All language subtitles for Synchronicity 2015

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,968 --> 00:00:40,502 (whirring) 2 00:00:40,607 --> 00:00:43,947 Man: Balance metric pressure at 057. 3 00:00:44,213 --> 00:00:46,674 Man 2: Metric pressure sustaining 057. 4 00:00:46,709 --> 00:00:48,110 Releasing valves. 5 00:00:49,967 --> 00:00:52,302 Prepare to load M.R.D. 6 00:00:53,175 --> 00:00:56,805 Radioactivity meters online, ready for exposure. 7 00:01:00,742 --> 00:01:05,742 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 8 00:01:33,732 --> 00:01:36,102 Man: Docking hatch open and clear. 9 00:01:38,808 --> 00:01:41,122 M.R.D. removed from containment. 10 00:01:41,198 --> 00:01:42,649 Preparing to load. 11 00:01:42,714 --> 00:01:46,326 Hold full exposure duration at no more than 10 seconds. 12 00:01:46,495 --> 00:01:48,629 9, 8... 13 00:01:48,710 --> 00:01:50,678 7, 6... 14 00:01:50,853 --> 00:01:53,022 5, 4... 15 00:01:53,095 --> 00:01:55,280 3, 2... 16 00:01:55,446 --> 00:01:56,747 1. 17 00:01:58,694 --> 00:02:01,192 M.R.D. in place. 18 00:02:01,397 --> 00:02:02,759 Close hatch. 19 00:02:02,813 --> 00:02:06,199 Turn handle left 45 degrees. 20 00:02:06,291 --> 00:02:09,759 Lock it at high noon to engage sequence. 21 00:02:09,825 --> 00:02:13,496 - (whirring) - (buzzing) 22 00:02:17,149 --> 00:02:19,538 (alarm blaring) 23 00:02:19,627 --> 00:02:22,296 Left 45, then right. 24 00:02:22,407 --> 00:02:24,929 Left... right. 25 00:02:25,028 --> 00:02:27,567 You just caused a thermonuclear explosion, 26 00:02:27,648 --> 00:02:29,150 wiped out the whole city. 27 00:02:30,359 --> 00:02:31,504 Sorry, Jim. 28 00:02:31,858 --> 00:02:33,755 I promise I'll get it right on the day. 29 00:02:33,790 --> 00:02:35,530 This is the day, Matty. 30 00:02:35,615 --> 00:02:38,027 - (sighs) - You want us to switch? 31 00:02:38,142 --> 00:02:39,758 No, there's no time for him to learn the meters. 32 00:02:39,831 --> 00:02:41,766 I'll never understand how you're able to solve 33 00:02:41,801 --> 00:02:43,647 the most complex mathematical equations, 34 00:02:43,736 --> 00:02:46,071 but you can't tell left from right. 35 00:02:46,108 --> 00:02:47,839 It's a form of dyscalculia. 36 00:02:47,933 --> 00:02:50,250 The parietal lobes of my cerebral cortex... 37 00:02:50,344 --> 00:02:52,534 Jim: Okay. We have time for one more 38 00:02:52,569 --> 00:02:54,363 practice run at this. Reset everything. 39 00:02:54,420 --> 00:02:57,552 We've been at this for 72 hours straight. 40 00:02:57,626 --> 00:02:59,367 Only two more till we go live. 41 00:02:59,442 --> 00:03:00,880 I'll get you some more coffee. 42 00:03:01,004 --> 00:03:03,665 (sighs) Coffee, amphetamines, more coffee. 43 00:03:03,742 --> 00:03:05,777 You're gonna kill yourself. 44 00:03:05,825 --> 00:03:08,659 We are precious moments from a topological anomaly. 45 00:03:08,694 --> 00:03:10,828 Is that what I should tell everyone at your funeral? 46 00:03:10,898 --> 00:03:12,014 No. 47 00:03:12,195 --> 00:03:14,498 You signed a confidentiality agreement. 48 00:03:16,924 --> 00:03:19,861 (whirring) 49 00:03:22,696 --> 00:03:24,461 Jim Beale, project log. 50 00:03:24,563 --> 00:03:26,328 Part one of the experiment. 51 00:03:26,458 --> 00:03:28,249 Tentative results. 52 00:03:28,412 --> 00:03:31,733 Opening a traversable wormhole in the space-time continuum, 53 00:03:31,822 --> 00:03:33,524 first ever recorded. 54 00:03:36,373 --> 00:03:38,427 This tear that I will create in the fabric of the universe 55 00:03:38,511 --> 00:03:40,504 is powered by M.R.D. 56 00:03:41,493 --> 00:03:44,778 Extremely volatile, radioactive substance, 57 00:03:44,851 --> 00:03:47,600 so, of course, all precautions will be taken. 58 00:03:47,681 --> 00:03:52,719 Possible dangers range from manageable radiation leak to... 59 00:03:52,922 --> 00:03:56,573 Well, the universe collapsing onto itself. 60 00:03:56,650 --> 00:03:58,478 It's now 47 minutes until we initiate 61 00:03:58,513 --> 00:04:00,382 the first part of the sequence... 62 00:04:00,437 --> 00:04:02,690 opening one end of the wormhole. 63 00:04:03,705 --> 00:04:05,673 Okay. He should be here. 64 00:04:05,802 --> 00:04:08,103 I'm gonna give him the Big Bang speech. 65 00:04:08,193 --> 00:04:10,811 Oh, Jim, give him the fireworks. That's what he's here for. 66 00:04:10,904 --> 00:04:12,928 Now, once opened, we should detect 67 00:04:13,004 --> 00:04:15,940 a unique sequence of particles sent through from 68 00:04:15,999 --> 00:04:18,555 the other side, a sequence so unique 69 00:04:18,602 --> 00:04:21,906 that we will know that we sent them to ourselves. 70 00:04:26,021 --> 00:04:27,232 And I will have proof of the findings 71 00:04:27,267 --> 00:04:30,437 to show our venture capitalist, Klaus Meisner. 72 00:04:32,295 --> 00:04:34,275 And he will then provide the necessary M.R.D. 73 00:04:34,380 --> 00:04:36,748 for us to open the other end. 74 00:04:36,816 --> 00:04:38,571 Let's see what I'm paying for. 75 00:04:38,709 --> 00:04:40,743 Then we will send this unique sequence of particles 76 00:04:40,801 --> 00:04:43,206 back through to ourselves, 77 00:04:43,399 --> 00:04:46,035 thereby proving that the project is a success. 78 00:04:51,896 --> 00:04:54,063 The Big Bang. We have proven theories... 79 00:04:54,150 --> 00:04:57,120 This isn't my ideal situation. 80 00:04:57,162 --> 00:04:58,014 To have an investor 81 00:04:58,087 --> 00:05:01,235 be this kind of major factor in an experiment. 82 00:05:01,416 --> 00:05:04,494 But I only have enough M.R.D. to open one end. 83 00:05:04,621 --> 00:05:06,600 We are about to embark on a journey 84 00:05:06,666 --> 00:05:10,170 - that's going to take... - Enough of the physics lesson. 85 00:05:10,298 --> 00:05:11,748 Get on with the light show. 86 00:05:11,829 --> 00:05:14,816 This whole thing is an experiment in certainty. 87 00:05:18,204 --> 00:05:20,173 I'm certain it will work. 88 00:05:25,791 --> 00:05:28,193 (beeping) 89 00:05:31,510 --> 00:05:34,646 Jim: Balance metric pressure at 057. 90 00:05:34,829 --> 00:05:37,713 Matty: Metric pressure sustaining 057. 91 00:05:37,810 --> 00:05:39,471 Releasing valves. 92 00:05:41,378 --> 00:05:43,661 Docking hatch open and clear. 93 00:05:43,743 --> 00:05:45,979 Jim: Prepare to load M.R.D. 94 00:05:52,624 --> 00:05:54,818 M.R.D. removed from containment. 95 00:05:54,896 --> 00:05:58,199 Hold full exposure no longer than 10 seconds. 96 00:05:59,380 --> 00:06:01,841 9, 8... 97 00:06:01,998 --> 00:06:04,591 7, 6... 98 00:06:04,723 --> 00:06:07,658 5, 4... 99 00:06:07,746 --> 00:06:10,747 3, 2... 100 00:06:10,847 --> 00:06:12,214 1. 101 00:06:13,971 --> 00:06:15,771 M.R.D. in place. 102 00:06:16,007 --> 00:06:18,007 Close hatch. 103 00:06:18,508 --> 00:06:23,279 Turn handle left 45 degrees. 104 00:06:27,584 --> 00:06:29,754 Lock it at high noon. 105 00:06:32,549 --> 00:06:34,418 Engage sequence. 106 00:06:38,458 --> 00:06:39,890 Here we go. 107 00:06:39,925 --> 00:06:43,095 (whirring) 108 00:06:45,997 --> 00:06:49,366 - (buzzing) - (crackling) 109 00:07:44,320 --> 00:07:45,987 Man: Jim. 110 00:07:46,252 --> 00:07:46,797 Jim. 111 00:07:46,832 --> 00:07:49,935 (gasps and breathes heavily) 112 00:07:50,293 --> 00:07:52,329 We thought you were having a seizure. 113 00:07:53,326 --> 00:07:54,455 Did it work? 114 00:07:54,490 --> 00:07:55,603 Kept you from biting your tongue. 115 00:07:55,638 --> 00:07:58,601 - No, the machine. - The magnetic core melted. 116 00:07:58,674 --> 00:08:01,238 - The regulator's blown. - Where's Klaus? 117 00:08:01,304 --> 00:08:03,405 He left when you were unconscious. 118 00:08:03,540 --> 00:08:06,407 You can only burn a candle at both ends for so long. 119 00:08:06,453 --> 00:08:08,070 You should go home and get some sleep. 120 00:08:08,147 --> 00:08:09,912 I sold my home to pay you and Matty. 121 00:08:09,947 --> 00:08:12,082 (sighs) 122 00:08:12,172 --> 00:08:13,897 Maybe it was sabotage. 123 00:08:13,932 --> 00:08:16,108 - Right. - No, I'm serious. 124 00:08:16,273 --> 00:08:18,166 Maybe it was visitors from the future 125 00:08:18,229 --> 00:08:19,977 who came back to destroy our project 126 00:08:20,012 --> 00:08:23,414 because it eventually leads to some distant apocalypse. 127 00:08:23,665 --> 00:08:26,568 - It's a distinct possibility. - (chuckles) 128 00:08:26,992 --> 00:08:28,727 Guys. 129 00:08:31,010 --> 00:08:32,859 Look what I found. 130 00:08:49,352 --> 00:08:51,787 It's an exotic hybrid of the dahlia genus. 131 00:08:52,884 --> 00:08:54,756 There. Right there. 132 00:08:54,837 --> 00:08:57,081 That black speck. 133 00:08:57,339 --> 00:08:58,784 Could be a missing pixel. 134 00:08:58,819 --> 00:09:02,255 - It's moving. - Yeah. There it goes. 135 00:09:02,431 --> 00:09:04,364 Jim: There. 136 00:09:04,416 --> 00:09:06,908 - I think that was Matty. - No, no, I saw someone. 137 00:09:06,943 --> 00:09:08,844 I saw it before I blacked out. 138 00:09:08,957 --> 00:09:11,483 It looked like a person. Not Matty. 139 00:09:14,777 --> 00:09:16,512 It went out the front. 140 00:09:21,754 --> 00:09:23,756 (alarm blares) 141 00:09:42,200 --> 00:09:43,803 Where did you just come from? 142 00:09:45,162 --> 00:09:47,493 I should be asking you. How did you do that? 143 00:09:47,558 --> 00:09:49,426 - What? - That. 144 00:09:49,461 --> 00:09:50,645 How did you get here? 145 00:09:50,679 --> 00:09:52,766 In a car. How did you get here? 146 00:09:52,868 --> 00:09:54,364 You didn't just walk through a wormhole? 147 00:09:54,399 --> 00:09:57,328 You're making me feel like I did. 148 00:09:57,418 --> 00:09:59,137 I just met you. 149 00:09:59,230 --> 00:10:01,930 Then why are you acting like you know me? 150 00:10:04,045 --> 00:10:05,413 I don't. 151 00:10:21,919 --> 00:10:25,289 - (knock on window) - You left before you could see. 152 00:10:25,495 --> 00:10:26,935 It was a success. 153 00:10:27,117 --> 00:10:29,017 Didn't appear that way to me, Mr. Beale. 154 00:10:29,074 --> 00:10:30,451 If you just come back into the lab. 155 00:10:30,537 --> 00:10:34,150 You've wasted my money. Now you're wasting my time. 156 00:10:34,229 --> 00:10:36,114 I can prove to you that it worked. 157 00:10:36,208 --> 00:10:38,635 But I'm already late for a previous engagement. 158 00:10:38,693 --> 00:10:39,936 We made history tonight. 159 00:10:39,971 --> 00:10:41,345 I'm sure whoever it is will understand. 160 00:10:41,380 --> 00:10:43,098 "Whoever it is" is my wife. 161 00:10:43,266 --> 00:10:44,440 She's already at the restaurant, 162 00:10:44,475 --> 00:10:49,150 and I assure you, she will not understand. 163 00:10:52,127 --> 00:10:54,494 Why don't you and your little friend join us 164 00:10:54,529 --> 00:10:56,663 and we can discuss this over dinner? 165 00:10:56,755 --> 00:10:58,240 We just met. 166 00:10:58,489 --> 00:11:00,979 - Another time, then. - No. no, no, no. 167 00:11:01,287 --> 00:11:02,776 We would love to join you and your wife for dinner, 168 00:11:02,873 --> 00:11:04,242 - wouldn't we? - Abby. 169 00:11:04,277 --> 00:11:06,645 - Abby. - Abby. 170 00:11:09,242 --> 00:11:10,081 What's going on, Jim? 171 00:11:10,167 --> 00:11:12,223 Start running preliminary tests on the flower. 