All language subtitles for Strange Darling 2023 1080p WEB-DL.x264.6CH-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,820 --> 00:00:07,890 Penerjemah: M Kibara https://subsource.net/u/1480916 2 00:00:07,890 --> 00:00:13,350 Dukung MKibara di: https://trakteer.id/mkibara 3 00:00:44,820 --> 00:00:48,390 DIAMBIL SEPENUHNYA DENGAN FILM 35MM 4 00:00:55,117 --> 00:00:56,419 Aku harus bertanya sesuatu. 5 00:01:49,290 --> 00:01:52,050 Antara tahun 2018 hingga 2020 6 00:01:52,350 --> 00:01:56,880 pembunuh berantai Amerika yang paling giat dan unik di abad ke-21 7 00:01:56,880 --> 00:01:59,850 melakukan rangkaian pembunuhan terencana di beberapa negara bagian 8 00:01:59,850 --> 00:02:01,740 mulai dari Denver, Colorado, 9 00:02:01,740 --> 00:02:03,510 berlanjut ke Grand Lake, 10 00:02:03,510 --> 00:02:06,570 dan meluas ke Wyoming serta tengah Idaho 11 00:02:06,570 --> 00:02:10,860 sebelum mencapai puncaknya di hutan belantara di Kabupaten Hood River, Oregon. 12 00:02:11,430 --> 00:02:15,570 Berdasarkan wawancara polisi, laporan rinci dari para saksi 13 00:02:15,570 --> 00:02:19,350 kesaksian, juga pengamatan dari berbagai penegak hukum, 14 00:02:19,350 --> 00:02:23,910 ini adalah dramatisasi dari kisah nyata tentang pembunuhan terakhir 15 00:02:23,910 --> 00:02:26,400 dari rangkaian pembunuhan tersebut... 16 00:04:38,820 --> 00:04:41,850 JUWITA YANG TAK BIASA 17 00:04:41,850 --> 00:04:47,700 JUWITA YANG TAK BIASA KISAH MENEGANGKAN DALAM 6 BABAK 18 00:05:17,850 --> 00:05:21,660 BABAK 3 19 00:05:21,660 --> 00:05:25,800 BABAK 3 "BISAKAH KAU MENOLONGKU? KUMOHON?" 20 00:01:03,225 --> 00:01:04,427 Apakah kau seorang pembunuh berantai? 21 00:11:59,665 --> 00:12:03,000 ...keberadaan Kultus Velvet Emerald. 22 00:12:03,134 --> 00:12:04,935 Meskipun para skeptis tidak percaya itu adalah hal yang nyata, 23 00:12:05,070 --> 00:12:05,738 kenyataannya itu nyata. 24 00:12:07,072 --> 00:12:08,839 Tapi itu akan dibahas di siaran lain. 25 00:12:08,974 --> 00:12:10,275 Hari ini kita akan membahas 26 00:12:10,409 --> 00:12:12,477 pengungkapan yang mencekam tentang sebuah keluarga Bigfoot 27 00:12:12,612 --> 00:12:14,614 di hutan dekat propertinya 28 00:12:14,747 --> 00:12:16,281 dan tentang hal yang dilakukan Mitchell. 29 00:12:17,182 --> 00:12:18,484 Topik yang cukup serius. 30 00:12:19,485 --> 00:12:20,520 Mari kita langsung saja. 31 00:12:20,654 --> 00:12:23,356 Kita sambut Mitchell W. Mahoney, semuanya. 32 00:12:23,489 --> 00:12:25,726 - Mitchell, kau bisa dengar kami? - Iya. 33 00:12:25,858 --> 00:12:27,661 Mendengar dengan jelas. 34 00:12:27,795 --> 00:12:29,396 Aku tidak akan mengambil omong kosong ini... 35 00:12:29,530 --> 00:12:31,632 Oh! Oh! Tidak boleh begitu, Pak. 36 00:12:31,765 --> 00:12:33,534 Seperti yang kau tahu, aturan utama kami adalah tidak ada bahasa kasar. 37 00:12:33,668 --> 00:12:35,002 Oh, sial. Ya, benar juga. Maaf. 38 00:12:35,135 --> 00:12:36,705 - Tidak bermaksud begitu. - Tak mengapa, tak masalah. 39 00:12:36,837 --> 00:12:39,073 Topiknya emosional. Aku paham. Silakan lanjut, Pak. 40 00:12:39,206 --> 00:12:41,475 Maka aku meneguk segelas Old Grand-Dad 41 00:12:41,609 --> 00:12:42,976 dan aku pergi ke luar. 42 00:12:43,110 --> 00:12:45,213 Senapan gentel sudah terkokang. 43 00:12:45,346 --> 00:12:48,850 Dan tak henti-hentinya kudengar gonggongan anjing 44 00:12:48,983 --> 00:12:52,253 namun saat kubuka pintu untuk keluar, 45 00:12:52,387 --> 00:12:56,257 semuanya berhenti. Dengan cepat, liar. 46 00:12:56,257 --> 00:12:57,840 Hei. Hei! 47 00:13:11,280 --> 00:13:13,830 Bisakah kau menolongku? Kumohon? 48 00:13:14,820 --> 00:13:18,450 BABAK 5 49 00:13:18,450 --> 00:13:22,560 BABAK 5 "SINI, MEONG, MEONG..." 50 00:13:29,326 --> 00:13:31,028 Sini, meong, meong, meong. 51 00:13:38,403 --> 00:13:39,905 Yang benar-benar membuatku kesal 52 00:13:40,038 --> 00:13:41,708 karena kami berencana untuk menjagalnya bulan depan. 53 00:13:41,841 --> 00:13:43,108 Sekarang semuanya lenyap. 54 00:13:43,242 --> 00:13:44,443 Tak kuasa mendengarnya. 55 00:13:44,576 --> 00:13:46,545 Tapi bagian terburuknya adalah, 56 00:13:46,679 --> 00:13:48,915 gelagat mengerikan dari seluruh kejadian ini. 57 00:13:57,223 --> 00:13:59,325 Ya. Begitulah istilahnya. 58 00:13:59,459 --> 00:14:01,762 Bagaimana jika itu menyerangku? 59 00:14:01,896 --> 00:14:04,298 Semua isi perutnya terburai dan dimakan. 60 00:14:04,432 --> 00:14:09,169 Apapun itu, semacam kantong longgar daging dan bulu. 61 00:14:09,302 --> 00:14:10,938 Awalnya kukira itu akan berwarna abu-abu. 62 00:14:11,071 --> 00:14:13,173 Kami pun pernah melihatnya di sini sebelumnya. 63 00:14:13,307 --> 00:14:15,811 Hanya untuk memperjelas bagi pendengar kami, 64 00:14:15,943 --> 00:14:18,780 Mitchell baru saja merujuk pada makhluk luar angkasa. 65 00:14:20,247 --> 00:14:22,618 Ya, terima kasih, Art. 66 00:14:43,740 --> 00:14:45,174 Sini, meong, meong, meong. 67 00:15:15,140 --> 00:15:18,576 "...pergi ke Nova Scotia di tahun 1972, 68 00:15:18,712 --> 00:15:22,347 ke Breckenridge, Colorado pada tahun 1987. 69 00:15:22,481 --> 00:15:27,052 Sekali lagi, ke Moran County pada tahun 2013. 70 00:15:27,186 --> 00:15:30,156 Aku sangat familiar dengan anatomi hal-hal itu. 71 00:15:30,290 --> 00:15:32,860 Dan bahkan hanya melihat garis besar di bawah sinar bulan, 72 00:15:32,994 --> 00:15:34,896 aku bisa langsung tahu apa itu. 73 00:15:35,027 --> 00:15:36,563 Tentu saja. Tentu saja. 74 00:15:36,697 --> 00:15:40,066 Dan apakah itu yang terakhir, atau apakah kau terus... 