All language subtitles for Porno (1981)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,360 --> 00:00:21,400 "PORNO" 2 00:00:25,880 --> 00:00:29,880 Traducerea �i adaptarea, Raiser. 3 00:02:01,400 --> 00:02:03,920 Maria Helena, ce p�rere ai despre fecioare ? 4 00:02:04,120 --> 00:02:05,960 - Fecioare ? Adic� despre fete virgine ? - Da. 5 00:02:06,720 --> 00:02:08,600 M� �ntrebi asta pentru c� eu sunt virgin� ? 6 00:02:08,680 --> 00:02:11,720 - Sau cel pu�in a�a se spunea la �coal�. - Astea sunt prostii. 7 00:02:12,040 --> 00:02:14,720 Eu sunt �nc� la liceu pentru c� prefer virginele, �n�elegi ? 8 00:02:14,960 --> 00:02:16,680 Am �n�eles. 9 00:02:16,720 --> 00:02:21,160 �i mai �tiu c� pici examenele �n fiecare an, e�ti �nc� �n clasa a opta. 10 00:02:21,320 --> 00:02:24,000 A�a este, m�car acolo mai sunt virgine. 11 00:02:24,040 --> 00:02:27,560 Ar trebui s� �ncetezi. Renun�i la �coal� pentru prostiile astea. 12 00:02:28,040 --> 00:02:31,080 Este doar dorin�a, nu este o prostie. 13 00:02:31,120 --> 00:02:33,360 - S� ne concentr�m pe studii. - Bine. 14 00:02:35,240 --> 00:02:37,560 - A�teapt� pu�in, Bia. - Haide, Maria Helena. 15 00:02:38,360 --> 00:02:40,120 - Stai a�a. - Haide ! 16 00:02:40,400 --> 00:02:42,880 La naiba, Bia. Ia-o mai u�or, a�teapt�. 17 00:02:43,200 --> 00:02:44,640 Haide. 18 00:02:47,280 --> 00:02:49,760 - Tu mereu te gr�be�ti. - Nu, tu te mi�ti prea �ncet. 19 00:02:51,720 --> 00:02:54,240 Am s� �nchid poart� ca s� �in c�inii afar�. 20 00:03:05,800 --> 00:03:07,720 Doamne, c�t sunt de obosit�. 21 00:03:07,880 --> 00:03:09,880 De la ce ? Nu am f�cut nimic ast�zi. 22 00:03:09,920 --> 00:03:12,360 Pentru mine �i s� merg la �coal� este o mare corvoad�. 23 00:03:12,880 --> 00:03:16,240 - Haide, nu te mai pl�nge. - Bine. 24 00:03:17,200 --> 00:03:18,600 Pare c� nu e nimeni acas�. 25 00:03:20,840 --> 00:03:23,160 - Unde este familia ta ? - Ast�zi este vineri. 26 00:03:26,640 --> 00:03:27,920 Ce �nseamn� asta ? 27 00:03:28,280 --> 00:03:30,800 Ei bine, mai �nainte de toate, servitorii au zi liber�. 28 00:03:31,320 --> 00:03:35,440 �n al doilea r�nd, c�nd mama pleac� de la servici merge la biroul tatei. 29 00:03:36,120 --> 00:03:38,240 �n al treilea r�nd, se duc s� vad� un film. 30 00:03:38,720 --> 00:03:40,440 �n al patrulea r�nd, merg s� ia cina. 31 00:03:40,480 --> 00:03:43,080 La cin�, discuta despre ce au f�cut toat� ziua... 32 00:03:43,200 --> 00:03:47,520 Tot felul de b�rfe �i alte rahaturi. 33 00:03:48,240 --> 00:03:49,840 �n al cincilea r�nd, vin acas�. 34 00:03:50,400 --> 00:03:53,840 �i asta pe la ora 10 jum�tate sau chiar 11. 35 00:03:54,000 --> 00:03:57,840 Uneori decid s� mearg� la un club �i se �ntorc pe la ora 6 diminea�a. 36 00:03:59,600 --> 00:04:02,360 - Mereu fac asta ? - �n fiecare zi de vineri. 37 00:04:03,440 --> 00:04:06,000 �i tu ce faci ? Nu mergi la cin� ? 38 00:04:06,480 --> 00:04:08,480 Eu merg la barul de jos. 39 00:04:10,320 --> 00:04:11,840 Ce corvoad� ! 40 00:04:12,640 --> 00:04:13,960 Ei bine, ne apuc�m de treab� ? 41 00:04:14,480 --> 00:04:17,520 Maria Helena, chiar vrei s� �nve�i ? 42 00:04:17,560 --> 00:04:20,120 Asta e problema ta. Ori �nve�i, ori ai s� pici examenele. 43 00:04:20,240 --> 00:04:23,160 - La naiba. - Nu fii lene��, Bia. Haide. 44 00:04:23,320 --> 00:04:26,040 - Unde mergem s� �nv���m ? - Crezi c� m� po�i obliga ? 45 00:04:28,640 --> 00:04:30,360 Cu ce s� �ncepem ? 46 00:04:30,520 --> 00:04:32,560 Nu ai spus c� e�ti groaznic� la limba portughez� ? 47 00:04:32,800 --> 00:04:35,960 A�a este. Sunt groaznic� la limba portughez�. 48 00:04:36,400 --> 00:04:38,960 Dar pe de alt� parte, sunt grozav� la limba englez�. 49 00:04:39,160 --> 00:04:40,720 Atunci s� �ncepem cu asta. 50 00:04:40,840 --> 00:04:43,080 - Este vorba de scriitorul �sta. - S� vedem. 51 00:04:43,840 --> 00:04:45,920 Lygia Fagundes Telles. 52 00:04:46,640 --> 00:04:49,400 Pare pu�in cam greu pentru ni�te min�i simple ca ale noastre. 53 00:04:49,880 --> 00:04:51,440 Chiar a�a ? 54 00:04:51,640 --> 00:04:53,280 A scris romane pornografice ? 55 00:04:53,400 --> 00:04:57,400 Nu, lucr�rile ei sunt mai mult senzuale, mai ludice. 56 00:04:57,440 --> 00:05:00,960 - Nudiste ? - Nu, Bia, fii mai atent�. 57 00:05:01,480 --> 00:05:03,680 Uite, este "lu", ludic. 58 00:05:03,840 --> 00:05:06,680 Vibra�ia dintre dou� trupuri, nu are nimic de-a face cu pornografia. 59 00:05:06,880 --> 00:05:08,920 Eu prefer pornografia. 60 00:05:09,280 --> 00:05:11,600 Atunci las�-m� s� te �ntreb. Ce �nseamn� asta ? 61 00:05:12,080 --> 00:05:14,400 Tata are ni�te c�r�i chiar acolo. 62 00:05:14,680 --> 00:05:16,400 Este o literatur� grozav�. 63 00:05:16,720 --> 00:05:20,160 - Sunt mai multe poze dec�t cuvinte. - Sunt ascunse. 64 00:05:20,640 --> 00:05:22,760 Dar eu �tiu c� sunt acolo. 65 00:05:23,120 --> 00:05:24,920 - Vrei s� le vezi ? - Bine-�n�eles. 66 00:05:25,040 --> 00:05:27,480 Minunat, chiar nu aveam chef s� �nv��. 67 00:05:27,520 --> 00:05:28,880 E�ti at�t de lene�� ! 68 00:05:28,920 --> 00:05:30,200 Haide, Maria Helena. 69 00:05:30,240 --> 00:05:32,320 Promite-mi c� nu ai s� spui nim�nui. 70 00:05:32,480 --> 00:05:34,760 - Am s� fiu muta �i oarb�. - Nim�nui. 71 00:05:35,000 --> 00:05:36,720 Nu ��i face griji, nu am s� spun nim�nui. 72 00:05:36,960 --> 00:05:40,240 Sunt ni�te chestii mai picante din Danemarca, Suedia, Olanda. 