172 00:11:12,258 --> 00:11:15,359 I'm gonna go to dinner with the Meisners and Abby. 173 00:11:15,489 --> 00:11:16,690 Okay. 174 00:11:16,733 --> 00:11:18,567 (car door closes) 175 00:11:18,687 --> 00:11:20,356 Who's Abby? 176 00:11:54,719 --> 00:11:56,366 Jim: What we've done is folded 177 00:11:56,463 --> 00:11:58,907 on top of itself by forming a tunnel, 178 00:11:58,942 --> 00:12:01,286 a shortcut between one location in space-time 179 00:12:01,383 --> 00:12:03,138 to another light-years away. 180 00:12:03,248 --> 00:12:05,112 But in order to traverse a wormhole, 181 00:12:05,147 --> 00:12:06,481 you have to have two openings. 182 00:12:06,516 --> 00:12:09,333 What we did tonight was open one end of it. 183 00:12:09,433 --> 00:12:11,069 Where's the other end? 184 00:12:11,221 --> 00:12:12,655 We have to do it again to find out. 185 00:12:12,740 --> 00:12:14,790 I'm not sure I follow. 186 00:12:15,018 --> 00:12:16,546 The way it works is, 187 00:12:16,649 --> 00:12:18,826 you need a transmitter and a receiver. 188 00:12:18,870 --> 00:12:20,991 Now, like a telephone... I'm mixing metaphors here, 189 00:12:21,026 --> 00:12:22,283 but you can't complete a call 190 00:12:22,318 --> 00:12:24,160 without another phone involved. 191 00:12:24,195 --> 00:12:26,434 We already have the receiver. 192 00:12:26,479 --> 00:12:27,846 We got the call. 193 00:12:29,653 --> 00:12:31,221 How much? 194 00:12:31,310 --> 00:12:32,876 It's not capital I'm asking for. 195 00:12:32,974 --> 00:12:34,675 No, for the whole project. 196 00:12:34,710 --> 00:12:36,034 The research, the formulas, 197 00:12:36,069 --> 00:12:38,137 the machine, everything. How much? 198 00:12:38,250 --> 00:12:39,515 It's not for sale. 199 00:12:39,549 --> 00:12:41,349 Then what do you want, Mr. Beale? 200 00:12:41,383 --> 00:12:44,609 - Another unit of M.R.D. - And for that I get what, 10%? 201 00:12:44,644 --> 00:12:46,670 We're talking about dangerous radioisotopes, 202 00:12:46,740 --> 00:12:48,457 enriched uranium, yellowcake, 203 00:12:48,491 --> 00:12:50,412 the sort of thing countries go to war over. 204 00:12:50,467 --> 00:12:52,560 Not anymore, once we have the ability 205 00:12:52,611 --> 00:12:54,771 to answer the fundamental questions of the universe. 206 00:12:54,806 --> 00:12:58,307 But how will we make money on our investment? 207 00:12:59,735 --> 00:13:00,583 With all due respect, 208 00:13:00,618 --> 00:13:04,604 we're not talking about hover cars and x-ray goggles. 209 00:13:04,780 --> 00:13:07,396 We're talking about an epoch of human evolution. 210 00:13:07,502 --> 00:13:09,844 Pardon my pedestrian viewpoint, Mr. Beale, 211 00:13:09,933 --> 00:13:13,401 but how do you plan to market that? 212 00:13:13,625 --> 00:13:16,544 Pardon my pedestrian viewpoint for a moment, Ms. Meisner. 213 00:13:16,641 --> 00:13:19,177 Do you know who pioneered electricity? 214 00:13:20,223 --> 00:13:21,778 Of course. 215 00:13:22,025 --> 00:13:23,792 Thomas Edison. 216 00:13:24,894 --> 00:13:26,661 I thought so, too. 217 00:13:26,734 --> 00:13:30,105 Until I stumbled upon a book about Nikola Tesla. 218 00:13:32,791 --> 00:13:35,521 You see, Tesla was working towards a way 219 00:13:35,556 --> 00:13:37,967 to get everyone on the planet safe, free, 220 00:13:38,006 --> 00:13:41,104 limitless electricity, and he would have, 221 00:13:41,166 --> 00:13:43,376 except Edison did everything in his power 222 00:13:43,411 --> 00:13:46,049 to discredit him and crush his reputation. 223 00:13:46,127 --> 00:13:47,516 Mm. 224 00:13:47,550 --> 00:13:49,866 Edison's company developed a patent 225 00:13:49,901 --> 00:13:53,147 for an inefficient current you had to pay for. 226 00:13:53,193 --> 00:13:55,108 Tesla wanted to better the world. 227 00:13:55,143 --> 00:13:58,048 And Edison forced us all to have a monthly power bill 228 00:13:58,083 --> 00:14:01,393 because he was envious of a profound idea. 229 00:14:02,837 --> 00:14:05,407 Now, I don't have a horse in this race, 230 00:14:05,442 --> 00:14:07,470 but I would put my money on Jim, 231 00:14:07,567 --> 00:14:12,714 because he's Tesla, and Edison was a dick. 232 00:14:22,214 --> 00:14:25,985 (car door opens and closes) 233 00:14:26,082 --> 00:14:28,717 I'll supply you with the M.R.D. 234 00:14:28,752 --> 00:14:31,397 But I want to own half the machine. 235 00:14:32,896 --> 00:14:34,262 Can't do that. 236 00:14:34,403 --> 00:14:36,120 Well, you see, my company 237 00:14:36,155 --> 00:14:38,529 is in the enviable position 238 00:14:38,564 --> 00:14:41,601 of being the sole manufacturer of M.R.D. 239 00:14:42,844 --> 00:14:45,714 So, best of luck. 240 00:14:47,757 --> 00:14:49,891 Forty-nine percent. 241 00:14:50,183 --> 00:14:52,286 And money for the repairs. 242 00:14:57,342 --> 00:14:59,643 You have a week. 243 00:14:59,792 --> 00:15:02,076 I won't sleep till it's complete. 244 00:15:11,316 --> 00:15:12,756 Thank you. 245 00:15:13,847 --> 00:15:15,437 Thank you. 246 00:15:32,761 --> 00:15:34,531 You want to share a cab? 247 00:15:49,055 --> 00:15:50,991 Jim: Was I playing the beard tonight? 248 00:15:52,284 --> 00:15:55,577 (chuckles) Why do you ask? 249 00:15:55,685 --> 00:15:57,636 Well, either you came to the lab with Klaus 250 00:15:57,671 --> 00:15:59,908 or you got there through the wormhole. 251 00:16:01,687 --> 00:16:04,453 I did arrive with Klaus. 252 00:16:05,054 --> 00:16:07,090 But I'm leaving with you. 253 00:16:11,118 --> 00:16:14,055 That kiss could've cost me millions of dollars. 254 00:16:15,403 --> 00:16:17,606 Would it have been worth it? 255 00:16:20,953 --> 00:16:22,211 (chuckles) 256 00:16:22,350 --> 00:16:24,378 I'd have to do more research, 257 00:16:24,428 --> 00:16:25,705 eliminate the variables. 258 00:16:25,740 --> 00:16:27,477 Mm. 259 00:16:43,889 --> 00:16:45,591 This is me. 260 00:16:49,336 --> 00:16:50,775 You sure he won't mind? 261 00:16:50,810 --> 00:16:52,710 He went home... 262 00:16:52,758 --> 00:16:54,660 with his wife. 263 00:17:02,492 --> 00:17:03,760 (door closes) 264 00:17:04,481 --> 00:17:06,171 (keys jingle) 265 00:17:10,563 --> 00:17:12,466 Drinks? 266 00:17:13,986 --> 00:17:15,922 Black coffee for me. 267 00:17:27,731 --> 00:17:30,584 KMC 0-14. 268 00:17:30,721 --> 00:17:32,566 You like my dahlia? 269 00:17:32,626 --> 00:17:34,860 (cellphone ringing) 270 00:17:35,002 --> 00:17:37,138 Yeah. Where did you get it? 271 00:17:40,148 --> 00:17:41,618 - (beep) - (ringing stops) 272 00:17:50,314 --> 00:17:52,716 (cellphone ringing) 273 00:17:55,830 --> 00:17:58,900 Sorry. I have to take this. 274 00:18:00,042 --> 00:18:01,009 (beep) 275 00:18:01,090 --> 00:18:02,429 Chuck, what do you got? 276 00:18:02,465 --> 00:18:03,999 What are you doing? 277 00:18:04,103 --> 00:18:05,638 Uh, talking to you. 278 00:18:05,774 --> 00:18:09,766 What time do you have exactly to the second? 279 00:18:09,864 --> 00:18:12,594 9:45:22, 23. 280 00:18:12,675 --> 00:18:13,865 Come on, get on with it. 281 00:18:13,907 --> 00:18:15,658 When did you and I first meet? 282 00:18:15,755 --> 00:18:17,580 - What is this? - Just tell me. 283 00:18:17,615 --> 00:18:20,591 - It's important. - Uh, 10 years ago 284 00:18:20,696 --> 00:18:22,255 at that karaoke bar with the weird name. 285 00:18:22,290 --> 00:18:23,219 What's going on? 286 00:18:23,254 --> 00:18:25,472 So, we've known each other a long time. 287 00:18:25,575 --> 00:18:27,433 - We trust each other? - Yeah. 288 00:18:27,493 --> 00:18:30,003 Stay away from that girl. She's no good for you. 289 00:18:30,038 --> 00:18:32,026 What? 290 00:18:32,119 --> 00:18:33,439 Just don't tell her 291 00:18:33,521 --> 00:18:36,224 or anyone else about the experiment. 292 00:18:36,320 --> 00:18:39,553 We're onto something much bigger than we imagined. 293 00:18:40,742 --> 00:18:42,177 (beep) 294 00:18:46,014 --> 00:18:47,315 (door opens) 295 00:18:47,349 --> 00:18:49,886 (door closes) 296 00:19:30,455 --> 00:19:32,626 - (beep) - (door opens) 297 00:19:35,269 --> 00:19:36,669 What are you doing here, Jim? 298 00:19:36,704 --> 00:19:39,053 I went to the lab. You guys were gone. 299 00:19:39,225 --> 00:19:40,845 You should go back. We'll meet you there. 300 00:19:40,880 --> 00:19:42,645 No, no, no, you called. You said something... 301 00:19:42,680 --> 00:19:43,413 We were onto something. 302 00:19:43,448 --> 00:19:44,991 And what was this stuff about Abby? 303 00:19:45,026 --> 00:19:46,795 (high-pitched screeching) 304 00:19:48,902 --> 00:19:50,270 (groans) 305 00:19:52,971 --> 00:19:55,608 My head is killing me. 306 00:19:55,813 --> 00:19:56,581 See? 307 00:19:56,687 --> 00:19:58,534 I told you you need to stop popping those pills 308 00:19:58,615 --> 00:20:00,683 and get some sleep. 309 00:20:01,052 --> 00:20:01,763 What did you mean earlier 310 00:20:01,798 --> 00:20:03,390 when you were talking about Abby? 311 00:20:03,425 --> 00:20:05,517 Let me get you some pills. 312 00:20:06,434 --> 00:20:07,411 Chuck. 313 00:20:07,464 --> 00:20:10,117 Chuck, I figured it out. It makes sense. 314 00:20:10,152 --> 00:20:12,060 I finally see it now. 315 00:20:12,229 --> 00:20:14,631 Fucking intense. 316 00:20:14,736 --> 00:20:16,438 (high-pitched screeching) 317 00:20:16,602 --> 00:20:18,536 (Jim groaning) 318 00:20:18,604 --> 00:20:20,589 Matty, stop. You're giving Jim a headache. 319 00:20:20,662 --> 00:20:22,180 This isn't a headache. This is a lightning storm 320 00:20:22,215 --> 00:20:24,213 between my temples. Just tell me, 321 00:20:24,263 --> 00:20:27,600 what did you mean earlier when you were talking about... 322 00:21:08,491 --> 00:21:09,480 How long was I out? 323 00:21:09,515 --> 00:21:12,524 Huh? Oh, Jim, you're awake. 324 00:21:12,559 --> 00:21:16,330 Um, you were unconscious for approximately 8.5 hours. 325 00:21:16,365 --> 00:21:17,798 Why didn't you wake me? 326 00:21:17,832 --> 00:21:18,868 Your biological imperative 327 00:21:18,903 --> 00:21:21,075 requires a minimum amount of dormancy per day 328 00:21:21,148 --> 00:21:23,951 in order to properly function. 329 00:21:24,139 --> 00:21:25,592 But you should lie back down in case of another... 330 00:21:25,627 --> 00:21:27,963 I just needed some sleep. I got plenty. 331 00:21:28,210 --> 00:21:30,537 Where'd you get that jacket? 332 00:21:30,659 --> 00:21:32,118 Haven't you considered the correlation 333 00:21:32,153 --> 00:21:35,516 between your episodes and the arrival of KMC 0-14? 334 00:21:35,600 --> 00:21:37,183 KMC 0... 335 00:21:37,486 --> 00:21:39,488 The serial number of the dahlia. 336 00:21:42,986 --> 00:21:46,369 We have to wait for Chuck to get back. 337 00:21:46,537 --> 00:21:48,604 You and Chuck meet me at the lab. 338 00:21:48,897 --> 00:21:51,234 We have another wormhole to open. 339 00:21:53,238 --> 00:21:55,640 - We have to wait for Chuck. - (door opens) 340 00:22:10,581 --> 00:22:13,383 (beep) 341 00:22:14,640 --> 00:22:16,409 (exclaims) 342 00:22:17,418 --> 00:22:19,161 Man: Hey, did you forget your keys? 343 00:22:19,216 --> 00:22:21,200 Is this the residence of Abby Ross? 344 00:22:21,235 --> 00:22:23,534 She's not here. 345 00:22:23,639 --> 00:22:25,748 This is Jim Beale. I'm a friend of hers. 346 00:22:25,826 --> 00:22:28,596 Hey, sleepyhead, looking for me? 347 00:22:29,571 --> 00:22:31,606 Is there a man in your place? 