75 00:15:40,200 --> 00:15:42,369 ..."diganggu?" Tak ada istilah yang lebih baik lagi. 76 00:15:42,502 --> 00:15:47,174 Tidak. Tidak. Mereka terus datang. 77 00:15:47,308 --> 00:15:48,744 Mereka telah memakan ayam-ayamku satu per satu... 78 00:15:48,877 --> 00:15:50,378 Sini, meong, meong, meong. 79 00:15:55,885 --> 00:15:57,185 Sialan! 80 00:18:32,385 --> 00:18:34,755 Sini, meong, meong, meong. 81 00:18:43,830 --> 00:18:45,870 BABAK 1 82 00:18:45,870 --> 00:18:49,440 BABAK 1 "PAK SNUFFLE" 83 00:19:37,554 --> 00:19:39,657 Ternyata ini berbeda. 84 00:19:39,791 --> 00:19:41,660 Bisa jadi lebih baik buatmu, sih. 85 00:19:41,794 --> 00:19:44,029 Entahlah. 86 00:19:52,603 --> 00:19:54,406 Aku bahkan merokok salah satu punyamu malam ini. 87 00:19:57,177 --> 00:19:58,178 Tapi pertama-tama... 88 00:20:13,493 --> 00:20:14,594 Hebat. 89 00:20:18,498 --> 00:20:21,035 - Itu melegakan. - Ya, memang. 90 00:20:23,271 --> 00:20:25,005 Apakah kau masih ingin, 91 00:20:26,875 --> 00:20:28,276 memesan kamar? 92 00:20:29,277 --> 00:20:31,046 Bisakah kita, 93 00:20:33,614 --> 00:20:35,284 berciuman sedikit? 94 00:20:36,652 --> 00:20:37,385 Ya. 95 00:20:38,721 --> 00:20:39,487 Oke. 96 00:20:58,141 --> 00:21:00,509 Hei, apa kita bisa... 97 00:21:00,644 --> 00:21:02,680 Bertukar nomor, jika kau mau... 98 00:21:02,814 --> 00:21:06,084 Yah, baiklah. Kau mau minta... 99 00:21:06,217 --> 00:21:07,352 Kau mau minta nomor? 100 00:21:10,855 --> 00:21:13,124 Tidak ada yang minta nomor lagi. Sekarang zamannya Instagram. 101 00:21:13,258 --> 00:21:15,727 Rasanya aku sudah tua. 102 00:21:15,860 --> 00:21:17,362 Memang. 103 00:21:19,365 --> 00:21:20,699 Mungkin memang itulah yang kusuka. 104 00:21:37,951 --> 00:21:40,120 Ini akan terdengar seperti omong kosong, tapi... 105 00:21:44,090 --> 00:21:45,292 Aku sebenarnya tidak biasa begini. 106 00:21:46,726 --> 00:21:48,796 Maksudku, aku tak masalah melakukannya. 107 00:21:48,930 --> 00:21:50,731 Aku... 108 00:21:50,865 --> 00:21:52,267 Aku hanya harus benar-benar menginginkannya. 109 00:21:55,037 --> 00:21:57,639 Apa kau menginginkannya? 110 00:21:57,773 --> 00:21:59,640 Atau apakah kau, seperti, akan... 111 00:21:59,774 --> 00:22:01,944 menyuruhku untuk pergi menjauh? 112 00:22:02,077 --> 00:22:03,644 Tidak, tidak, aku benar-benar menginginkannya. 113 00:22:03,779 --> 00:22:06,248 Hanya saja, aku... 114 00:22:08,549 --> 00:22:10,186 aku tidak mau mabuk di perjalanan ke sini 115 00:22:10,320 --> 00:22:12,287 dan mulai menyalahkan diriku sendiri, kurasa. 116 00:22:15,123 --> 00:22:17,126 Lihat, belanjaanku saja ada di satu rak. 117 00:22:17,260 --> 00:22:18,928 Punya dia ada di rak yang lain. Kau tahu maksudku? 118 00:22:19,062 --> 00:22:21,297 Jika aku peduli, aku akan mengatakan sesuatu di bar. 119 00:22:21,431 --> 00:22:24,167 Dan jika dia peduli, aku tidak akan berada di sini. 120 00:22:25,401 --> 00:22:26,468 Urusanmu... 121 00:22:26,601 --> 00:22:28,571 Urusanmu bukan urusanku. 122 00:22:31,141 --> 00:22:34,311 Yang terjadi di sini, adalah rekreasi. 123 00:22:34,445 --> 00:22:35,779 Dan aku benar-benar pantas mendapatkannya. 124 00:22:42,854 --> 00:22:43,822 Benar sekali. 125 00:22:46,791 --> 00:22:49,593 Oke. 126 00:22:56,001 --> 00:22:57,203 Murahan. 127 00:23:09,182 --> 00:23:10,182 Ya. 128 00:23:19,694 --> 00:23:20,661 Kau tahu... 129 00:23:27,301 --> 00:23:29,705 Hal terpenting adalah keamanan. 130 00:23:29,838 --> 00:23:31,272 Begitu kita berduaan di ruangan itu, 131 00:23:31,406 --> 00:23:33,742 hanya kita berdua, tanpa saksi. 132 00:23:33,876 --> 00:23:35,344 Apakah kau tahu risiko seperti apa 133 00:23:35,477 --> 00:23:36,712 yang kerap diambil seorang wanita sepertiku 134 00:23:36,845 --> 00:23:38,881 setiap kali akan bersenang-senang sedikit? 135 00:23:43,018 --> 00:23:44,353 Hal itu adalah tragedi. 136 00:23:46,555 --> 00:23:49,691 Para pria pikir kami adalah orang-orang yang kaku 137 00:23:49,825 --> 00:23:51,428 yang tidak suka seks santai. 138 00:23:51,560 --> 00:23:53,562 Kebanyakan dari kami benar-benar suka seks santai. 139 00:23:53,696 --> 00:23:54,391 Kami cuma ingin memastikan 140 00:23:54,391 --> 00:23:56,566 tidak akan ada rencana pembunuhan. 141 00:23:59,203 --> 00:24:00,203 Astaga. 142 00:24:01,570 --> 00:24:03,140 Pikiranku tak sampai ke sana. 143 00:24:03,274 --> 00:24:04,275 Tentu tidak. 144 00:24:06,243 --> 00:24:07,211 Kau bukan wanita. 145 00:24:11,082 --> 00:24:12,550 Selain itu, ada... 146 00:24:12,683 --> 00:24:13,984 risiko kekecewaan yang lumrah, 147 00:24:14,118 --> 00:24:15,787 yang paling umum, yaitu... 148 00:24:19,557 --> 00:24:20,525 kekerasan... 149 00:24:22,527 --> 00:24:23,562 Itu bukan lelucon. 150 00:24:25,797 --> 00:24:27,065 Antara hidup dan mati. 151 00:24:42,482 --> 00:24:44,617 Kurasa... 152 00:24:44,751 --> 00:24:46,219 Kurasa aku mau itu. 153 00:25:03,905 --> 00:25:05,473 Kelihatannya kau pria yang baik. 154 00:25:07,675 --> 00:25:09,344 Sungguh. 155 00:25:11,779 --> 00:25:13,148 Tapi siapa yang tahu pasti. 156 00:25:15,950 --> 00:25:17,353 Maka, aku harus bertanya sesuatu. 157 00:25:24,460 --> 00:25:25,595 Apakah kau pembunuh berantai? 