Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,666 --> 00:00:37,666
- My God!
2
00:00:37,791 --> 00:00:40,166
You don't know death
before your God.
3
00:00:40,291 --> 00:00:42,874
Do you understand the horror
that's gonna flood your soul?
4
00:00:43,000 --> 00:00:44,750
Seeing and Satan...
5
00:00:44,875 --> 00:00:46,833
What, you think that you're
just gonna live forever,
6
00:00:46,958 --> 00:00:48,291
until you realize...
7
00:00:49,875 --> 00:00:52,666
...and sorrow
and burning in hell!
8
00:00:52,791 --> 00:00:54,332
Can you imagine what
that will be like?
9
00:00:54,458 --> 00:00:57,666
Can't change it.
Can't change your life.
10
00:00:57,791 --> 00:00:59,999
You may be dead
before the sun goes down!
11
00:02:06,166 --> 00:02:07,916
No, no, no, no, no!
12
00:02:08,041 --> 00:02:10,832
No, no, no, no!
13
00:02:10,958 --> 00:02:13,749
No, no! No!
14
00:02:15,125 --> 00:02:18,541
Fuck! No! No!
15
00:02:18,666 --> 00:02:20,207
I don't want youl!
16
00:02:20,333 --> 00:02:22,708
I don't want you! No!
17
00:02:22,833 --> 00:02:25,083
No! No! No! No! No!
18
00:02:42,708 --> 00:02:45,083
Ooh...
19
00:02:53,250 --> 00:02:54,541
Hi.
20
00:02:57,500 --> 00:02:59,041
Officials and decision-makers
21
00:02:59,166 --> 00:03:00,291
- across the state.
22
00:03:00,416 --> 00:03:02,166
The Gallo Radio Show
23
00:03:02,291 --> 00:03:04,957
on SuperTalk Mississippi.
24
00:03:07,583 --> 00:03:09,124
Race ya!
25
00:03:09,250 --> 00:03:12,458
You can't just announce a race
and not give me a chance.
26
00:03:12,583 --> 00:03:13,916
That is completely unfair.
27
00:03:14,041 --> 00:03:15,332
- And the judge rules --
- And I'll race you back!
28
00:03:15,458 --> 00:03:17,249
Get your butt over here.
We have to go to school.
29
00:03:17,375 --> 00:03:18,708
You're gonna be late.
30
00:03:18,833 --> 00:03:20,374
Fine. Fine.
31
00:03:20,500 --> 00:03:21,625
March it.
32
00:03:21,750 --> 00:03:22,875
Hey!
33
00:03:23,000 --> 00:03:24,166
On, hey, guys!
34
00:03:24,291 --> 00:03:26,332
- Oh, hey, Susan!
- Hey, David.
35
00:03:26,458 --> 00:03:28,208
Um, you still good to
pick him up today, right?
36
00:03:28,333 --> 00:03:29,583
Yeah. No problem.
37
00:03:29,708 --> 00:03:31,874
I have that late class tonight,
SO...
38
00:03:32,000 --> 00:03:33,541
it'll be later than usual.
39
00:03:33,666 --> 00:03:34,791
I'll see you guys later.
40
00:03:34,916 --> 00:03:38,541
- Bye!
- Thank you.
41
00:03:38,666 --> 00:03:40,207
Alright.
Don't forget your seatbelt.
42
00:03:40,333 --> 00:03:41,458
Yep.
43
00:03:41,583 --> 00:03:43,083
- Mom...
- Yeah.
44
00:03:43,208 --> 00:03:45,083
...I need to ask you
something serious.
45
00:03:45,208 --> 00:03:46,541
- What?
46
00:03:46,666 --> 00:03:48,416
If you had eight arms,
47
00:03:48,541 --> 00:03:51,416
what would you do
with the extra ones?
48
00:03:51,541 --> 00:03:52,874
Would you hide them
down your top?
49
00:03:53,000 --> 00:03:55,583
Or show them off?
50
00:03:55,708 --> 00:03:58,499
- Aaah! No, no, no! Stop!
- You're such a little butt!
51
00:03:58,625 --> 00:04:00,583
Why would you
scare me like that?
52
00:04:00,708 --> 00:04:02,874
I'm serious!
53
00:04:03,000 --> 00:04:03,958
Seriously.
54
00:04:04,083 --> 00:04:05,624
I'm serious.
- Okay. Okay.
55
00:04:05,750 --> 00:04:07,291
I will take it seriously,
but I need to think about it,
56
00:04:07,416 --> 00:04:08,957
because I'm gonna
take it extra seriously.
57
00:04:09,083 --> 00:04:10,416
Think about it
while you're driving...
58
00:04:10,541 --> 00:04:11,582
- I will.
- ...because school starts
59
00:04:11,708 --> 00:04:13,958
- in five minutes.
- We'll get there.
60
00:04:17,833 --> 00:04:19,583
Okay. Go.
Have a good day.
61
00:04:19,708 --> 00:04:21,041
I love you.
62
00:04:21,166 --> 00:04:22,082
Bye, Mom.
63
00:04:22,208 --> 00:04:23,458
Love you.
64
00:04:26,666 --> 00:04:28,207
Hey!
65
00:04:28,333 --> 00:04:30,499
I wouldn't hide
my eight arms down my top.
66
00:04:30,625 --> 00:04:33,416
I would just show them off
and call myself a spider lady.
67
00:04:33,541 --> 00:04:36,124
Good answer, Mom.
68
00:04:41,875 --> 00:04:43,833
"A" is for...
69
00:04:43,958 --> 00:04:45,083
Apple!
70
00:04:45,208 --> 00:04:47,583
Beautiful.
71
00:04:47,708 --> 00:04:50,083
"B" is for...
72
00:04:50,208 --> 00:04:51,333
Ball!
73
00:04:51,458 --> 00:04:53,833
Fabulous!
74
00:04:53,958 --> 00:04:57,333
"C" is for cat.
75
00:04:59,958 --> 00:05:01,708
Excuse me!
76
00:05:04,333 --> 00:05:09,416
A child with PTSD will often
have a intense focus on death.
77
00:05:09,541 --> 00:05:10,916
And while it is normal
78
00:05:11,041 --> 00:05:14,041
for some kids
to be curious about death,
79
00:05:14,166 --> 00:05:15,916
others with trauma
80
00:05:16,041 --> 00:05:18,416
will often develop
an obsession with it
81
00:05:18,541 --> 00:05:21,749
and worry excessively
about their own safety,
82
00:05:21,875 --> 00:05:24,250
or the safety
of their loved ones.
83
00:05:29,375 --> 00:05:30,708
- Mommy!
84
00:05:30,833 --> 00:05:32,166
- Hi, munchkin.
- Hey.
85
00:05:32,291 --> 00:05:33,749
- How'd it go? Good?
- It was great.
86
00:05:33,875 --> 00:05:35,416
We just ate, and he finished
all of his homework.
87
00:05:35,541 --> 00:05:37,707
- Amazing. Thank you.
- All of my homework.
88
00:05:37,833 --> 00:05:40,624
- For the rest of the week!
- Good job, buddy.
89
00:05:40,750 --> 00:05:42,500
Thank you, Susan.
We'll see you tomorrow, okay?
90
00:05:42,625 --> 00:05:45,000
- See you. Bye, David!
- Bye!
91
00:05:45,125 --> 00:05:47,916
Mom, can I play
video games before bed?
92
00:05:48,041 --> 00:05:49,207
Maybe.
93
00:05:56,416 --> 00:05:57,957
Mom...
94
00:05:58,083 --> 00:05:59,208
Yeah, sweetie.
95
00:05:59,333 --> 00:06:01,499
I need my gym clothes tomorrow.
96
00:06:01,625 --> 00:06:04,208
I already have them
waiting for you.
97
00:06:04,333 --> 00:06:06,083
Thanks, Mom.
You're the best.
98
00:06:06,208 --> 00:06:07,499
You're welcome.
99
00:06:07,625 --> 00:06:08,583
- Now go to bed.
- Wait, wait, wait.
100
00:06:08,708 --> 00:06:10,249
Don't shut off the night light.
101
00:06:10,375 --> 00:06:13,791
Just in case there's zombies
hiding in the dark.
102
00:06:13,916 --> 00:06:16,499
That's why we're not
supposed to play scary games
103
00:06:16,625 --> 00:06:18,375
before we go to bed.
104
00:06:18,500 --> 00:06:20,666
- Uh...
- Um...
105
00:06:20,791 --> 00:06:22,541
- Okay.
106
00:06:22,666 --> 00:06:24,374
Goodnight.
107
00:06:59,416 --> 00:07:01,791
David?
108
00:07:01,916 --> 00:07:05,874
I told you
you were gonna get soared.
109
00:07:07,208 --> 00:07:10,624
What do you know.
Come on in.
110
00:07:10,750 --> 00:07:12,083
You can sleep with me tonight.
111
00:07:15,166 --> 00:07:16,332
Oh, come on.
112
00:07:16,458 --> 00:07:17,791
Mommy loves when
you sleep in her bed.
113
00:07:17,916 --> 00:07:19,457
Don't feel bad.
114
00:07:59,375 --> 00:08:00,500
David!
115
00:08:00,625 --> 00:08:02,166
David, wake up!
116
00:08:08,500 --> 00:08:10,250
Help!
117
00:08:10,375 --> 00:08:12,541
Help, somebody!
118
00:08:12,666 --> 00:08:14,832
Somebody, help, please!
119
00:08:14,958 --> 00:08:16,499
Help!
120
00:08:16,625 --> 00:08:17,958
Help!
121
00:08:18,083 --> 00:08:18,999
Susan...
122
00:08:19,125 --> 00:08:21,000
Susan, help!
123
00:08:23,500 --> 00:08:25,666
Help! Susan! Susan!
124
00:08:27,250 --> 00:08:29,333
Help!
125
00:08:31,583 --> 00:08:32,916
Susan, hurry, hurry!
126
00:08:33,041 --> 00:08:34,374
Susan!
127
00:08:34,500 --> 00:08:35,958
There are people in my house.
Call the police!
128
00:08:36,083 --> 00:08:37,499
There are people
in David's room.
129
00:08:37,625 --> 00:08:40,000
- Laura, who do I call?
- Call the police!
130
00:08:40,125 --> 00:08:42,375
Okay!
131
00:08:55,250 --> 00:08:56,791
- David.
132
00:08:56,916 --> 00:08:58,457
David! David! David! David!
133
00:08:58,583 --> 00:08:59,916
David. David.
134
00:09:00,041 --> 00:09:01,374
David, wake up.
135
00:09:01,500 --> 00:09:02,833
Wake up. Can you hear me?
136
00:09:02,958 --> 00:09:04,708
David, can you hear me?
137
00:09:04,833 --> 00:09:06,124
Mom?
138
00:09:09,875 --> 00:09:12,458
Alright. Alright.
139
00:09:12,583 --> 00:09:13,916
So I'll check these,
your neighbor's,
140
00:09:14,041 --> 00:09:16,332
and your son's off
the prints that I found.
141
00:09:19,000 --> 00:09:20,458
Um...
142
00:09:20,583 --> 00:09:23,041
We couldn't find any evidence
of forced entrance
143
00:09:23,166 --> 00:09:24,707
on any of the windows or doors.
144
00:09:24,833 --> 00:09:26,958
Could you have left
a window or a door open,
145
00:09:27,083 --> 00:09:28,416
do you think?
146
00:09:28,541 --> 00:09:30,291
No.