348 00:22:36,021 --> 00:22:39,193 I guess you buzzed my neighbor by accident. 349 00:22:39,297 --> 00:22:40,838 I need to see your flower. 350 00:22:40,947 --> 00:22:42,731 Wow, classy. 351 00:22:42,792 --> 00:22:44,794 I am a lady. 352 00:22:44,915 --> 00:22:48,025 You can at least buy me breakfast first. 353 00:22:48,120 --> 00:22:50,789 (beep) 354 00:23:03,499 --> 00:23:06,160 Do they even serve breakfast here? 355 00:23:06,246 --> 00:23:08,315 Two morning specials, Mike. 356 00:23:10,240 --> 00:23:12,909 Your dahlia, where did you get it? 357 00:23:13,192 --> 00:23:15,228 It was a gift. 358 00:23:17,502 --> 00:23:19,265 Exotic plants like that are hard to come by. 359 00:23:19,353 --> 00:23:21,122 It's an expensive present. 360 00:23:24,726 --> 00:23:27,262 Ahh. 361 00:23:27,296 --> 00:23:29,565 (sighs) 362 00:23:31,501 --> 00:23:34,184 It was from someone who gave me everything I wanted 363 00:23:34,235 --> 00:23:37,138 except a minute of his time. 364 00:23:37,183 --> 00:23:39,784 Well, time is our only real currency. 365 00:23:40,318 --> 00:23:41,820 Hm. 366 00:23:48,406 --> 00:23:52,468 Meeting you was the most important part of my experiment. 367 00:23:52,709 --> 00:23:54,223 Is that a fact? 368 00:23:54,323 --> 00:23:55,737 Hm. No, it's not a fact. 369 00:23:55,829 --> 00:23:58,242 I, uh, only meant to say that your dahlia, 370 00:23:58,343 --> 00:24:00,094 that may be important to my research. 371 00:24:00,201 --> 00:24:01,630 Mm-hmm. 372 00:24:01,940 --> 00:24:03,264 Hit me again, Mike. 373 00:24:03,327 --> 00:24:05,533 Or maybe not, I don't know. 374 00:24:05,567 --> 00:24:07,336 Right now it's just a theory. 375 00:24:21,763 --> 00:24:24,966 So, what's all this fuss about my dahlia? 376 00:24:25,102 --> 00:24:27,172 How do I know I can really trust you? 377 00:24:28,321 --> 00:24:31,057 The truth will set you free. 378 00:24:37,165 --> 00:24:38,304 The ID number matches the one 379 00:24:38,354 --> 00:24:40,022 that came through the wormhole. 380 00:24:42,171 --> 00:24:44,237 But that's probably just a coincidence. 381 00:24:44,338 --> 00:24:47,275 You people don't believe in coincidences. 382 00:24:47,344 --> 00:24:49,379 Sure we do. Yeah. 383 00:24:49,507 --> 00:24:50,893 Einstein himself said that 384 00:24:50,928 --> 00:24:54,406 they're God's way of remaining anonymous. 385 00:24:56,138 --> 00:25:00,084 So, your machine working was total happenstance. 386 00:25:00,119 --> 00:25:02,841 No. No, that was me. I did it. 387 00:25:02,989 --> 00:25:05,960 I'm the one that came up with the idea that made it work. 388 00:25:06,119 --> 00:25:07,888 And what was that? 389 00:25:09,464 --> 00:25:11,209 The rotation of the earth. 390 00:25:11,288 --> 00:25:13,554 The biggest obstacle in opening a wormhole 391 00:25:13,621 --> 00:25:16,156 is creating enough energy. 392 00:25:16,244 --> 00:25:17,695 Not unlike the tremendous amount of energy 393 00:25:17,800 --> 00:25:21,636 that an entire planet makes as it spins on its axis. 394 00:25:21,761 --> 00:25:24,071 The power is there. 395 00:25:24,377 --> 00:25:26,103 I didn't have to generate it. 396 00:25:26,560 --> 00:25:29,130 I just thought of a way to utilize it. 397 00:25:30,586 --> 00:25:32,794 Kind of like us. 398 00:25:32,915 --> 00:25:35,417 I mean, the energy's there. 399 00:25:35,499 --> 00:25:38,136 We just got to think of a way to use it. 400 00:25:49,013 --> 00:25:51,515 (both breathing heavily) 401 00:26:33,087 --> 00:26:35,389 (elevator bell dings) 402 00:26:35,433 --> 00:26:38,337 (high-pitched screeching) 403 00:26:45,277 --> 00:26:47,462 (high-pitched screeching) 404 00:26:50,210 --> 00:26:51,516 (echoing) Jim? 405 00:26:51,598 --> 00:26:52,982 Are you okay? 406 00:26:53,100 --> 00:26:54,640 (echoing) Chuck. 407 00:26:54,726 --> 00:26:56,670 You found me. 408 00:26:56,704 --> 00:26:57,902 Technology's come a long way. 409 00:26:58,006 --> 00:27:00,127 Not being found is hard. 410 00:27:01,158 --> 00:27:03,632 I think we sent this to ourselves. 411 00:27:18,918 --> 00:27:20,872 Chuck... 412 00:27:20,988 --> 00:27:22,757 You were right about the girl. 413 00:27:25,093 --> 00:27:27,682 Jim: 5, 4... 414 00:27:27,870 --> 00:27:30,845 3, 2... 415 00:27:30,880 --> 00:27:33,417 Chuck: Jim. Jim, Jim. 416 00:27:33,607 --> 00:27:37,097 The pressure dropped below 029. We have to abort. 417 00:27:37,169 --> 00:27:40,219 All right, abort. It's that damn bracket again. 418 00:27:40,356 --> 00:27:42,123 We're gonna have to reconfigure the output. 419 00:27:42,204 --> 00:27:44,681 It might take a while to recalibrate. 420 00:27:44,745 --> 00:27:46,998 Chuck: Why don't you take a break? 421 00:27:51,775 --> 00:27:53,422 Jim: I like your lighter. 422 00:27:53,526 --> 00:27:55,682 Take it, it's yours. 423 00:27:56,521 --> 00:27:59,224 Needs fuel. Hand me those matches. 424 00:28:01,305 --> 00:28:03,044 So, my flower's really the same one 425 00:28:03,079 --> 00:28:05,916 that came through your wormhole? 426 00:28:06,202 --> 00:28:09,305 I'd have to run some tests to know for sure. 427 00:28:10,760 --> 00:28:12,864 What's my finder's fee? 428 00:28:15,028 --> 00:28:17,330 What? 429 00:28:17,458 --> 00:28:19,661 Abby: Okay, fine. 430 00:28:19,812 --> 00:28:22,448 I'll settle for one butterfly kiss. 431 00:28:27,506 --> 00:28:29,784 (chuckles softly) 432 00:28:29,882 --> 00:28:31,350 (chuckles) 433 00:28:41,753 --> 00:28:43,283 It's a match, Jim. 434 00:28:43,400 --> 00:28:46,203 Identical DNA match. 435 00:28:47,398 --> 00:28:51,065 KMC 0-14, you're the first organism to time-travel. 436 00:28:51,167 --> 00:28:53,528 Yes, but in a parallel-universe scenario, 437 00:28:53,563 --> 00:28:56,094 we have to consider that the Klaus Meisner Corporation 438 00:28:56,129 --> 00:28:59,091 - may not have... - Whoa, whoa, whoa. 439 00:28:59,172 --> 00:29:01,426 - What did you just say? - Parallel universe? 440 00:29:01,507 --> 00:29:04,386 - We have to... - No, no. 441 00:29:04,433 --> 00:29:06,146 Klaus Meisner Corporation. 442 00:29:06,210 --> 00:29:09,480 KMC 0-14. Klaus Meisner Corporation 0-14. 443 00:29:09,515 --> 00:29:12,696 They license exotic plants and flowers for domestic use. 444 00:29:12,731 --> 00:29:14,252 - (cellphone ringing) - We have to take into account 445 00:29:14,351 --> 00:29:16,138 the very distinct possibility 446 00:29:16,201 --> 00:29:18,821 that these two plants when they traversed... 447 00:29:18,856 --> 00:29:19,659 Jim Beale. 448 00:29:19,731 --> 00:29:21,345 Man: I have Klaus Meisner for you. 449 00:29:21,404 --> 00:29:22,808 Yeah, put him through. 450 00:29:22,975 --> 00:29:25,624 Klaus: Mr. Beale, you have the dahlia in your possession. 451 00:29:25,658 --> 00:29:29,270 Yes. Did she tell you that? 452 00:29:29,348 --> 00:29:31,959 I want you in my office to go over the contracts. 453 00:29:31,993 --> 00:29:33,336 What's going on here? 454 00:29:33,411 --> 00:29:34,749 You're about to get fucked. 455 00:29:34,784 --> 00:29:36,061 (click) 456 00:29:36,096 --> 00:29:38,065 (sighs) 457 00:30:06,492 --> 00:30:08,427 Klaus: Logic. 458 00:30:08,492 --> 00:30:11,294 Rationale. Dignity. 459 00:30:11,390 --> 00:30:16,360 All seem to disappear with the scent of that perfume. 460 00:30:16,441 --> 00:30:19,389 Good reason, common sense, they just go by the wayside 461 00:30:19,424 --> 00:30:21,659 'cause of the way her hair breaks across her forehead 462 00:30:21,694 --> 00:30:25,623 and frames her eyes. The total reckless abandon 463 00:30:25,703 --> 00:30:29,652 that you have absolutely no control over, Mr. Beale. 464 00:30:29,782 --> 00:30:30,891 Have a seat. 465 00:30:31,004 --> 00:30:33,462 I prefer to stand when I'm getting it from behind. 466 00:30:33,560 --> 00:30:36,074 You watch your tone. If you're gonna come at me, 467 00:30:36,109 --> 00:30:37,567 you better come hard and fast and be willing 468 00:30:37,653 --> 00:30:40,681 to go all the way, because I never lose. 469 00:30:40,782 --> 00:30:42,305 Klaus, listen. 470 00:30:42,398 --> 00:30:44,143 You call me Mr. Meisner. 471 00:30:44,201 --> 00:30:45,937 My best friends and associates call me Klaus, 472 00:30:45,972 --> 00:30:47,700 but you, sir, are neither. 473 00:30:47,781 --> 00:30:50,232 You are an employee. 474 00:30:50,328 --> 00:30:52,273 I don't work for you. 475 00:30:53,845 --> 00:30:56,625 The hard cost of one unit of M.R.D. 476 00:30:56,718 --> 00:30:58,957 is $5 million, give or take a little. 477 00:30:59,035 --> 00:31:04,433 What for you is a small fortune is for me negligible. 478 00:31:04,539 --> 00:31:07,959 I've lost larger sums in the cushions of my sofa. 479 00:31:08,053 --> 00:31:12,596 But you need M.R.D. for your machine to work. 480 00:31:12,631 --> 00:31:16,589 Therefore you come to me, hat in hand, begging. 481 00:31:16,732 --> 00:31:20,281 Forty-nine percent of my project hardly makes you my boss. 482 00:31:20,335 --> 00:31:22,024 Well, this is true, but you need tangible proof 483 00:31:22,112 --> 00:31:23,648 that your prototype works, 484 00:31:23,714 --> 00:31:26,974 evidence that you've actually created a traversable wormhole. 485 00:31:27,056 --> 00:31:28,494 And to do that, you need to be able 486 00:31:28,529 --> 00:31:33,449 to send the original specimen, which is registered as KMC 0-14, 487 00:31:33,484 --> 00:31:36,045 back through to the other side. 488 00:31:36,241 --> 00:31:38,552 Now... 489 00:31:38,752 --> 00:31:42,942 It just so happens that I own all copyrights, 490 00:31:43,008 --> 00:31:46,052 commercial and private, for all KMC products, 491 00:31:46,170 --> 00:31:48,405 which means... 492 00:31:48,869 --> 00:31:51,271 This is your lucky day. 493 00:31:51,399 --> 00:31:54,293 I'm willing to sell to you those rights 494 00:31:54,328 --> 00:31:58,824 for let's say, 50% of your operation. 495 00:31:59,047 --> 00:32:02,378 Now, if you put that together with the 49% I already own... 496 00:32:02,453 --> 00:32:06,104 Let's crunch the numbers, that leaves you with... 497 00:32:06,223 --> 00:32:09,549 One percent for your efforts. 498 00:32:09,595 --> 00:32:11,794 Now, if you want to finish this experiment 499 00:32:11,829 --> 00:32:14,765 that leads to the invention of time travel, 500 00:32:14,873 --> 00:32:17,285 then you, Mr. Beale, work for me. 501 00:32:17,320 --> 00:32:19,489 You are an employee. 502 00:32:22,030 --> 00:32:24,064 So you slipped up. 503 00:32:24,098 --> 00:32:26,833 Had a moment of weakness. 504 00:32:26,908 --> 00:32:30,619 I have to admit, she's an incredible piece of ass. 505 00:32:30,676 --> 00:32:32,672 But you and I both know you're not gonna walk away 506 00:32:32,730 --> 00:32:34,047 from the find of the century 507 00:32:34,112 --> 00:32:37,214 because of whose name's gonna end up in the textbooks. 508 00:32:37,419 --> 00:32:40,017 (echoing) Like our little friend said, you're Tesla, 509 00:32:40,115 --> 00:32:44,186 and I'm quite content being just another Edison of the world. 510 00:32:46,365 --> 00:32:48,090 (high-pitched screeching) 511 00:33:00,073 --> 00:33:01,409 (screeching stops) 512 00:33:09,523 --> 00:33:11,092 (whirs) 513 00:33:12,832 --> 00:33:14,204 Jim Beale. 