73 00:05:40,360 --> 00:05:42,200 - Literatura scandinav� ? - Da. 74 00:05:42,400 --> 00:05:43,840 - Uite aici. - Doamne ! 75 00:05:43,920 --> 00:05:45,920 Asta nu este literatura scandinav� a�a cum �tiu eu. 76 00:05:46,040 --> 00:05:48,440 - Haide, uit�-te la pozele astea grozave. - Stai a�a. 77 00:05:48,760 --> 00:05:51,680 Astea sunt mult mai bune. 78 00:05:52,640 --> 00:05:54,320 Dar totul este �n limba englez�. 79 00:05:54,360 --> 00:05:55,840 Asta nu conteaz�. 80 00:05:56,520 --> 00:05:58,720 Uit�-te la fe�ele astea de aici, sunt italiene. 81 00:05:58,760 --> 00:06:00,440 Nu o s� �n�elegem nimic. 82 00:06:00,480 --> 00:06:01,800 Pozele sunt ceea ce conteaz�. 83 00:06:02,040 --> 00:06:04,480 Mizeria este la fel peste tot. 84 00:06:07,240 --> 00:06:09,080 - Care este aceea ? - Las�-m� s� m� uit. 85 00:06:11,520 --> 00:06:13,080 "Arta Erotic� din China". 86 00:06:13,240 --> 00:06:16,680 Desenele astea sunt la fel de ur�te ca �i pozele. 87 00:06:18,000 --> 00:06:19,640 - Nu e chiar a�a. - Ba da. 88 00:06:20,160 --> 00:06:23,080 Este ceva pentru fiecare gust. Nu exist� nici o �ndoial�. 89 00:06:23,840 --> 00:06:26,320 - Nu prea cred. - Uite c�t sunt de grozave. 90 00:06:27,080 --> 00:06:30,400 Trebuie s� fie ceva mai mult� literatur� mai elevat� aici. 91 00:06:31,320 --> 00:06:35,000 "Aspecte Erotice ale Culturii Japoneze". 92 00:06:35,640 --> 00:06:37,240 "Cartea Pl�cerilor". 93 00:06:37,840 --> 00:06:40,640 "Etnologia Sensului Reproductiv". 94 00:06:42,600 --> 00:06:44,640 "Dragostea Umanit��ii". 95 00:06:45,320 --> 00:06:47,240 "Autoerotismul". 96 00:06:47,400 --> 00:06:49,120 "Kama Sutra". 97 00:06:49,280 --> 00:06:51,480 - "Lotusul de Aur". - Este de ajuns. 98 00:06:51,600 --> 00:06:54,000 Ajunge s� ne fac� fericite. 99 00:06:55,640 --> 00:06:57,720 Trebuie s� merg s� fac pipi. 100 00:07:04,520 --> 00:07:06,000 Ce este ? 101 00:07:07,120 --> 00:07:10,520 Nimic, �mi place s� te privesc. 102 00:07:12,080 --> 00:07:13,440 Ce gre�os. 103 00:07:13,960 --> 00:07:15,320 Dar mie �mi place. 104 00:07:15,760 --> 00:07:18,520 - M� face s� m� simt pu�in... - Putin ce ? 105 00:07:18,560 --> 00:07:21,240 Ceva �ntre picioare. 106 00:07:22,320 --> 00:07:25,240 E�ti at�t de pervers� ! 107 00:07:38,600 --> 00:07:40,960 Ar fi pl�cut s� m� uit la astea �mpreun� cu prietenul meu. 108 00:07:41,000 --> 00:07:42,680 Nu, nu cred. 109 00:07:43,560 --> 00:07:44,880 Nu ? 110 00:07:45,560 --> 00:07:47,400 Asta nu te st�rne�te ? 111 00:07:47,680 --> 00:07:49,760 Cu un b�rbat ? Nu. 112 00:07:49,840 --> 00:07:51,360 Tocmai mi-am amintit. 113 00:07:51,960 --> 00:07:53,480 Tu nu ai un prieten. 114 00:07:54,360 --> 00:07:56,800 Nu am, asta nu este stilul meu. 115 00:07:57,200 --> 00:07:58,520 De ce ? 116 00:07:59,200 --> 00:08:01,840 - Ai cumva o problem� ? - Nicidecum. 117 00:08:02,400 --> 00:08:04,480 Asta nu este un r�spuns, fiecare fat� are un prieten. 118 00:08:05,720 --> 00:08:07,200 Oricare fat� �n afar� de mine. 119 00:08:07,360 --> 00:08:09,880 La v�rsta ta, cele care nu au prieten, sunt �n c�utarea unuia. 120 00:08:09,920 --> 00:08:12,400 - Eu nu am prieten �i nu caut unul. - De ce ? 121 00:08:12,480 --> 00:08:15,200 La naiba, Maria Helena. Ce este cu at�tea �ntreb�ri ? 122 00:08:15,440 --> 00:08:16,800 Vrei s� �tii adev�rul ? 123 00:08:17,360 --> 00:08:18,800 Nu m� intereseaz�. 124 00:08:18,880 --> 00:08:20,320 Nu ��i plac b�rba�ii ? 125 00:08:21,440 --> 00:08:22,720 Nu �tii, nu-i a�a ? 126 00:08:23,920 --> 00:08:26,280 Eu �tiu, asta este stilul t�u. 127 00:08:34,880 --> 00:08:36,520 Nu face asta. 128 00:08:42,120 --> 00:08:43,960 Este at�t de bine. 129 00:08:49,640 --> 00:08:52,040 Pielea ta e at�t de alb�. 130 00:09:14,960 --> 00:09:17,200 La naiba, am uitat s�-mi scot c�ma�a. 131 00:09:18,240 --> 00:09:20,640 - Ce ai uitat ? - Are s� se �ifoneze. 132 00:09:21,200 --> 00:09:25,040 Chestia asta cu ziua liber� a servitorilor �mi d� mie de lucru. 133 00:09:26,440 --> 00:09:28,520 Deci ce spun despre tine este adev�rat ? 134 00:09:28,560 --> 00:09:29,880 Cine �i ce spune ? 135 00:09:30,200 --> 00:09:32,360 Nedia, Mathilde, Audine. 136 00:09:32,440 --> 00:09:34,440 �tii doar c� nu le place de mine. 137 00:09:35,520 --> 00:09:37,920 Mai spuneau c� tu e�ti b�iatul grupului. 138 00:09:38,480 --> 00:09:40,480 Doamne, m-am s�turat de toate rahaturile astea. 139 00:09:40,960 --> 00:09:43,120 Nu am negat asta, mie �mi plac fetele. 140 00:09:57,480 --> 00:09:59,520 La naiba, fata, uit�-te la astea. 141 00:10:02,040 --> 00:10:03,920 Las�-m� s� v�d. 142 00:10:08,480 --> 00:10:10,080 Ce scule mari. 143 00:10:11,000 --> 00:10:14,360 Asta este artificial�, nu se poate s� fie adev�rat�. 144 00:10:17,440 --> 00:10:20,560 - Bia, m� g�dili. - ��i place ? 145 00:10:21,200 --> 00:10:23,840 Este ciudat. Dac� vine cineva ? 146 00:10:24,320 --> 00:10:27,360 Maria Helena, �i-am spus c� nu vine nimeni. 147 00:10:27,720 --> 00:10:29,480 Suntem singure p�n� disear�. 148 00:10:30,640 --> 00:10:32,880 - E�ti sigur� ? - Scoate-�i astea. 149 00:10:33,560 --> 00:10:35,040 Haide... 