158 00:25:26,363 --> 00:25:28,664 Apa? 159 00:25:28,797 --> 00:25:30,467 Tatap mataku... 160 00:25:30,600 --> 00:25:33,470 dan jawab dengan sungguh-sungguh. 161 00:25:37,975 --> 00:25:38,708 Bukan. 162 00:25:43,214 --> 00:25:45,049 - Bukan... - Bukan. 163 00:25:45,850 --> 00:25:46,885 Apa? 164 00:25:47,018 --> 00:25:48,654 Bukan, aku bukan... 165 00:25:51,156 --> 00:25:52,524 ...pembunuh berantai. 166 00:26:01,533 --> 00:26:02,634 Oke. 167 00:26:06,706 --> 00:26:07,840 Oke. 168 00:26:15,715 --> 00:26:16,783 Sekarang bisa kita bahas soal 169 00:26:16,916 --> 00:26:17,985 segala hal yang akan kulakukan padamu? 170 00:26:43,011 --> 00:26:43,912 Lebih keras. 171 00:26:56,059 --> 00:26:57,059 Lebih keras. 172 00:27:06,036 --> 00:27:06,770 Hentikan. 173 00:27:16,046 --> 00:27:17,248 Bisakah kau melepas ini dariku? 174 00:28:08,170 --> 00:28:09,771 Aku tak tahu kenapa ini gagal. 175 00:28:17,646 --> 00:28:18,815 Itu 'kan idemu. 176 00:28:28,826 --> 00:28:29,892 Mungkin kau masalahnya. 177 00:28:33,731 --> 00:28:35,164 Maksud? 178 00:28:42,172 --> 00:28:44,007 Mungkin aku tidak butuh kau dengan ini. 179 00:28:46,344 --> 00:28:48,612 Yah... 180 00:28:48,747 --> 00:28:52,016 Mungkin lebih baik kalau kita tidak membutuhkannya 181 00:28:54,552 --> 00:28:55,553 di awal. 182 00:29:01,326 --> 00:29:02,427 "Di awal." 183 00:29:06,867 --> 00:29:08,300 Kalau tidak salah, 184 00:29:08,434 --> 00:29:10,035 kau hampir akan meminta nomorku. 185 00:29:14,240 --> 00:29:15,040 Berikan. 186 00:29:18,244 --> 00:29:20,147 Hentikan. 187 00:29:20,280 --> 00:29:22,215 - Atau medsos? - Aku tidak punya medsos. 188 00:29:23,416 --> 00:29:25,285 Dengar... 189 00:29:25,419 --> 00:29:27,220 Itu membuatku semakin ingin meminta nomormu. 190 00:29:29,791 --> 00:29:33,694 Ini jadi sangat rumit. 191 00:30:06,629 --> 00:30:07,932 Bukannya kau antusias? 192 00:30:45,104 --> 00:30:46,038 Apa yang kau lakukan? 193 00:30:48,976 --> 00:30:49,943 Kau suka begini? 194 00:30:51,344 --> 00:30:52,112 Hentikan. 195 00:30:52,980 --> 00:30:55,381 Oke, Sayang. 196 00:30:55,515 --> 00:30:56,817 -Jangan terburu-buru. -Aku tak mau menunggu. 197 00:30:56,950 --> 00:30:58,820 Aku bilang aku butuh waktu sebentar! 198 00:31:15,637 --> 00:31:16,906 Sedang apa kau? 199 00:31:23,879 --> 00:31:27,516 Lepaskan ini dariku. 200 00:31:27,649 --> 00:31:29,050 Kau tak bisa memutuskan. 201 00:31:29,986 --> 00:31:32,421 Aku bisa. 202 00:31:32,555 --> 00:31:35,524 Hanya karena aku memintamu untuk mengikatku di awal 203 00:31:35,659 --> 00:31:37,727 bukan berarti kau tak butuh izinku. 204 00:31:37,861 --> 00:31:39,029 Salah. 205 00:31:41,831 --> 00:31:43,567 Lepaskan aku, Bajingan! 206 00:31:48,873 --> 00:31:51,108 Jangan pukul aku! 207 00:31:51,242 --> 00:31:55,013 "Tolong jangan memukulku, Tuan." 208 00:31:57,081 --> 00:31:58,884 Mulai sekarang, kamu hanya bisa memanggilku tuan. 209 00:31:59,017 --> 00:32:00,117 Kau paham? 210 00:32:01,019 --> 00:32:02,020 Hentikan! 211 00:32:12,397 --> 00:32:13,532 Aku yang punya kuasa. 212 00:32:16,603 --> 00:32:18,038 Sekarang, ini yang akan terjadi. 213 00:32:20,941 --> 00:32:22,642 Tolong jangan bunuh aku. 214 00:32:28,882 --> 00:32:33,454 Pertama, kau akan mengisap kakiku. 215 00:32:33,587 --> 00:32:35,421 Jari kaki dulu, sampai ke tumit. 216 00:32:37,391 --> 00:32:40,028 Jangan coba-coba bersuara! Tutup mulutmu! 217 00:32:53,241 --> 00:32:54,676 Perempuan sinting. 218 00:32:58,446 --> 00:33:01,752 Membawa belenggu untuk seks. 219 00:33:06,023 --> 00:33:07,824 Kau sadar kau yang minta, 'kan? 220 00:33:10,961 --> 00:33:12,030 Ya. 221 00:33:13,497 --> 00:33:14,264 Ya, apa? 222 00:33:17,267 --> 00:33:19,202 Ya, Tuan. 223 00:33:24,008 --> 00:33:26,443 Aku akan menyayatmu dengan pisauku. 224 00:33:28,446 --> 00:33:31,249 Dari bibir yang satu ke bibir lainnya. 225 00:33:31,382 --> 00:33:33,351 Melihatmu berdarah sampai mati. 226 00:33:43,561 --> 00:33:45,165 Pak Snuffleupagus! 227 00:33:45,297 --> 00:33:47,033 Aku tak percaya kau suka ini. 228 00:33:48,300 --> 00:33:50,436 Tenang saja, oke. 229 00:33:50,569 --> 00:33:54,041 Aku tak yakin akan suka, tapi aku bersedia mencoba. 230 00:33:54,175 --> 00:33:55,843 Tidak, tidak, tidak. Aku harus yakin padamu, 231 00:33:55,976 --> 00:33:58,713 atau ini akan jadi sangat, sangat menjijikkan. 232 00:34:02,382 --> 00:34:03,918 Maksudku, aku memang pernah sedikit berakting. 233 00:34:04,819 --> 00:34:06,020 Apa? 234 00:34:06,153 --> 00:34:08,723 Aku pernah ada di iklan Holiday Inn Express sekali. 235 00:34:08,856 --> 00:34:09,825 Apa? 236 00:34:12,426 --> 00:34:14,394 Jadi, mungkin sebenarnya kau baik dalam hal ini. 237 00:34:14,528 --> 00:34:16,363 Dengar, menjual sarapan gratis yang panas 238 00:34:16,497 --> 00:34:18,265 tidak sama dengan memukul seorang wanita, 239 00:34:18,400 --> 00:34:20,301 memberitahunya bahwa kau akan memotongnya kecil-kecil. 240 00:34:20,434 --> 00:34:22,805 Pokoknya aku bersedia mencoba. 241 00:34:22,938 --> 00:34:23,973 Tidak, tidak, aku tak mau ada potong-potongan. 242 00:34:24,107 --> 00:34:25,273 Aku mau sesuatu yang intim. 243 00:34:26,241 --> 00:34:29,112 Sesuatu yang romantis. 244 00:34:30,880 --> 00:34:31,948 Seperti tenggorokan yang disayat. 245 00:34:39,455 --> 00:34:40,958 Apa kau sadar kau agak sinting? 