514 00:33:14,282 --> 00:33:15,552 Project log, final entry 515 00:33:15,587 --> 00:33:18,821 before zero hour of the experiment. 516 00:33:20,454 --> 00:33:21,897 A piercing sound has been cutting through 517 00:33:21,993 --> 00:33:23,575 every synapse of my brain ever since 518 00:33:23,629 --> 00:33:26,124 I opened the first end of the wormhole. 519 00:33:26,186 --> 00:33:28,352 It's finally ceased. 520 00:33:28,542 --> 00:33:30,310 Hopefully for good. 521 00:33:31,546 --> 00:33:34,610 Klaus Meisner has me on the ropes. 522 00:33:34,805 --> 00:33:37,361 He knew that I needed a correlative between side "a" 523 00:33:37,466 --> 00:33:40,160 and side "b" to prove that the machine works. 524 00:33:40,222 --> 00:33:42,889 Otherwise, it's just a bunch of blinking lights. 525 00:33:43,041 --> 00:33:44,814 I mean, if I send the dahlia back to myself, 526 00:33:44,849 --> 00:33:46,132 then he owns my machine. 527 00:33:46,228 --> 00:33:47,740 Wait, what are you doing? 528 00:33:47,915 --> 00:33:50,343 I'm taking it back to its rightful owner. 529 00:33:50,487 --> 00:33:53,011 The one variable in this is Abby. 530 00:33:54,723 --> 00:33:57,656 And I need her to be a constant. 531 00:33:57,747 --> 00:33:59,920 So if the fate of my machine is predetermined, 532 00:34:00,001 --> 00:34:03,537 it has to be because of her that the dahlia goes through. 533 00:34:03,641 --> 00:34:05,735 She has to be the one to put it through the wormhole. 534 00:34:05,829 --> 00:34:07,197 (elevator bell dings) 535 00:34:08,752 --> 00:34:11,989 If she brings it to the lab, if she comes there with Klaus... 536 00:34:13,307 --> 00:34:17,211 that is very fucking unfortunate, 537 00:34:17,245 --> 00:34:19,214 but at least I will know. 538 00:34:24,818 --> 00:34:26,786 (muffled conversation) 539 00:34:27,055 --> 00:34:29,057 (sighs) 540 00:34:40,287 --> 00:34:41,435 Jim. 541 00:34:41,520 --> 00:34:43,999 I really wasn't expecting you. 542 00:34:44,085 --> 00:34:45,912 You don't have to invite me in. 543 00:34:46,006 --> 00:34:49,285 Good. It's a bit of a mess in there at the moment. 544 00:34:49,435 --> 00:34:51,769 The gun is to my head. 545 00:34:51,944 --> 00:34:55,699 But I'm sure as shit not gonna pull the trigger myself. 546 00:34:55,805 --> 00:34:57,750 This is yours. 547 00:34:57,891 --> 00:35:00,395 You get to decide what happens. 548 00:35:01,356 --> 00:35:04,416 In two days, I'm gonna start the machine, 549 00:35:04,516 --> 00:35:06,733 and I'll open the wormhole. 550 00:35:07,861 --> 00:35:10,603 But now it's up to you what goes through it. 551 00:35:12,812 --> 00:35:14,780 You have to make the choice. 552 00:36:08,484 --> 00:36:10,620 Mr. Meisner, would you be so kind as to wait here 553 00:36:10,692 --> 00:36:13,660 while I escort Ms. Ross and her dahlia 554 00:36:13,711 --> 00:36:15,680 to the lab floor? 555 00:36:24,519 --> 00:36:26,756 So, this is the way it's gonna be? 556 00:36:28,079 --> 00:36:29,913 It's the way it has to be. 557 00:36:30,010 --> 00:36:32,045 The way it is. 558 00:36:32,180 --> 00:36:33,655 It only seems that way now, 559 00:36:33,740 --> 00:36:36,910 but eventually you will see it in a different light. 560 00:36:40,793 --> 00:36:42,861 We had our time together. 561 00:36:52,062 --> 00:36:53,864 Goodbye, Jim. 562 00:36:58,379 --> 00:36:59,981 Put these on. 563 00:37:01,598 --> 00:37:03,800 Wouldn't want you to miss a thing. 564 00:37:09,480 --> 00:37:12,450 (hissing) 565 00:37:15,896 --> 00:37:18,539 5, 4... 566 00:37:18,614 --> 00:37:21,451 3, 2... 567 00:37:21,766 --> 00:37:22,986 1. 568 00:37:23,080 --> 00:37:24,813 Matty: M.R.D. in place. 569 00:37:24,917 --> 00:37:26,508 Jim: Close hatch. 570 00:37:26,543 --> 00:37:31,141 Turn handle left 45 degrees. 571 00:37:35,510 --> 00:37:37,478 Lock it at high noon. 572 00:37:39,139 --> 00:37:40,975 Engage sequence. 573 00:37:54,363 --> 00:37:58,834 Commence graviton resonance. 574 00:38:04,506 --> 00:38:07,793 You may own the dahlia, but you don't own me. 575 00:38:07,893 --> 00:38:10,162 (whooshing) 576 00:38:57,478 --> 00:38:59,238 (breathing heavily) 577 00:38:59,327 --> 00:39:01,462 (alarm blares) 578 00:39:14,643 --> 00:39:16,845 (buzzing) 579 00:40:00,849 --> 00:40:02,584 Do you have a light? 580 00:40:04,064 --> 00:40:05,159 Matches? 581 00:40:05,194 --> 00:40:06,918 Two sticks I can rub together? 582 00:40:06,953 --> 00:40:08,388 Yeah. 583 00:40:16,457 --> 00:40:17,785 Recognize that? 584 00:40:17,837 --> 00:40:19,060 Should I? 585 00:40:19,110 --> 00:40:21,411 It's yours. 586 00:40:21,594 --> 00:40:23,430 It is now. Thanks. 587 00:40:25,837 --> 00:40:28,806 What you and Klaus are doing is wrong, and it has to stop. 588 00:40:28,872 --> 00:40:30,712 - Excuse me? - I know what you're up to, 589 00:40:30,761 --> 00:40:32,930 and I'm not gonna let it happen again. 590 00:40:34,308 --> 00:40:36,222 That's none of your business. 591 00:40:36,323 --> 00:40:39,360 It'll be my business if you and I get involved. 592 00:40:39,446 --> 00:40:42,229 Does this technique usually work for you? 593 00:40:42,263 --> 00:40:44,188 Or have you been cooped up in the lab too long, 594 00:40:44,238 --> 00:40:47,407 - you've forgotten how to flirt? - Listen, I'm onto you. 595 00:40:47,702 --> 00:40:49,432 I should have known that someone as intelligent 596 00:40:49,467 --> 00:40:50,997 and as beautiful as you are, I should have 597 00:40:51,078 --> 00:40:53,874 known there had to be some kind of catch. 598 00:40:54,888 --> 00:40:56,588 There is a catch. 599 00:40:56,840 --> 00:40:58,408 (echoing) It's a big one. 600 00:41:00,824 --> 00:41:04,318 - (buzzing) - (gasps) 601 00:41:04,672 --> 00:41:06,541 (door closes) 602 00:41:15,865 --> 00:41:18,661 Where did you just come from? 603 00:41:18,919 --> 00:41:21,220 I should be asking you. How did you do that? 604 00:41:21,255 --> 00:41:23,089 - What? - That. 605 00:41:23,209 --> 00:41:24,667 How did you get here? 606 00:41:24,792 --> 00:41:26,252 You didn't just walk through a wormhole? 607 00:41:26,347 --> 00:41:29,215 You're making me feel like I did. 608 00:41:29,296 --> 00:41:30,292 I just met you. 609 00:41:30,380 --> 00:41:32,883 (echoing) Then why are you acting like you know me? 610 00:41:34,735 --> 00:41:36,070 I don't. 611 00:41:47,104 --> 00:41:48,772 (door closes) 612 00:42:07,567 --> 00:42:09,186 Tell me, Matty, again where it was. 613 00:42:09,221 --> 00:42:10,444 It was exactly right here. 614 00:42:10,541 --> 00:42:11,760 You and I both almost stepped on it. 615 00:42:11,814 --> 00:42:13,755 I didn't. I didn't see it when I came in. 616 00:42:13,800 --> 00:42:15,452 I would've seen it, Matty. 617 00:42:15,513 --> 00:42:16,794 When I was on the stairs, I came here, 618 00:42:16,829 --> 00:42:18,637 and I almost tripped on it. 619 00:42:19,683 --> 00:42:22,884 Jim? I thought you were at dinner with Klaus. 620 00:42:23,137 --> 00:42:24,506 I am. 621 00:42:26,547 --> 00:42:28,249 Let's try this. 622 00:42:29,213 --> 00:42:30,560 That's my phone. 623 00:42:30,595 --> 00:42:32,509 Now, call it with yours. 624 00:42:39,971 --> 00:42:42,189 (cellphone ringing) 625 00:42:42,283 --> 00:42:42,832 (beep) 626 00:42:42,867 --> 00:42:44,948 - It went to voicemail. - (beep) 627 00:42:45,073 --> 00:42:47,877 Right. Try it again. 628 00:42:47,966 --> 00:42:48,982 (scoffs) 629 00:42:49,017 --> 00:42:50,490 (dialing) 630 00:42:50,524 --> 00:42:51,691 (cellphone ringing) 631 00:42:51,725 --> 00:42:53,460 It's ringing. 632 00:42:54,712 --> 00:42:56,613 - (beep) - Jim: Chuck, what do you got? 633 00:42:56,647 --> 00:43:00,142 - What are you doing? - Uh, talking to you. 634 00:43:00,176 --> 00:43:03,102 What time do you have exactly to the second? 635 00:43:03,136 --> 00:43:08,107 What? 9:45:22, 23. Come on, get on with it. 636 00:43:08,177 --> 00:43:09,539 It could be an imposter. 637 00:43:09,696 --> 00:43:11,798 Ask him something only you and I know. 638 00:43:11,832 --> 00:43:14,899 Uh, when did you and I first meet? 639 00:43:14,970 --> 00:43:16,286 What is this? 640 00:43:16,379 --> 00:43:18,284 Just tell me. It's important. 641 00:43:18,319 --> 00:43:20,200 Uh, 10 years ago at that karaoke bar 642 00:43:20,235 --> 00:43:21,420 with the weird name. What's going on? 643 00:43:21,477 --> 00:43:23,971 Ten years ago at the karaoke bar with the weird name? 644 00:43:24,064 --> 00:43:25,350 I didn't know that. 645 00:43:25,419 --> 00:43:27,186 Chuck, you there? 646 00:43:27,306 --> 00:43:28,607 Now, tell me not to trust Abby Ross. 647 00:43:28,696 --> 00:43:31,125 She's just using me. 648 00:43:31,379 --> 00:43:33,617 What? No. 649 00:43:33,685 --> 00:43:36,422 You're my best friend. I will understand. 650 00:43:40,243 --> 00:43:42,473 So, we've been friends a long time. 651 00:43:42,534 --> 00:43:45,702 - We trust each other? - Yeah. 652 00:43:46,948 --> 00:43:49,383 Stay away from that girl. She's no good for you. 653 00:43:49,622 --> 00:43:51,560 What? 654 00:43:51,620 --> 00:43:55,790 Just don't tell her or anyone else about the experiment. 655 00:43:56,074 --> 00:43:59,244 We're onto something much bigger than we imagined. 656 00:44:00,488 --> 00:44:02,655 (beep) 657 00:44:02,830 --> 00:44:04,769 - So, that happened. - What is it? 658 00:44:04,892 --> 00:44:07,441 Matty, you ever been to a Native American orgy? 659 00:44:07,538 --> 00:44:10,476 - No. - It's fucking intense. 660 00:44:11,827 --> 00:44:13,167 I don't get it. 661 00:44:13,213 --> 00:44:14,306 If I'm doing my math correctly, 662 00:44:14,341 --> 00:44:15,439 then there is a good chance that 663 00:44:15,484 --> 00:44:16,774 I'm on my way here right now. 664 00:44:16,809 --> 00:44:20,013 - How do you know? - 'Cause it's what I did before. 665 00:44:25,509 --> 00:44:27,211 (door opens) 666 00:44:27,488 --> 00:44:29,424 (door closes) 667 00:44:31,025 --> 00:44:32,732 I'm telling you, this is where I'm coming next. 668 00:44:32,784 --> 00:44:34,752 We don't know that for sure. 669 00:44:34,817 --> 00:44:36,476 We need to keep you isolated from the world 670 00:44:36,573 --> 00:44:39,615 as much as possible to avoid any collisions of causality. 671 00:44:39,704 --> 00:44:42,739 But my being here hasn't effected any real change yet. 672 00:44:42,855 --> 00:44:44,047 That we know about. 673 00:44:44,082 --> 00:44:45,359 We have to make sure that the machine 674 00:44:45,394 --> 00:44:46,680 doesn't fall into the wrong hands. 675 00:44:46,714 --> 00:44:49,066 Uncover the conspiracy before it's too late. 676 00:44:49,224 --> 00:44:50,988 What are you now, a secret agent? 677 00:44:51,087 --> 00:44:54,757 You're a scientist, and as a man of science, 678 00:44:54,846 --> 00:44:57,995 you need to step back, breathe, 679 00:44:58,067 --> 00:45:02,671 and take a moment to properly analyze the data. 680 00:45:02,874 --> 00:45:04,150 Jim: Fine. 681 00:45:04,290 --> 00:45:05,322 Let me stay here and observe 682 00:45:05,419 --> 00:45:08,478 this strange new habitat I've encountered. 683 00:45:08,858 --> 00:45:10,396 Oh. 684 00:45:10,542 --> 00:45:12,238 What is this? 685 00:45:12,317 --> 00:45:14,985 (gasps) It's a remote control. 686 00:45:15,215 --> 00:45:17,569 In our time, we use it to operate the television. 