150 00:11:03,400 --> 00:11:05,160 Este at�t de bine. 151 00:11:42,840 --> 00:11:44,640 E�ti a mea... 152 00:12:31,160 --> 00:12:32,800 Nu. 153 00:12:35,720 --> 00:12:37,600 Te doresc at�t de mult. 154 00:12:40,480 --> 00:12:42,600 - Nu o s� te doar�. - Nu. 155 00:13:17,680 --> 00:13:20,080 Dac� m-ai l�sa, eu a� merge p�n� la cap�t. 156 00:13:20,520 --> 00:13:24,440 Bia, este at�t de bine tocmai pentru c� nu mergem p�n� la cap�t. 157 00:13:24,880 --> 00:13:27,640 Am s� fac eu cumva ca s� se �nt�mple. 158 00:13:28,320 --> 00:13:31,680 Asta este o situa�ie special�, este de ne uitat. 159 00:13:31,920 --> 00:13:34,320 Nu o s�-I mai dore�ti niciodat� pe prietenul t�u. 160 00:13:34,360 --> 00:13:36,120 Sunt sigur� de asta. 161 00:13:36,160 --> 00:13:37,640 Dar tu ? 162 00:13:37,720 --> 00:13:39,600 Ai s� continui tot a�a ? 163 00:13:39,680 --> 00:13:41,120 Sigur c� nu. 164 00:13:41,160 --> 00:13:43,040 Mi-am pierdut virginitatea. 165 00:13:43,240 --> 00:13:44,560 Am mers deja p�n� la cap�t. 166 00:13:44,840 --> 00:13:46,320 Are s� fie ca �i cu un b�rbat. 167 00:13:46,440 --> 00:13:49,200 �i �n fiecare an, a� promova anul. 168 00:13:49,480 --> 00:13:53,440 Cine �tie ? Poate c� mama �i tata mi-ar acorda mai mult� aten�ie. 169 00:13:55,360 --> 00:13:59,960 Deci aduci acas� fete de care te sim�i atras�. 170 00:14:00,320 --> 00:14:01,880 Nu, nicidecum. 171 00:14:02,480 --> 00:14:05,360 Aduc acas� fete pentru c� �mi place. 172 00:14:05,400 --> 00:14:08,240 A�a este mai bine, doar pentru pl�cere. 173 00:14:09,400 --> 00:14:11,560 - �i ? - S� vedem. 174 00:14:14,040 --> 00:14:15,920 - P�rul meu este at�t de uscat. - Este groaznic. 175 00:14:16,080 --> 00:14:17,800 - Uit�-te numai. - La naiba. 176 00:14:17,880 --> 00:14:19,960 Trebuie s�-�i schimbi �amponul. 177 00:14:20,200 --> 00:14:22,960 - �l iau eu. - �ncerci s�-mi arzi fundul ? 178 00:14:23,240 --> 00:14:25,440 - Te-am ars ? - Tu ce crezi ? 179 00:14:25,960 --> 00:14:28,160 O chestie fierbinte �ntr-un loc rece ! 180 00:14:32,080 --> 00:14:34,320 Asta este plictisitoare. 181 00:14:34,360 --> 00:14:35,840 Dar asta ? 182 00:14:39,400 --> 00:14:42,320 Chiar avem nevoie de astea ? 183 00:14:42,440 --> 00:14:43,760 Am dovedit deja cu nu. 184 00:14:46,880 --> 00:14:49,160 Aten�iune ! 185 00:14:57,880 --> 00:14:59,520 Chiar am dovedit asta ? 186 00:15:05,000 --> 00:15:06,840 Da, am dovedit. 187 00:15:12,600 --> 00:15:15,120 Dar, Bia... 188 00:15:15,440 --> 00:15:18,800 Asta este doar distrac�ie, nimic mai mult. 189 00:15:23,520 --> 00:15:26,920 Bine, �n regul�, am s� m� uit. 190 00:15:30,840 --> 00:15:32,920 - E amuzant. - Las�-m� s� v�d. 191 00:15:37,040 --> 00:15:38,360 Foarte amuzant. 192 00:15:40,600 --> 00:15:41,920 E grozav, nu-i a�a ? 193 00:15:43,440 --> 00:15:45,240 Oh, asta e un vibrator. 194 00:15:45,480 --> 00:15:47,480 �tiu c� este un vibrator. Tu �tii ? 195 00:15:47,600 --> 00:15:50,600 - Da, am unul pe aici. - Ai un vibrator ? 196 00:15:51,240 --> 00:15:53,800 Eu nu, mama mea are. 197 00:15:54,360 --> 00:15:55,680 Mama ta �l folose�te ? 198 00:15:56,160 --> 00:15:57,640 Cu r�m�ne cu tat�l t�u ? 199 00:15:57,680 --> 00:15:59,880 Nu, prostu�o, �l folose�te ca s�-�i maseze fata. 200 00:16:00,360 --> 00:16:03,040 - Asta pare altceva. - Dar se poate folosi �i pentru altceva. 201 00:16:03,200 --> 00:16:05,320 �tiu c� se poate folosi �i pentru altceva. 202 00:16:05,360 --> 00:16:07,560 Vrei s� vezi ? 203 00:16:09,040 --> 00:16:11,200 Este o metod� special� despre care �i-am mai spus. 204 00:16:12,320 --> 00:16:13,720 Nu o s� ui�i niciodat�. 205 00:16:14,240 --> 00:16:16,440 Mama I-a cump�rat de la "Home Show". 206 00:16:40,960 --> 00:16:42,960 Mereu am vrut s� �l folosesc. 207 00:16:43,720 --> 00:16:46,240 - Pentru tine ? - Nu pentru mine. 208 00:16:46,600 --> 00:16:49,400 S�-I folosesc de parc� ar fi al meu, de parc� a� avea unul, �n�elegi ? 209 00:16:57,960 --> 00:16:59,280 Haide. 210 00:17:10,640 --> 00:17:12,680 Am s� �ncep �ncet �i u�or. 211 00:17:13,800 --> 00:17:15,440 Nu mai suport. 212 00:17:21,360 --> 00:17:23,680 Nu are s� te doar�. 213 00:17:28,440 --> 00:17:30,880 Sigur c� nu o s� m� doar�. 214 00:17:31,440 --> 00:17:33,400 Ce este ? 215 00:17:34,200 --> 00:17:36,280 Ce s-a �nt�mplat ? 216 00:17:56,640 --> 00:17:59,200 Ce, nu mai e�ti virgin� ? 217 00:18:01,920 --> 00:18:04,160 De ce, tu asta ai crezut ? 218 00:18:06,960 --> 00:18:08,720 Nu sunt deloc virgin�, fata. 219 00:18:08,800 --> 00:18:11,480 �ntotdeauna exist� prejudec��i �mpotriva celor care nu sunt. 220 00:18:24,000 --> 00:18:25,880 E�ti at�t de prostu��. 221 00:18:26,160 --> 00:18:28,280 E�ti o tr�d�toare, o vac� ! 222 00:18:28,360 --> 00:18:30,520 Am crezut c� am s� fiu eu b�rbatul. 223 00:18:30,800 --> 00:18:32,720 A fi fost primul meu himen. 224 00:18:32,800 --> 00:18:34,440 Te-am p�c�lit, prostu�o. 225 00:18:34,600 --> 00:18:36,480 - Am s� fiu eu b�rbatul. - Eu sunt deja femeie. 226 00:18:36,920 --> 00:18:39,760 Tu trebuie s� �ncerci cu colegele tale de clas�. 227 00:18:39,880 --> 00:18:43,720 S� mai pici o dat� anul �i s� mai cite�ti o mul�ime de reviste deochiate. 228 00:18:43,760 --> 00:18:45,800 De ce crezi c� am un prieten ? 229 00:19:23,400 --> 00:19:25,800 - Vino aici. - S� vin acolo ? 230 00:19:26,680 --> 00:19:28,920 - Trebuie s� lu�m o decizie. - Sunt de acord. 231 00:19:31,200 --> 00:19:32,880 Spune-mi ceva. 232 00:19:36,720 --> 00:19:38,000 Ce ? 233 00:19:42,240 --> 00:19:43,760 Ce ai decis ? 234 00:19:43,800 --> 00:19:45,960 Primul lucru este s� �tiu cine e�ti. 235 00:19:46,280 --> 00:19:48,360 �mi pare r�u, dar numele t�u este... 236 00:19:49,240 --> 00:19:50,640 Ilona. 