147
00:09:30,416 --> 00:09:32,582
I always lock the doors
and the windows,
148
00:09:32,708 --> 00:09:35,083
and then I double check
that I locked them,
149
00:09:35,208 --> 00:09:36,749
and then do that
again and again.
150
00:09:36,875 --> 00:09:38,000
So, no, no.
151
00:09:38,125 --> 00:09:39,333
I'm OCD that way.
152
00:09:39,458 --> 00:09:40,791
Is there a spare key, perhaps?
153
00:09:40,916 --> 00:09:43,707
Does a neighbor or anyone
have a spare?
154
00:09:43,833 --> 00:09:46,624
No.
155
00:09:46,750 --> 00:09:48,291
Did you lose a key?
156
00:09:48,416 --> 00:09:49,707
Or have one stolen?
157
00:09:49,833 --> 00:09:51,374
Uh...
158
00:09:51,500 --> 00:09:53,250
No, I don't -- No.
159
00:09:53,375 --> 00:09:56,375
No. No. Mnm-mnm.
160
00:09:56,500 --> 00:09:59,291
Think you could
have been dreaming?
161
00:09:59,416 --> 00:10:01,791
- A lucid dream, maybe?
162
00:10:01,916 --> 00:10:04,499
Maybe you went into
your son's room sleepwalking,
163
00:10:04,625 --> 00:10:06,750
stripped him,
went back to your room.
164
00:10:06,875 --> 00:10:08,166
It can happen.
165
00:10:08,291 --> 00:10:10,249
No, I've never sleepwalked
a day in my life.
166
00:10:10,375 --> 00:10:11,583
It happened.
167
00:10:11,708 --> 00:10:13,666
Those people were here.
It was real.
168
00:10:13,791 --> 00:10:15,124
Have you been
under stress lately?
169
00:10:15,250 --> 00:10:18,041
Recent break-up,
loss of a loved one?
170
00:10:18,166 --> 00:10:19,999
Why do you think these people
were here? Who were they?
171
00:10:20,125 --> 00:10:22,000
I don't know. You tell me.
You're the police.
172
00:10:22,125 --> 00:10:25,541
Uh, Steve, w-- why don't you
head back to the station.
173
00:10:25,666 --> 00:10:27,582
I'll -- I'll finish up here.
174
00:10:30,916 --> 00:10:32,249
Copy that.
175
00:10:36,250 --> 00:10:37,791
Those people were here, alright?
176
00:10:37,916 --> 00:10:39,874
Those people were here.
It happened.
177
00:10:40,000 --> 00:10:42,375
I did not imagine it.
178
00:10:42,500 --> 00:10:44,666
I believe you.
179
00:10:44,791 --> 00:10:46,416
You do?
180
00:10:46,541 --> 00:10:47,791
Yeah.
181
00:10:52,125 --> 00:10:54,500
Now, the doctors --
182
00:10:54,625 --> 00:10:57,000
they couldn't find anything
physically wrong with your son.
183
00:10:57,125 --> 00:10:59,916
So, my guess is that
you interrupted these people
184
00:11:00,041 --> 00:11:02,582
just before they had time to do
whatever they wanted to do.
185
00:11:02,708 --> 00:11:04,874
- Right.
- But don't worry, okay?
186
00:11:05,000 --> 00:11:07,375
We'll fucking get them.
187
00:11:07,500 --> 00:11:08,750
Excuse me.
188
00:12:14,125 --> 00:12:17,541
What are you doing?
189
00:12:17,666 --> 00:12:19,624
I was sleeping.
190
00:12:19,750 --> 00:12:21,916
I'm sorry.
191
00:12:23,500 --> 00:12:25,666
Were there really people
in my room?
192
00:12:25,791 --> 00:12:28,166
You don't remember anything?
193
00:12:28,291 --> 00:12:30,457
No.
194
00:12:30,583 --> 00:12:34,208
Do you remember if you
took your jammies off...
195
00:12:34,333 --> 00:12:36,083
in the middle of the night?
196
00:12:36,208 --> 00:12:38,583
I'm not sure.
197
00:12:38,708 --> 00:12:41,916
Sweetie, this is very,
very, very important.
198
00:12:42,041 --> 00:12:45,874
I need you to remember...
199
00:12:46,000 --> 00:12:49,541
if you took your jammies off
in the middle of the night.
200
00:12:49,666 --> 00:12:52,249
I think I did.
201
00:12:52,375 --> 00:12:54,125
I was too hot.
202
00:12:54,250 --> 00:12:56,625
Okay.
203
00:12:56,750 --> 00:12:58,500
That's okay.
204
00:13:02,291 --> 00:13:04,666
Mom?
205
00:13:04,791 --> 00:13:06,332
Yeah.
206
00:13:06,458 --> 00:13:08,833
I was dreaming.
207
00:13:08,958 --> 00:13:11,916
What about?
208
00:13:12,041 --> 00:13:15,041
I was drowning.
209
00:13:15,166 --> 00:13:18,332
I was drowning
in a river of blood.
210
00:13:20,958 --> 00:13:24,791
Alright.
Exactly like that.
211
00:13:24,916 --> 00:13:26,874
You dip it...
212
00:13:27,000 --> 00:13:29,791
I did it.
213
00:13:29,916 --> 00:13:31,874
...and you flick it.
214
00:13:39,666 --> 00:13:41,666
You didn't find a single print?
215
00:13:41,791 --> 00:13:42,916
Other than you, your neighbor,
216
00:13:43,041 --> 00:13:47,499
and your son's, no.
217
00:13:47,625 --> 00:13:50,000
Are you okay?
218
00:13:51,791 --> 00:13:53,124
Sort of.
219
00:13:53,250 --> 00:13:54,791
Alright.
220
00:13:54,916 --> 00:13:57,916
Well, it's gonna take you
a while to get back to normal.
221
00:13:58,041 --> 00:14:02,207
People breaking into your home
is just such a... violation.
222
00:14:02,333 --> 00:14:06,083
You know, my son --
he said that he could have
223
00:14:06,208 --> 00:14:08,166
taken his pajamas off
in the middle of the night.
224
00:14:08,291 --> 00:14:10,874
He said that
he does that sometimes.
225
00:14:14,083 --> 00:14:15,624
But those people...
226
00:14:15,750 --> 00:14:17,958
Those people were there.
227
00:14:20,000 --> 00:14:21,750
If you need anything...
228
00:14:21,875 --> 00:14:23,208
here's my card.
229
00:14:23,333 --> 00:14:24,749
Call me anytime, okay?
230
00:14:24,875 --> 00:14:26,291
Oh, thank you, Detective Tate.
231
00:14:26,416 --> 00:14:29,207
Yeah.
Oh, you can call me Paul.
232
00:14:40,916 --> 00:14:41,791
Wake up honey.
233
00:15:06,750 --> 00:15:07,666
Mom?
234
00:15:07,791 --> 00:15:09,124
Yeah.
235
00:15:09,250 --> 00:15:10,791
I have a headache
236
00:15:10,916 --> 00:15:13,624
- and my stomach feels sick.
- Okay.
237
00:15:13,750 --> 00:15:15,916
Well, it's probably 'cause you
haven't eaten anything today.
238
00:15:16,041 --> 00:15:18,832
- That's probably why.
239
00:15:18,958 --> 00:15:20,916
And if you still feel sick
in the morning,
240
00:15:21,041 --> 00:15:23,207
I will take you to the doctor.
241
00:15:23,333 --> 00:15:25,499
Don't worry.
242
00:15:25,625 --> 00:15:26,958
I got you.
243
00:15:27,083 --> 00:15:28,416
Got to sleep.
244
00:16:27,375 --> 00:16:29,750
Nothing.
245
00:16:29,875 --> 00:16:31,291
Here you go. It's...
246
00:16:31,416 --> 00:16:33,582
I didn't know if you
wanted sugar or...
247
00:16:33,708 --> 00:16:35,083
You know, I really don't think
248
00:16:35,208 --> 00:16:37,583
they're gonna be back here,
Laura.
249
00:16:37,708 --> 00:16:39,666
I mean, whoever they were,
250
00:16:39,791 --> 00:16:45,499
they must know that...
the police are watching.
251
00:16:47,708 --> 00:16:49,333
I saw them, though.
252
00:16:49,458 --> 00:16:52,249
But I'm thinking
that they must have came in
253
00:16:52,375 --> 00:16:54,166
- through the back garden.
254
00:16:54,291 --> 00:16:55,832
Right?
It's the only explanation left.
255
00:16:55,958 --> 00:16:57,541
So...
256
00:16:57,666 --> 00:16:59,624
I'll have my guys check
for footprints in the morning.
257
00:16:59,750 --> 00:17:02,375
I have a feeling that
they'll come up with something.
258
00:17:02,500 --> 00:17:04,875
Right.
259
00:17:05,000 --> 00:17:06,333
Mom?
260
00:17:06,458 --> 00:17:07,999
David, are you okay?
261
00:17:08,125 --> 00:17:10,916
It really hurts.
262
00:17:28,416 --> 00:17:29,957
Jesus. What is that?
263
00:17:34,875 --> 00:17:36,416
David.
264
00:17:36,541 --> 00:17:37,291
David...
265
00:17:44,291 --> 00:17:46,249
I'll just, uh...
266
00:17:46,375 --> 00:17:48,250
I'll wait out here, okay?
267
00:17:52,416 --> 00:17:53,957
Can you stay?
268
00:17:54,083 --> 00:17:56,583
I just want someone
to be with me.
269
00:17:58,583 --> 00:17:59,916
Absolutely.
270
00:18:00,041 --> 00:18:01,791
Yeah.
271
00:18:05,708 --> 00:18:07,666
We thought at first,
it was bacterial meningitis,
272
00:18:07,791 --> 00:18:09,124
as the symptoms
are quite similar,
273
00:18:09,250 --> 00:18:11,833
but the tests
turned up negative.
274
00:18:11,958 --> 00:18:13,916
Because of the severe
gastrointestinal bleeding,
275
00:18:14,041 --> 00:18:15,207
we checked for trauma, tumors,
276
00:18:15,333 --> 00:18:17,916
ulcerative colitis,
and parasites.
277
00:18:18,041 --> 00:18:19,791
Negative.
278
00:18:19,916 --> 00:18:22,332
We then tested for all other
viral and bacterial infections
279
00:18:22,458 --> 00:18:24,999
and various diseases,
including tropical diseases,
280
00:18:25,125 --> 00:18:28,541
known degenerative diseases,
poisons, and narcotics...
281
00:18:28,666 --> 00:18:31,166
but everything
turned up negative.
282
00:18:36,625 --> 00:18:37,750
Oh.
283
00:18:37,875 --> 00:18:40,875
Okay. So...?
284
00:18:41,000 --> 00:18:42,750
So...
285
00:18:42,875 --> 00:18:45,875
Laura...
286
00:18:46,000 --> 00:18:47,750
can I be honest with you?
287
00:18:47,875 --> 00:18:49,666
As a parent myself,
if I were in your position,
288
00:18:49,791 --> 00:18:51,582
I know that's what I'd want.
289
00:19:01,875 --> 00:19:03,833
We don't know what this is.
290
00:19:03,958 --> 00:19:05,291
We're still testing,
291
00:19:05,416 --> 00:19:06,749
and, of course,
we'll continue to test,
292
00:19:06,875 --> 00:19:09,250
but I'm afraid time
is against us.
293
00:19:09,375 --> 00:19:11,333
His condition is worsening
by the second,
294
00:19:11,458 --> 00:19:15,124
and we can hardly keep up.