246 00:34:48,431 --> 00:34:50,667 Kau tahu pria akan melakukan hampir apa saja untuk berhubungan seks? 247 00:34:50,802 --> 00:34:52,170 Yang benar saja. 248 00:34:52,302 --> 00:34:54,739 Ada-ada saja kau ini. 249 00:34:54,873 --> 00:34:57,574 Jangan coba-coba memberi harapan palsu. 250 00:35:02,114 --> 00:35:03,581 Oke, baiklah. Tapi... 251 00:35:06,152 --> 00:35:09,088 Jangan beri tahu aku, lakukan saja. 252 00:35:09,221 --> 00:35:11,123 Dan jika aku bilang tidak, kau bilang ya. 253 00:35:11,257 --> 00:35:14,292 Lalu kau dorong lebih keras. 254 00:35:14,425 --> 00:35:17,062 Jika aku, takut atau marah. 255 00:35:18,329 --> 00:35:20,100 Bahkan menangis. 256 00:35:20,233 --> 00:35:21,268 Aku... 257 00:35:23,937 --> 00:35:25,005 Aku tidak suka itu. 258 00:35:26,173 --> 00:35:27,506 Jangan jadi pengecut. 259 00:35:27,641 --> 00:35:29,441 Sungguh? 260 00:35:29,575 --> 00:35:32,645 Kesepakatannya sangat jelas. 261 00:35:36,751 --> 00:35:37,751 Oke. 262 00:35:38,986 --> 00:35:39,987 Baiklah. 263 00:35:45,092 --> 00:35:46,094 Ya. 264 00:35:59,041 --> 00:36:00,043 Kuis dadakan. 265 00:36:01,977 --> 00:36:03,112 Apa arti "tidak"? 266 00:36:06,381 --> 00:36:07,884 Ya. 267 00:36:08,017 --> 00:36:11,255 Dan apa satu-satunya kata dalam seluruh bahasa Inggris 268 00:36:11,387 --> 00:36:13,156 yang benar-benar berarti tidak 269 00:36:13,289 --> 00:36:15,292 setelah cuma kita berdua di ruangan itu? 270 00:36:18,828 --> 00:36:20,030 Pak Snuffleupagus. 271 00:36:20,164 --> 00:36:21,866 Pak Snuffleupagus! 272 00:36:24,567 --> 00:36:25,303 Kau baik-baik saja? 273 00:36:25,970 --> 00:36:27,238 Tidak terlalu. 274 00:36:28,472 --> 00:36:29,207 Sial. 275 00:36:32,676 --> 00:36:33,644 Aku sangat minta maaf. 276 00:36:40,018 --> 00:36:43,256 Bisa-bisanya kau mengatakan hal semenyakitkan itu padaku. 277 00:36:48,420 --> 00:36:50,120 Sial, tapi kau bilang... 278 00:36:50,263 --> 00:36:51,764 Kau bilang aku harus mengatakannya. Kukira... 279 00:36:55,533 --> 00:36:58,603 Kau benar-benar fantastis. 280 00:36:58,739 --> 00:37:00,539 Aku tak pernah sebegitu terangsang dalam hidupku. 281 00:37:08,782 --> 00:37:10,785 Lalu kenapa pakai kata "Pak Snuffleupagus"? 282 00:37:13,954 --> 00:37:16,357 Aku cuma butuh rehat. 283 00:37:17,392 --> 00:37:20,361 Segelas air, 284 00:37:22,097 --> 00:37:24,465 mungkin rokok, minuman. 285 00:37:26,534 --> 00:37:28,069 Tidak perlu buru-buru, 'kan? 286 00:37:55,860 --> 00:37:58,050 BABAK 4 287 00:37:58,050 --> 00:38:02,280 BABAK 4 "WARGA PEGUNUNGAN" 288 00:39:43,048 --> 00:39:44,049 Selamat makan. 289 00:40:10,077 --> 00:40:11,345 Berapa lagi? 290 00:40:11,479 --> 00:40:13,646 Kau unggul tiga poin dariku. 291 00:40:13,781 --> 00:40:15,615 Sepertinya kau sudah siap untuk yang satu ini. 292 00:40:15,749 --> 00:40:17,818 Berhenti. 293 00:40:17,952 --> 00:40:19,753 Aku tidak butuh kau untuk membantuku menang. Ya ampun. 294 00:40:19,887 --> 00:40:21,423 Aku mau ini jujur dan adil. 295 00:40:22,991 --> 00:40:23,992 Sekarang tinggal dua. 296 00:40:28,830 --> 00:40:30,565 Oh, astaga... 297 00:40:32,601 --> 00:40:35,203 Jangan terlalu bersemangat. Aku masih unggul satu. 298 00:40:35,338 --> 00:40:36,606 Tidak lama lagi, Bodoh. 299 00:40:36,739 --> 00:40:38,107 Hei, hei! 300 00:40:39,142 --> 00:40:41,944 Hei, hei! Hei! 301 00:40:48,851 --> 00:40:50,319 Itu si perempuan gila. 302 00:40:50,453 --> 00:40:51,488 Ambil semprotan beruang. 303 00:40:59,329 --> 00:41:00,430 Bisakah kau menolongku? Kumohon? 304 00:41:05,769 --> 00:41:08,039 Kau yakin itu bukan salah satu dari mereka yang melakukan ini padamu? 305 00:41:08,173 --> 00:41:09,774 Ssst. Jangan katakan itu keras-keras. 306 00:41:10,842 --> 00:41:11,609 Apa yang kau maksud? 307 00:41:13,344 --> 00:41:14,512 Ada Squatchy di hutan itu. 308 00:41:14,646 --> 00:41:16,214 Kita tidak masuk terlalu jauh. 309 00:41:16,348 --> 00:41:18,050 Squatchy? 310 00:41:18,184 --> 00:41:19,982 Kau yakin seorang prialah yang melakukan ini padamu? 311 00:41:19,982 --> 00:41:20,352 Ya. 312 00:41:20,486 --> 00:41:22,821 -Dia mengejarku dengan truk. -Truk pikap? 313 00:41:22,955 --> 00:41:24,890 Squatch tidak bisa mengemudikan truk pikap. 314 00:41:25,024 --> 00:41:27,861 Kau akan mati jika Squatch ada di situ. 315 00:41:27,994 --> 00:41:28,994 Kau punya senjata? 316 00:41:29,128 --> 00:41:30,196 Kami punya semprotan beruang. 317 00:41:30,329 --> 00:41:32,432 Kukira warga pegunungan biasanya punya senjata. 318 00:41:32,565 --> 00:41:33,900 Kami bukan warga pegunungan. 319 00:41:34,033 --> 00:41:35,569 Kami hanya hippie tua. 320 00:41:41,241 --> 00:41:44,244 Sayang, kau mau pereda sakit? Aspirin? 321 00:41:44,377 --> 00:41:45,512 Bagaimana jika dengan yang sedikit lebih kuat? 322 00:41:45,645 --> 00:41:47,080 -Percocet? -Ya. 323 00:41:47,215 --> 00:41:49,016 Masih ada sisa. 324 00:41:49,150 --> 00:41:50,251 Jangan egois, Mama. 325 00:41:50,384 --> 00:41:51,352 Kau benar, Papa. 326 00:41:52,920 --> 00:41:53,754 Panggil polisi. 327 00:41:55,189 --> 00:41:56,557 Sebaiknya mereka sudah berangkat. 328 00:41:58,059 --> 00:41:59,527 Apa itu? 329 00:41:59,660 --> 00:42:02,396 Oh, kami tidak suka Scott Baio. 330 00:42:02,531 --> 00:42:03,932 Mereka membagikannya secara gratis di pasar loak. 331 00:42:04,066 --> 00:42:06,402 -Kami serobot saja semuanya. -Tidak. Apa itu? 332 00:42:06,535 --> 00:42:08,003 -Itu sarapan Minggu kami. -Apa aku boleh... 