Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,360 --> 00:00:21,400
"PORNO"
2
00:00:25,880 --> 00:00:29,880
Traducerea �i adaptarea, Raiser.
3
00:02:01,400 --> 00:02:03,920
Maria Helena, ce p�rere
ai despre fecioare ?
4
00:02:04,120 --> 00:02:05,960
- Fecioare ? Adic� despre fete virgine ?
- Da.
5
00:02:06,720 --> 00:02:08,600
M� �ntrebi asta pentru
c� eu sunt virgin� ?
6
00:02:08,680 --> 00:02:11,720
- Sau cel pu�in a�a se spunea la �coal�.
- Astea sunt prostii.
7
00:02:12,040 --> 00:02:14,720
Eu sunt �nc� la liceu pentru
c� prefer virginele, �n�elegi ?
8
00:02:14,960 --> 00:02:16,680
Am �n�eles.
9
00:02:16,720 --> 00:02:21,160
�i mai �tiu c� pici examenele �n
fiecare an, e�ti �nc� �n clasa a opta.
10
00:02:21,320 --> 00:02:24,000
A�a este, m�car acolo mai sunt virgine.
11
00:02:24,040 --> 00:02:27,560
Ar trebui s� �ncetezi.
Renun�i la �coal� pentru prostiile astea.
12
00:02:28,040 --> 00:02:31,080
Este doar dorin�a, nu este o prostie.
13
00:02:31,120 --> 00:02:33,360
- S� ne concentr�m pe studii.
- Bine.
14
00:02:35,240 --> 00:02:37,560
- A�teapt� pu�in, Bia.
- Haide, Maria Helena.
15
00:02:38,360 --> 00:02:40,120
- Stai a�a.
- Haide !
16
00:02:40,400 --> 00:02:42,880
La naiba, Bia.
Ia-o mai u�or, a�teapt�.
17
00:02:43,200 --> 00:02:44,640
Haide.
18
00:02:47,280 --> 00:02:49,760
- Tu mereu te gr�be�ti.
- Nu, tu te mi�ti prea �ncet.
19
00:02:51,720 --> 00:02:54,240
Am s� �nchid poart�
ca s� �in c�inii afar�.
20
00:03:05,800 --> 00:03:07,720
Doamne, c�t sunt de obosit�.
21
00:03:07,880 --> 00:03:09,880
De la ce ?
Nu am f�cut nimic ast�zi.
22
00:03:09,920 --> 00:03:12,360
Pentru mine �i s� merg la
�coal� este o mare corvoad�.
23
00:03:12,880 --> 00:03:16,240
- Haide, nu te mai pl�nge.
- Bine.
24
00:03:17,200 --> 00:03:18,600
Pare c� nu e nimeni acas�.
25
00:03:20,840 --> 00:03:23,160
- Unde este familia ta ?
- Ast�zi este vineri.
26
00:03:26,640 --> 00:03:27,920
Ce �nseamn� asta ?
27
00:03:28,280 --> 00:03:30,800
Ei bine, mai �nainte de
toate, servitorii au zi liber�.
28
00:03:31,320 --> 00:03:35,440
�n al doilea r�nd, c�nd mama pleac�
de la servici merge la biroul tatei.
29
00:03:36,120 --> 00:03:38,240
�n al treilea r�nd,
se duc s� vad� un film.
30
00:03:38,720 --> 00:03:40,440
�n al patrulea r�nd, merg s� ia cina.
31
00:03:40,480 --> 00:03:43,080
La cin�, discuta despre
ce au f�cut toat� ziua...
32
00:03:43,200 --> 00:03:47,520
Tot felul de b�rfe �i alte rahaturi.
33
00:03:48,240 --> 00:03:49,840
�n al cincilea r�nd, vin acas�.
34
00:03:50,400 --> 00:03:53,840
�i asta pe la ora 10
jum�tate sau chiar 11.
35
00:03:54,000 --> 00:03:57,840
Uneori decid s� mearg� la un club
�i se �ntorc pe la ora 6 diminea�a.
36
00:03:59,600 --> 00:04:02,360
- Mereu fac asta ?
- �n fiecare zi de vineri.
37
00:04:03,440 --> 00:04:06,000
�i tu ce faci ?
Nu mergi la cin� ?
38
00:04:06,480 --> 00:04:08,480
Eu merg la barul de jos.
39
00:04:10,320 --> 00:04:11,840
Ce corvoad� !
40
00:04:12,640 --> 00:04:13,960
Ei bine, ne apuc�m de treab� ?
41
00:04:14,480 --> 00:04:17,520
Maria Helena, chiar vrei s� �nve�i ?
42
00:04:17,560 --> 00:04:20,120
Asta e problema ta.
