me every week. 913 00:56:45,935 --> 00:56:46,936 And every week, 914 00:56:47,070 --> 00:56:49,305 he said that there was something left 915 00:56:49,906 --> 00:56:54,277 and that he was gonna help me fight to keep it. 916 00:56:55,612 --> 00:56:58,114 I-I just wonder how you see me, Oz. 917 00:56:59,916 --> 00:57:04,954 If I am more than a thing to play with. 918 00:57:08,925 --> 00:57:13,096 You were right, though, about the club and the loft. 919 00:57:13,630 --> 00:57:14,631 That was all clean. 920 00:57:15,064 --> 00:57:16,766 - Huh. - But outside... 921 00:57:17,901 --> 00:57:19,602 - Well... 922 00:57:19,702 --> 00:57:23,540 The downside of driving a plum car 923 00:57:24,174 --> 00:57:26,376 is that it's very hard to forget. 924 00:57:27,644 --> 00:57:28,845 And so are you 925 00:57:28,978 --> 00:57:32,048 when you shoot at a bunch of kids in the street. 926 00:57:32,148 --> 00:57:33,416 And this one... 927 00:57:33,917 --> 00:57:35,685 says it all happened... 928 00:57:37,420 --> 00:57:40,223 the night Alberto went missing. 929 00:57:43,026 --> 00:57:44,060 I don't know. 930 00:57:45,695 --> 00:57:46,796 What do you say? 931 00:57:49,365 --> 00:57:50,867 You think I know this kid? 932 00:57:51,501 --> 00:57:52,769 I don't know this kid. 933 00:57:53,870 --> 00:57:55,805 You can't take some teenager's word over mine. 934 00:57:55,905 --> 00:57:57,874 So you're saying that he's the liar? 935 00:57:58,608 --> 00:58:00,443 - Yes! - Not you? 936 00:58:00,543 --> 00:58:02,245 Yes! Fucking yes! 937 00:58:02,345 --> 00:58:03,680 - Okay. 938 00:58:04,113 --> 00:58:05,648 - Hey, no. I-- 939 00:58:11,020 --> 00:58:13,957 That's what you wanted, right? 940 00:58:14,390 --> 00:58:17,293 To have my reputation precede me? 941 00:58:17,727 --> 00:58:18,995 You are so good 942 00:58:19,095 --> 00:58:20,997 at talking your way out of things. 943 00:58:21,097 --> 00:58:25,068 Even at the cost of someone else's life. 944 00:58:25,735 --> 00:58:27,103 Especially then. 945 00:58:27,570 --> 00:58:28,571 Right? 946 00:58:30,373 --> 00:58:31,908 The fuck you doing? What are you doing?! 947 00:58:32,008 --> 00:58:34,110 But my father isn't around anymore 948 00:58:34,711 --> 00:58:35,979 to reward you 949 00:58:36,546 --> 00:58:39,883 with fancy suits, and stupid cars... 950 00:58:39,983 --> 00:58:40,984 Sofia. 951 00:58:41,317 --> 00:58:44,120 ...and a club that he lets you believe is yours. 952 00:58:45,455 --> 00:58:47,323 Sofia-- 953 00:58:49,826 --> 00:58:51,895 It's just you and me now, okay? 954 00:58:52,562 --> 00:58:56,099 So I want you to think. I want you to really think. 955 00:58:58,668 --> 00:58:59,769 Am I crazy? 956 00:59:02,238 --> 00:59:03,373 Is it all in my head? 957 00:59:06,809 --> 00:59:08,311 Tell me. Tell me. 958 00:59:08,912 --> 00:59:11,281 Tell me that I'm... that I'm too emotional, 959 00:59:11,381 --> 00:59:14,284 and that I have an overactive imagination, 960 00:59:14,384 --> 00:59:21,324 and that I shouldn't take things so personally. 961 00:59:26,062 --> 00:59:27,196 But first... 962 00:59:30,199 --> 00:59:31,634 tell me he's alive. 963 00:59:58,895 --> 01:00:00,396 Miss Falcone, please. 