237 00:19:53,000 --> 00:19:55,520 - Asta nu este un nume unguresc ? - Dar eu nu sunt. 238 00:19:57,480 --> 00:19:59,760 Acum am s� m� prezint. Numele meu este Romano. 239 00:20:00,360 --> 00:20:02,560 �i nu e�ti un roman. Eu nu sunt unguroaic�. 240 00:20:03,840 --> 00:20:06,080 Bine. �nc� nu mi-ai spus unde s� te duc. 241 00:20:06,680 --> 00:20:09,080 - Petrecerea a fost groaznic�, nu-i a�a ? - A�a crezi ? 242 00:20:09,400 --> 00:20:11,160 Da, a fost plictisitoare. 243 00:20:11,720 --> 00:20:14,760 - Dar ai r�mas p�n� la sf�r�it. - Pentru c� te-am �nt�lnit pe tine. 244 00:20:14,920 --> 00:20:17,440 - Voia s� plec mai devreme c�nd... - M-ai �nt�lnit pe mine. 245 00:20:17,640 --> 00:20:19,160 Da, a�a este. 246 00:20:19,360 --> 00:20:21,760 - Atunci totul este �n regul�. - Nu chiar. 247 00:20:21,880 --> 00:20:25,000 Suntem aici, este o nou� zi �i eu nu �tiu ce trebuie s� fac. 248 00:20:25,200 --> 00:20:28,200 Nu cred c� duci lipsa de imagina�ie. 249 00:20:29,560 --> 00:20:31,880 Trebuie s� te duc undeva. 250 00:20:40,120 --> 00:20:41,760 Uite, �tii ceva ? 251 00:20:41,840 --> 00:20:43,800 Po�i s� m� duci oriunde vrei. 252 00:20:46,160 --> 00:20:47,880 Ilona, e�ti c�s�torit� ? 253 00:20:48,600 --> 00:20:51,000 Romano, eu nu �i-am pus nici o singur� �ntrebare. 254 00:20:51,160 --> 00:20:52,960 Putem s� l�s�m lucrurile a�a ? 255 00:20:59,320 --> 00:21:00,960 Bine. 256 00:21:39,720 --> 00:21:41,880 Locuie�ti aici ? Singur ? 257 00:21:42,080 --> 00:21:43,440 Aceasta este casa mea. 258 00:21:43,480 --> 00:21:45,640 Cei doi servitori au liber ast�zi. 259 00:21:45,800 --> 00:21:47,280 Ce p�rere ai ? 260 00:21:47,720 --> 00:21:49,080 Este �n regul�. 261 00:21:49,800 --> 00:21:51,120 �n regul� ? 262 00:21:51,560 --> 00:21:53,080 Prietenii mei cred c� este minunat�. 263 00:21:54,120 --> 00:21:55,560 Astea sunt doar vorbe. 264 00:21:55,640 --> 00:21:56,960 Ce se �nt�mpl� ? 265 00:21:57,640 --> 00:21:58,960 Haide, s� auzim. 266 00:21:59,360 --> 00:22:02,120 Acum nu este momentul s� discut�m despre decoruri. 267 00:22:03,240 --> 00:22:04,720 Am �n�eles. 268 00:22:04,840 --> 00:22:06,160 A�a sper. 269 00:22:06,960 --> 00:22:08,280 M� crezi un prost. 270 00:22:08,840 --> 00:22:11,360 �tii, asta este exact ceea ce credeam. 271 00:22:12,000 --> 00:22:13,205 C� sunt un prost ? 272 00:22:13,240 --> 00:22:15,880 Nu, c� tu a crezi pe mine o proast�. 273 00:22:16,200 --> 00:22:18,680 Atunci suntem la egalitate. 274 00:22:19,440 --> 00:22:21,600 - Haide, spune. - Ce ? 275 00:22:21,760 --> 00:22:23,040 Ce dore�ti ? 276 00:22:23,880 --> 00:22:26,080 De ce crezi c� a� dori ceva ? 277 00:22:26,920 --> 00:22:28,240 Pentru c� a�a este. 278 00:22:29,320 --> 00:22:30,640 Sau poate c� e�ti... 279 00:22:30,840 --> 00:22:32,760 Oh, da ? Asta crezi tu c� sunt ? 280 00:22:33,080 --> 00:22:34,880 Ce ai vrea s� cred ? 281 00:22:35,040 --> 00:22:38,080 Nici m�car nu ai pus m�na pe mine. Nu m-ai s�rutat. 282 00:22:38,760 --> 00:22:41,560 Nu ai �ncercat s� m� st�rne�ti. Nu ai f�cut nimic. 283 00:22:43,080 --> 00:22:44,720 Deci asta sperai ? 284 00:22:45,800 --> 00:22:49,360 Romano, e�ti at�t de enervant. 285 00:22:49,680 --> 00:22:53,400 Cine �tie ? Poate c� nu �mi plac lucrurile obi�nuite, nu-i a�a, Ilona ? 286 00:22:53,480 --> 00:22:54,800 Ce nu ��i place ? 287 00:22:55,080 --> 00:22:56,960 Lucrurile obi�nuite, s� faci dragoste mai �nt�i. 288 00:22:57,560 --> 00:23:00,440 Cred c� sexul poate s� fie un lucru mecanic �i tenden�ios. 289 00:23:03,320 --> 00:23:04,680 Oh, Doamne. 290 00:23:04,720 --> 00:23:06,800 Sunt at�t de proast�. 291 00:23:07,360 --> 00:23:08,800 Trebuia s� �tiu. 292 00:23:10,360 --> 00:23:11,680 Ce s� �tii ? 293 00:23:12,480 --> 00:23:13,760 C� e�ti un pervers. 294 00:23:14,320 --> 00:23:15,600 Ce ? 295 00:23:15,680 --> 00:23:17,000 Nu �tiu. 296 00:23:18,400 --> 00:23:20,480 Ce �tii tu despre perver�i ? 297 00:23:20,680 --> 00:23:23,840 Ce e�ti la urma urmelor ? Terapeut, psiholog ? 298 00:23:24,480 --> 00:23:25,800 Sau e�ti un nebun ? 299 00:23:26,440 --> 00:23:28,120 Eu sunt un b�rbat normal. 300 00:23:28,240 --> 00:23:30,640 �tii ce face menajera mea c�nd un b�rbat spune asta ? 301 00:23:31,480 --> 00:23:32,800 De une s� �tiu ? 302 00:23:34,360 --> 00:23:35,680 Face asta. 303 00:23:59,640 --> 00:24:00,960 Ce �nseamn� asta ? 304 00:24:01,160 --> 00:24:03,240 Da, este destul de r�u. 305 00:24:03,600 --> 00:24:04,880 Ce este r�u ? 306 00:24:05,560 --> 00:24:06,880 "Cioc�nitoarea" ta. 307 00:24:12,160 --> 00:24:14,880 Uite, Romano. Dac� este s� �tiu ceva despre asta... 308 00:24:15,440 --> 00:24:17,800 Se pare c� nu ai "percutat". 309 00:24:18,480 --> 00:24:21,360 La naiba, fata. E�ti cu adev�rat o pacoste. 310 00:24:22,280 --> 00:24:24,280 Menajera mea nu se �n�eal� niciodat�. 311 00:24:24,640 --> 00:24:27,440 Ea spune c� exist� mereu o parte a trupului unei femei... 312 00:24:27,680 --> 00:24:29,760 care �l face pe un b�rbat s� reac�ioneze instantaneu. 313 00:24:30,760 --> 00:24:33,440 Picioarele, fundul... 314 00:24:37,960 --> 00:24:39,680 Sau s�nii de exemplu. 315 00:24:40,720 --> 00:24:42,040 Nu vreau s� intru �n jocul t�u. 316 00:24:43,680 --> 00:24:44,960 Ce fel de joc ? 317 00:24:45,120 --> 00:24:46,440 ��i ba�i joc de mine ? 318 00:24:46,720 --> 00:24:48,000 Dimpotriv�. 