295
00:19:15,250 --> 00:19:19,083
I think you should prepare
yourself for the possibility...
296
00:19:19,208 --> 00:19:22,541
the distinct likelihood that
David isn't gonna wake up.
297
00:19:24,666 --> 00:19:27,874
I'm sorry.
298
00:19:38,208 --> 00:19:40,166
Uh...
299
00:19:40,291 --> 00:19:42,249
Those people -- Those --
Those -- Those people.
300
00:19:42,375 --> 00:19:43,458
Those people that
were in his room --
301
00:19:43,583 --> 00:19:44,666
Th-They gave him something then.
302
00:19:44,791 --> 00:19:46,124
Poison.
303
00:19:46,250 --> 00:19:48,125
Well, like I said,
we checked for poisons.
304
00:19:48,250 --> 00:19:49,833
W-Well, then something else.
305
00:19:49,958 --> 00:19:51,708
- Like what?
- I don't know.
306
00:19:51,833 --> 00:19:54,416
Something else --
Something that doesn't show up.
307
00:19:54,541 --> 00:19:57,541
I don't know what that is.
308
00:19:57,666 --> 00:19:59,582
Paul, does this make any sense?
309
00:20:01,583 --> 00:20:03,291
Laura, I assure you,
if someone gave him something,
310
00:20:03,416 --> 00:20:05,166
it would have shown up.
311
00:20:05,291 --> 00:20:06,832
There's nothin'.
312
00:20:25,208 --> 00:20:27,249
Mommy's right here.
313
00:20:27,375 --> 00:20:29,541
I'm so sorry.
314
00:20:31,333 --> 00:20:35,583
I'm so sorry that this is
happening to you, baby.
315
00:20:35,708 --> 00:20:38,083
I'm so sorry
I couldn't do anything
316
00:20:38,208 --> 00:20:39,958
to help make it better.
317
00:20:48,958 --> 00:20:51,541
If you have to go...
318
00:20:51,666 --> 00:20:55,707
then it's okay.
319
00:20:55,833 --> 00:20:57,791
I know you do.
320
00:20:57,916 --> 00:21:00,291
I know you hurt.
321
00:21:03,541 --> 00:21:05,832
I know you hurt.
322
00:21:36,666 --> 00:21:38,624
Help, somebody!
323
00:21:38,750 --> 00:21:39,875
Nurse, doctor, somebody!
324
00:21:40,000 --> 00:21:40,916
Get in here!
325
00:21:41,041 --> 00:21:43,416
Help! Help!
326
00:21:43,541 --> 00:21:45,291
Yeah, I-I don't know
what's happening.
327
00:21:45,416 --> 00:21:48,207
I think
he's coughing up blood again.
328
00:21:48,333 --> 00:21:49,874
- I'll get the doctor.
- Hurry! Hurry, please!
329
00:21:50,000 --> 00:21:51,541
Hurry, please!
Hurry, please! Hurry!
330
00:21:51,666 --> 00:21:54,249
Baby, can you hear me?
Can you hear me?
331
00:21:54,375 --> 00:21:57,750
Help, somebody!
Doctor, hurry, please!
332
00:21:57,875 --> 00:21:59,416
David. David!
333
00:21:59,541 --> 00:22:01,082
David, it's Dr. Bond.
Open your eyes.
334
00:22:01,208 --> 00:22:03,916
Open your eyes.
Can you hear me?
335
00:22:04,041 --> 00:22:05,374
Mommy...
336
00:22:05,500 --> 00:22:07,875
Hi, baby.
337
00:22:08,000 --> 00:22:10,166
Mommy...
338
00:22:13,208 --> 00:22:16,416
Hi, sugar.
339
00:22:16,541 --> 00:22:19,957
Eat an apple --
It makes me happy.
340
00:22:20,083 --> 00:22:22,249
‘Cause apples are the candy
341
00:22:22,375 --> 00:22:23,708
of the forest.
342
00:22:38,250 --> 00:22:40,000
You've been
working on it all dinner.
343
00:22:40,125 --> 00:22:42,708
I think it's time
to unveil it to us.
344
00:22:42,833 --> 00:22:44,791
Thank you so much.
What do you say?
345
00:22:44,916 --> 00:22:46,666
Thanks.
346
00:22:46,791 --> 00:22:49,166
- She gave you fortune cookies.
- Fortune cookies.
347
00:22:49,291 --> 00:22:50,624
Thank you!
348
00:22:50,750 --> 00:22:52,708
Well,
I wonder what the fortune is.
349
00:22:52,833 --> 00:22:54,791
This is my zombie-killing sword.
350
00:22:54,916 --> 00:22:56,457
It has six spikes.
351
00:22:56,583 --> 00:22:58,333
- 1,2,3,4,5,6.
- Eat you fortunate cookie, man.
352
00:22:58,458 --> 00:22:59,999
- Look at your fortune.
- Oh, yeah.
353
00:23:00,125 --> 00:23:01,666
Mine says...
354
00:23:01,791 --> 00:23:04,791
you will one day
achieve greatness.
355
00:23:04,916 --> 00:23:06,666
- Huh?
- You hear that?
356
00:23:06,791 --> 00:23:08,707
- Ooh!
- That sounds pretty good.
357
00:23:08,833 --> 00:23:12,249
"Money can't buy everything.
358
00:23:12,375 --> 00:23:15,166
You can buy a doctor,
but you can't buy health."
359
00:23:15,291 --> 00:23:16,832
- Wow.
- I don't get it.
360
00:23:16,958 --> 00:23:18,499
What does yours say?
361
00:23:18,625 --> 00:23:21,125
"Do something unusual today."
362
00:23:23,500 --> 00:23:24,833
I got to go to the bathroom.
363
00:23:24,958 --> 00:23:26,708
Do you know where it is?
364
00:23:26,833 --> 00:23:28,791
It's literally right over there.
365
00:23:28,916 --> 00:23:32,332
Okay.
366
00:23:32,458 --> 00:23:33,791
It's amazing.
367
00:23:33,916 --> 00:23:36,916
It's like he was
never even sick at all.
368
00:23:37,041 --> 00:23:40,082
Yeah, the doctors still
have no idea what it was.
369
00:23:40,208 --> 00:23:41,374
We're just --
370
00:23:41,500 --> 00:23:43,125
We're chalking
it up to a miracle.
371
00:23:43,250 --> 00:23:45,833
I'm happy for you.
372
00:23:45,958 --> 00:23:47,499
I think that, um...
373
00:23:47,625 --> 00:23:49,666
I'm gonna put the house
on the market.
374
00:23:49,791 --> 00:23:52,041
I think we're gonna sell
and just get out of here.
375
00:23:52,166 --> 00:23:54,749
You know,
start over someplace new.
376
00:23:54,875 --> 00:24:00,208
Laura, I feel that whatever
happened was a one off,
377
00:24:00,333 --> 00:24:02,083
and that...
378
00:24:02,208 --> 00:24:03,749
I mean, that's your home.
379
00:24:03,875 --> 00:24:06,041
Right?
380
00:24:06,166 --> 00:24:07,999
You can't get scared
out of your home.
381
00:24:08,125 --> 00:24:10,083
- Yeah.
382
00:24:10,208 --> 00:24:11,749
Yah!
383
00:24:11,875 --> 00:24:14,250
Aaah!
384
00:24:14,375 --> 00:24:15,708
Can we just go?
385
00:24:15,833 --> 00:24:16,749
Can you take a few bites?
386
00:24:16,875 --> 00:24:18,166
No.
387
00:24:18,291 --> 00:24:20,249
David, you haven't
eaten anything today.
388
00:24:20,375 --> 00:24:22,333
I don't want it.
389
00:24:22,458 --> 00:24:24,958
I'm not hungry.
390
00:24:42,166 --> 00:24:44,124
He's completely exhausted.
391
00:24:44,250 --> 00:24:46,000
He's out cold.
392
00:24:46,125 --> 00:24:47,666
Well, he's had a long --
393
00:24:47,791 --> 00:24:49,957
A long day, huh?
394
00:24:50,083 --> 00:24:52,458
He's fond of you.
395
00:24:52,583 --> 00:24:55,083
- You think?
- Yeah.
396
00:24:57,083 --> 00:24:58,833
Yeah, I can tell.
397
00:24:58,958 --> 00:25:00,708
He doesn't like everyone.
398
00:25:06,541 --> 00:25:08,916
Thank you, Paul, for everything.
399
00:25:09,041 --> 00:25:12,249
It's been...
400
00:25:12,375 --> 00:25:14,125
Thank you.
401
00:25:14,250 --> 00:25:17,250
You're welcome, you know.
402
00:25:17,375 --> 00:25:19,333
Just doing my job,
403
00:25:19,458 --> 00:25:22,374
- I'll get out here.
- Wait. Just...
404
00:25:25,500 --> 00:25:27,250
Can you stay?
405
00:25:27,375 --> 00:25:30,583
Laura...
406
00:25:30,708 --> 00:25:32,458
you're safe here.
407
00:25:32,583 --> 00:25:36,208
I promise you,
you don't have anything...
408
00:25:36,333 --> 00:25:38,833
You don't have anything
to worry about, okay?
409
00:25:38,958 --> 00:25:40,416
I promise.
410
00:25:46,291 --> 00:25:49,082
- I don't know if --
- Just stay, please.
411
00:25:49,208 --> 00:25:51,374
I -- I-I like you, Laura.
412
00:25:51,500 --> 00:25:53,083
Just stay just tonight.
413
00:25:53,208 --> 00:25:55,916
Are you sure about this?
414
00:25:58,583 --> 00:26:00,249
Alright.
415
00:26:14,125 --> 00:26:15,208
What happened?
416
00:26:15,333 --> 00:26:17,499
A junkie cut me up
the other night.
417
00:26:17,625 --> 00:26:19,583
It's one of the perks
of the job.
418
00:26:24,291 --> 00:26:25,832
David?
419
00:26:33,625 --> 00:26:35,791
- No --
- We're still testing.
420
00:26:35,916 --> 00:26:37,666
We have a lot
more testing to do.
421
00:26:37,791 --> 00:26:39,541
Dr. Bond, I called you
three times over the weekend.
422
00:26:39,666 --> 00:26:40,916
I called you three times,
423
00:26:41,041 --> 00:26:42,207
and I said that
he wasn't eating.
424
00:26:42,333 --> 00:26:43,249
He wasn't drinking.
425
00:26:43,375 --> 00:26:44,833
He was doing all of these things
426
00:26:44,958 --> 00:26:46,499
that he had done before,
before he got sick.
427
00:26:46,625 --> 00:26:48,541
And you said he's fine.
You said he's totally fine.
428
00:26:48,666 --> 00:26:51,041
W-Why would anything else
be wrong with him?
429
00:26:51,166 --> 00:26:52,916
- This is a miracle.
- I need you to stay calm.
430
00:26:53,041 --> 00:26:55,416
- He's not fine!
- I need you to stay calm.
431
00:26:55,541 --> 00:26:57,082
Stay calm?
Oh, my God.
432
00:26:57,208 --> 00:26:59,374
I can get you something
to help you relax.
433
00:26:59,500 --> 00:27:01,875
No.
434
00:27:32,541 --> 00:27:33,999
Paul...
435
00:27:35,875 --> 00:27:39,250
I haven't been completely honest
with you about everything.
436
00:27:41,958 --> 00:27:44,249
I was raised in a cult.