333 00:42:08,704 --> 00:42:09,705 Silakan saja. 334 00:42:09,838 --> 00:42:11,708 Tunggu. Duduk dulu. 335 00:42:11,841 --> 00:42:12,842 -Ini, sini. -Oke. 336 00:42:17,614 --> 00:42:18,581 Pengendara tua. 337 00:42:19,515 --> 00:42:21,150 Hah? 338 00:42:21,284 --> 00:42:23,953 Dia bilang kami hippie tua. Aku lebih seperti pengendara tua. 339 00:42:24,087 --> 00:42:26,222 Punya Indian keluaran '59 di garasi. 340 00:42:26,356 --> 00:42:27,591 Tidak bisa melaju lagi, tapi tidak masalah. 341 00:42:27,725 --> 00:42:29,526 Lagipula aku tidak bisa mengendarainya. 342 00:42:32,229 --> 00:42:33,897 Gara-gara motor. 343 00:42:34,031 --> 00:42:36,567 Seluruhnya? Itu parah. 344 00:42:36,700 --> 00:42:37,668 Hanya sampai lutut. 345 00:42:37,801 --> 00:42:39,103 Kau mengendarai semacamnya setiap hari, 346 00:42:39,236 --> 00:42:40,771 tak peduli seberapa baik kau menaikinya. 347 00:42:40,904 --> 00:42:42,774 Tidak masalah. 348 00:42:42,907 --> 00:42:45,277 Tidak ada yang lebih kuat. Di mana, ya? 349 00:42:45,410 --> 00:42:46,978 Kamar mandi di atas. 350 00:42:47,112 --> 00:42:48,781 Polisi dalam perjalanan? 351 00:42:48,913 --> 00:42:50,282 Ya, Sayang. 352 00:42:50,415 --> 00:42:51,350 Tidak. 353 00:42:51,484 --> 00:42:52,785 Janganlah khawatir sedikit pun. 354 00:42:52,918 --> 00:42:54,486 Kau akan segera merasa sangat baik. 355 00:42:54,619 --> 00:42:56,489 Maksudku, jangan ada polisi. 356 00:42:56,622 --> 00:42:58,691 Tidak. Lebih baik kita panggil mereka. Genevieve benar. 357 00:42:58,823 --> 00:43:01,193 Ayolah, jangan berlebihan. 358 00:43:01,327 --> 00:43:02,896 Sebaiknya kita beri tahu mereka. 359 00:43:04,563 --> 00:43:06,499 Kumohon, jangan ada polisi. 360 00:43:51,514 --> 00:43:53,717 Genevieve. Genevieve. 361 00:43:55,352 --> 00:43:56,319 Genevieve. 362 00:44:03,127 --> 00:44:04,362 Percocet... 363 00:44:06,330 --> 00:44:07,131 Genevieve... 364 00:44:14,573 --> 00:44:17,275 Aku tidak ingin melakukan itu. Aku terpaksa. 365 00:44:19,230 --> 00:44:20,610 Bisa kau angkat tanganmu? 366 00:44:20,746 --> 00:44:22,647 Hanya untuk membuat kita berdua merasa lebih santai. 367 00:44:27,152 --> 00:44:29,021 Akan sangat sulit bagimu untuk percaya, 368 00:44:29,155 --> 00:44:31,491 tapi aku tidak akan membunuhmu. 369 00:44:32,860 --> 00:44:33,725 Aku janji. 370 00:44:35,550 --> 00:44:36,810 Tentu. 371 00:44:36,930 --> 00:44:39,480 Aku harus mengikatmu, sih. Tidak apa-apa? 372 00:44:41,934 --> 00:44:42,970 Baiklah. 373 00:44:43,103 --> 00:44:44,238 Ada saran untuk yang tercepat? 374 00:44:45,939 --> 00:44:48,542 Kau punya semacam borgol? 375 00:44:48,675 --> 00:44:51,813 Atau apakah ada tali atau sesuatu... 376 00:44:51,945 --> 00:44:53,947 yang bisa kumasukkan kau ke dalamnya dan menguncinya dari luar? 377 00:44:54,081 --> 00:44:55,583 Apa pun yang paling nyaman bagimu, bebas saja 378 00:44:55,717 --> 00:44:57,085 asalkan itu cepat. 379 00:44:57,218 --> 00:44:58,754 Kau perhatian sekali. 380 00:44:58,887 --> 00:44:59,988 Aku tak mencoba mengacaukan harimu 381 00:45:00,121 --> 00:45:01,823 lebih dari yang sudah kulakukan. 382 00:45:01,990 --> 00:45:03,759 Ada tempat perlindungan badai di luar. Ada... 383 00:45:05,193 --> 00:45:08,664 Ada beberapa rantai... 384 00:45:08,798 --> 00:45:13,401 yang bisa kau pakai pada pegangan setelah aku masuk. 385 00:45:13,536 --> 00:45:15,905 Dan ada makanan yang bisa tahan lama. 386 00:45:18,541 --> 00:45:20,777 Kami bukan sekadar hippie tua. 387 00:45:20,911 --> 00:45:21,912 Kami... 388 00:45:23,710 --> 00:45:25,380 Kaum sigap kiamat. 389 00:45:25,582 --> 00:45:26,716 Oke, ayo pergi. 390 00:46:55,545 --> 00:46:56,312 Sial! 391 00:47:45,660 --> 00:47:48,330 BABAK 2 392 00:47:48,330 --> 00:47:52,350 BABAK 2 "KAU SUKA BERPESTA?" 393 00:47:56,978 --> 00:47:57,980 Apa? 394 00:48:01,414 --> 00:48:03,651 Apa? Ada sesuatu di wajahku? 395 00:48:03,785 --> 00:48:04,886 Ada apa? 396 00:48:10,324 --> 00:48:14,096 Aku hanya melihatmu 397 00:48:14,228 --> 00:48:18,067 dan kau sangat tampan. 398 00:48:19,068 --> 00:48:20,669 Langsung menggerayangi kepalaku. 399 00:48:24,107 --> 00:48:27,443 Bagaimana bisa aku seberuntung ini di malam ini? 400 00:48:38,857 --> 00:48:40,257 Kau suka berpesta? 401 00:48:54,673 --> 00:48:56,741 Oh, sial. 402 00:48:56,876 --> 00:48:58,911 Akan segera terang. 403 00:48:59,045 --> 00:49:01,882 Mmm. Ayo. 404 00:49:02,014 --> 00:49:04,116 Waktu lapor keluar tidak sampai siang, dan benda ini... 405 00:49:05,450 --> 00:49:11,124 benar-benar membuatku terangsang. 406 00:49:13,860 --> 00:49:16,562 Sudah lama sejak aku menyentuh benda itu. 407 00:49:17,563 --> 00:49:18,498 Aku juga. 408 00:49:22,035 --> 00:49:23,071 Tapi ini ulang tahunku. 409 00:49:25,073 --> 00:49:26,074 Dan... 410 00:49:28,608 --> 00:49:30,179 seorang teman memberikannya untukku. 411 00:49:30,310 --> 00:49:32,080 Kau tahu, semacam acara spesial. 412 00:49:37,517 --> 00:49:38,853 Ulang tahun, ya? 413 00:49:38,987 --> 00:49:40,189 Ya. 414 00:49:44,160 --> 00:49:46,763 Baiklah. 415 00:49:46,896 --> 00:49:51,034 Aku tak bisa mengecewakan seorang wanita di hari ultahnya, 'kan? 416 00:49:55,105 --> 00:49:56,438 Oh, ya. 417 00:50:35,747 --> 00:50:36,581 Ayo. 418 00:50:37,616 --> 00:50:38,617 Ayo. 419 00:50:39,786 --> 00:50:40,586 Sial. 420 00:52:17,723 --> 00:52:18,690 Apakah kita... 421 00:52:21,896 --> 00:52:22,929 Apakah kita... 422 00:52:24,664 --> 00:52:29,536 Apakah kita akan bercinta? 