319 00:24:48,200 --> 00:24:50,240 Am mari speran�e legate de tine. 320 00:24:50,920 --> 00:24:52,880 Haide, Romano. 321 00:24:56,240 --> 00:24:58,000 Ce ��i place cel mai mult la o femeie ? 322 00:25:00,960 --> 00:25:02,240 Virtutea. 323 00:25:02,320 --> 00:25:03,640 Ce spui ? 324 00:25:03,680 --> 00:25:04,960 Am spus, "virtutea". 325 00:25:05,400 --> 00:25:08,840 Uite, �tii care este marea pl�cere a virtu�ii ? 326 00:25:09,160 --> 00:25:12,000 �ncerci s� �mi spui ceva ? Vrei s� spui c� sunt o t�rf� ? 327 00:25:12,320 --> 00:25:16,280 Nu, spun doar c� nu �tii totul despre sex a�a cum ��i place s� crezi. 328 00:25:17,600 --> 00:25:20,000 Bine. �i tu �tii ? 329 00:25:21,560 --> 00:25:23,800 Simte-te ca acas�, m� �ntorc imediat. 330 00:25:23,840 --> 00:25:25,160 A�teapt�. 331 00:25:25,560 --> 00:25:28,640 Pleci pentru c� eu s� m� pot dezbr�ca, nu-i a�a ? 332 00:25:29,160 --> 00:25:30,480 Nu, te �n�eli. 333 00:25:31,160 --> 00:25:32,560 R�m�i exact a�a cum e�ti. 334 00:25:36,120 --> 00:25:38,240 Dac� vrei s� bei ceva, serve�te-te singur�. 335 00:25:41,560 --> 00:25:44,520 Ast�zi nu este ziua mea norocoas�. 336 00:28:32,600 --> 00:28:34,880 Ce fiu de t�rf� ! 337 00:28:53,400 --> 00:28:56,960 Unde naiba a plecat tipul �sta ? 338 00:29:17,600 --> 00:29:18,880 Ilona ! 339 00:29:33,640 --> 00:29:34,925 Hei. 340 00:29:34,960 --> 00:29:37,200 Ai �nt�rziat. Nu ai deloc maniere elegante. 341 00:29:37,880 --> 00:29:40,640 - Unde ai fost ? - Chiar aici. 342 00:29:40,680 --> 00:29:42,720 Te-am a�teptat c� o proast�. 343 00:29:43,600 --> 00:29:46,000 Eu te c�utam pe tine. 344 00:29:47,080 --> 00:29:48,400 Bine. 345 00:29:48,440 --> 00:29:50,960 Ai f�cut un du�, �i-ai schimbat hainele. 346 00:29:51,480 --> 00:29:53,600 Acum po�i s� m� duci acas�. 347 00:29:54,360 --> 00:29:55,720 - Nu. - Cum nu ? 348 00:29:56,160 --> 00:29:58,200 Crezi c� am s� stau aici �mbr�cat� a�a ? 349 00:30:00,960 --> 00:30:04,120 Dar, Ilona, �nc� nu ne cunoa�tem unul pe cel�lalt. 350 00:30:05,720 --> 00:30:08,840 Am s�-�i trimit o radiografie a trupului meu. 351 00:30:09,400 --> 00:30:13,920 Apoi o s� po�i s� m� cuno�ti intim, p�n� �n cele mai mici am�nunte. 352 00:30:16,960 --> 00:30:18,240 Tu tot nu �n�elegi �nc�. 353 00:30:19,360 --> 00:30:22,560 �n cele 12 ore de c�nd suntem �mpreun�, nu s-a �nt�mplat nimic �ntre noi. 354 00:30:23,000 --> 00:30:25,200 Dac� este ceva de �n�eles, atunci spune-o. 355 00:30:25,520 --> 00:30:28,000 Cu tine, simt c� devenim mai prosti cu fiecare minut. 356 00:30:28,960 --> 00:30:30,205 Ascult�. 357 00:30:30,240 --> 00:30:31,880 Mai �nt�i ne sim�im confortabil. 358 00:30:31,960 --> 00:30:34,040 Apoi faci un du� �i ��i schimbi hainele, �n regul� ? 359 00:30:34,680 --> 00:30:37,240 Eu nu am haine cu care s� m� schimb. 360 00:30:37,480 --> 00:30:41,080 Dac� ai fi un alt fel de b�rbat, �i-ar place asta. 361 00:30:42,080 --> 00:30:43,400 De ce ? 362 00:30:43,600 --> 00:30:45,800 Pentru c� ar trebui s� stau goal�. 363 00:30:46,160 --> 00:30:47,480 Asta nu este necesar. 364 00:30:47,840 --> 00:30:50,280 - Nu ? - Nu. 365 00:30:59,120 --> 00:31:01,640 Dup� ce faci du�, �mbrac� hainele astea, bine ? 366 00:31:13,080 --> 00:31:15,120 Cum �i se pare ? 367 00:31:31,360 --> 00:31:33,320 Am s� te a�tept �n camera de zi. 368 00:31:36,680 --> 00:31:38,920 Asta nu se poate s� fie adev�rat. 369 00:31:40,840 --> 00:31:42,240 La naiba ! 370 00:31:42,680 --> 00:31:44,600 Ori tipul �sta este foarte bun... 371 00:31:45,680 --> 00:31:47,240 Ori �i plac sculele. 372 00:32:15,280 --> 00:32:17,960 Ori fata asta este bogat�, ori lucreaz� la banc�. 373 00:32:56,360 --> 00:32:57,840 Ce este asta ? 374 00:32:59,240 --> 00:33:01,120 Asta nu se poate. 375 00:33:01,320 --> 00:33:03,840 Ce tic�los ! 376 00:33:04,160 --> 00:33:05,480 E�ti surprins� ? 377 00:33:06,200 --> 00:33:07,520 Ce �nseamn� asta ? 378 00:33:08,120 --> 00:33:10,440 Ni�te haine discrete �i virtuoase, dup� cum po�i vedea. 379 00:33:10,880 --> 00:33:12,320 Ce fel de femeie crezi c� sunt ? 380 00:33:13,680 --> 00:33:15,120 G�nde�te-te. 381 00:33:15,160 --> 00:33:16,520 Nu are s� fie grozav ? 382 00:33:17,200 --> 00:33:19,400 Vreau s� m� bucur de virtutea ta. 383 00:33:19,920 --> 00:33:21,600 Vrei s� �tii ceva ? 384 00:33:21,720 --> 00:33:23,640 Eu nu am nici m�car o virtute. 385 00:33:24,320 --> 00:33:26,800 Mi-am f�cut de cap de mai multe ori dec�t po�i tu num�ra. 386 00:33:26,880 --> 00:33:28,200 De fapt, 387 00:33:28,280 --> 00:33:31,320 mi-am f�cut de cap mai mult dec�t mama, bunica �i str�bunica �mpreun�. 388 00:33:32,080 --> 00:33:34,920 �i dac� vrei s� �tii pot s� o pun �i pe m�tu�a la num�r�toare. 389 00:33:35,600 --> 00:33:38,240 Lini�te�te-te, �tiu c� ��i place asta. 390 00:33:38,600 --> 00:33:40,920 Cum s� m� lini�tesc �n situa�ia asta ? 391 00:33:41,080 --> 00:33:43,400 Trebuie s� ai �n minte meritele virtu�ii. 392 00:33:43,440 --> 00:33:45,360 ��i promit c� o s� ajungi �n paradis. 393 00:33:45,520 --> 00:33:47,440 - Bine ? - Bine, arhanghelule Gabriel. 394 00:33:48,040 --> 00:33:49,760 S� vedem unde ne conduce �arada asta. 395 00:33:50,680 --> 00:33:52,720 Are s� fie divin, ��i promit. 396 00:33:53,440 --> 00:33:55,680 O s� te a�tept jos. 397 00:33:57,440 --> 00:34:00,040 Trebuie c� am fost blestemat� de mama. 398 00:34:48,000 --> 00:34:50,200 Vino, sf�nta mea, vino. 399 00:34:50,880 --> 00:34:53,200 Vine, sf�nta t�rf�. 