964 01:00:03,466 --> 01:00:05,034 What the fuck is this? 965 01:00:51,681 --> 01:00:52,715 Oh, shit! 966 01:01:34,257 --> 01:01:35,625 You did good today, kid. 967 01:01:39,062 --> 01:01:39,996 Thanks. 968 01:01:40,463 --> 01:01:41,764 So, I gotta ask. 969 01:01:42,865 --> 01:01:43,833 What happened? 970 01:01:45,034 --> 01:01:47,170 I mean, we made a plan. You were there. 971 01:01:48,071 --> 01:01:49,172 Didn't we agree 972 01:01:49,272 --> 01:01:51,007 the head alone would be the most poetic, 973 01:01:51,107 --> 01:01:52,809 and the pinky, the cherry on top? 974 01:01:53,242 --> 01:01:55,044 But instead, the whole body's in there. 975 01:01:55,144 --> 01:01:56,279 Just a pinky chopped off. 976 01:01:56,379 --> 01:01:57,947 It felt... 977 01:01:58,948 --> 01:02:00,216 well, small. 978 01:02:00,316 --> 01:02:04,387 Yeah, right. No, I-- Look, I-I-I wanted to, right? 979 01:02:04,487 --> 01:02:07,090 And I th-thought that I could, but... 980 01:02:07,190 --> 01:02:08,825 When I got to it, and I'm thinking, 981 01:02:09,325 --> 01:02:12,729 "Do I... Do I start at the front and then hit the trachea?" 982 01:02:12,829 --> 01:02:14,130 But then when I got to his throat, 983 01:02:14,230 --> 01:02:15,832 I started thinking, "Do I cut from the back?" 984 01:02:15,932 --> 01:02:17,734 And then I'm imagining the spine and... 985 01:02:17,834 --> 01:02:19,168 All right, all right, all right. 986 01:02:19,268 --> 01:02:20,636 You know what? It's fine. 987 01:02:21,104 --> 01:02:22,171 Room to grow. 988 01:02:22,572 --> 01:02:24,307 Yeah. At least Sofia got the message. 989 01:02:24,707 --> 01:02:26,609 With Sal wearing that ring around Blackgate, 990 01:02:26,709 --> 01:02:28,945 Maronis ain't got no choice but to take credit. 991 01:02:29,345 --> 01:02:30,646 That's what matters. 992 01:02:31,147 --> 01:02:33,149 Wait. S-Sal doesn't know? 993 01:02:33,950 --> 01:02:35,752 I thought that the whole th-thing we-- 994 01:02:35,852 --> 01:02:37,353 Jesus, Vic, relax. 995 01:02:38,221 --> 01:02:39,689 We just put the Maronis back on the map. 996 01:02:39,789 --> 01:02:42,925 If Sal's got a problem with that, then... fuck him. 997 01:02:43,025 --> 01:02:44,260 I don't need him. 998 01:02:44,627 --> 01:02:45,928 I don't need any of 'em. 999 01:02:47,096 --> 01:02:50,333 From here on out, there's no more playing it safe. 1000 01:02:51,534 --> 01:02:53,236 Drops are yesterday's game. 1001 01:02:54,303 --> 01:02:56,739 I'm gonna get whatever the hell is in that shipment. 1002 01:02:57,707 --> 01:02:59,542 I'm gonna run this goddamn city. 1003 01:03:01,577 --> 01:03:02,879 And I want you in on it. 1004 01:03:05,014 --> 01:03:05,782 Really? 1005 01:03:05,882 --> 01:03:07,917 Yeah. You earned it. 1006 01:03:08,584 --> 01:03:10,753 You know, for the most part. 1007 01:03:11,220 --> 01:03:13,589 And guys like us, we gotta stick together. 1008 01:03:19,061 --> 01:03:20,897 It's better, right? Come on. 1009 01:03:20,997 --> 01:03:22,365 When you mix the flavors? 1010 01:03:22,999 --> 01:03:24,767 Yeah, it's good. 1011 01:03:24,867 --> 01:03:26,669 No. It's not just good. It's better. 1012 01:03:26,769 --> 01:03:27,770 It's the fucking best. 1013 01:06:11,667 --> 01:06:13,269 {\an8}- 69034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.