687 00:45:17,631 --> 00:45:19,223 Oh, wow. 688 00:45:19,335 --> 00:45:23,439 In the future, we control the TV with our minds. 689 00:45:23,757 --> 00:45:25,030 Chuck: Oh, right. 690 00:45:25,170 --> 00:45:26,758 You're only five days ahead of us. 691 00:45:26,831 --> 00:45:28,652 This isn't a game. 692 00:45:28,808 --> 00:45:31,394 You're now part of the experiment, Jim, 693 00:45:31,440 --> 00:45:32,736 the same as the dahlia. 694 00:45:32,771 --> 00:45:35,881 That means we have to study you the same way, 695 00:45:35,922 --> 00:45:37,740 follow the process. 696 00:45:37,806 --> 00:45:39,808 I need you to go step by step 697 00:45:39,843 --> 00:45:42,185 and tell us exactly how you did it. 698 00:45:42,220 --> 00:45:43,999 What did it feel like? 699 00:45:44,058 --> 00:45:46,832 The wormhole opened. I jumped in. 700 00:45:46,867 --> 00:45:47,968 (sighs) 701 00:45:48,026 --> 00:45:50,187 I don't know why you're being so obtuse. 702 00:45:50,222 --> 00:45:51,622 Because we're wasting time 703 00:45:51,700 --> 00:45:53,840 sitting around here yapping about it. 704 00:45:53,874 --> 00:45:56,807 We must take action. I got duped. 705 00:45:56,901 --> 00:45:58,445 We have to strike back. 706 00:45:58,479 --> 00:46:02,715 We can't do anything until we fully understand what happened. 707 00:46:02,842 --> 00:46:05,979 We are messing with the primal forces of nature here. 708 00:46:07,314 --> 00:46:08,428 The primal forces of nature 709 00:46:08,463 --> 00:46:10,305 are telling me I have to take a piss. 710 00:46:10,340 --> 00:46:11,742 (sighs) 711 00:46:15,865 --> 00:46:18,801 (beep, door opens) 712 00:46:20,247 --> 00:46:22,434 What are you doing here, Jim? 713 00:46:22,496 --> 00:46:24,242 I went to the lab. You guys were gone. 714 00:46:24,277 --> 00:46:25,881 You should go back. We'll meet you there. 715 00:46:25,939 --> 00:46:27,545 No, no, no, you called. You said something... 716 00:46:27,580 --> 00:46:28,325 We were onto something. 717 00:46:28,415 --> 00:46:30,884 And what was this stuff about Abby? 718 00:46:31,175 --> 00:46:33,711 (indistinct talking) 719 00:46:38,019 --> 00:46:39,377 My head is killing me. 720 00:46:39,442 --> 00:46:40,596 See? I told you 721 00:46:40,631 --> 00:46:42,035 you need to stop popping those pills 722 00:46:42,070 --> 00:46:44,106 and get some sleep. 723 00:46:44,573 --> 00:46:45,305 What did you mean earlier 724 00:46:45,340 --> 00:46:46,897 when you were talking about Abby? 725 00:46:46,981 --> 00:46:48,950 Let me get you some pills. 726 00:46:52,852 --> 00:46:55,221 Stay in here. Don't come out, 727 00:46:55,256 --> 00:46:58,826 no matter what you hear. Give me the aspirin. 728 00:47:00,131 --> 00:47:01,438 Matty: Chuck, I get it now. It makes sense. 729 00:47:01,473 --> 00:47:04,475 I finally see it now. Fucking intense. 730 00:47:04,510 --> 00:47:05,878 (Jim groaning) 731 00:47:06,046 --> 00:47:08,720 Matty, stop. You're giving Jim a headache. 732 00:47:08,755 --> 00:47:09,995 No, this isn't a headache. 733 00:47:10,080 --> 00:47:11,413 This, this is a lightning storm 734 00:47:11,448 --> 00:47:13,910 between my temples. (groans) 735 00:47:14,050 --> 00:47:15,369 What were you saying earlier? 736 00:47:15,404 --> 00:47:16,735 When we were on the phone, you said something about 737 00:47:16,770 --> 00:47:18,666 not trusting Abby and then we were 738 00:47:18,701 --> 00:47:22,671 onto something bigger. (groans loudly) 739 00:47:23,306 --> 00:47:24,799 Matty: No, no, no. 740 00:47:24,910 --> 00:47:25,992 - No, no, no, no. - Matty. 741 00:47:26,027 --> 00:47:27,043 This is far too much to calculate. 742 00:47:27,078 --> 00:47:29,365 You have to keep it together. 743 00:47:29,400 --> 00:47:31,504 - Matty, look at me. - You can't... No, no. 744 00:47:31,539 --> 00:47:34,061 Look at me. Sing the pi song. 745 00:47:34,222 --> 00:47:36,357 ♪ 3.14159 ♪ 746 00:47:36,510 --> 00:47:37,381 Yeah, there you go. Sing it. 747 00:47:37,416 --> 00:47:39,984 - ♪ 265358 ♪ - Yeah. 748 00:47:40,167 --> 00:47:43,236 ♪ 93238... ♪ 749 00:47:43,850 --> 00:47:45,780 (door closes) 750 00:47:45,881 --> 00:47:47,650 Jim. 751 00:47:51,872 --> 00:47:53,574 Shit. 752 00:47:54,942 --> 00:47:57,779 Time travel made that guy a real asshole. 753 00:48:16,251 --> 00:48:17,369 (beeping) 754 00:48:17,438 --> 00:48:19,706 (intercom ringing) 755 00:48:20,120 --> 00:48:22,022 (beep) 756 00:48:25,118 --> 00:48:26,680 The drink offer is rescinded. 757 00:48:26,797 --> 00:48:28,612 Okay. 758 00:48:28,701 --> 00:48:32,105 But what about coffee? Does that count? 759 00:48:32,419 --> 00:48:35,287 I never had a chance to finish my coffee. 760 00:48:35,322 --> 00:48:36,294 What do you want, Jim? 761 00:48:36,383 --> 00:48:39,006 Look, I know I left without saying goodbye, 762 00:48:39,041 --> 00:48:41,242 but if you let me back up, I just want a chance 763 00:48:41,277 --> 00:48:44,013 to apologize for leaving the way that I did. 764 00:48:46,812 --> 00:48:49,916 (beeping) 765 00:49:43,588 --> 00:49:45,524 So, let's hear it. 766 00:49:47,677 --> 00:49:50,577 It better be good if you want to see what's underneath. 767 00:49:50,634 --> 00:49:53,435 I know what's underneath... trouble. 768 00:49:53,609 --> 00:49:56,397 Do I really have to explain how this works? 769 00:49:56,520 --> 00:49:58,821 You grovel at my feet. 770 00:49:58,972 --> 00:50:00,808 And then... 771 00:50:00,890 --> 00:50:02,825 I came here with a plan. 772 00:50:04,104 --> 00:50:06,091 There's so much that I want to say. 773 00:50:06,126 --> 00:50:09,505 (muffled voices) 774 00:50:09,581 --> 00:50:11,416 I don't know where to start. 775 00:50:14,656 --> 00:50:17,793 (voices talking backwards) 776 00:50:20,911 --> 00:50:22,095 There's certain tribes in the Amazon 777 00:50:22,133 --> 00:50:25,023 where women use shamanistic ritual to control their men 778 00:50:25,063 --> 00:50:27,205 by driving them to insanity. 779 00:50:28,636 --> 00:50:30,415 Are you a shaman? 780 00:50:30,490 --> 00:50:33,373 No, I'm just a girl. 781 00:50:36,388 --> 00:50:37,857 I'm sorry. 782 00:50:40,260 --> 00:50:42,028 I'll take it. 783 00:51:05,653 --> 00:51:08,556 (intercom ringing) 784 00:51:15,178 --> 00:51:16,795 - (sighs) - (electricity crackles) 785 00:51:16,830 --> 00:51:18,532 - Ow! - Ow! 786 00:51:19,244 --> 00:51:20,757 (static) 787 00:51:20,825 --> 00:51:23,332 Is this the residence of Abby Ross? 788 00:51:25,114 --> 00:51:26,890 She's not here. 789 00:51:26,951 --> 00:51:27,861 This is Jim Beale. 790 00:51:27,896 --> 00:51:30,366 I'm a friend of hers. 791 00:51:30,441 --> 00:51:33,677 Hey, sleepyhead, looking for me? 792 00:51:33,781 --> 00:51:35,686 Is there a man in your place? 793 00:51:35,721 --> 00:51:38,222 Abby: I guess you buzzed my neighbor by accident. 794 00:51:38,348 --> 00:51:41,698 - I need to see your flower. - Wow, classy. 795 00:51:41,786 --> 00:51:42,585 I am a lady. 796 00:51:42,620 --> 00:51:45,723 You can at least buy me breakfast first. 797 00:52:03,176 --> 00:52:05,143 Jim: The biggest obstacle in opening a wormhole 798 00:52:05,271 --> 00:52:07,034 is creating enough energy. 799 00:52:07,199 --> 00:52:08,695 Not unlike the tremendous amount of energy 800 00:52:08,776 --> 00:52:12,311 that an entire planet makes as it spins on its axis. 801 00:52:12,428 --> 00:52:13,773 The power is there. 802 00:52:13,873 --> 00:52:16,441 I just thought of a way to utilize it. 803 00:52:29,164 --> 00:52:31,055 Double or nothing if I hit it again. 804 00:52:31,126 --> 00:52:32,962 I'll take those odds. 805 00:52:35,527 --> 00:52:37,060 The booze just hit me. 806 00:52:37,328 --> 00:52:38,938 Not much of a drinker. 807 00:52:39,558 --> 00:52:43,595 (indistinct talking) 808 00:53:22,925 --> 00:53:25,694 (indistinct talking) 809 00:55:13,222 --> 00:55:15,090 Give me that. 810 00:55:18,405 --> 00:55:20,174 Ready? 811 00:55:29,815 --> 00:55:31,751 (door opens) 812 00:55:35,249 --> 00:55:37,816 Not being found is hard. 813 00:55:37,890 --> 00:55:40,681 Especially when there's two of you. 814 00:55:40,779 --> 00:55:43,616 That's not me, 'cause I'm sitting right here. 815 00:55:43,651 --> 00:55:45,724 He might as well be some other guy. 816 00:55:45,826 --> 00:55:47,047 But it's not. 817 00:55:47,082 --> 00:55:48,969 That is you a week younger. 818 00:55:49,045 --> 00:55:51,663 But from now on, she's only gonna be with me. 819 00:55:51,876 --> 00:55:53,509 How can you know that? 820 00:55:53,544 --> 00:55:56,296 Because that's what I'm about to make sure of. 821 00:55:56,331 --> 00:55:58,883 Whoa, Jim. Jim! 822 00:55:59,145 --> 00:56:00,888 This isn't some relationship problem. 823 00:56:00,935 --> 00:56:02,370 It's a little bigger than you and that girl. 824 00:56:02,405 --> 00:56:04,058 Not to me. Not anymore. 825 00:56:04,093 --> 00:56:06,176 You can't go around changing the past 826 00:56:06,273 --> 00:56:07,644 because you got your feelings hurt. 827 00:56:07,679 --> 00:56:09,186 This is not the past for you. 828 00:56:09,221 --> 00:56:12,055 I'm not changing anyone's past but my own. 829 00:56:12,191 --> 00:56:13,426 No matter what happens to that guy, 830 00:56:13,491 --> 00:56:15,290 I'm still gonna feel this way, right? 831 00:56:15,397 --> 00:56:16,388 I have no idea. 832 00:56:16,462 --> 00:56:18,417 You're the first person to ever do this. 833 00:56:18,452 --> 00:56:20,413 Well, then the only way that I know how to fix my past 834 00:56:20,494 --> 00:56:22,599 is by taking control of my future. 835 00:56:22,660 --> 00:56:23,870 What about the fact that she's using you 836 00:56:23,960 --> 00:56:25,561 to get to the machine? 837 00:56:25,624 --> 00:56:28,021 She's not. She's using him. 838 00:56:28,056 --> 00:56:29,999 And that puts me in a fantastic position 839 00:56:30,034 --> 00:56:32,223 to turn it all around. 840 00:56:46,081 --> 00:56:48,084 (grunts) 841 00:56:52,433 --> 00:56:54,267 Jim? 842 00:56:54,434 --> 00:56:56,071 You okay? 843 00:56:56,162 --> 00:56:57,195 Chuck. 844 00:56:57,487 --> 00:56:58,925 You found me. 845 00:56:59,224 --> 00:57:00,442 Technology's come a long way. 846 00:57:00,516 --> 00:57:02,166 Not being found is hard. 847 00:57:02,251 --> 00:57:03,585 (door closes) 848 00:57:27,222 --> 00:57:29,222 You taste like ash. 849 00:57:29,608 --> 00:57:32,479 (intercom ringing) 850 00:57:33,936 --> 00:57:35,504 Who's that? 851 00:57:38,054 --> 00:57:40,910 Just ignore it. They'll go away. 852 00:57:41,217 --> 00:57:42,704 Will they? 853 00:57:42,821 --> 00:57:43,983 They will. 854 00:57:44,172 --> 00:57:46,841 (ringing continues) 855 00:57:50,626 --> 00:57:52,028 (beep) 856 00:57:56,708 --> 00:57:58,677 It's Klaus. 857 00:58:00,623 --> 00:58:03,093 Then definitely ignore it. 858 00:58:04,464 --> 00:58:06,433 Doesn't he know I'm here? 859 00:58:07,969 --> 00:58:10,205 I don't care if he knows or not. 860 00:58:10,376 --> 00:58:11,424 Well, tell him. 861 00:58:11,478 --> 00:58:13,946 Tell him everything is going according to plan. 862 00:58:15,026 --> 00:58:16,465 - What are you talking about? - Answer it. 863 00:58:16,500 --> 00:58:19,685 I want to hear what you two have to say to each other. 864 00:58:19,720 --> 00:58:21,487 Fine. 865 00:58:24,435 --> 00:58:26,404 (beep) 866 00:58:26,639 --> 00:58:29,284 I can't invite you in, Klaus. Jim Beale is here, 867 00:58:29,350 --> 00:58:32,993 and he's about to fuck the shit out of me again. 