437
00:27:47,708 --> 00:27:50,083
escaped eight years ago,
438
00:27:50,208 --> 00:27:52,083
and...
439
00:27:54,625 --> 00:27:56,583
I -- I wasn't sure
440
00:27:56,708 --> 00:27:58,249
if it was them,
441
00:27:58,375 --> 00:27:59,916
but now I know.
442
00:28:00,041 --> 00:28:03,207
They were the people
that were in his room.
443
00:28:03,333 --> 00:28:05,708
I know they were the people
444
00:28:05,833 --> 00:28:07,583
- that started all of this.
- Laura.
445
00:28:07,708 --> 00:28:10,208
You can come in now.
446
00:28:10,333 --> 00:28:14,166
Laura...?
447
00:28:14,291 --> 00:28:16,666
Please.
Please stay with us.
448
00:28:16,791 --> 00:28:19,166
Laura.
449
00:28:19,291 --> 00:28:21,999
You have no idea what
they're capable of.
450
00:28:24,333 --> 00:28:25,666
Okay.
451
00:28:25,791 --> 00:28:27,624
Yeah.
452
00:29:11,916 --> 00:29:14,082
Shhhh.
453
00:29:46,333 --> 00:29:48,291
Say the words.
454
00:30:08,541 --> 00:30:11,749
They're waiting for us
downstairs.
455
00:30:11,875 --> 00:30:14,166
We have to handle it quietly.
456
00:30:14,291 --> 00:30:15,832
Wait till she falls asleep.
457
00:30:15,958 --> 00:30:18,749
The boy is the priority.
458
00:30:18,875 --> 00:30:20,833
- You understand?
- Yes, Sir.
459
00:30:20,958 --> 00:30:24,999
- Do you understand?
- Yes, doctor.
460
00:30:37,291 --> 00:30:39,374
Okay, baby.
461
00:30:39,500 --> 00:30:41,458
- Okay. Okay.
462
00:30:41,583 --> 00:30:42,791
I got you, baby.
463
00:30:42,916 --> 00:30:44,166
- I got you, baby.
464
00:30:44,291 --> 00:30:46,082
Okay. Shh.
465
00:31:02,958 --> 00:31:06,291
Shh. Shh.
466
00:31:20,250 --> 00:31:23,541
Shh, baby.
Shh. I know.
467
00:31:23,666 --> 00:31:27,499
Everything alright back there?
468
00:31:32,458 --> 00:31:35,041
Okay, baby.
469
00:31:35,166 --> 00:31:36,207
Alright. Okay.
470
00:31:36,333 --> 00:31:37,916
I'm just gonna run next door,
471
00:31:38,041 --> 00:31:40,166
and I'm gonna get money
and clothes a-and my car,
472
00:31:40,291 --> 00:31:41,624
and then I'll be right back,
okay?
473
00:31:41,750 --> 00:31:43,958
No. No, Laura.
I can't be a party to this.
474
00:31:44,083 --> 00:31:45,458
You have to take him back.
475
00:31:45,583 --> 00:31:46,833
Just let him lie here
for a few minutes, Susan.
476
00:31:46,958 --> 00:31:48,291
- Look at him.
- You saw at the hospital,
477
00:31:48,416 --> 00:31:49,957
they did nothing for him.
They did nothing.
478
00:31:50,083 --> 00:31:51,291
Just let him lie here
for a few minutes,
479
00:31:51,416 --> 00:31:52,749
and I'll be back in a few.
480
00:31:52,875 --> 00:31:56,500
What if I take him back
while you're gone?
481
00:31:56,625 --> 00:31:58,500
You would not do that
482
00:31:58,625 --> 00:32:01,208
because you are a friend.
483
00:32:01,333 --> 00:32:05,791
You're our friend, okay?
484
00:32:05,916 --> 00:32:08,499
Okay. Please just take care
of him while I'm gone.
485
00:32:08,625 --> 00:32:11,541
- I'll be back.
486
00:32:20,500 --> 00:32:23,500
Come closer.
487
00:32:38,666 --> 00:32:41,582
- Laura, where are you?
- Don't ask me any questions.
488
00:32:41,708 --> 00:32:43,666
Just meet me outside of
David's school in an hour, okay?
489
00:32:43,791 --> 00:32:46,166
Laura, everyone
is looking for you.
490
00:32:46,291 --> 00:32:48,249
Just promise me, Paul!
491
00:32:48,375 --> 00:32:50,333
Promise me.
492
00:32:50,458 --> 00:32:52,416
Okay.
- I-I'll see you there.
493
00:32:52,541 --> 00:32:55,749
Don't trust anybody.
Everybody is in on it.
494
00:32:55,875 --> 00:32:57,666
Everybody -- The doctors,
everybody at the hospital.
495
00:32:57,791 --> 00:32:59,124
“In on it"?
What, in the cult?
496
00:32:59,250 --> 00:33:00,791
They're gonna be coming for us.
497
00:33:00,916 --> 00:33:02,457
Bring your gun.
498
00:33:02,583 --> 00:33:03,708
Laura --
499
00:33:19,875 --> 00:33:22,250
Susan!
500
00:34:50,416 --> 00:34:52,166
Dav--
501
00:34:52,291 --> 00:34:53,749
David...
502
00:34:53,875 --> 00:34:57,041
I feel better now, Mom.
503
00:35:16,291 --> 00:35:18,832
Towel is so warm.
504
00:35:18,958 --> 00:35:21,333
Okay.
505
00:35:23,125 --> 00:35:24,708
Mom...
506
00:35:24,833 --> 00:35:27,124
are we staying
with Susan tonight?
507
00:35:30,291 --> 00:35:32,457
No, I just need you
to rest right now,
508
00:35:32,583 --> 00:35:34,333
so that's what we're gonna do.
509
00:35:34,458 --> 00:35:35,583
Okay?
510
00:35:35,708 --> 00:35:37,666
Okay. I'll try.
511
00:35:37,791 --> 00:35:38,999
Cool.
512
00:35:39,125 --> 00:35:40,791
I love you, Mom.
513
00:35:43,916 --> 00:35:46,207
I love you, too, sweetie.
514
00:38:03,708 --> 00:38:05,999
This is a cool room.
515
00:38:13,250 --> 00:38:14,916
Mom, look what's on.
516
00:38:15,041 --> 00:38:16,166
Hey, buddy, that's not for you.
517
00:38:16,291 --> 00:38:18,041
Turn that off.
You know that.
518
00:38:21,291 --> 00:38:24,374
I've seen this one,
but it's super funny.
519
00:38:41,166 --> 00:38:44,041
Mom...
520
00:38:44,166 --> 00:38:47,374
Do you think that
this room has fleas?
521
00:38:47,500 --> 00:38:50,833
- No.
- I don't think it does.
522
00:38:52,666 --> 00:38:54,416
Try to get some sleep,
okay, bud?
523
00:38:54,541 --> 00:38:57,957
Okay. A couple more minutes.
524
00:38:58,083 --> 00:38:59,833
And then right to bed, okay?
525
00:38:59,958 --> 00:39:01,916
Okay. Fine.
526
00:39:25,458 --> 00:39:27,624
Police say the mother
seen here in this photograph
527
00:39:27,750 --> 00:39:29,666
with her son has a history
of a mental illness
528
00:39:29,791 --> 00:39:32,374
and may have suffered
a complete mental breakdown...
529
00:39:32,500 --> 00:39:36,541
Mom... we're on TV.
530
00:39:36,666 --> 00:39:38,082
...the degenerative disease
531
00:39:38,208 --> 00:39:40,208
is returned to hospital
within 48 hours...
532
00:39:40,333 --> 00:39:42,124
I'm scared.
533
00:39:42,250 --> 00:39:44,708
Police appeal to
the public to stay vigilant...
534
00:40:00,125 --> 00:40:02,416
Mom... are we going?
535
00:40:18,875 --> 00:40:19,791
Is Forensics here yet?
536
00:40:19,916 --> 00:40:22,416
No, sir, not yet.
537
00:40:36,791 --> 00:40:38,332
Got a good one.
538
00:40:38,458 --> 00:40:39,916
Take a look.
539
00:40:45,333 --> 00:40:46,499
Mm-hmm.
540
00:40:49,958 --> 00:40:51,708
Think she's dead?
541
00:41:01,541 --> 00:41:03,082
ICK Kansas Radio has
542
00:41:03,208 --> 00:41:04,958
just received further
weather warnings
543
00:41:05,083 --> 00:41:06,416
from the Kansas City area.
544
00:41:06,541 --> 00:41:08,291
Where are we going?
545
00:41:08,416 --> 00:41:10,332
We're going to see
an old friend of mine.
546
00:41:10,458 --> 00:41:11,624
Who?
547
00:41:11,750 --> 00:41:14,333
Somebody that I knew
when I was a kid.
548
00:41:14,458 --> 00:41:16,166
Why?
549
00:41:16,291 --> 00:41:20,249
He'll definitely be able to help
me remember a few things just...
550
00:41:20,375 --> 00:41:24,208
a little bit more clearly.
551
00:41:39,541 --> 00:41:41,082
I'll have
the first autopsy report
552
00:41:41,208 --> 00:41:43,583
ready for you within the hour.
553
00:41:47,083 --> 00:41:48,749
Better take a look at this.
554
00:42:10,541 --> 00:42:13,957
So, should I ask for
a new partner on this?
555
00:42:14,083 --> 00:42:16,166
No, I'm fine.
556
00:42:21,208 --> 00:42:23,791
Are you in a relationship
with Laura?
557
00:42:23,916 --> 00:42:25,666
What?
558
00:42:25,791 --> 00:42:27,124
What are you talking --
559
00:42:27,250 --> 00:42:29,208
Are you fucking her
or are you not?
560
00:42:29,333 --> 00:42:31,083
Okay.
561
00:42:31,208 --> 00:42:32,749
- We made out, Steve.
- Mm-hmm.
562
00:42:32,875 --> 00:42:36,291
But does that mean
I'm in a relationship? No.
563
00:42:36,416 --> 00:42:39,416
She couldn't have done this.
Okay? I know she couldn't.
564
00:42:39,541 --> 00:42:41,499
She was in a fuckin'
mental institution, right?
565
00:42:41,625 --> 00:42:42,541
For trauma.
566
00:42:42,666 --> 00:42:43,832
So, who did it then?
567
00:42:43,958 --> 00:42:45,499
- This cult.
- Was a pedophile ring.
568
00:42:45,625 --> 00:42:47,375
And maybe that's what she meant.
569
00:42:47,500 --> 00:42:50,333
There are pedophile cults.
They're fucking cults, Steve.
570
00:42:50,458 --> 00:42:52,874
They're crazy.
They'll do anything.
571
00:42:53,000 --> 00:42:54,916
They could have killed Susan
trying to get to the boy,
572
00:42:55,041 --> 00:42:57,832
or trying to silence Laura.
573
00:42:57,958 --> 00:43:00,458
Pedophile cults.
574
00:43:05,416 --> 00:43:08,624
So what do you want to do?
575
00:43:08,750 --> 00:43:11,458
Let's just find her
and bring her in.
576
00:43:11,583 --> 00:43:14,166
If this is real,
she needs our protection.
577
00:43:14,291 --> 00:43:15,957
And what if it's not?
578
00:43:20,208 --> 00:43:21,541
Then at the very least,
579
00:43:21,666 --> 00:43:23,166
we need to find the boy
580
00:43:23,291 --> 00:43:26,207
and bring him back to
the hospital before he dies.
581
00:43:52,583 --> 00:43:56,416
Hi, Mrs. Naegle.