423 00:52:29,670 --> 00:52:31,205 Oke. 424 00:52:31,338 --> 00:52:32,572 Itukah yang ingin kau katakan? 425 00:52:38,545 --> 00:52:40,447 Kau tahu, akan kukatakan padamu. 426 00:52:40,581 --> 00:52:44,085 Jika kau masih bisa bercinta dalam lima menit... 427 00:52:45,719 --> 00:52:46,454 Tentu. 428 00:52:54,397 --> 00:52:56,065 Kupikir kau bilang barang ini membuatmu terangsang. 429 00:52:56,198 --> 00:52:58,433 Sepertinya ini hanya membuat suasana hatimu buruk. 430 00:52:58,566 --> 00:52:59,634 Mungkin aku berbohong. 431 00:53:05,776 --> 00:53:07,110 Apa ini? Bagian dari permainanmu? 432 00:53:16,120 --> 00:53:17,788 -Cukup sudah. -Kau tahu? 433 00:53:17,921 --> 00:53:20,024 Kita selesai jika aku bilang kita selesai, kau paham? 434 00:53:20,158 --> 00:53:22,327 Tidak, aku tidak paham. 435 00:53:26,798 --> 00:53:28,666 Aku pergi. 436 00:53:28,801 --> 00:53:30,970 Omong kosong. Cari jalan pulang sendiri. 437 00:55:29,262 --> 00:55:32,332 Kokaina. Kokaina. Kokaina. 438 00:55:32,466 --> 00:55:33,468 Hah? 439 00:55:34,235 --> 00:55:35,570 Kokain. 440 00:55:35,735 --> 00:55:37,704 Bukan. 441 00:55:39,207 --> 00:55:41,109 Itu kokaina. 442 00:55:45,079 --> 00:55:48,649 Ini ketamin. 443 00:55:52,788 --> 00:55:54,123 Tidak. 444 00:55:58,394 --> 00:56:00,596 Aku hanya akan memakainya jika perlu, jadi jangan paksa aku. 445 00:56:12,675 --> 00:56:14,743 Aku tak benar-benar ingin melakukan ini, Bung. 446 00:56:17,680 --> 00:56:18,916 Aku hanya... 447 00:56:20,650 --> 00:56:26,590 berusaha bersenang-senang. 448 00:56:41,307 --> 00:56:42,941 Astaga. 449 00:56:44,509 --> 00:56:47,045 Aku sangat suka lagu itu. 450 00:58:04,363 --> 00:58:05,497 Hei! 451 00:58:05,631 --> 00:58:08,133 Ssst! Diam. 452 01:01:00,551 --> 01:01:02,454 Belum pernah menyayat di sana sebelumnya. 453 01:01:21,339 --> 01:01:22,640 Sekarang tidurlah. 454 01:01:44,331 --> 01:01:45,465 Apa-apaan ini? 455 01:01:46,766 --> 01:01:47,735 Dia punya senjata! 456 01:01:47,870 --> 01:01:49,170 Begitu juga denganku! 457 01:02:45,997 --> 01:02:47,666 -Kau kenapa? -Maaf. 458 01:02:51,604 --> 01:02:53,371 Bi-- Bisakah kau menolongku? Kumohon? 459 01:02:53,505 --> 01:02:54,539 Waduh! 460 01:02:55,408 --> 01:02:56,207 Astaga. 461 01:03:45,962 --> 01:03:47,865 Bagaimana cara mengunci pintu ini? 462 01:03:47,999 --> 01:03:49,798 Tunggu sebentar. 463 01:03:49,933 --> 01:03:51,467 Harus pakai kunci, sekalipun dari dalam. 464 01:03:55,072 --> 01:03:56,706 Bisa kau buka pintunya? Kurasa lebih baik aku pergi. 465 01:03:56,841 --> 01:03:58,843 Tidak, tidak, jangan keluar sana! Dia benar-benar akan membunuhmu! 466 01:03:58,976 --> 01:03:59,944 Kau punya senjata? 467 01:04:00,077 --> 01:04:01,378 Tidak, hanya pemukul bisbol. 468 01:04:01,511 --> 01:04:02,679 Sial! 469 01:04:02,812 --> 01:04:04,515 Tolong panggil 911. 470 01:04:04,649 --> 01:04:06,783 Aku tidak yakin aku ingin terlibat. 471 01:04:06,918 --> 01:04:07,853 Kau sudah terlibat, Sayang. 472 01:04:26,672 --> 01:04:30,510 Aku tahu itu sangat mengerikan, tapi aku harus melakukannya. 473 01:04:30,642 --> 01:04:31,544 Oke? 474 01:04:32,277 --> 01:04:33,113 Siapa namamu? 475 01:04:34,681 --> 01:04:35,949 T-- Tanya. 476 01:04:37,216 --> 01:04:37,985 Tanya... 477 01:04:39,485 --> 01:04:40,888 Oke, Tan... 478 01:04:41,021 --> 01:04:42,555 Apa kau punya perban untuk luka sebesar ini? 479 01:04:42,555 --> 01:04:43,924 Ya. 480 01:04:44,059 --> 01:04:46,292 Oke. Aku perlu meminjam mobilmu. 481 01:04:48,395 --> 01:04:50,531 Ayo. 482 01:04:50,664 --> 01:04:52,834 -Kunci yang mana? -Itu... Itu yang itu. 483 01:04:52,967 --> 01:04:55,938 -Itu yang itu. -Oke. Mobil yang mana? 484 01:04:56,071 --> 01:04:58,840 Itu Pinto '78, di luar sana. 485 01:04:58,973 --> 01:05:00,674 -Serius? -Ya. 486 01:05:01,876 --> 01:05:02,845 Oke. 487 01:05:04,146 --> 01:05:05,147 Sekarang tanggalkan pakaianmu. 488 01:07:21,392 --> 01:07:22,493 Hei, Pete. 489 01:07:23,863 --> 01:07:26,364 Ini... Ini RC... 490 01:07:28,335 --> 01:07:30,803 Dengar, aku di sini, dekat SR 78 491 01:07:31,837 --> 01:07:33,772 dan Jembatan Wilton tua. 492 01:07:33,907 --> 01:07:35,242 Ada sebuah rumah peternakan 493 01:07:37,043 --> 01:07:39,045 di tepi selatan dekat jalan damkar. 494 01:07:41,215 --> 01:07:42,350 Aku perlu kau datang ke sini. 495 01:07:44,051 --> 01:07:45,286 Aku... 496 01:07:50,490 --> 01:07:52,326 Aku terjebak dalam sedikit masalah. 497 01:08:40,911 --> 01:08:44,382 Kena kau, Berengsek! 498 01:08:47,551 --> 01:08:49,586 Kena kau! 499 01:08:49,720 --> 01:08:50,754 Benar. 500 01:08:54,060 --> 01:08:55,260 Semacam sekakmat. 501 01:08:56,394 --> 01:08:57,363 Ya. 502 01:08:57,964 --> 01:08:59,130 Dan lebih dari itu. 503 01:09:02,435 --> 01:09:04,270 Tidak ada yang lebih dari sekakmat. 504 01:09:04,404 --> 01:09:06,805 Ada maupun tidak, 505 01:09:06,940 --> 01:09:10,310 kau benar-benar picik. 506 01:09:14,010 --> 01:09:15,240 Kenapa aku masih hidup? 507 01:09:20,586 --> 01:09:21,456 Kau tak bisa melakukannya. 508 01:09:24,590 --> 01:09:25,592 Setelah semua itu. 509 01:09:28,429 --> 01:09:31,199 Oh. 510 01:09:31,333 --> 01:09:32,834 Kau akan kena masalah. 511 01:09:37,006 --> 01:09:38,307 Aku akan mengambil sedikit masalah 512 01:09:38,440 --> 01:09:39,975 daripada hukuman seumur hidup kapan saja. 513 01:09:45,681 --> 01:09:47,282 Kau ingin aku menghubungi sponsormu? 