400 00:34:54,760 --> 00:34:57,000 Nu, las�-m� s� te ador. 401 00:34:58,120 --> 00:35:00,320 Vino, doamna mea, vino. 402 00:35:01,960 --> 00:35:05,080 Am a�teptat at�t de mult clipa asta, doamna mea. 403 00:35:11,040 --> 00:35:12,640 Sf�nta mea. 404 00:35:14,480 --> 00:35:16,160 Vreau s�-�i s�rut manile. 405 00:35:22,920 --> 00:35:24,640 �i picioarele. 406 00:35:25,840 --> 00:35:27,880 Ai putea la fel de bine s� m� s�ru�i la "p�s�ric�". 407 00:35:29,360 --> 00:35:30,840 Ce picioare micu�e. 408 00:35:35,320 --> 00:35:37,000 Oh, sora mea. 409 00:35:42,400 --> 00:35:44,240 S�-mi scot hainele ? 410 00:35:45,000 --> 00:35:46,960 O s� r�m�i f�r� aer acolo. 411 00:35:49,840 --> 00:35:53,200 Nu, a�a este bine. 412 00:36:07,480 --> 00:36:09,600 �n sf�r�it... 413 00:36:31,160 --> 00:36:32,960 Stai cuminte �i nu te mi�ca. 414 00:37:00,080 --> 00:37:01,600 Las�-m� s�-mi scot astea. 415 00:37:02,280 --> 00:37:03,600 Nu. 416 00:37:11,480 --> 00:37:12,800 Nu. 417 00:37:16,520 --> 00:37:18,960 - Gr�be�te-te atunci. - Nu. 418 00:37:21,640 --> 00:37:23,320 Ce fund ! 419 00:37:25,240 --> 00:37:26,800 A�teapt�. 420 00:37:27,560 --> 00:37:28,880 Doar pu�in... 421 00:37:46,520 --> 00:37:48,360 Scoate-�i astea. 422 00:38:10,120 --> 00:38:11,920 S�-i d�m drumul. 423 00:42:01,600 --> 00:42:04,440 E�ti iertat�, mi-a pl�cut. 424 00:42:05,000 --> 00:42:07,000 A fost o adev�rat� pl�cere. 425 00:42:09,040 --> 00:42:11,040 Pl�cerea virtu�ii. 426 00:42:21,960 --> 00:42:23,560 Acesta este darul t�u, sora mea. 427 00:42:24,000 --> 00:42:26,480 Mul�umesc for�e mult, domnule episcop. 428 00:42:27,480 --> 00:42:29,600 Aoleu. 429 00:42:40,200 --> 00:42:42,160 Scuz�-mi curiozitatea. 430 00:42:42,280 --> 00:42:45,480 Dar de ce ai vrut s� p�strezi hainele ? Ca un fel de suvenir ? 431 00:42:47,240 --> 00:42:51,760 Nu, ca s� continui s� practic pl�cerile virtu�ii. 432 00:44:57,800 --> 00:44:59,320 �tiu cine e�ti. 433 00:44:59,960 --> 00:45:02,120 Care este numele t�u mai exact ? 434 00:45:02,320 --> 00:45:05,040 Marcos, eu sunt Marcos. 435 00:45:06,400 --> 00:45:08,240 �i eu la fel. 436 00:45:09,240 --> 00:45:12,720 - Dar acum ? - Acum e�ti un nimeni. 437 00:45:13,160 --> 00:45:15,000 Nu mai ai o fat�. 438 00:45:15,640 --> 00:45:19,160 Mereu o s� ai o fat�, la fel ca orice alt� persoan�. 439 00:45:20,160 --> 00:45:23,040 Nu, eu nu mai am deloc o fat�. 440 00:45:24,000 --> 00:45:25,680 Tu �i to�i ceilal�i. 441 00:45:26,160 --> 00:45:28,160 Numai ochii lui Diana. 442 00:45:28,640 --> 00:45:32,120 T�rfa aia care �i arunc� privirea peste tot prin cas�. 443 00:45:32,400 --> 00:45:36,640 Numai ca s� m� spioneze. Dar am s� pun eu cap�t la toate astea. 444 00:45:36,720 --> 00:45:39,000 Are s� vad� c� nu m� tem. 445 00:45:39,360 --> 00:45:41,320 Are s� vad� chiar acum. 446 00:47:51,120 --> 00:47:52,400 Marcos. 447 00:47:54,640 --> 00:47:55,960 Marcos. 448 00:47:57,000 --> 00:47:58,320 Marcos. 449 00:47:59,520 --> 00:48:00,800 Te rog, dragule. 450 00:48:01,360 --> 00:48:03,400 Haide, Marcos. 451 00:48:04,800 --> 00:48:06,080 Am �n�eles. 452 00:48:07,520 --> 00:48:08,920 E�ti complet oarb�. 453 00:48:10,800 --> 00:48:13,280 Oglinzile astea blestemate nu mai pot s� m� spioneze. 454 00:48:14,760 --> 00:48:16,080 �i eu sunt orb. 455 00:48:32,760 --> 00:48:35,720 Nu mai fii a�a un copil. Pot s� te v�d �n spatele u�ii. 456 00:48:36,320 --> 00:48:38,040 - Po�i s� m� vezi ? - Da. 457 00:48:38,520 --> 00:48:40,800 Ochii mei s-au deschis din nou. 458 00:48:40,880 --> 00:48:42,160 Dar erau acoperite. 459 00:48:42,600 --> 00:48:43,920 A�a crezi tu. 460 00:48:44,320 --> 00:48:45,600 Du-te �i verific�. 461 00:48:59,680 --> 00:49:01,000 Haide. 462 00:49:01,480 --> 00:49:03,440 Vreau doar s� fac o baie ca s� m� pot culca. 463 00:49:05,120 --> 00:49:06,440 Asta este tot ? 464 00:49:07,080 --> 00:49:08,400 Tu mereu m� min�i. 465 00:49:11,640 --> 00:49:13,760 Prostiile tale �ncep s� m� enerveze. 466 00:49:14,360 --> 00:49:15,680 Haide, te a�tept. 467 00:49:51,960 --> 00:49:53,280 Mergea odat�... 468 00:49:53,440 --> 00:49:55,800 Dar acum ��i cunosc trucurile. 469 00:49:59,120 --> 00:50:01,040 Uit�-te la cealalt� oglind�, cea din spatele t�u. 470 00:50:03,680 --> 00:50:06,000 Pot s� v�d, Marcos. 471 00:50:12,360 --> 00:50:14,960 Vino, sunt obosit�. Vreau s� fac baie �i s� m� culc. 472 00:50:22,400 --> 00:50:23,720 Intr�. 473 00:50:23,760 --> 00:50:25,800 U�a este deschis�. 474 00:52:49,440 --> 00:52:51,760 �nc� mai e�ti �mbr�cat ? 475 00:54:44,120 --> 00:54:46,440 - Nu ! - Ce s-a �nt�mplat ? 476 00:54:48,080 --> 00:54:49,360 Nu stinge lumina. 477 00:54:50,960 --> 00:54:53,440 �n �ntuneric oglinzile sunt oarbe. 478 00:56:22,520 --> 00:56:24,880 �n �ntuneric oglinzile sunt oarbe. 479 00:56:26,240 --> 00:56:27,520 Diana. 480 00:56:28,040 --> 00:56:29,640 Diana. 481 00:59:05,040 --> 00:59:07,640 �n �ntuneric oglinzile sunt oarbe. 482 01:00:05,200 --> 01:00:07,120 Scuz�-m�. 483 01:00:10,880 --> 01:00:12,520 - Bun� diminea�a. - Bun� diminea�a. 484 01:00:12,640 --> 01:00:14,480 V-am adus ceaiul. 485 01:00:14,840 --> 01:00:16,480 Mul�umesc, Rud�. 486 01:00:22,480 --> 01:00:26,160 Domni�oara Diana, avem nevoie de o menajer� �i de un gr�dinar. 487 01:00:26,360 --> 01:00:29,760 Am s� sun la agen�ie s� ne trimit� imediat. 