582
00:43:56,541 --> 00:44:00,041
It's -- It's me.
It's Anna. Anna Hansen.
583
00:44:00,166 --> 00:44:02,249
I know who you are.
584
00:44:15,500 --> 00:44:18,291
Is that the boy?
585
00:44:18,416 --> 00:44:19,541
Is that your father --
586
00:44:19,666 --> 00:44:20,582
This is...
587
00:44:20,708 --> 00:44:23,083
He doesn't know anything...
588
00:44:23,208 --> 00:44:25,166
Know about what, Mom?
589
00:44:25,291 --> 00:44:27,666
Nothing, sweetheart.
590
00:44:27,791 --> 00:44:29,332
Do you wanna listen
to some music
591
00:44:29,458 --> 00:44:31,833
while Mrs. Naegle and I
talk about something, okay?
592
00:44:31,958 --> 00:44:34,666
- Okay.
- Okay.
593
00:44:36,208 --> 00:44:39,666
Poor child.
594
00:44:39,791 --> 00:44:44,874
How could something so beautiful
and innocent like you...
595
00:44:45,000 --> 00:44:47,166
come out of such evil?
596
00:44:49,375 --> 00:44:51,250
She's crazy.
597
00:45:00,166 --> 00:45:01,707
Mrs. Naegle...
598
00:45:01,833 --> 00:45:03,499
um...
599
00:45:06,958 --> 00:45:09,749
really need to talk to Jimmy.
600
00:45:09,875 --> 00:45:12,666
Do you know where he is?
601
00:45:12,791 --> 00:45:16,332
When did you get out
of the institution, Anna?
602
00:45:19,750 --> 00:45:21,541
A while ago.
603
00:45:25,375 --> 00:45:27,958
We lost Jimmy to drugs.
604
00:45:28,083 --> 00:45:31,541
He's been in and out of prison
these past five years.
605
00:45:31,666 --> 00:45:35,291
He stole from me a couple times
606
00:45:35,416 --> 00:45:39,041
and drove his father
to an early grave.
607
00:45:39,166 --> 00:45:42,166
You know, for years...
608
00:45:42,291 --> 00:45:44,666
I blamed you
609
00:45:44,791 --> 00:45:47,166
for what happened,
610
00:45:47,291 --> 00:45:51,124
for introducing him
to your father.
611
00:45:51,250 --> 00:45:55,291
Then, of course,
that's ridiculous.
612
00:45:55,416 --> 00:45:58,207
You were just a child,
like Jimmy.
613
00:45:58,333 --> 00:46:02,791
It wasn't your fault.
614
00:46:02,916 --> 00:46:05,707
Please.
615
00:46:05,833 --> 00:46:08,124
I really need
to know where he is.
616
00:46:10,166 --> 00:46:12,749
I'm sorry.
617
00:46:12,875 --> 00:46:16,083
He went south.
618
00:46:16,208 --> 00:46:18,166
Clarksdale, Mississippi.
619
00:46:18,291 --> 00:46:20,499
An awful place.
620
00:46:20,625 --> 00:46:23,416
Called Larchmont Square.
621
00:46:45,291 --> 00:46:46,832
Can I help you?
622
00:46:46,958 --> 00:46:49,249
Hi, uh, Tracy.
623
00:46:49,375 --> 00:46:50,541
I'm looking for a doctor
624
00:46:50,666 --> 00:46:53,249
by the name
of Nathan J. Bradlee.
625
00:46:53,375 --> 00:46:58,041
I'm afraid Dr. Bradlee retired
a couple of years ago.
626
00:46:58,166 --> 00:47:00,916
- You know where I can find him?
- I'm sorry,
627
00:47:01,041 --> 00:47:03,416
I don't think I'm supposed
to give out that information.
628
00:47:03,541 --> 00:47:05,374
Oh, it's okay. He's not in
trouble or anything like that.
629
00:47:05,500 --> 00:47:07,041
I'm a police officer.
630
00:47:07,166 --> 00:47:10,249
I just need to ask him
a couple of questions.
631
00:47:21,875 --> 00:47:23,416
Are there patients here?
632
00:47:23,541 --> 00:47:25,374
It's awfully quiet.
633
00:47:25,500 --> 00:47:26,958
People always expect screaming,
634
00:47:27,083 --> 00:47:29,499
but the patients here
are quiet mostly.
635
00:47:29,625 --> 00:47:32,416
I find that scarier.
Don't you?
636
00:47:32,541 --> 00:47:35,749
This place gives me the creeps.
I have nightmares about it.
637
00:47:35,875 --> 00:47:38,083
Why do you work here then?
638
00:47:38,208 --> 00:47:39,958
It's better than McDonald's.
639
00:47:40,083 --> 00:47:43,208
Yeah, well...
that's a good point.
640
00:47:47,208 --> 00:47:48,749
Watch your step.
It's a big one.
641
00:47:48,875 --> 00:47:50,208
- Okay.
- There's a dog.
642
00:47:50,333 --> 00:47:51,249
There is a dog.
643
00:47:54,083 --> 00:47:56,333
Doesn't the garbage man
ever come here?
644
00:47:56,458 --> 00:47:57,999
I don't think so, babe.
645
00:47:58,125 --> 00:47:59,875
Don't touch anything, okay?
646
00:48:00,000 --> 00:48:01,541
And especially
when we go inside.
647
00:48:01,666 --> 00:48:02,957
Don't touch anything.
648
00:48:03,083 --> 00:48:05,249
Okay.
649
00:48:05,375 --> 00:48:06,708
- Okay.
650
00:48:06,833 --> 00:48:09,666
I don't feel so good.
651
00:48:09,791 --> 00:48:12,291
We're gonna be out of here
in a few minutes, okay?
652
00:48:28,375 --> 00:48:30,958
Jimmy.
653
00:48:31,083 --> 00:48:33,458
Hi.
654
00:48:33,583 --> 00:48:35,333
Anna?
655
00:48:35,458 --> 00:48:38,583
Can I speak with you
for a minute?
656
00:48:40,833 --> 00:48:43,208
Who's that?
657
00:48:43,333 --> 00:48:45,499
- Uh, this is my son, David.
658
00:48:45,625 --> 00:48:48,833
He's from a previous marriage.
659
00:48:48,958 --> 00:48:50,916
Can you say hi to Jimmy?
660
00:48:51,041 --> 00:48:54,874
This was Mommy's friend
when I was a kid.
661
00:48:55,000 --> 00:48:57,708
You want to say hi?
662
00:48:57,833 --> 00:49:00,666
Hi.
663
00:49:00,791 --> 00:49:03,082
Do you mind if we come in?
664
00:49:08,333 --> 00:49:10,499
Anna was
the most extraordinary case.
665
00:49:12,833 --> 00:49:14,999
She had suffered such
terrible abuse in her life
666
00:49:15,125 --> 00:49:20,125
that she had retreated
into a fantasy world.
667
00:49:22,208 --> 00:49:25,416
Was Anna psychotic?
668
00:49:25,541 --> 00:49:29,082
She had an extreme
psychotic episode, yes.
669
00:49:31,666 --> 00:49:33,832
The truth is that
her father would pimp her out
670
00:49:33,958 --> 00:49:36,333
to other men for money,
671
00:49:36,458 --> 00:49:38,833
her and a little local boy
672
00:49:38,958 --> 00:49:41,666
named Jimmy Naegle.
673
00:49:44,333 --> 00:49:48,458
Well, Laura -- or... Anna
674
00:49:48,583 --> 00:49:51,499
thinks that this cult
may still be out there.
675
00:49:51,625 --> 00:49:53,791
- She thinks --
- There was never any cult,
676
00:49:53,916 --> 00:49:57,124
no conspiracy
or any other fantasies
677
00:49:57,250 --> 00:50:00,250
that she's now trying
to perpetuate.
678
00:50:00,375 --> 00:50:02,958
It was all in her head.
679
00:50:06,625 --> 00:50:10,666
What happened
to the other child?
680
00:50:10,791 --> 00:50:12,874
It was born dead.
681
00:50:17,875 --> 00:50:20,250
I-I-1 really wanted to go
and see you at the hospital,
682
00:50:20,375 --> 00:50:24,000
Anna, b-but --
But they wouldn't let me in.
683
00:50:24,125 --> 00:50:26,083
They tried to tell me
I was crazy, too,
684
00:50:26,208 --> 00:50:27,749
but I wouldn't
let them lock me up.
685
00:50:27,875 --> 00:50:30,541
Those psychiatrics,
they fuck you up in the head.
686
00:50:30,666 --> 00:50:33,707
Yeah, they had me
on so many medications
687
00:50:33,833 --> 00:50:37,583
that when I was discharged,
I couldn't remember anything.
688
00:50:37,708 --> 00:50:40,916
Was it like that for you?
689
00:50:41,041 --> 00:50:43,374
No.
690
00:50:43,500 --> 00:50:45,666
I-l remember it all.
691
00:50:48,375 --> 00:50:50,541
What do you remember?
692
00:50:54,000 --> 00:50:56,333
You -- You happen
to have a light on you?
693
00:50:56,458 --> 00:50:59,874
- II-l don't have mine.
- No, Jimmy, I don't.
694
00:51:00,000 --> 00:51:01,041
I'm sorry.
695
00:51:07,416 --> 00:51:10,416
Please.
696
00:51:10,541 --> 00:51:13,457
They -- They'd conduct
these ceremonies
697
00:51:13,583 --> 00:51:18,249
where they'd kill and torture
animals in front of us.
698
00:51:18,375 --> 00:51:23,125
U-Usually in your bedroom.
699
00:51:23,250 --> 00:51:25,458
T-Then they'd make you
begin your chanting.
700
00:51:25,583 --> 00:51:26,916
Chanting?
701
00:51:27,041 --> 00:51:30,457
You were the only one
who could do it.
702
00:51:30,583 --> 00:51:32,291
That's why they said
you were special,
703
00:51:32,416 --> 00:51:34,041
th-th-they all tried,
704
00:51:34,166 --> 00:51:37,499
but you were the only one.
705
00:51:37,625 --> 00:51:39,166
Your father taught you.
706
00:51:39,291 --> 00:51:42,291
Taught me?
707
00:51:42,416 --> 00:51:45,832
What did he teach me?
708
00:51:45,958 --> 00:51:49,333
They called your Palystes.
709
00:51:49,458 --> 00:51:52,583
The Huntsman.
710
00:51:52,708 --> 00:51:55,958
Th-The demon.
711
00:51:56,083 --> 00:51:59,458
You'd make him rise from Hell.
712
00:52:02,458 --> 00:52:04,833
T-Then they'd let
the Huntsman rape you.
713
00:52:04,958 --> 00:52:06,499
Jimmy, that can't --
714
00:52:06,625 --> 00:52:08,375
That can't be.
715
00:52:09,541 --> 00:52:12,749
You know it's true, Anna.
716
00:52:12,875 --> 00:52:15,000
You know I'm telling the truth.
717
00:52:15,125 --> 00:52:16,666
I wouldn't --
I wouldn't lie to you.
718
00:52:16,791 --> 00:52:18,541
My father is the one
that raped me.
719
00:52:18,666 --> 00:52:21,457
I remember that.
720
00:52:21,583 --> 00:52:22,916
I remember those men.
721
00:52:23,041 --> 00:52:26,249
Th-They're false memories.
722
00:52:26,375 --> 00:52:29,750
You were sacred, Anna.