514 01:09:53,356 --> 01:09:55,025 Apakah kau benar-benar Si Nona Setrum? 515 01:09:57,160 --> 01:09:58,560 Aku tak peduli soal penjara. 516 01:10:01,198 --> 01:10:02,632 Aku hanya tidak ingin mati. 517 01:10:04,234 --> 01:10:05,369 Tidakkah itu lucu? 518 01:10:09,240 --> 01:10:11,109 Bahkan saat kita tahu kita akan menghabiskan sisa hidup kita 519 01:10:11,242 --> 01:10:12,576 dalam kerangkeng kecil, 520 01:10:12,709 --> 01:10:16,080 kita akan berjuang untuk tetap hidup. 521 01:10:20,018 --> 01:10:21,853 Aku selalu bertanya-tanya kenapa orang melakukan itu, 522 01:10:24,356 --> 01:10:26,591 saat aku menonton acara kejahatan nyata. 523 01:10:31,363 --> 01:10:33,266 Kupikir aku akan seperti Gary Gilmore. 524 01:10:36,235 --> 01:10:37,503 Siapa itu Gary Gilmore? 525 01:10:39,704 --> 01:10:41,673 Dia meminta regu tembak. 526 01:10:44,445 --> 01:10:45,411 Kukira aku akan... 527 01:10:48,282 --> 01:10:49,382 melakukan itu... 528 01:10:51,185 --> 01:10:52,853 jika sampai pada saat ini. 529 01:10:57,057 --> 01:11:04,232 Sekarang aku hanya ingin hidup tanpa beban. 530 01:11:04,365 --> 01:11:06,235 Aku tak merencanakan untuk melakukannya, Kawan. 531 01:11:10,905 --> 01:11:11,907 Cinta... 532 01:11:14,276 --> 01:11:16,545 tak harus menjadi sesuatu yang berkembang. 533 01:11:21,383 --> 01:11:26,388 Yang paling murni dan asli bisa menghantammu bagai ombak... 534 01:11:28,158 --> 01:11:29,426 Dalam sekejap... 535 01:11:32,329 --> 01:11:33,997 atau semalam suntuk. 536 01:11:37,766 --> 01:11:38,869 Aku merasakannya untukmu 537 01:11:39,002 --> 01:11:41,072 saat kau meletakkan tanganmu di leherku. 538 01:11:44,175 --> 01:11:45,176 Apakah kau merasakannya untukku? 539 01:12:14,374 --> 01:12:16,209 Itu lagu kita sekarang. 540 01:12:20,548 --> 01:12:22,616 Kau akan selalu memikirkanku tiap kali kau mendengarnya. 541 01:12:28,355 --> 01:12:29,356 Mungkin. 542 01:12:32,160 --> 01:12:33,194 Mungkin... 543 01:12:34,795 --> 01:12:35,529 tidak. 544 01:12:42,137 --> 01:12:43,271 Bajingan! 545 01:16:46,065 --> 01:16:46,799 RC! 546 01:16:52,406 --> 01:16:54,273 RC, kau di sini? 547 01:17:18,132 --> 01:17:20,603 Apa yang terjadi di sini? 548 01:17:26,308 --> 01:17:27,243 Mungkin kau seharusnya tidak menyentuhnya. 549 01:17:27,376 --> 01:17:28,644 - Aku tahu yang kulakukan. - Oke. 550 01:17:31,013 --> 01:17:32,949 Tidak apa-apa. 551 01:17:34,684 --> 01:17:36,953 -Dia sudah mati. -Benar. Dia juga mati. 552 01:17:37,954 --> 01:17:39,155 Tenanglah. 553 01:17:39,288 --> 01:17:41,157 Tenanglah, oke? Aku akan membuka ini. 554 01:17:41,291 --> 01:17:42,559 Apa yang terjadi di sini? 555 01:17:42,692 --> 01:17:44,394 Menurutmu apa yang terjadi, Pete? Lihat dia! 556 01:17:45,695 --> 01:17:48,131 Ayo. Tenanglah. 557 01:17:49,200 --> 01:17:51,200 -Ayo. -Sial! 558 01:17:51,335 --> 01:17:53,838 Tenanglah. Oke, tenanglah. 559 01:17:53,972 --> 01:17:57,341 Luka tembak di bahu kiri. 560 01:17:57,475 --> 01:17:59,410 Tenanglah. Jangan tegang. 561 01:17:59,544 --> 01:18:02,413 Boleh aku gerakkan sedikit untuk membuka borgol? 562 01:18:02,547 --> 01:18:05,082 Tunggu. Kita perlu cari tahu hal yang terjadi di sini dahulu. 563 01:18:05,216 --> 01:18:07,052 Dia butuh penanganan medis sekarang. Itu protokolnya. 564 01:18:07,185 --> 01:18:08,854 Protokolnya adalah kita melaporkannya. 565 01:18:08,987 --> 01:18:10,188 Biarkan saja dia, 566 01:18:10,321 --> 01:18:13,292 kita tunggu paramedis dan unit pembunuhan. 567 01:18:13,425 --> 01:18:15,260 Kita tahu paramedis tidak akan datang setidaknya dalam satu jam. 568 01:18:15,394 --> 01:18:17,096 Tenanglah. Aku akan melepas borgolmu. 569 01:18:17,230 --> 01:18:18,231 Oke. 570 01:18:18,364 --> 01:18:20,733 Itu mengerikan. 571 01:18:22,001 --> 01:18:24,137 Dia terpengaruh kokaina. 572 01:18:24,270 --> 01:18:26,472 Aku pikir dia orang baik. 573 01:18:26,606 --> 01:18:28,042 Siapa yang terpengaruh kokaina? 574 01:18:30,577 --> 01:18:33,313 Di kantong jaketnya. 575 01:18:33,446 --> 01:18:35,416 Tenanglah, kau tak perlu melakukannya sekarang. 576 01:18:35,549 --> 01:18:37,953 Dia membawaku ke sini. Dia pikir tempat ini sepi. 577 01:18:38,085 --> 01:18:41,289 Lalu orang ini menghentikannya dan... 578 01:18:41,422 --> 01:18:43,893 Tak apa, Sayang. 579 01:18:44,026 --> 01:18:45,726 Mengapa lehernya seperti itu? 580 01:18:45,859 --> 01:18:48,096 Dia dirantai pada benda ini dalam waktu yang sangat lama, Pete. 581 01:18:48,229 --> 01:18:49,497 Dia berjuang untuk hidupnya! 582 01:18:49,631 --> 01:18:50,900 Apa lagi yang seharusnya dia lakukan? 583 01:18:51,033 --> 01:18:53,234 -Sialan kau! -Hei, hei, hei! 584 01:18:53,368 --> 01:18:55,303 -Hei, jangan histeris. -Tenangkan dirimu. 585 01:18:55,438 --> 01:18:57,839 Tenang. Hei, tenanglah, Nona. 586 01:18:57,975 --> 01:18:59,874 Kami akan mengurusnya. 587 01:19:00,009 --> 01:19:01,309 Aku akan ke mobil dan melaporkannya, 588 01:19:01,443 --> 01:19:03,012 lalu kita akan menunggu paramedis di sini. 589 01:19:03,145 --> 01:19:05,648 Korban butuh penanganan medis. 590 01:19:05,781 --> 01:19:08,451 Tugas kita adalah berusaha untuk menjaga dia tetap hidup. 591 01:19:08,584 --> 01:19:10,286 Ini bukan kali pertama aku menghadapi situasi begini. 592 01:19:10,419 --> 01:19:11,798 Dan hanya karena aku punya vagina, 593 01:19:11,798 --> 01:19:14,091 bukan berarti kau bisa mengabaikan perkataanku! 