868 00:58:33,192 --> 00:58:34,594 (beep) 869 00:58:46,516 --> 00:58:48,812 Well, what are you waiting for? 870 00:58:50,830 --> 00:58:53,020 I just cut off my only source of income for you, 871 00:58:53,061 --> 00:58:56,029 so better make it worth it. 872 00:58:56,064 --> 00:58:57,969 So you do work for him. 873 00:58:58,091 --> 00:58:59,320 He was funding my research. 874 00:58:59,355 --> 00:59:01,957 You're working on a time-travel project for him. 875 00:59:02,120 --> 00:59:04,245 It's not for him. 876 00:59:04,298 --> 00:59:05,932 So why is he paying you for it? 877 00:59:06,027 --> 00:59:07,451 You know, for a brilliant man, 878 00:59:07,486 --> 00:59:08,895 you really are quite dense. 879 00:59:08,930 --> 00:59:11,056 Please, enlighten me. 880 00:59:11,329 --> 00:59:12,202 Don't make me say it. 881 00:59:12,290 --> 00:59:14,934 Come on, the truth will set you free, remember? 882 00:59:20,544 --> 00:59:23,555 'Cause I was fucking him, all right? 883 00:59:24,118 --> 00:59:25,958 Yeah, he paid my bills and my rent, 884 00:59:25,993 --> 00:59:28,396 and whatever else I needed. 885 00:59:28,514 --> 00:59:30,450 So then why me? 886 00:59:31,757 --> 00:59:33,917 It ended for me the night you and I first met, 887 00:59:33,952 --> 00:59:36,759 but it wasn't official until right now. 888 00:59:36,901 --> 00:59:39,903 So you jump at the first guy who comes along? 889 00:59:39,999 --> 00:59:42,319 I mean, you must have had ulterior motives 890 00:59:42,385 --> 00:59:44,454 to fuck me like you did. 891 00:59:45,838 --> 00:59:48,340 You are being a childish asshole. 892 00:59:54,077 --> 00:59:55,415 And you're right. 893 00:59:55,594 --> 00:59:57,562 I was using you. 894 00:59:57,684 --> 00:59:59,432 I was using you for my research. 895 00:59:59,521 --> 01:00:03,680 A ploy to steal my ideas for your nefarious scheme. 896 01:00:05,698 --> 01:00:07,166 So, what is it? 897 01:00:07,364 --> 01:00:09,666 Let's get all the cards on the table. 898 01:00:10,971 --> 01:00:13,286 It's... it's not done yet. 899 01:00:13,362 --> 01:00:15,353 Waiting for my next move, huh? 900 01:00:15,388 --> 01:00:17,381 Well, you're making it. 901 01:00:17,585 --> 01:00:19,621 You want to see what I'm working on? 902 01:00:23,214 --> 01:00:25,951 I'll be down at the pub drinking this day off. 903 01:00:34,566 --> 01:00:36,092 Abby: Working in secret for two years 904 01:00:36,127 --> 01:00:38,633 in a hidden lab on the outskirts of the city, 905 01:00:38,668 --> 01:00:43,055 John Bane's prototype had become the stuff of legend. 906 01:00:43,747 --> 01:00:47,426 They say he invented a time machine. 907 01:00:47,574 --> 01:00:49,042 But what no one knew 908 01:00:49,104 --> 01:00:51,739 was that only moments before I met him, 909 01:00:51,805 --> 01:00:53,374 it had actually worked. 910 01:00:53,409 --> 01:00:54,942 Do you have a light? 911 01:00:55,043 --> 01:00:56,428 I knew everything there was to know 912 01:00:56,478 --> 01:00:58,950 about John Bane the physicist, 913 01:00:59,076 --> 01:01:01,299 but I never imagined I would get to know 914 01:01:01,334 --> 01:01:03,694 John Bane the man. 915 01:01:06,152 --> 01:01:08,288 Jim: A science fiction novel. 916 01:01:10,015 --> 01:01:12,451 More of a novella at this point. 917 01:01:15,674 --> 01:01:17,174 Your hero, John Bane, 918 01:01:17,209 --> 01:01:19,379 that's supposed to be me. 919 01:01:22,531 --> 01:01:23,698 There was an article about you 920 01:01:23,771 --> 01:01:25,936 that inspired the idea, yeah. 921 01:01:26,022 --> 01:01:28,143 But once I met you... 922 01:01:28,212 --> 01:01:30,026 Do you know who I am? 923 01:01:30,098 --> 01:01:32,628 John, a physicist named John Bane. 924 01:01:32,663 --> 01:01:34,482 The whole story got a lot more involved. 925 01:01:34,559 --> 01:01:37,228 That's why it's not done yet. 926 01:01:37,332 --> 01:01:39,534 I wanted to see how it played out. 927 01:01:41,019 --> 01:01:43,654 Yeah, but it's not actually me. 928 01:01:43,727 --> 01:01:46,028 It's just a version of me. 929 01:01:46,086 --> 01:01:48,966 It doesn't have my memories or feelings. 930 01:01:49,481 --> 01:01:51,648 (both chuckle) 931 01:01:51,964 --> 01:01:54,593 That's unfortunate. 932 01:01:54,628 --> 01:01:56,802 Abby: If we only had time. 933 01:01:57,579 --> 01:01:59,352 Time to get closer. 934 01:01:59,483 --> 01:02:01,389 I'm just a girl. 935 01:02:01,533 --> 01:02:04,069 The girl of my dreams. 936 01:02:04,212 --> 01:02:06,948 We could have a chance of something real. 937 01:02:10,694 --> 01:02:14,050 I led myself to believe in serendipity. 938 01:02:14,190 --> 01:02:18,994 But the cosmos had a cruel way of making me believe otherwise. 939 01:02:19,126 --> 01:02:21,974 As the day of the final experiment grew near, 940 01:02:22,081 --> 01:02:24,418 I wondered if we had a future together. 941 01:02:24,559 --> 01:02:26,991 Or would fate keep us apart? 942 01:02:29,200 --> 01:02:31,484 What happens from here on out is up to me. 943 01:02:31,565 --> 01:02:34,034 That's why I'm here with you right now. 944 01:02:36,684 --> 01:02:38,347 But you can't change fate. 945 01:02:38,383 --> 01:02:42,147 It's like trying to make the sun set with your mind. 946 01:02:44,255 --> 01:02:46,207 Who's to say I can't? 947 01:02:58,022 --> 01:02:59,737 (sighs) 948 01:02:59,973 --> 01:03:01,281 See that? 949 01:03:01,359 --> 01:03:03,836 That right there... I did that. 950 01:03:03,960 --> 01:03:05,470 Tell me I didn't. 951 01:03:05,553 --> 01:03:07,652 Scientists and their god complex. 952 01:03:07,734 --> 01:03:09,110 (both chuckle) 953 01:03:09,277 --> 01:03:12,714 (coughing) 954 01:03:14,643 --> 01:03:16,749 I'm supposed to be the smoker here. 955 01:03:16,783 --> 01:03:18,985 (coughing) 956 01:03:26,202 --> 01:03:28,270 (coughing) 957 01:03:29,910 --> 01:03:32,947 - Are you okay? - Chuck: Jim, are you okay? 958 01:03:34,324 --> 01:03:36,426 (shouting) 959 01:03:52,605 --> 01:03:54,807 (cellphone ringing) 960 01:04:06,483 --> 01:04:08,474 - Jim? - It's not Jim. 961 01:04:08,542 --> 01:04:10,791 It's Abby. There's something wrong with Jim. 962 01:04:10,849 --> 01:04:12,313 He's coughing up blood, and he's... 963 01:04:12,404 --> 01:04:14,759 he's been having seizures, and I don't know what to do. 964 01:04:14,816 --> 01:04:16,584 Can you please... can you please come? 965 01:04:16,619 --> 01:04:18,604 He won't let me take him to the hospital. 966 01:04:18,662 --> 01:04:21,067 - I'm just... - Abby, Abby. 967 01:04:21,145 --> 01:04:22,483 - Yeah? - Don't do anything 968 01:04:22,563 --> 01:04:25,998 until I get there. Don't call anyone. 969 01:04:26,225 --> 01:04:28,248 Don't do anything. 970 01:04:28,337 --> 01:04:30,488 - I'm coming. - Okay. 971 01:04:30,522 --> 01:04:32,625 (beep) 972 01:04:47,439 --> 01:04:48,822 Wait, what are you doing? 973 01:04:48,876 --> 01:04:50,944 Uh... Tell Jim Prime 974 01:04:50,979 --> 01:04:53,014 I'm taking this to a specialist for more 975 01:04:53,049 --> 01:04:55,471 intensive examination. 976 01:05:02,002 --> 01:05:03,203 Where's the other one? 977 01:05:03,364 --> 01:05:06,539 Chuck took it to an examinist for further specialization. 978 01:05:06,585 --> 01:05:08,587 Must be who called. 979 01:05:08,760 --> 01:05:10,328 Wait, what are you doing? 980 01:05:10,557 --> 01:05:12,992 I'm taking it back to its rightful owner. 981 01:05:21,302 --> 01:05:22,507 Wormhole. 982 01:05:22,640 --> 01:05:24,809 Such a weird word when you think about it. 983 01:05:24,843 --> 01:05:26,035 (coughing) 984 01:05:26,083 --> 01:05:27,293 Chuck: Right now he's experiencing 985 01:05:27,328 --> 01:05:31,346 what can only be described as a kind of temporal feedback. 986 01:05:31,423 --> 01:05:34,213 It seems that two beings of the same consciousness 987 01:05:34,295 --> 01:05:36,998 cannot exist in the same universe. 988 01:05:40,661 --> 01:05:43,310 This must be nature's way of correcting the anomaly. 989 01:05:43,393 --> 01:05:46,622 That's your diagnosis? Temporal feedback? 990 01:05:46,699 --> 01:05:49,135 That makes the most sense given what we know. 991 01:05:50,615 --> 01:05:54,445 Okay, Dr. Chuck, if you're such an expert on space cancer, 992 01:05:54,547 --> 01:05:57,549 then what should we expect from here? 993 01:05:57,849 --> 01:06:00,660 If the rate of deterioration stays in sync with 0-14, 994 01:06:00,695 --> 01:06:03,166 terminus... that's what we call... 995 01:06:03,231 --> 01:06:05,266 I get it. What? 996 01:06:05,534 --> 01:06:09,571 He has about 48 hours, give or take. 997 01:06:09,801 --> 01:06:12,262 Then his vital organs will disintegrate 998 01:06:12,357 --> 01:06:15,240 until his biological functions shut down. 999 01:06:15,363 --> 01:06:17,999 He's been chosen for extinction. 1000 01:06:18,201 --> 01:06:20,619 You have one hell of a bedside manner. 1001 01:06:20,693 --> 01:06:21,760 (sighs) 1002 01:06:21,841 --> 01:06:24,697 I'm a physicist, not an M.D. 1003 01:06:25,612 --> 01:06:28,208 How am I supposed to believe any of this? 1004 01:06:28,309 --> 01:06:30,145 (knock on door) 1005 01:06:46,399 --> 01:06:47,899 Now's your chance. 1006 01:06:47,981 --> 01:06:49,367 This is your proof right here. 1007 01:06:49,480 --> 01:06:51,697 But please handle with care. 1008 01:06:51,818 --> 01:06:54,288 The fate of the universe is in your hands. 1009 01:07:00,138 --> 01:07:02,007 (door opens) 1010 01:07:04,657 --> 01:07:05,799 Jim. 1011 01:07:05,884 --> 01:07:08,520 I really wasn't expecting you. 1012 01:07:11,216 --> 01:07:12,179 You might want to hide in the other room 1013 01:07:12,214 --> 01:07:13,903 - in case he comes in. - He won't. 1014 01:07:13,946 --> 01:07:15,680 He thinks Klaus is in here. 1015 01:07:15,804 --> 01:07:17,554 No need to tell me who's in there. 1016 01:07:17,651 --> 01:07:20,945 - I have my theory. - And what is that? 1017 01:07:21,570 --> 01:07:24,215 I'm not giving any more theories to you. 1018 01:07:24,457 --> 01:07:28,024 It's not why I came here. It's not what I want from this. 1019 01:07:28,300 --> 01:07:30,346 And what do you want from this? 1020 01:07:30,430 --> 01:07:34,803 To ignore the facts, give you the benefit of the doubt. 1021 01:07:36,385 --> 01:07:38,325 All of the observable evidence 1022 01:07:38,360 --> 01:07:39,911 leads to the inevitable conclusion 1023 01:07:39,992 --> 01:07:42,594 that you are playing me. 1024 01:07:43,096 --> 01:07:45,508 But I refuse to accept it. 1025 01:07:47,590 --> 01:07:49,425 I barely know you. 1026 01:07:49,630 --> 01:07:54,040 But something happened in those brief hours we spent together. 1027 01:07:55,072 --> 01:07:57,675 It was how you looked at me. 1028 01:07:57,771 --> 01:07:59,839 Like how you're looking at me now. 1029 01:08:01,038 --> 01:08:02,889 Is the pain worse when he's close by? 1030 01:08:02,966 --> 01:08:04,702 Yeah. 1031 01:08:07,205 --> 01:08:09,687 Proximity to him must be a factor. 1032 01:08:09,812 --> 01:08:13,030 The best course of action is to get you out of town 1033 01:08:13,083 --> 01:08:15,634 as far as possible to alleviate the effects of the feedback. 1034 01:08:15,698 --> 01:08:17,606 You mean prolong the inevitable. 