723
00:52:29,875 --> 00:52:32,375
Th-Th-They would have
never dared touch you.
724
00:52:32,500 --> 00:52:34,666
You were meant for the demon --
725
00:52:34,791 --> 00:52:35,916
Shh!
726
00:52:38,541 --> 00:52:40,916
- You were abused.
- No, that never happened!
727
00:52:41,041 --> 00:52:44,999
It didn't happen like that.
728
00:52:45,125 --> 00:52:46,791
Okay?
729
00:52:46,916 --> 00:52:47,832
Okay.
730
00:52:50,041 --> 00:52:51,916
I'm sorry.
731
00:52:54,083 --> 00:52:57,083
Jimmy, I'm afraid, though.
732
00:52:57,208 --> 00:52:59,583
I'm really afraid.
733
00:53:03,375 --> 00:53:04,750
Because if I...
734
00:53:04,875 --> 00:53:09,125
if I let all these things
back into my brain...
735
00:53:09,250 --> 00:53:11,208
that just means that I'm
slipping back into psychosis,
736
00:53:11,333 --> 00:53:13,916
which is exactly what
the doctor said would happen.
737
00:53:14,041 --> 00:53:16,082
Everything I've said is true.
738
00:53:16,208 --> 00:53:18,999
Mom... my skin hurts.
739
00:53:19,125 --> 00:53:22,541
You're as sane as I am, Anna.
740
00:53:22,666 --> 00:53:25,791
Everything hurts.
741
00:53:33,541 --> 00:53:35,166
Steve.
742
00:53:35,291 --> 00:53:36,832
Where are you?
743
00:53:36,958 --> 00:53:39,124
I'm headed home. I just
passed through Little Rock.
744
00:53:39,250 --> 00:53:40,666
Any luck with Jimmy?
745
00:53:40,791 --> 00:53:42,374
Yeah.
I talked to his mother
746
00:53:42,500 --> 00:53:43,875
Laura followed him
to Clarksdale.
747
00:53:44,000 --> 00:53:45,750
Fuckin' Mississippi?
748
00:53:45,875 --> 00:53:48,041
Yeah. Look, I'll meet
you there in the morning.
749
00:53:48,166 --> 00:53:51,124
Wait for me. I'm about
three hours behind you.
750
00:53:51,250 --> 00:53:52,750
We should talk to him together.
751
00:53:52,875 --> 00:53:56,541
Alright.
752
00:54:00,166 --> 00:54:04,624
I don't like it here.
753
00:54:04,750 --> 00:54:06,583
We're not gonna
be here long, okay?
754
00:54:06,708 --> 00:54:09,124
Just till
we figure out what to do.
755
00:54:09,250 --> 00:54:12,000
When I say drink this shit,
drink it.
756
00:54:14,625 --> 00:54:16,500
Better drink that.
There you go.
757
00:54:18,083 --> 00:54:19,791
- I know.
- Get the fuck off me.
758
00:54:19,916 --> 00:54:22,082
What's up, mama?
759
00:54:22,208 --> 00:54:24,583
Why don't you come over
and hang out with us?
760
00:54:24,708 --> 00:54:26,041
Come on.
761
00:54:26,166 --> 00:54:27,291
We'll have some fun with you.
762
00:54:50,791 --> 00:54:52,082
There you go, really slow.
763
00:54:52,208 --> 00:54:54,333
Really, really, really slow.
Really slow.
764
00:54:54,458 --> 00:54:55,583
- I know, sugar.
765
00:54:55,708 --> 00:54:57,041
I know.
There you go.
766
00:54:57,166 --> 00:54:58,707
There you go.
767
00:54:58,833 --> 00:55:01,416
Okay. Okay.
768
00:55:03,208 --> 00:55:04,749
Okay. Shh.
769
00:55:04,875 --> 00:55:06,625
It hurts!
770
00:55:06,750 --> 00:55:08,291
It hurts so bad!
771
00:55:08,416 --> 00:55:10,374
- Shh.
- I'm scared, Mom!
772
00:55:10,500 --> 00:55:11,875
I don't want to die.
773
00:55:12,000 --> 00:55:14,791
Hey, none of that.
774
00:55:14,916 --> 00:55:16,874
You're not going to die.
775
00:55:17,000 --> 00:55:18,958
I am right here.
776
00:55:19,083 --> 00:55:21,166
You are gonna be okay.
777
00:55:21,791 --> 00:55:22,666
Okay?
778
00:55:24,041 --> 00:55:26,416
Shh.
779
00:55:26,541 --> 00:55:30,957
Sing that song that you
used to sing for me.
780
00:55:32,541 --> 00:55:34,082
Okay.
781
00:55:34,208 --> 00:55:36,791
So close those eyes.
782
00:56:14,125 --> 00:56:14,916
No, shhh!
783
00:56:44,125 --> 00:56:46,666
Wake up, honey.
784
00:56:46,791 --> 00:56:50,791
It's time again.
785
00:56:50,916 --> 00:56:53,749
Say the words.
786
00:57:08,708 --> 00:57:10,249
Mom, it hurts!
787
00:57:10,375 --> 00:57:12,125
- It hurts!
- Shh!
788
00:57:13,708 --> 00:57:17,333
It hurts so bad!
I'm gonna die!
789
00:57:19,541 --> 00:57:21,749
- Okay. Okay. Okay.
- I'm gonna die!
790
00:57:23,125 --> 00:57:26,125
Mom, come back!
791
00:57:26,250 --> 00:57:28,208
Mom!
792
00:57:28,333 --> 00:57:30,708
Mom, get me some food!
793
00:57:30,833 --> 00:57:34,041
Get me some fuckin' food,
you bitch!
794
00:57:34,166 --> 00:57:37,374
Get me some food!
795
00:57:37,500 --> 00:57:39,291
I need it!
796
00:58:27,958 --> 00:58:30,541
- Okay. Okay.
797
00:58:31,708 --> 00:58:33,041
Okay. Okay.
798
00:58:33,166 --> 00:58:34,249
Okay. Okay.
799
00:58:36,250 --> 00:58:37,791
- Okay. It's okay.
800
00:58:37,916 --> 00:58:39,249
Okay. Hey...
801
00:58:39,375 --> 00:58:41,125
Hey, Hey.
802
00:58:41,250 --> 00:58:42,958
Baby...
803
00:58:43,083 --> 00:58:44,833
- Okay.
804
00:58:44,958 --> 00:58:46,958
Okay. Okay.
805
00:58:48,541 --> 00:58:49,874
Shh.
806
00:58:50,000 --> 00:58:51,750
Shh, shh.
807
00:58:51,875 --> 00:58:54,250
Shh, shh.
808
00:58:54,375 --> 00:58:56,333
Shh, shh.
809
00:59:08,083 --> 00:59:11,708
I need food.
810
00:59:14,416 --> 00:59:16,791
need...
811
00:59:16,916 --> 00:59:18,041
food.
812
00:59:18,166 --> 00:59:20,541
I need food.
813
00:59:20,666 --> 00:59:22,957
Please, Mom.
814
00:59:57,333 --> 01:00:00,333
By Astaroth, your prince,
815
01:00:00,458 --> 01:00:05,333
by your master Lucifer...
816
01:00:05,458 --> 01:00:08,833
appear before me now.
817
01:00:09,958 --> 01:00:12,666
That's my girl.
818
01:00:15,291 --> 01:00:17,249
I want my fuckin' money!
819
01:00:17,375 --> 01:00:19,750
Yeah, you got it.
I know you fuckin' do.
820
01:00:19,875 --> 01:00:21,166
You owe me that fuckin' money!
821
01:00:21,291 --> 01:00:22,624
Bitch!
822
01:00:22,750 --> 01:00:24,291
Yeah, see, I knew you got it!
823
01:00:24,416 --> 01:00:25,999
Bitch!
824
01:00:37,750 --> 01:00:39,666
The fuck are you looking at?
825
01:00:40,666 --> 01:00:44,207
Huh?!
826
01:01:32,791 --> 01:01:35,291
What can I do for you,
little mama?
827
01:01:35,416 --> 01:01:38,666
I'd like for you
to come to my room and fuck me.
828
01:01:59,416 --> 01:02:00,541
Not here.
829
01:02:03,541 --> 01:02:05,624
I want to do it in the bathroom.
830
01:02:48,833 --> 01:02:52,041
I -- I want you to
take yours off first.
831
01:02:52,166 --> 01:02:54,749
I wanna...
832
01:02:54,875 --> 01:02:56,416
I wanna look at your body.
833
01:03:56,125 --> 01:03:58,291
Take your fuckin' clothes off!
834
01:03:58,416 --> 01:04:00,707
Now!
835
01:04:35,208 --> 01:04:37,083
Take that fuckin' shirt off!
836
01:05:03,791 --> 01:05:04,916
Aaah! Get off me!
837
01:05:05,041 --> 01:05:06,916
Help! Help!
838
01:05:07,041 --> 01:05:08,999
Get off me!
839
01:05:09,125 --> 01:05:11,333
Get this off of me!
840
01:05:43,708 --> 01:05:46,208
Mommy, wake up.
841
01:05:59,083 --> 01:06:01,583
I love you, Mom.
842
01:06:14,000 --> 01:06:15,541
♪ I'm a deep water sailor ♪
843
01:06:15,666 --> 01:06:17,249
♪ I just come from Hong Kong 7
844
01:06:17,375 --> 01:06:20,041
♪ To me way,
I blow the man down ♪
845
01:06:20,166 --> 01:06:22,999
♪ If you give me some silver,
I'll sing you a song ♪
846
01:06:23,125 --> 01:06:25,500
♪ Or give me some time
to blow the man down ♪
847
01:06:29,416 --> 01:06:31,166
- Mom?
- Yeah?
848
01:06:31,291 --> 01:06:33,874
Can we do something fun
tomorrow?
849
01:06:34,000 --> 01:06:36,625
We haven't done something fun
in forever.
850
01:06:36,750 --> 01:06:38,708
Uh, maybe, sweetie.
851
01:06:38,833 --> 01:06:41,208
I don't know. We --
We kind of have to leave soon.
852
01:06:41,333 --> 01:06:43,291
Just sit there
and watch your cartoons, okay?
853
01:06:43,416 --> 01:06:44,749
Okay.
854
01:06:44,875 --> 01:06:47,041
♪ ...sallors, beware ♪
855
01:06:47,166 --> 01:06:50,166
♪ Or give him some time
to blow the man down ♪
856
01:06:56,500 --> 01:07:01,208
And so you can't
trust anyone these days.
857
01:07:04,625 --> 01:07:08,916
Can you -- Can you do me a favor
and get down on the floor?
858
01:07:09,041 --> 01:07:11,124
- Why?
- Just for a minute.
859
01:07:11,250 --> 01:07:12,875
I just have to do something,
okay?
860
01:07:53,208 --> 01:07:54,541
Ohh.
861
01:07:57,541 --> 01:07:58,749
Okay.
862
01:09:09,208 --> 01:09:10,291
Jimmy.
863
01:09:14,375 --> 01:09:17,750
Jimmy, we're police officers.
We'd like to speak to you.
864
01:09:30,791 --> 01:09:32,624
Jimmy?
865
01:09:38,625 --> 01:09:42,041
Jimmy, your mother told
us where we could find you.
866
01:09:42,166 --> 01:09:45,124
We're looking for Anna Hansen.
Has she been here?
867
01:09:49,541 --> 01:09:51,374
Jimmy, it's the police.
868
01:10:13,500 --> 01:10:15,083
Shit.