594 01:19:14,223 --> 01:19:16,526 Ini tidak ada hubungannya dengan vaginamu 595 01:19:16,660 --> 01:19:18,963 dan dengan popok yang kau kenakan 596 01:19:19,097 --> 01:19:21,665 ketika aku membersihkan TKP pertamaku. 597 01:19:21,798 --> 01:19:23,968 Kita bahkan tidak tahu apakah dia korban. 598 01:19:24,102 --> 01:19:25,602 Kita perlu mencari tahu itu terlebih dahulu. 599 01:19:25,736 --> 01:19:27,137 Itulah protokolnya. 600 01:19:30,742 --> 01:19:31,843 Kau mau bertanggung jawab atas ini 601 01:19:31,977 --> 01:19:33,078 atau kau mau bantu aku memindahkannya? 602 01:19:34,612 --> 01:19:35,813 Pete! 603 01:19:35,948 --> 01:19:37,482 Oke,akan kubantu kau memindahkannya. 604 01:19:43,655 --> 01:19:44,958 Tenang saja. 605 01:19:45,090 --> 01:19:46,291 Bernapas saja. 606 01:19:53,134 --> 01:19:54,199 Apa-apaan ini? 607 01:20:01,142 --> 01:20:03,877 Seorang wanita datang, dia membunuh kami. 608 01:20:05,278 --> 01:20:06,846 Tenanglah, Bu. 609 01:20:06,981 --> 01:20:09,050 - Dia membunuh kami! - Siapa yang melakukan apa? 610 01:20:14,990 --> 01:20:17,558 Serahkan senjatanya sekarang, atau polwan itu mati. 611 01:20:19,326 --> 01:20:20,728 Dan percayalah, Sayang, 612 01:20:20,861 --> 01:20:22,597 aku tak benar-benar ingin membunuhmu, 613 01:20:22,731 --> 01:20:24,332 terutama setelah hal yang kau lakukan untukku. 614 01:20:24,466 --> 01:20:26,034 Sialan. 615 01:20:27,535 --> 01:20:28,869 Kau jalang bodoh. 616 01:20:30,472 --> 01:20:32,008 -Seharusnya kubiarkan dia-- -Oh, tidak. Tidak begitu, 617 01:20:32,141 --> 01:20:34,710 karena jika dia pergi, kau juga pergi, Berengsek. 618 01:20:34,843 --> 01:20:37,114 Aku sekarang dalam mode bertahan hidup. 619 01:20:37,246 --> 01:20:38,281 Aturanku sudah tidak berlaku. 620 01:20:38,414 --> 01:20:40,516 Nona, serahkan dirimu sekarang... 621 01:20:40,650 --> 01:20:42,052 Tutup mulutmu 622 01:20:42,885 --> 01:20:44,154 dan berikan aku senjatanya. 623 01:20:53,831 --> 01:20:55,033 Letakkan di pangkuanku. 624 01:21:03,742 --> 01:21:06,644 Pete, kau tetaplah fokus memegang kemudi. 625 01:21:06,778 --> 01:21:09,048 Jika satu jari bergerak, akan kutarik pelatuknya. 626 01:21:09,181 --> 01:21:10,049 Kau mengerti? 627 01:21:11,183 --> 01:21:12,218 -Ya, Bu. -Oke. 628 01:21:13,585 --> 01:21:15,587 -Turunlah dari mobil ini. -Nona... 629 01:21:15,720 --> 01:21:17,823 Serahkan dirimu sekarang dan berhenti. 630 01:21:17,958 --> 01:21:19,258 Ini akan berakhir lebih baik untukmu. 631 01:21:19,391 --> 01:21:20,126 Jalang! 632 01:21:21,259 --> 01:21:24,064 Aku adalah Si Nona Setrum. 633 01:21:29,970 --> 01:21:30,871 Turun dari mobil ini. 634 01:21:47,655 --> 01:21:51,459 Larilah, Sayang, ke dalam hutan. 635 01:21:58,566 --> 01:21:59,969 Maju, Berengsek. 636 01:22:09,420 --> 01:22:12,420 EPILOG 637 01:22:12,420 --> 01:22:18,540 EPILOG "SI NONA SETRUM" 638 01:22:23,793 --> 01:22:24,995 Kenapa kita berhenti di sini? 639 01:22:28,699 --> 01:22:29,600 Biar... 640 01:22:31,969 --> 01:22:33,038 Biarkan aku berpikir. 641 01:22:34,172 --> 01:22:35,173 Oke? 642 01:22:38,210 --> 01:22:39,979 Apakah kau benar-benar Si Nona Setrum? 643 01:22:49,990 --> 01:22:51,157 Apakah kau akan membunuhku? 644 01:22:57,197 --> 01:22:58,232 Sebaiknya tidak. 645 01:23:02,190 --> 01:23:04,030 Kenapa kau membunuh semua orang itu? 646 01:23:19,386 --> 01:23:20,221 Terkadang... 647 01:23:23,100 --> 01:23:24,920 Aku tidak melihat manusia. 648 01:23:27,896 --> 01:23:29,331 Aku melihat iblis. 649 01:25:17,981 --> 01:25:18,814 Hei. 650 01:25:20,549 --> 01:25:21,617 Hei. 651 01:25:24,321 --> 01:25:25,289 Hei! 652 01:25:34,664 --> 01:25:36,234 Bisakah kau menolongku? Kumohon? 653 01:25:36,367 --> 01:25:39,037 Oh, gadis manis! Apa yang terjadi? 654 01:25:40,004 --> 01:25:41,406 Astaga! 655 01:25:41,538 --> 01:25:42,441 Sini, biar kubantu. 656 01:25:46,711 --> 01:25:47,712 Ya, ayo. 657 01:25:49,847 --> 01:25:50,883 Sini... 658 01:25:52,318 --> 01:25:53,585 Mari masuk ke dalam truk. 659 01:26:00,060 --> 01:26:00,927 Pelan-pelan. 660 01:26:02,162 --> 01:26:03,862 Kau akan baik-baik saja. 661 01:26:06,032 --> 01:26:07,401 Sini, biar kubantu kau naik. 662 01:26:16,277 --> 01:26:17,278 Oke. 663 01:27:36,329 --> 01:27:38,499 Halo? Aku baru saja menembak seseorang. 664 01:27:40,500 --> 01:27:42,035 Dia menodongkan pistol ke arahku 665 01:27:42,169 --> 01:27:44,038 dan tak ada lagi yang bisa kulakukan. 666 01:27:52,614 --> 01:27:53,949 Aku membawanya sekarang. 667 01:30:47,970 --> 01:31:03,110 Penerjemah: M Kibara https://subsource.net/u/1480916 668 01:31:03,110 --> 01:31:19,020 Dukung MKibara di: https://trakteer.id/mkibara 669 01:32:56,220 --> 01:33:03,570 JUWITA YANG TAK BIASA 670 01:37:02,402 --> 01:37:05,107 Dari gurun tinggi di barat Amerika yang megah, 671 01:37:05,241 --> 01:37:06,975 aku mengucapkan selamat malam kepada kalian semua. 672 01:37:07,108 --> 01:37:09,078 Atau selamat pagi, atau selamat siang, 673 01:37:09,211 --> 01:37:12,646 di mana pun kalian berada di seluruh tanah besar kita ini. 674 01:37:12,780 --> 01:37:15,483 Ini adalah Siaran Shore to Spooky Shore yang termasyhur, 675 01:37:15,617 --> 01:37:17,153 malam gelap di gurun. 676 01:37:17,285 --> 01:37:18,553 Dan aku adalah Art Pallone. 46313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.