1035 01:08:17,684 --> 01:08:21,423 So, here it is. My act of faith. 1036 01:08:21,498 --> 01:08:23,866 The gun is to my head. 1037 01:08:24,188 --> 01:08:27,678 I'm sure as shit not gonna pull the trigger myself. 1038 01:08:28,259 --> 01:08:30,359 This is yours. 1039 01:08:30,684 --> 01:08:33,380 You get to decide what happens. 1040 01:08:33,498 --> 01:08:35,541 In two days, I'm gonna start the machine, 1041 01:08:35,700 --> 01:08:38,369 and I'm gonna open the wormhole. 1042 01:08:40,190 --> 01:08:43,094 But it's now up to you what goes through it. 1043 01:08:49,134 --> 01:08:51,071 (door closes and beeps) 1044 01:09:01,461 --> 01:09:04,122 Chuck, I want you to take your friend 1045 01:09:04,157 --> 01:09:05,441 and get the fuck out of here. 1046 01:09:05,530 --> 01:09:07,777 - Okay. - Abby. 1047 01:09:07,873 --> 01:09:09,177 You lied to me. 1048 01:09:09,212 --> 01:09:10,794 Not about me and you. 1049 01:09:10,851 --> 01:09:13,413 Me and you is all totally based on bullshit. 1050 01:09:13,498 --> 01:09:14,646 If you could just see my logic on this. 1051 01:09:14,688 --> 01:09:16,290 Don't. 1052 01:09:16,449 --> 01:09:18,375 There's an explanation for all of it. 1053 01:09:18,459 --> 01:09:20,345 Not for how I feel. 1054 01:09:20,379 --> 01:09:23,473 I'm not even sure who I'm talking to right now, 1055 01:09:23,535 --> 01:09:26,203 but whatever Jim you are, 1056 01:09:26,285 --> 01:09:28,002 I want you to get the hell out of my house 1057 01:09:28,107 --> 01:09:32,480 before I contract this psychotic disease. 1058 01:09:32,557 --> 01:09:35,046 I don't think that temporal feedback is contagious. 1059 01:09:35,081 --> 01:09:36,850 No. 1060 01:09:38,016 --> 01:09:39,884 (groaning) 1061 01:09:40,050 --> 01:09:40,996 (car door closes) 1062 01:09:41,031 --> 01:09:42,832 (beep) 1063 01:09:43,316 --> 01:09:45,404 (cellphone ringing) 1064 01:09:45,519 --> 01:09:48,158 Matty? Where's Jim Prime? 1065 01:09:49,965 --> 01:09:53,491 I need you to slip away and meet me at our place. 1066 01:09:55,092 --> 01:09:57,201 Tell him that you left your reading glasses at home. 1067 01:09:57,236 --> 01:09:59,594 He knows you're useless without them. 1068 01:09:59,726 --> 01:10:00,944 Then break them 1069 01:10:00,979 --> 01:10:03,710 and tell him you have to go get your other pair. 1070 01:10:03,825 --> 01:10:05,828 Just do it, and... 1071 01:10:07,454 --> 01:10:09,523 Bring D-29B. 1072 01:10:12,724 --> 01:10:15,047 Dextro 29 boost. 1073 01:10:15,215 --> 01:10:17,490 Still in beta. 1074 01:10:17,775 --> 01:10:21,705 It's a hybrid synthesis of adrenal epinephrine secretions. 1075 01:10:21,740 --> 01:10:23,902 - Oh, yeah. - It won't keep you alive. 1076 01:10:23,974 --> 01:10:25,422 - Oh. - But when you take it, 1077 01:10:25,504 --> 01:10:27,893 - you won't know you're dying. - I'm dying. 1078 01:10:27,999 --> 01:10:30,314 I'm dying, yes. 1079 01:10:30,515 --> 01:10:33,014 Yeah, okay. All right, what to do? 1080 01:10:33,108 --> 01:10:35,030 What to do? What to do? I'm dying. 1081 01:10:35,100 --> 01:10:37,354 Dying. Death, dead, 48 hours. 1082 01:10:37,435 --> 01:10:39,579 Forty eight hours. We have to prevent that, don't we? 1083 01:10:39,614 --> 01:10:42,724 - We do. We should. - I say we don't do anything. 1084 01:10:42,897 --> 01:10:44,244 Don't open the other end of the wormhole. 1085 01:10:44,279 --> 01:10:45,395 Then it's like it never happened. 1086 01:10:45,451 --> 01:10:46,747 - Have you considered... - I'm here. 1087 01:10:46,828 --> 01:10:48,992 It happened. Yes... yes, it did. 1088 01:10:49,069 --> 01:10:50,443 - But have you considered... - Yes, it did. 1089 01:10:50,478 --> 01:10:53,513 No, we roll up our sleeves. We find a workable solution, 1090 01:10:53,587 --> 01:10:54,888 to explain the absence of paradoxes... 1091 01:10:54,985 --> 01:10:56,818 We have to get one of you out of here. 1092 01:10:57,008 --> 01:10:58,443 Let's come clean with Jim Prime. 1093 01:10:58,477 --> 01:10:59,849 He can go, and you can live. 1094 01:10:59,912 --> 01:11:02,345 He's not gonna do it if he knows he will die. 1095 01:11:02,455 --> 01:11:03,662 Would you? No, you wouldn't. 1096 01:11:03,697 --> 01:11:05,532 I wouldn't. I've been... I mean, I did. 1097 01:11:05,598 --> 01:11:07,868 - I'm here, so... - There is the notion... 1098 01:11:07,903 --> 01:11:09,303 Maybe it should be me that goes. 1099 01:11:09,338 --> 01:11:10,880 And make things worse? 1100 01:11:10,957 --> 01:11:12,924 - The theory... - Are you joking? 1101 01:11:12,993 --> 01:11:14,793 Is he joking? Make things worse? 1102 01:11:14,827 --> 01:11:15,996 I have less than two days to live. 1103 01:11:16,031 --> 01:11:17,455 I lost the rights to my life's work. 1104 01:11:17,528 --> 01:11:18,723 My girlfriend, she hates me, 1105 01:11:18,773 --> 01:11:20,313 so how could it possibly get any worse? 1106 01:11:20,348 --> 01:11:22,334 Parallel dimensions. 1107 01:11:23,236 --> 01:11:25,398 Parallel dimensions. 1108 01:11:25,433 --> 01:11:27,656 There exists not one singular universe, 1109 01:11:27,761 --> 01:11:30,260 but an infinite number of possibilities coinciding 1110 01:11:30,326 --> 01:11:32,600 simultaneously and eternally, 1111 01:11:32,782 --> 01:11:34,038 every conceivable version 1112 01:11:34,073 --> 01:11:35,876 of every being persisting forward 1113 01:11:35,911 --> 01:11:37,109 in a concurrent reality. 1114 01:11:37,158 --> 01:11:39,528 Your time-space excursion was not to the past 1115 01:11:39,579 --> 01:11:41,393 of your present universe. 1116 01:11:41,520 --> 01:11:43,085 On the contrary, it was simply 1117 01:11:43,148 --> 01:11:45,357 a migration from your plane of existence 1118 01:11:45,391 --> 01:11:47,893 to the one adjacent. 1119 01:11:47,927 --> 01:11:49,604 You're operating independently of yourself 1120 01:11:49,639 --> 01:11:51,770 in an alternate timeline. 1121 01:11:56,058 --> 01:11:57,825 - No. - But... 1122 01:11:57,860 --> 01:11:59,503 That's still hypothetical at this point. 1123 01:11:59,554 --> 01:12:01,316 And, of course, I already thought of that. 1124 01:12:01,351 --> 01:12:04,353 But being here, seeing it for myself, 1125 01:12:04,417 --> 01:12:06,222 everything played out exactly the same. 1126 01:12:06,267 --> 01:12:08,302 But your journal accounted for... 1127 01:12:08,337 --> 01:12:10,370 What journal? 1128 01:12:10,718 --> 01:12:11,621 Where did you get this? 1129 01:12:11,673 --> 01:12:14,054 It was in your coat pocket when you traversed. 1130 01:12:14,089 --> 01:12:15,387 And you've had this the whole time? 1131 01:12:15,422 --> 01:12:18,330 I was processing it as a data set. 1132 01:12:18,416 --> 01:12:19,301 It's not my handwriting. 1133 01:12:19,355 --> 01:12:21,656 You were both so busy. 1134 01:12:22,034 --> 01:12:24,129 - This is her book. - Whose book? 1135 01:12:24,320 --> 01:12:25,429 Abby's. 1136 01:12:25,511 --> 01:12:28,313 - It was alarmingly accurate. - Matty? 1137 01:12:28,453 --> 01:12:31,338 This is a made-up story, a work of fiction, 1138 01:12:31,439 --> 01:12:33,672 and an incomplete one at that. 1139 01:12:33,757 --> 01:12:35,709 Okay, enough theorizing. 1140 01:12:35,819 --> 01:12:37,604 All right? The machine should be up and running. 1141 01:12:37,658 --> 01:12:39,514 How much more of this go juice do you have? 1142 01:12:39,549 --> 01:12:40,268 Enough. 1143 01:12:40,303 --> 01:12:42,203 All right, I'm pulling the trigger on our best option. 1144 01:12:42,307 --> 01:12:45,101 Klaus only paid for one unit of M.R.D. 1145 01:12:45,165 --> 01:12:46,439 We can't do this again. 1146 01:12:46,474 --> 01:12:47,841 If I go back through the wormhole 1147 01:12:47,876 --> 01:12:50,621 knowing what I know now to that first day, 1148 01:12:50,839 --> 01:12:53,209 we won't have to do this ever again. 1149 01:13:04,861 --> 01:13:06,138 I can take over from here. 1150 01:13:06,219 --> 01:13:07,207 Where have you been? 1151 01:13:07,297 --> 01:13:10,228 Uh, our mass spectrometer was on the fritz. 1152 01:13:10,658 --> 01:13:12,841 I wanted to take 0-14 over to the institute 1153 01:13:12,876 --> 01:13:14,190 for final evaluation. 1154 01:13:14,225 --> 01:13:15,291 How's it doing? 1155 01:13:15,363 --> 01:13:16,661 Clean bill of health. 1156 01:13:16,696 --> 01:13:18,842 But they're gonna keep it tonight so that 1157 01:13:18,887 --> 01:13:20,938 they can run it through the liquid scintillation counter. 1158 01:13:20,973 --> 01:13:23,175 Okay, as long as they don't know what it's for. 1159 01:13:23,288 --> 01:13:25,091 They think it's a sample. 1160 01:13:25,273 --> 01:13:26,616 We're almost online. 1161 01:13:26,667 --> 01:13:28,402 You want to do a practice run? 1162 01:13:28,627 --> 01:13:30,529 Absolutely. 1163 01:13:58,152 --> 01:13:58,900 (knock on window) 1164 01:13:58,935 --> 01:14:01,115 Oh, and, Chuck, dahlia 2.0 1165 01:14:01,210 --> 01:14:02,731 is also gone for now, 1166 01:14:02,786 --> 01:14:03,830 so we have to send something else 1167 01:14:03,901 --> 01:14:05,583 through the wormhole. 1168 01:14:06,929 --> 01:14:09,032 I think I can find a replacement. 1169 01:14:12,682 --> 01:14:15,319 Balance metric pressure at 057. 1170 01:14:15,455 --> 01:14:18,727 Chuck: Metric pressure sustaining 057. 1171 01:14:18,790 --> 01:14:19,846 Releasing valves. 1172 01:14:19,881 --> 01:14:22,519 (hissing and whirring) 1173 01:14:25,622 --> 01:14:28,066 Docking hatch open and clear. 1174 01:14:28,130 --> 01:14:30,256 Chuck: Radioactivity meters online. 1175 01:14:30,368 --> 01:14:32,104 Ready for exposure. 1176 01:14:34,592 --> 01:14:36,461 Prepare to load M.R.D. 1177 01:14:40,565 --> 01:14:43,368 (hissing) 1178 01:15:07,494 --> 01:15:09,809 M.R.D. removed from containment. 1179 01:15:09,983 --> 01:15:11,919 Preparing to load. 1180 01:15:12,410 --> 01:15:16,131 Keep full exposure duration no more than 10 seconds. 1181 01:15:16,248 --> 01:15:18,517 9, 8... 1182 01:15:18,761 --> 01:15:20,063 7... 1183 01:15:20,203 --> 01:15:23,352 Insertion of M.R.D. commencing. 1184 01:15:23,536 --> 01:15:26,038 5, 4... 1185 01:15:26,157 --> 01:15:28,459 3, 2... 1186 01:15:28,580 --> 01:15:30,295 1. 1187 01:15:30,403 --> 01:15:31,837 M.R.D. in place. 1188 01:15:31,941 --> 01:15:33,443 Close hatch. 1189 01:15:34,612 --> 01:15:37,376 Jim. Jim, Jim. 1190 01:15:37,419 --> 01:15:39,455 The pressure dropped below 029. 1191 01:15:39,490 --> 01:15:41,302 We have to abort. 1192 01:15:42,008 --> 01:15:43,643 All right, abort. 1193 01:15:43,699 --> 01:15:45,188 It's that damn bracket again. 1194 01:15:45,284 --> 01:15:47,284 We're gonna have to reconfigure the output. 1195 01:15:47,400 --> 01:15:49,134 I know how to fix it. 1196 01:15:49,168 --> 01:15:50,398 It might take a while to recalibrate. 1197 01:15:50,433 --> 01:15:52,144 Why don't you take a break? 1198 01:15:52,233 --> 01:15:54,202 I don't take breaks. 1199 01:15:56,275 --> 01:15:58,139 What about that stack of readouts in your office? 1200 01:15:58,194 --> 01:16:00,363 Have you gone through those yet? 1201 01:16:03,352 --> 01:16:04,687 Oh. 1202 01:16:06,321 --> 01:16:08,190 I see what you're doing. 1203 01:16:09,821 --> 01:16:11,355 You do? 1204 01:16:11,694 --> 01:16:13,495 You want me to sleep. 