488 01:00:29,960 --> 01:00:33,960 - Tu e�ti mult prea ocupat� cu treburile. - Nu, nu este chiar at�t de mult. 489 01:00:34,080 --> 01:00:37,280 M� g�ndesc doar c� avem nevoie de mai mul�i oameni prin preajm�. 490 01:00:37,960 --> 01:00:40,880 �n fiecare zi c�nd ascult la radio sau citesc ziarele... 491 01:00:40,920 --> 01:00:43,880 Se vorbe�te numai de crime, jafuri �i agresiuni. 492 01:00:43,920 --> 01:00:45,880 Dumnezeule, este groaznic. 493 01:00:45,920 --> 01:00:47,440 Dar eu �l am pe Marcos. 494 01:00:47,480 --> 01:00:49,880 El nu pleac� niciodat� din cas�. 495 01:00:49,960 --> 01:00:52,040 El pare pu�in speriat. 496 01:00:53,360 --> 01:00:54,880 Speriat ? 497 01:00:55,040 --> 01:00:57,400 Este limpede c� lumina zilei. 498 01:00:57,520 --> 01:00:58,800 Oh, �mi pare r�u. 499 01:00:59,320 --> 01:01:00,640 Prostii. 500 01:01:00,960 --> 01:01:02,800 Eu �l cunosc pe Marcos. 501 01:01:03,040 --> 01:01:04,320 �tiu foarte bine cine este. 502 01:01:05,640 --> 01:01:09,120 �l cunosc mai bine dec�t oricine altcineva cu vederea perfect�. 503 01:01:11,360 --> 01:01:13,120 - Rud�. - Da ? 504 01:01:13,280 --> 01:01:14,840 Opre�te muzica c�nd pleci. 505 01:01:15,240 --> 01:01:16,960 Da, doamn�, cum dori�i. 506 01:01:21,840 --> 01:01:25,040 Prostu�ule, ai nimerit �n cel mai r�u loc de pe lumea asta. 507 01:01:28,680 --> 01:01:30,000 Marcos. 508 01:01:30,280 --> 01:01:31,600 Da, Rud� ? 509 01:01:31,760 --> 01:01:33,040 Vrei s�-�i aduc cafeaua ? 510 01:01:33,680 --> 01:01:35,840 Nu, am s� vin eu imediat. 511 01:02:04,920 --> 01:02:06,240 - Rud�. - Da ? 512 01:02:06,640 --> 01:02:09,560 - �tii ce este un c�lu� de iarb� ? - Un c�lu� de iarb� ? 513 01:02:10,360 --> 01:02:12,760 - Oh, insectele alea ur�te. - Ur�te ? 514 01:02:12,920 --> 01:02:14,520 Eu a�a cred. 515 01:02:14,560 --> 01:02:17,160 C�lu�ul de iarb� face parte din familia Acrididae. 516 01:02:17,680 --> 01:02:20,040 Este o insect� coleopter� cu ni�te antene scurte. 517 01:02:20,440 --> 01:02:22,640 O spui de parc� ar fii ceva important. 518 01:02:23,000 --> 01:02:25,200 Da, este foarte important. 519 01:02:25,440 --> 01:02:27,240 Chestiile alea micu�e ? 520 01:02:27,400 --> 01:02:28,720 Chiar a�a... 521 01:02:30,080 --> 01:02:31,760 Sunt nesemnificative. 522 01:02:32,560 --> 01:02:33,880 Dar �mpreun�... 523 01:02:34,680 --> 01:02:36,560 Imagineaz�-�i o mul�ime de c�lu�i de iarb�. 524 01:02:38,160 --> 01:02:39,440 C�teva milioane... 525 01:02:40,280 --> 01:02:42,760 Posed� o imens� for�a destructiv�. 526 01:02:43,440 --> 01:02:45,160 Eu nu am v�zut asta niciodat�. 527 01:02:52,120 --> 01:02:54,920 Dac� nu ai v�zut asta, atunci �nseamn� c� nu exist� pentru tine. 528 01:02:54,960 --> 01:02:56,800 Asta este avantajul de a fii o fiin�� uman�. 529 01:02:56,840 --> 01:03:00,640 A�a este. la fel c� r�zboaiele acelea care sunt departe de noi. 530 01:03:00,680 --> 01:03:02,080 Ai �n�eles bine. 531 01:03:02,120 --> 01:03:04,280 Nimic din toate astea nu are s� se �nt�mple aici. 532 01:03:04,920 --> 01:03:06,840 Fericit este cel sarah cu duhul. 533 01:03:07,080 --> 01:03:09,160 Ce, vrei s� spui c� sunt proast� ? 534 01:03:10,960 --> 01:03:12,240 Poate... 535 01:03:12,640 --> 01:03:13,960 Doar �n necuno�tin�� de cauz�. 536 01:03:14,440 --> 01:03:16,280 Dar asta este de asemenea o form� de prostie. 537 01:03:16,320 --> 01:03:17,600 Poate c� da. 538 01:03:17,680 --> 01:03:21,600 Dar am �i eu temerile mele f�r� s�-mi fac griji despre problemele altor oameni. 539 01:03:24,400 --> 01:03:27,200 Cu to�ii avem temerile noastre. 540 01:03:27,920 --> 01:03:30,800 Dar cele mai importante sunt temerile colective. 541 01:03:31,080 --> 01:03:33,520 Unde vrei s� ajungi cu asta ? Eu nu �n�eleg. 542 01:03:34,080 --> 01:03:36,880 Dincolo de temeri, de propriile mele temeri. 543 01:03:37,080 --> 01:03:38,920 Nu, eu nu pot s� cred asta. 544 01:03:39,360 --> 01:03:41,880 Tu tr�ie�ti �n aceast� cas� lini�tit� �i fericit�. 545 01:03:42,640 --> 01:03:44,320 Abia dac� ie�i pe afar�. 546 01:03:44,920 --> 01:03:48,320 �i �n afar� de asta, nu toat� lumea are un �nger p�zitor de partea ei. 547 01:03:48,880 --> 01:03:50,200 Sau un demon. 548 01:03:52,480 --> 01:03:53,760 Ce vrei s� spui ? 549 01:03:54,800 --> 01:03:56,480 Pentru tine, Diana este femeia perfect� ? 550 01:03:57,040 --> 01:03:59,800 Mai cuno�ti pe cineva cu un spirit at�t de puternic �i de bun ? 551 01:04:00,800 --> 01:04:04,600 Ea nu se pl�nge niciodat�. Mereu �ncearc� s�-i fac� pe ceilal�i ferici�i. 552 01:04:05,000 --> 01:04:07,520 �i eu ? Eu sunt fericit, Rud� ? 553 01:04:07,920 --> 01:04:09,240 Nu e�ti ? 554 01:04:10,520 --> 01:04:14,160 Departe de r�ut��ile lumii al�turi de o femeie frumoas� care te iube�te. 555 01:04:15,080 --> 01:04:16,400 Atunci ce este cu tine ? 556 01:04:19,240 --> 01:04:21,040 Sunt un s�rman c�lu� de iarb� captiv. 557 01:04:35,480 --> 01:04:37,320 Aici erai. 558 01:04:38,160 --> 01:04:40,080 E�ti at�t de frumoas�, �tii asta ? 559 01:04:40,640 --> 01:04:42,920 Ar putea s� existe dragoste �ntre noi. 560 01:04:46,040 --> 01:04:47,960 Dac� ai fii mereu oarb�. 561 01:04:49,080 --> 01:04:51,400 Dar cu blestematele astea de oglinzi... 562 01:04:52,200 --> 01:04:55,720 Ace�ti ochi ai �ntunericului care �i-au fost d�rui�i de c�tre diavol. 563 01:04:57,360 --> 01:04:59,520 �ntr-o bun� zi se vor sparge. 564 01:04:59,960 --> 01:05:02,280 �i te vor elibera din ghearele mor�ii... 565 01:05:02,520 --> 01:05:04,880 Pentru c� tot ce este acolo �n oglind�... 