869
01:10:28,625 --> 01:10:30,625
Yeah.
870
01:10:30,750 --> 01:10:32,250
Got an address?
871
01:10:34,083 --> 01:10:35,083
Copy that.
872
01:10:38,291 --> 01:10:40,666
She used her credit card
to check out of a nearby motel
873
01:10:40,791 --> 01:10:44,041
at 4:00 a.m.,
just around the corner.
874
01:10:48,416 --> 01:10:50,332
We got to call local PD.
875
01:10:54,291 --> 01:10:55,666
Alright.
876
01:11:00,166 --> 01:11:01,541
Fuck.
877
01:11:58,750 --> 01:12:00,875
- Mom?
- Hmm?
878
01:12:01,000 --> 01:12:03,583
I was dreaming.
879
01:12:04,958 --> 01:12:08,583
I was flying and I was
looking down at everyone.
880
01:12:10,125 --> 01:12:14,541
And I could see you
and my school and everything.
881
01:12:16,166 --> 01:12:17,957
It was so cool.
882
01:12:19,125 --> 01:12:21,083
Sounds cool.
883
01:12:21,208 --> 01:12:24,458
Then I raised my hands
like this,
884
01:12:24,583 --> 01:12:28,666
and the world cracked in half.
885
01:12:29,833 --> 01:12:32,749
There was fire and everything.
886
01:12:32,875 --> 01:12:35,833
Buildings were burning.
887
01:12:37,208 --> 01:12:40,666
People were screaming like 9/11.
888
01:12:40,791 --> 01:12:42,291
Were you scared?
889
01:12:43,541 --> 01:12:44,999
Uh-huh.
890
01:12:46,208 --> 01:12:48,291
But I was okay.
891
01:12:50,083 --> 01:12:53,499
I was like a superhero
or something.
892
01:12:54,208 --> 01:12:55,458
Wow.
893
01:12:56,208 --> 01:13:00,041
Like that blue guy that was
in the movie we saw.
894
01:13:00,166 --> 01:13:02,082
Yeah.
895
01:13:02,208 --> 01:13:03,749
Nothing could touch me.
896
01:13:03,875 --> 01:13:05,416
Mm-hmm.
897
01:13:13,500 --> 01:13:15,041
Sweet pea.
898
01:13:17,958 --> 01:13:20,791
You know how you've been sick?
899
01:13:22,291 --> 01:13:23,416
Uh-huh.
900
01:13:23,541 --> 01:13:25,166
- So...
- What about it?
901
01:13:25,291 --> 01:13:28,041
Your illness...
902
01:13:28,166 --> 01:13:31,332
it seems that it's getting
closer and closer every time.
903
01:13:34,041 --> 01:13:40,499
Which means that you're gonna
probably get sick again
904
01:13:40,625 --> 01:13:42,583
really soon.
905
01:13:42,708 --> 01:13:46,541
Okay, it's gonna come on
really quick,
906
01:13:46,666 --> 01:13:50,082
and it's gonna be
really painful.
907
01:13:50,208 --> 01:13:51,374
But you're gonna help me, right?
908
01:13:51,500 --> 01:13:54,375
I'm gonna be here by your side
909
01:13:54,500 --> 01:13:56,625
holding your hand.
910
01:13:58,875 --> 01:14:00,791
But I'm not gonna
be able to help.
911
01:14:02,208 --> 01:14:04,416
- Why not?
- Because I can't.
912
01:14:05,916 --> 01:14:07,749
I can't do anything.
913
01:14:08,916 --> 01:14:11,082
Mom, stop crying.
914
01:14:11,208 --> 01:14:13,583
- Please.
915
01:14:13,708 --> 01:14:16,041
- I hate it when you cry.
- Shh.
916
01:14:27,583 --> 01:14:29,374
Do you want to
do something fun today?
917
01:14:30,708 --> 01:14:33,083
There's a carnival
that's nearby.
918
01:14:33,208 --> 01:14:37,458
It's inside,
and they have a carousel.
919
01:14:39,541 --> 01:14:42,999
I want to go.
I want to go.
920
01:14:43,125 --> 01:14:45,625
Can we?
921
01:14:45,750 --> 01:14:46,958
Yeah, we can go.
922
01:14:47,083 --> 01:14:48,249
Yes.
923
01:14:48,375 --> 01:14:52,583
We can go when it gets dark.
Okay?
924
01:14:52,708 --> 01:14:54,124
Okay.
925
01:14:54,833 --> 01:14:56,208
Okay, now go to sleep.
926
01:15:06,583 --> 01:15:07,749
Is it dark yet?
927
01:15:07,875 --> 01:15:09,708
No.
928
01:15:35,000 --> 01:15:38,708
Laura was seen last night taking
this pimp to her motel room.
929
01:15:41,833 --> 01:15:43,833
You know it's her
doing this, right?
930
01:15:45,333 --> 01:15:46,458
Nobody's following her around
931
01:15:46,583 --> 01:15:48,166
killing everybody
that she meets.
932
01:15:48,291 --> 01:15:49,874
It's her.
No fucking satanic cult.
933
01:15:50,000 --> 01:15:51,958
No pedophile ring.
It's her.
934
01:15:53,833 --> 01:15:57,041
Tell them to go easy on her,
Steve, when they find her.
935
01:15:57,166 --> 01:15:59,457
Even if she's the one
doing this,
936
01:15:59,583 --> 01:16:01,958
she may not know it herself.
937
01:16:19,291 --> 01:16:20,791
- I tripped.
- Way off.
938
01:16:20,916 --> 01:16:22,499
I tripped a little.
939
01:16:29,125 --> 01:16:30,958
Aah!
940
01:16:31,083 --> 01:16:33,208
You okay?
What's going on, baby?
941
01:16:33,333 --> 01:16:35,124
Let me see, let me see.
942
01:16:35,250 --> 01:16:36,083
Jesus.
943
01:16:36,791 --> 01:16:38,041
Come on, come on.
944
01:16:38,166 --> 01:16:40,582
- It's okay.
945
01:16:40,708 --> 01:16:42,833
- I'm right here, baby.
946
01:16:42,958 --> 01:16:44,416
I'm right here with you.
Come on.
947
01:16:44,541 --> 01:16:45,749
We're almost there.
We're almost there.
948
01:16:47,291 --> 01:16:49,249
Come on. Come on.
949
01:16:49,375 --> 01:16:52,166
It's okay, baby. You're good.
You're good. Okay, okay.
950
01:16:52,291 --> 01:16:54,124
You're okay. You're okay.
You're okay, sugar.
951
01:16:54,250 --> 01:16:56,416
- You're okay.
952
01:16:56,541 --> 01:16:58,832
No, no, no, don't look at that.
Don't look at that.
953
01:16:58,958 --> 01:17:01,458
I know it hurts.
I know it hurts, but look at me.
954
01:17:01,583 --> 01:17:03,083
Look at me. Look at me.
Look at me.
955
01:17:03,208 --> 01:17:05,333
It doesn't have to hurt.
No, no, no, no, no, no, no.
956
01:17:05,458 --> 01:17:06,874
Don't look down.
Just look at me.
957
01:17:07,000 --> 01:17:07,958
Look at me.
I'm right here with you.
958
01:17:08,083 --> 01:17:09,458
- Mom.
- No.
959
01:17:09,583 --> 01:17:12,374
- Aah! It hurts, Mom!
- I know. I know. I know. I know.
960
01:17:12,500 --> 01:17:14,291
- I need help.
- I'm sorry, baby.
961
01:17:14,416 --> 01:17:16,291
Are you really
not gonna help me?
962
01:17:16,416 --> 01:17:19,124
- I can't.
- What if I die?
963
01:17:19,250 --> 01:17:21,541
I need help.
964
01:17:21,666 --> 01:17:24,749
I can't.
I can't.
965
01:17:24,875 --> 01:17:27,000
- But, Mom!
- I need you to trust me.
966
01:17:27,708 --> 01:17:28,749
Mom!
967
01:17:28,875 --> 01:17:30,333
- Get the boy.
- Get the boy.
968
01:17:30,458 --> 01:17:31,541
Hey, Laura.
969
01:17:36,041 --> 01:17:37,541
Stop!
970
01:17:39,250 --> 01:17:42,416
- Mom!
- David, David, are you okay?
971
01:17:50,458 --> 01:17:51,416
Mom.
972
01:18:08,541 --> 01:18:10,999
I'm so sorry.
I'm so sorry.
973
01:18:13,083 --> 01:18:14,541
Move your hand.
I gotit, I got it.
974
01:18:14,666 --> 01:18:15,832
I got it.
975
01:18:15,958 --> 01:18:17,791
Fuck. It won't stop.
976
01:18:17,916 --> 01:18:19,416
Please help me.
977
01:18:22,208 --> 01:18:23,958
It's okay. It's okay.
Lift up your head.
978
01:18:24,083 --> 01:18:26,666
Lift up your head.
Lift up your head.
979
01:18:26,791 --> 01:18:27,999
No, no, stay with me.
980
01:18:28,125 --> 01:18:29,875
Look at me, look at me,
look at me.
981
01:18:40,958 --> 01:18:42,958
No, no, no, no, no, no.
982
01:18:43,083 --> 01:18:43,916
No.
983
01:19:04,333 --> 01:19:06,083
Look, don't be scared.
984
01:19:06,208 --> 01:19:07,833
We have to go.
985
01:19:34,750 --> 01:19:36,875
Laura, hello?
986
01:19:37,833 --> 01:19:39,791
Paul, I don't know what to do
987
01:19:39,916 --> 01:19:41,291
or who to turn to.
988
01:19:41,416 --> 01:19:43,707
Okay, Laura --
989
01:19:43,833 --> 01:19:45,166
I did not mean to kill him.
990
01:19:45,291 --> 01:19:46,666
I did not mean
to kill your friend
991
01:19:46,791 --> 01:19:48,582
or any of those men,
I swear to you.
992
01:19:48,708 --> 01:19:50,874
Your friend, he died in my arms.
993
01:19:51,000 --> 01:19:53,583
You have to turn yourself in,
Laura.
994
01:19:53,708 --> 01:19:55,249
I still might
be able to help you, okay?
995
01:19:55,375 --> 01:19:57,208
I-I-1 know you're not well.
996
01:19:57,333 --> 01:20:00,166
I just panicked and
I fired and I did not mean to.
997
01:20:02,791 --> 01:20:04,291
Laura.
998
01:20:04,416 --> 01:20:05,666
Just tell me where you are.
999
01:20:05,791 --> 01:20:06,957
I have to go back now.
1000
01:20:07,083 --> 01:20:09,333
No. Go -- Go back where?
1001
01:20:09,458 --> 01:20:10,708
Back where it all started.
1002
01:20:10,833 --> 01:20:12,249
- No, no, Laura.
- Goodbye, Paul.
1003
01:20:12,375 --> 01:20:13,958
Listen carefully to me, okay?
1004
01:20:14,083 --> 01:20:16,249
Everything that you think
has been happening
1005
01:20:16,375 --> 01:20:18,750
and is true is not, okay?
1006
01:20:18,875 --> 01:20:21,208
It's all fantasy.
It's all in your head.
1007
01:20:21,333 --> 01:20:23,208
- I'm sorry.
- Wait, don't hang up.
1008
01:20:23,333 --> 01:20:24,749
Fuck!
1009
01:23:04,875 --> 01:23:07,958
Can you hear me?
Can you hear me, baby?