1205 01:16:14,419 --> 01:16:16,119 (sighs) 1206 01:16:16,196 --> 01:16:18,331 You're onto me. 1207 01:16:18,530 --> 01:16:20,022 Fine. 1208 01:16:21,029 --> 01:16:24,200 I'll leave you be to work on that for a bit. 1209 01:16:27,980 --> 01:16:29,547 But I'm not napping. 1210 01:16:30,267 --> 01:16:33,037 (exhales sharply) 1211 01:16:48,197 --> 01:16:50,433 Okay, Jim, get ready. 1212 01:16:54,833 --> 01:16:57,669 Matty, close the docking hatch. 1213 01:16:57,703 --> 01:17:00,530 Handle left 45 degrees. 1214 01:17:00,662 --> 01:17:02,073 Slide forward, 1215 01:17:02,159 --> 01:17:05,129 then lock at high noon and engage sequence. 1216 01:17:05,242 --> 01:17:07,510 Chuck, I don't, uh... 1217 01:17:07,779 --> 01:17:10,239 Matty, let's go. 1218 01:17:10,333 --> 01:17:11,477 The left and right... 1219 01:17:11,531 --> 01:17:13,959 Matty, he could come back any second. 1220 01:17:14,045 --> 01:17:16,313 The left and right, they're not, um... 1221 01:17:16,434 --> 01:17:17,334 The left and right... 1222 01:17:17,369 --> 01:17:19,981 Matty, you've done it a thousand times. 1223 01:17:20,071 --> 01:17:21,572 Do it now. 1224 01:17:27,404 --> 01:17:29,834 - (lever cranks) - (hissing) 1225 01:17:30,189 --> 01:17:33,059 - (beeping) - (rumbling) 1226 01:17:48,136 --> 01:17:50,338 (alarm blares) 1227 01:18:00,674 --> 01:18:03,778 (powering down) 1228 01:18:06,337 --> 01:18:08,005 (sighs) 1229 01:18:11,343 --> 01:18:12,732 (alarm blares) 1230 01:18:12,826 --> 01:18:16,434 (door opens and closes) 1231 01:18:36,052 --> 01:18:38,453 You're still chasing after her, huh? 1232 01:18:39,738 --> 01:18:44,709 I never realize that's what I'm doing... until I do it. 1233 01:18:47,280 --> 01:18:51,116 The power to cross the universe in an instant. 1234 01:18:51,204 --> 01:18:54,279 The impossible dream becomes possible. 1235 01:18:54,397 --> 01:18:57,305 All the unbelievable things you could accomplish, 1236 01:18:57,379 --> 01:19:00,575 the eternal questions you could answer. 1237 01:19:00,749 --> 01:19:03,347 And you just want to get laid. 1238 01:19:03,410 --> 01:19:04,911 You'd do the same if it were you. 1239 01:19:04,991 --> 01:19:06,592 You're probably right. 1240 01:19:08,452 --> 01:19:10,552 The machine still works. 1241 01:19:10,633 --> 01:19:13,049 But the M.R.D. is gone. 1242 01:19:13,172 --> 01:19:14,492 We could try to find the money. 1243 01:19:14,575 --> 01:19:18,017 Thirty six hours? I don't see how. 1244 01:19:18,267 --> 01:19:20,035 What about Klaus? 1245 01:19:25,312 --> 01:19:27,279 You have seen the future. 1246 01:19:27,556 --> 01:19:30,968 Could buy some stocks, play the over-under on a game. 1247 01:19:31,119 --> 01:19:33,787 You didn't happen to catch the news before you left? 1248 01:19:34,025 --> 01:19:35,755 It's over. 1249 01:19:35,869 --> 01:19:37,838 I'm done with the past. 1250 01:19:42,422 --> 01:19:44,391 If this is goodbye... 1251 01:19:46,592 --> 01:19:48,894 Least I could do is buy you dinner. 1252 01:19:51,744 --> 01:19:53,232 Okay. 1253 01:19:56,219 --> 01:19:57,888 (sighs) 1254 01:20:11,083 --> 01:20:13,678 We'll let Jim Prime keep on without a clue, 1255 01:20:13,851 --> 01:20:15,669 at least until you're gone. 1256 01:20:15,817 --> 01:20:18,320 Yeah. Where's Matty? 1257 01:20:22,386 --> 01:20:24,721 He was devastated by what he did. 1258 01:20:24,862 --> 01:20:26,902 Didn't want to face you. 1259 01:20:27,593 --> 01:20:30,296 (cellphone ringing) 1260 01:20:34,105 --> 01:20:35,323 This is you. 1261 01:20:35,505 --> 01:20:38,207 I mean him. 1262 01:20:38,319 --> 01:20:39,953 I should take this. 1263 01:20:40,094 --> 01:20:42,397 Go ahead and order. I'll be right back. 1264 01:20:44,269 --> 01:20:45,671 (beep) 1265 01:20:57,685 --> 01:20:59,688 Abby: It's not done yet. 1266 01:21:10,341 --> 01:21:12,444 Chuck told me everything. 1267 01:21:13,519 --> 01:21:15,589 Chuck is an asshole. 1268 01:21:16,861 --> 01:21:19,102 I want to hear it from you. 1269 01:21:20,082 --> 01:21:22,786 Why did you really go through the wormhole? 1270 01:21:24,147 --> 01:21:26,216 Because my heart was broken. 1271 01:21:29,718 --> 01:21:31,285 And you blame me? 1272 01:21:31,337 --> 01:21:35,014 Abby, the only one to blame here is me. 1273 01:21:35,307 --> 01:21:37,510 I did it to myself. 1274 01:21:44,030 --> 01:21:47,025 I'm willing to let technology take some of the fall here. 1275 01:21:47,793 --> 01:21:51,663 (both chuckle) 1276 01:21:53,042 --> 01:21:55,323 So, I understand the only way 1277 01:21:55,361 --> 01:21:57,150 to get the other Jim into the wormhole 1278 01:21:57,185 --> 01:22:02,089 is to show up tomorrow with the dahlia and Klaus. 1279 01:22:02,291 --> 01:22:04,366 That is one scenario, yeah. 1280 01:22:04,593 --> 01:22:06,710 One that I would prefer not to repeat. 1281 01:22:06,808 --> 01:22:08,404 But if it would save your life... 1282 01:22:08,474 --> 01:22:10,951 It wouldn't, because we're about $5 million shy 1283 01:22:10,986 --> 01:22:12,955 of there even being a wormhole. 1284 01:22:13,485 --> 01:22:15,462 I can get the money. 1285 01:22:18,834 --> 01:22:20,968 No. 1286 01:22:21,059 --> 01:22:23,129 Waitress: Any questions about the menu? 1287 01:22:25,043 --> 01:22:27,778 Can you please give us a minute? 1288 01:22:29,857 --> 01:22:32,426 But it would be for us. 1289 01:22:32,697 --> 01:22:34,518 Then we can have more time together. 1290 01:22:34,608 --> 01:22:37,558 Look! I'm not gonna let you do that. 1291 01:22:37,593 --> 01:22:41,045 It's my choice, not yours. 1292 01:22:41,126 --> 01:22:43,296 Then it'll be your choice. 1293 01:22:55,369 --> 01:22:57,539 Take me as far as you can. 1294 01:23:47,391 --> 01:23:49,492 Checking in? 1295 01:23:49,581 --> 01:23:50,716 Yes. 1296 01:23:50,751 --> 01:23:51,946 Name, please. 1297 01:23:52,150 --> 01:23:54,219 James Beale. 1298 01:23:54,253 --> 01:23:56,155 (beeping) 1299 01:24:04,260 --> 01:24:08,264 Seems you are already staying with us, Mr. Beale. 1300 01:24:09,908 --> 01:24:11,376 What? 1301 01:24:16,538 --> 01:24:17,904 Right. 1302 01:24:18,350 --> 01:24:20,874 I forgot my key card. 1303 01:24:21,003 --> 01:24:23,205 May I get a replacement, please? 1304 01:24:25,778 --> 01:24:28,047 Of course. 1305 01:24:28,323 --> 01:24:31,126 (beeping) 1306 01:25:31,313 --> 01:25:33,115 (beep) 1307 01:26:24,950 --> 01:26:27,019 (breathing heavily) 1308 01:26:32,336 --> 01:26:34,585 Matty: There exists not one singular universe, 1309 01:26:34,620 --> 01:26:37,248 but an infinite number of possibilities coinciding 1310 01:26:37,329 --> 01:26:40,099 simultaneously and eternally. 1311 01:26:48,986 --> 01:26:52,170 Every conceivable version of every being persisting forward 1312 01:26:52,205 --> 01:26:55,305 in a concurrent reality. Your time-space excursion 1313 01:26:55,372 --> 01:26:57,893 was not to the past of your present universe. 1314 01:26:58,010 --> 01:26:59,554 On the contrary, it was simply 1315 01:26:59,589 --> 01:27:01,902 a migration from your plane of existence 1316 01:27:01,969 --> 01:27:03,738 to the one adjacent. 1317 01:27:07,984 --> 01:27:09,692 Abby: John Bane's time-space excursion 1318 01:27:09,727 --> 01:27:13,086 was not to his own past. Little did he realize he had 1319 01:27:13,121 --> 01:27:16,711 traveled to the past of a parallel universe... 1320 01:27:16,874 --> 01:27:20,354 A timeline so similar to his own, 1321 01:27:21,145 --> 01:27:24,438 he had simply overlooked the differences. 1322 01:27:25,743 --> 01:27:28,245 An infinite number of possibilities, 1323 01:27:28,311 --> 01:27:30,580 an infinite number of choices, 1324 01:27:30,700 --> 01:27:33,888 an infinite number of outcomes. 1325 01:27:36,176 --> 01:27:38,245 Take me to the Grand Hotel. 1326 01:28:03,020 --> 01:28:05,190 (injection hisses) 1327 01:28:09,062 --> 01:28:10,464 (thud) 1328 01:30:13,411 --> 01:30:15,587 Mr. Meisner, would you be so kind 1329 01:30:15,623 --> 01:30:19,692 as to wait here while I escort Ms. Ross and her dahlia 1330 01:30:19,833 --> 01:30:21,802 to the lab floor? 1331 01:30:30,265 --> 01:30:32,701 Is this really what you want? 1332 01:30:33,016 --> 01:30:35,339 Isn't there usually champagne at these things? 1333 01:30:35,424 --> 01:30:37,655 I could kill a whole bottle right now. 1334 01:30:37,730 --> 01:30:40,625 Oh, so, this is the way it's gonna be. 1335 01:30:40,776 --> 01:30:42,735 It's the way it has to be. 1336 01:30:42,840 --> 01:30:45,309 The way it is. 1337 01:30:45,806 --> 01:30:47,492 It only seems that way now, 1338 01:30:47,527 --> 01:30:50,233 but eventually you'll see it in a different light. 1339 01:30:50,353 --> 01:30:52,557 So that's it, then? It meant nothing. 1340 01:30:58,441 --> 01:30:59,541 Put these on. 1341 01:30:59,606 --> 01:31:01,675 I don't want you to miss a thing. 1342 01:31:48,997 --> 01:31:52,188 Jim: Turn handle left 45 degrees. 1343 01:31:52,335 --> 01:31:55,070 Slide forward. 1344 01:31:55,333 --> 01:31:57,735 Lock it at high noon. 1345 01:31:57,862 --> 01:31:59,679 Engage sequence. 1346 01:34:27,887 --> 01:34:31,049 I'm not interested, so don't even try. 1347 01:34:33,539 --> 01:34:36,261 It may not look like it, but I'm actually working. 1348 01:34:36,296 --> 01:34:37,759 Do you know who I am? 1349 01:34:37,794 --> 01:34:39,563 Should I? 1350 01:34:42,883 --> 01:34:45,018 Oh, my God. 1351 01:34:45,537 --> 01:34:48,074 You look just like him. 1352 01:34:48,210 --> 01:34:49,612 Who? 1353 01:34:51,168 --> 01:34:52,536 John. 1354 01:34:53,648 --> 01:34:56,383 A physicist named John Bane. 1355 01:34:56,480 --> 01:34:58,026 What a coincidence. 1356 01:34:58,325 --> 01:35:00,784 I'm a physicist. 1357 01:35:01,086 --> 01:35:03,723 They say he invented a time machine. 1358 01:35:03,850 --> 01:35:05,354 Did he? 1359 01:35:06,958 --> 01:35:09,360 No one knows. 1360 01:35:09,496 --> 01:35:11,063 Anyways, he died in a lab explosion 1361 01:35:11,098 --> 01:35:12,897 before I got to interview him. 1362 01:35:12,932 --> 01:35:14,733 Really? 1363 01:35:14,816 --> 01:35:16,375 That's too bad. 1364 01:35:16,471 --> 01:35:19,115 The fire destroyed all of his work. 1365 01:35:20,191 --> 01:35:22,526 It's sad, really... 1366 01:35:22,833 --> 01:35:24,772 To be so close to controlling time, 1367 01:35:24,862 --> 01:35:29,336 and then poof... gone in an instant. 1368 01:35:31,410 --> 01:35:33,211 Time is a great teacher 1369 01:35:33,293 --> 01:35:36,068 that eventually kills all of its students. 1370 01:35:39,187 --> 01:35:40,755 I like that one. 1371 01:35:41,020 --> 01:35:43,022 That's a good one. 1372 01:35:44,933 --> 01:35:46,936 You have any more? 1373 01:35:48,468 --> 01:35:49,562 Yeah. 1374 01:35:49,650 --> 01:35:51,935 Have a drink with me. 1375 01:35:52,024 --> 01:35:55,348 I'll tell you all about my time-travel experiment. 1376 01:35:55,609 --> 01:35:58,979 Mine would make for a much better story. 1377 01:35:59,208 --> 01:36:01,284 Your story is better? 1378 01:36:01,407 --> 01:36:03,476 Is that a fact? 1379 01:36:03,729 --> 01:36:06,832 No, just a theory. 1380 01:36:14,443 --> 01:36:16,299 (chuckles) 1381 01:36:16,388 --> 01:36:18,033 (chuckles) 1382 01:36:18,106 --> 01:36:23,106 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 97764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.