566 01:05:05,680 --> 01:05:07,160 Este mort. 567 01:05:08,280 --> 01:05:11,400 Exist� doar �ntr-un scurt moment de reflec�ie. 568 01:05:41,840 --> 01:05:43,640 �tii c� totul s-a schimbat ? 569 01:05:44,960 --> 01:05:47,200 Ai ajuns aici din neglijen��. 570 01:05:48,080 --> 01:05:49,360 Marcos. 571 01:05:52,080 --> 01:05:53,400 Am s� m� �ntorc �n cur�nd. 572 01:05:53,640 --> 01:05:54,960 Nu o s� dureze mult. 573 01:05:55,480 --> 01:05:56,800 Nu mai este vreme. 574 01:05:57,360 --> 01:05:58,640 Marcos. 575 01:05:59,960 --> 01:06:01,280 Este ast�zi... 576 01:06:02,040 --> 01:06:03,560 Trebuie s� fie ast�zi. 577 01:06:03,600 --> 01:06:04,960 Marcos ! 578 01:06:06,400 --> 01:06:07,680 - Acum ? - Chiar acum. 579 01:06:09,520 --> 01:06:10,800 La ordinele tale. 580 01:06:11,040 --> 01:06:13,080 Mereu la ordinele tale. 581 01:06:45,040 --> 01:06:46,440 Rud�. 582 01:06:47,080 --> 01:06:49,160 Domni�oara Diana, unde sunte�i ? 583 01:06:49,280 --> 01:06:52,760 - L-ai v�zut pe Marcos ? - Nu este �n camera ta ? 584 01:06:53,600 --> 01:06:55,160 Aici ? 585 01:07:03,800 --> 01:07:05,920 - Ai fost aici ? - Pentru o vreme. 586 01:07:06,400 --> 01:07:09,040 - De ce te-ai ascuns ? - Nu a fost nimic, doar un joc. 587 01:07:09,360 --> 01:07:10,760 Nu ! 588 01:07:10,840 --> 01:07:13,800 Te-ai ascuns pentru c� ai g�nduri perverse. 589 01:07:14,360 --> 01:07:16,960 - Perverse ? - Da, ai inten�ii rele. 590 01:07:17,120 --> 01:07:20,800 - Chiar a�a ? - Dar nu ai putea s� faci nimic. 591 01:07:21,720 --> 01:07:24,640 Tu e�ti mult prea slab, Marcos. 592 01:07:25,080 --> 01:07:29,760 Ca s� fac� r�u, puterea unui om nu se afla �n mu�chi, ci �n sufletul s�u. 593 01:07:30,160 --> 01:07:32,520 Vorbe�ti ca o vr�jitoare. 594 01:07:33,480 --> 01:07:36,880 - Tu ai sufletul unei victime. - Nu te �n�eleg. 595 01:07:37,120 --> 01:07:40,080 Dar tu sim�i asta, Marcos. 596 01:07:40,480 --> 01:07:42,080 Tu sim�i asta. 597 01:07:43,280 --> 01:07:45,000 Opre�te muzica. 598 01:08:14,320 --> 01:08:16,360 - Marcos. - Da ? 599 01:08:16,520 --> 01:08:17,880 - Vino aici. - De ce ? 600 01:08:18,600 --> 01:08:19,920 Pentru tot... 601 01:08:39,360 --> 01:08:41,000 Ce mai a�tep�i ? 602 01:08:42,320 --> 01:08:43,640 Haide. 603 01:08:44,680 --> 01:08:46,880 Scoate-mi hainele. 604 01:14:07,880 --> 01:14:10,160 - Ce a fost asta ? - Un c�lu� de iarb�. 605 01:14:10,200 --> 01:14:12,280 Am f�cut dragoste cu un c�lu� de iarb� ? 606 01:14:12,440 --> 01:14:14,640 A�a este, dar totul a mers r�u. 607 01:14:15,040 --> 01:14:16,520 Ce a mers r�u ? 608 01:14:17,240 --> 01:14:19,480 Am vrut s�-�i provoc dezgust �i team�. 609 01:14:19,800 --> 01:14:21,120 Dar mi-a oferit pl�cere. 610 01:14:22,800 --> 01:14:25,560 Cea mai mare pl�cere din via�a mea. 611 01:14:41,360 --> 01:14:43,400 - Nu. - De ce nu ? 612 01:14:44,280 --> 01:14:46,160 Tu m-ai chemat, a�a c� �ntotdeauna. 613 01:14:46,960 --> 01:14:49,240 Fac ceea ce fac mereu. 614 01:14:50,960 --> 01:14:52,360 Nimic nu mai este la fel. 615 01:14:53,920 --> 01:14:55,240 Nu mai conteaz�. 616 01:14:55,280 --> 01:14:56,560 C�lu�ul de iarb�... 617 01:14:57,520 --> 01:14:59,560 D�-mi c�lu�ul de iarb� �i pleac� de aici. 618 01:15:07,880 --> 01:15:09,480 Este �n acest borcan. 619 01:15:13,880 --> 01:15:15,200 Pleac� de aici. 620 01:15:15,480 --> 01:15:16,760 Nu m� mai dore�ti ? 621 01:15:23,200 --> 01:15:24,520 Las�-m� singur�. 622 01:15:25,520 --> 01:15:26,920 Nu mai am nevoie de tine. 623 01:15:36,560 --> 01:15:37,880 Asta a fost �ocant. 624 01:15:39,760 --> 01:15:41,040 Nu ai �tiut ? 625 01:15:41,840 --> 01:15:44,720 �tiam c� voi doi v� culca�i �mpreun�. 626 01:15:45,560 --> 01:15:48,120 Dar, Dumnezeule, s� faci una ca asta... 627 01:15:49,440 --> 01:15:51,480 S� faci a�a ceva cu o g�nganie ur�t�. 628 01:15:51,920 --> 01:15:53,240 Nu. 629 01:15:53,720 --> 01:15:55,240 La �nceput, a fost gre�eala mea dar... 630 01:15:56,520 --> 01:15:59,920 - Ce a fost �n capul t�u ? - Am �nv��at, Rud�. 631 01:16:01,000 --> 01:16:04,240 �n sf�r�it am �nv��at. El e cel care mi-a ar�tat calea. 632 01:16:04,360 --> 01:16:05,680 Ajunge cu nebunia asta. 633 01:16:07,840 --> 01:16:09,840 �i eu lucrez aici, cred c� o s�-mi pierd min�ile. 634 01:16:10,880 --> 01:16:13,520 - Pe m�ine. - Ne vedem m�ine... 635 01:16:15,080 --> 01:16:16,400 Sau niciodat�. 636 01:16:33,440 --> 01:16:34,760 Nu ai s� m� mai �ii aici... 637 01:16:35,960 --> 01:16:37,360 Nici m�car cu oglinzile tale... 638 01:16:38,280 --> 01:16:40,120 Sau cu to�i demonii dinl�untrul lor. 639 01:16:41,840 --> 01:16:43,160 M-ai auzit ? 640 01:16:44,200 --> 01:16:45,600 C�lu�ul de iarb� mi-a ar�tat calea. 641 01:16:46,680 --> 01:16:48,000 Este o bucl�... 642 01:16:48,480 --> 01:16:52,080 Lung�, sigur� �i puternic�. 643 01:16:52,640 --> 01:16:53,920 Nu ai s� m� mai �ii prizonier. 644 01:16:54,960 --> 01:16:57,760 Nu o s� mai po�i s� m� vezi sau s� m� auzi. 645 01:17:05,360 --> 01:17:07,720 E�ti un idiot. 646 01:17:08,200 --> 01:17:10,160 Nu ai s� p�r�se�ti niciodat� aceast� cas�. 647 01:17:24,840 --> 01:17:26,920 Am aflat, acum este r�ndul meu. 648 01:18:38,400 --> 01:18:40,360 Canalie ! 649 01:18:41,120 --> 01:18:43,080 Tic�losule ! 650 01:18:46,520 --> 01:18:48,400 Prostul naibii ! 651 01:21:05,560 --> 01:21:09,640 SF�R�IT 48474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.