1010
01:23:09,958 --> 01:23:12,499
Okay, David,
whatever I say in there,
1011
01:23:12,625 --> 01:23:15,333
whatever I do, just know
that I love you, okay?
1012
01:23:15,458 --> 01:23:16,374
Mm-hmm.
1013
01:23:17,750 --> 01:23:20,500
You are my son.
1014
01:23:20,625 --> 01:23:22,625
You are my only son.
1015
01:23:22,750 --> 01:23:26,000
And I love you and I will always
take care of you.
1016
01:23:26,125 --> 01:23:27,125
Okay?
1017
01:23:28,708 --> 01:23:31,083
Okay, baby, come on.
Come on.
1018
01:23:31,208 --> 01:23:32,916
I know. I know. I know. I know.
1019
01:23:33,041 --> 01:23:35,582
There we go.
There we go.
1020
01:23:46,250 --> 01:23:51,416
By Astaroth your prince,
by your master Lucifer,
1021
01:23:51,541 --> 01:23:54,082
by all the kings, queens,
and princes of hell,
1022
01:23:54,208 --> 01:23:56,791
I command you, appear before me.
1023
01:24:04,958 --> 01:24:09,958
Great Palystes, I conjure you.
Appear before me now.
1024
01:24:10,083 --> 01:24:12,874
You are my servant.
Do my bidding.
1025
01:24:19,333 --> 01:24:24,874
I-I want you... to come here.
1026
01:24:28,083 --> 01:24:30,083
I know you can hear me.
1027
01:24:32,041 --> 01:24:36,957
I want you to come here
and I want you to cure my son.
1028
01:24:39,000 --> 01:24:40,458
Our son.
1029
01:24:43,541 --> 01:24:45,749
I know you can hear me.
1030
01:24:53,291 --> 01:24:54,999
Cure him.
1031
01:24:55,791 --> 01:24:57,457
Or I'll kill him.
1032
01:24:59,250 --> 01:25:01,833
- Mom.
- I know. Shh, baby. Shh.
1033
01:25:01,958 --> 01:25:05,249
By Astaroth your prince,
by your master Lucifer,
1034
01:25:05,375 --> 01:25:07,416
by all the kings, queens,
and princes of hell,
1035
01:25:07,541 --> 01:25:09,166
I command you, appear before me.
1036
01:25:13,916 --> 01:25:16,749
Great Palystes, I conjure you.
Appear before me now.
1037
01:25:16,875 --> 01:25:19,291
You are my servant.
Do my bidding.
1038
01:25:22,958 --> 01:25:25,333
Show yourself!
1039
01:25:25,458 --> 01:25:26,708
Mom, no.
1040
01:25:26,833 --> 01:25:28,749
- Shh, baby.
- Please don't.
1041
01:25:28,875 --> 01:25:30,250
I'll Kill him.
1042
01:25:43,708 --> 01:25:46,166
By Astaroth your prince,
by your master Lucifer,
1043
01:25:46,291 --> 01:25:48,082
by all the kings, queens,
and princes of hell,
1044
01:25:48,208 --> 01:25:49,958
I command you, appear before me.
1045
01:25:54,208 --> 01:25:56,958
Great Palystes, I conjure you.
Appear before me now.
1046
01:25:57,083 --> 01:25:59,249
You are my servant.
Do my bidding.
1047
01:26:03,125 --> 01:26:05,166
By Astaroth your prince,
by your master Lucifer,
1048
01:26:05,291 --> 01:26:07,082
by all the kings, queens,
and princes of hell,
1049
01:26:07,208 --> 01:26:09,166
I command you, appear before me.
1050
01:26:15,916 --> 01:26:18,582
Great Palystes, I conjure you.
Appear before me now.
1051
01:26:18,708 --> 01:26:20,916
You are my servant.
Do my bidding.
1052
01:26:38,333 --> 01:26:41,083
By Astaroth your prince,
by your master Lucifer,
1053
01:26:41,208 --> 01:26:43,124
by all the kings, queens,
and princes of hell,
1054
01:26:43,250 --> 01:26:45,000
I command you, appear before me.
1055
01:26:47,875 --> 01:26:49,208
Laura.
1056
01:26:50,166 --> 01:26:51,166
What are you doing?
1057
01:26:52,791 --> 01:26:54,291
Drop the knife, m'am,
or I'll shoot.
1058
01:26:54,416 --> 01:26:56,874
Hold on.
Stay the fuck back!
1059
01:26:57,000 --> 01:26:58,541
I summoned him.
I summoned him.
1060
01:26:58,666 --> 01:27:00,707
He was here.
He was gonna cure David.
1061
01:27:00,833 --> 01:27:02,166
Okay.
1062
01:27:02,291 --> 01:27:04,666
This is Detective Tate.
Nobody move.
1063
01:27:04,791 --> 01:27:07,124
Hold your fire.
I got this.
1064
01:27:07,250 --> 01:27:08,125
Laura.
1065
01:27:08,250 --> 01:27:10,458
You don't understand.
1066
01:27:10,583 --> 01:27:12,541
He's not human.
1067
01:27:13,416 --> 01:27:15,791
He's killed, Paul,
and he's going to kill again.
1068
01:27:17,791 --> 01:27:18,916
Laura.
1069
01:27:20,750 --> 01:27:21,750
Put the knife down.
1070
01:27:21,875 --> 01:27:23,208
Stay back!
1071
01:27:27,625 --> 01:27:29,500
Show yourself!
1072
01:27:30,916 --> 01:27:35,332
Come back! Come back!
Please, come back!
1073
01:27:37,250 --> 01:27:38,125
Laura.
1074
01:27:38,250 --> 01:27:41,333
He was here.
Fuck!
1075
01:27:41,458 --> 01:27:43,916
Fuck! He was here. He was here.
He was right here.
1076
01:27:44,041 --> 01:27:47,707
You made him go away, Paul.
You made him go away.
1077
01:27:47,833 --> 01:27:50,874
And now I'm going to
have to kill him.
1078
01:27:51,000 --> 01:27:52,583
I have her.
I have a clean shot.
1079
01:27:52,708 --> 01:27:54,541
Don't fire.
Nobody fucking move!
1080
01:27:54,666 --> 01:27:56,707
On that night when they came
into his room,
1081
01:27:56,833 --> 01:27:57,791
they fed him human flesh.
1082
01:27:57,916 --> 01:27:58,999
I know that now.
1083
01:27:59,125 --> 01:28:00,458
That wasn't real, Laura.
1084
01:28:00,583 --> 01:28:03,833
None of that was real.
You imagined everything.
1085
01:28:06,125 --> 01:28:10,583
They awakened something in him,
something that was always there.
1086
01:28:10,708 --> 01:28:12,166
It was waiting.
1087
01:28:12,291 --> 01:28:16,124
Laura, I can help you, okay?
1088
01:28:16,833 --> 01:28:19,916
I know what happened to you,
your terrible childhood,
1089
01:28:20,041 --> 01:28:21,416
why you are the way you are
1090
01:28:21,541 --> 01:28:23,207
and why you did
the terrible things you did.
1091
01:28:23,333 --> 01:28:24,749
Please, Laura, let me help you.
1092
01:28:24,875 --> 01:28:27,666
I can't.
Paul, I can't.
1093
01:28:27,791 --> 01:28:30,749
I can't let him live like this.
1094
01:28:30,875 --> 01:28:32,916
You don't understand.
1095
01:28:33,041 --> 01:28:35,541
I can't let him live.
I love him too much.
1096
01:28:35,666 --> 01:28:37,791
I love him too much.
1097
01:28:37,916 --> 01:28:40,124
Mom, stop.
1098
01:28:40,250 --> 01:28:44,125
I can't.
He's his father's son.
1099
01:28:44,250 --> 01:28:46,083
Put the knife down, Laura.
1100
01:28:48,250 --> 01:28:49,791
- I'm sorry, Paul.
- Don't.
1101
01:28:49,916 --> 01:28:51,207
I love you, David.
1102
01:29:05,583 --> 01:29:07,833
Mommy.
1103
01:29:07,958 --> 01:29:09,333
Mommy.
1104
01:29:09,458 --> 01:29:11,458
Mommy, please.
1105
01:29:11,583 --> 01:29:14,208
Wake up.
1106
01:29:14,333 --> 01:29:15,708
Please.
1107
01:29:17,333 --> 01:29:19,083
Please.
1108
01:29:20,750 --> 01:29:23,666
Please, Mommy.
1109
01:29:23,791 --> 01:29:25,124
Wake up.
1110
01:30:03,875 --> 01:30:05,708
David.
1111
01:30:07,625 --> 01:30:09,166
It's me.
1112
01:30:11,583 --> 01:30:13,124
It's Paul.
1113
01:30:16,083 --> 01:30:17,083
Hey.
1114
01:30:21,583 --> 01:30:24,374
I want you to know
that I'm here for you.
1115
01:30:29,666 --> 01:30:31,541
I'm here to protect you.
1116
01:30:34,541 --> 01:30:36,332
And also...
1117
01:30:40,375 --> 01:30:42,541
...to make you better again.
1118
01:30:48,416 --> 01:30:51,082
Code blue, room 305.
1119
01:31:48,416 --> 01:31:53,666
I want you to know that no one
can ever know anything
1120
01:31:53,791 --> 01:31:57,416
about you or who you are.
1121
01:31:57,541 --> 01:32:00,041
Don't you worry.
1122
01:32:00,166 --> 01:32:02,124
I took care of everything.
1123
01:32:12,833 --> 01:32:15,916
I want you to know...
1124
01:32:16,041 --> 01:32:18,332
that you will never be alone.
1125
01:32:22,625 --> 01:32:25,708
You are never gonna
be alone again.
1126
01:32:32,583 --> 01:32:34,249
And I got...
1127
01:32:35,791 --> 01:32:38,624
...a little surprise for you,
David.
1128
01:32:42,208 --> 01:32:44,291
Someone is here to see you.
1129
01:32:52,625 --> 01:32:53,750
Hey.
1130
01:32:55,291 --> 01:32:56,957
It's your father.
1131
01:33:16,958 --> 01:33:18,749
Daddy.
1132
01:33:31,666 --> 01:33:37,541
♪ I'll see you somewhere
in Dreamland ♪
1133
01:33:37,666 --> 01:33:43,249
♪ Somewhere in Dreamland
tonight ♪
1134
01:33:43,375 --> 01:33:49,083
♪ Over a bridge
made of moonbeams ♪
1135
01:33:49,208 --> 01:33:55,749
♪ We'll find our clouds
are silver-lined ♪
1136
01:33:55,875 --> 01:34:01,666
♪ Each little star is a castle ♪
1137
01:34:01,791 --> 01:34:07,624
♪ Shining a welcome so bright ♪
1138
01:34:07,750 --> 01:34:14,000
♪ Dreams will come true
for me and you ♪
1139
01:34:14,125 --> 01:34:22,125
♪ Somewhere in Dreamland
tonight ♪
1140
01:34:48,250 --> 01:34:51,875
♪ I'll see you somewhere
in Dreamland ♪
1141
01:34:52,000 --> 01:34:55,625
♪ Somewhere in Dreamland
tonight ♪
1142
01:34:55,750 --> 01:34:59,666
♪ Over a bridge
made of moonbeams ♪
1143
01:34:59,791 --> 01:35:03,957
♪ The clouds we'll find
are silver-lined ♪
1144
01:35:04,083 --> 01:35:07,708
♪ Each little star is a castle ♪
1145
01:35:07,833 --> 01:35:11,458
♪ Shining a welcome so bright ♪
76004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.