Ori �nve�i, ori ai s� pici examenele.
43
00:04:20,240 --> 00:04:23,160
- La naiba.
- Nu fii lene��, Bia. Haide.
44
00:04:23,320 --> 00:04:26,040
- Unde mergem s� �nv���m ?
- Crezi c� m� po�i obliga ?
45
00:04:28,640 --> 00:04:30,360
Cu ce s� �ncepem ?
46
00:04:30,520 --> 00:04:32,560
Nu ai spus c� e�ti groaznic�
la limba portughez� ?
47
00:04:32,800 --> 00:04:35,960
A�a este.
Sunt groaznic� la limba portughez�.
48
00:04:36,400 --> 00:04:38,960
Dar pe de alt� parte, sunt
grozav� la limba englez�.
49
00:04:39,160 --> 00:04:40,720
Atunci s� �ncepem cu asta.
50
00:04:40,840 --> 00:04:43,080
- Este vorba de scriitorul �sta.
- S� vedem.
51
00:04:43,840 --> 00:04:45,920
Lygia Fagundes Telles.
52
00:04:46,640 --> 00:04:49,400
Pare pu�in cam greu pentru ni�te
min�i simple ca ale noastre.
53
00:04:49,880 --> 00:04:51,440
Chiar a�a ?
54
00:04:51,640 --> 00:04:53,280
A scris romane pornografice ?
55
00:04:53,400 --> 00:04:57,400
Nu, lucr�rile ei sunt mai
mult senzuale, mai ludice.
56
00:04:57,440 --> 00:05:00,960
- Nudiste ?
- Nu, Bia, fii mai atent�.
57
00:05:01,480 --> 00:05:03,680
Uite, este "lu", ludic.
58
00:05:03,840 --> 00:05:06,680
Vibra�ia dintre dou� trupuri, nu
are nimic de-a face cu pornografia.
59
00:05:06,880 --> 00:05:08,920
Eu prefer pornografia.
60
00:05:09,280 --> 00:05:11,600
Atunci las�-m� s� te �ntreb.
Ce �nseamn� asta ?
61
00:05:12,080 --> 00:05:14,400
Tata are ni�te c�r�i chiar acolo.
62
00:05:14,680 --> 00:05:16,400
Este o literatur� grozav�.
63
00:05:16,720 --> 00:05:20,160
- Sunt mai multe poze dec�t cuvinte.
- Sunt ascunse.
64
00:05:20,640 --> 00:05:22,760
Dar eu �tiu c� sunt acolo.
65
00:05:23,120 --> 00:05:24,920
- Vrei s� le vezi ?
- Bine-�n�eles.
66
00:05:25,040 --> 00:05:27,480
Minunat, chiar nu aveam chef s� �nv��.
67
00:05:27,520 --> 00:05:28,880
E�ti at�t de lene�� !
68
00:05:28,920 --> 00:05:30,200
Haide, Maria Helena.
69
00:05:30,240 --> 00:05:32,320
Promite-mi c� nu ai s� spui nim�nui.
70
00:05:32,480 --> 00:05:34,760
- Am s� fiu muta �i oarb�.
- Nim�nui.
71
00:05:35,000 --> 00:05:36,720
Nu ��i face griji, nu am s� spun nim�nui.
72
00:05:36,960 --> 00:05:40,240
Sunt ni�te chestii mai picante
din Danemarca, Suedia, Olanda.
73
00:05:40,360 --> 00:05:42,200
- Literatura scandinav� ?
- Da.
74
00:05:42,400 --> 00:05:43,840
- Uite aici.
- Doamne !
75
00:05:43,920 --> 00:05:45,920
Asta nu este literatura
scandinav� a�a cum �tiu eu.
76
00:05:46,040 --> 00:05:48,440
- Haide, uit�-te la pozele astea grozave.
- Stai a�a.
77
00:05:48,760 --> 00:05:51,680
Astea sunt mult mai bune.
78
00:05:52,640 --> 00:05:54,320
Dar totul este �n limba englez�.
79
00:05:54,360 --> 00:05:55,840
Asta nu conteaz�.
80
00:05:56,520 --> 00:05:58,720
Uit�-te la fe�ele astea
de aici, sunt italiene.
81
00:05:58,760 --> 00:06:00,440
Nu o s� �n�elegem nimic.
82
00:06:00,480 --> 00:06:01,800
Pozele sunt ceea ce conteaz�.
83
00:06:02,040 --> 00:06:04,480
Mizeria este la fel peste tot.
84
00:06:07,240 --> 00:06:09,080
- Care este aceea ?
- Las�-m� s� m� uit.
85
00:06:11,520 --> 00:06:13,080
"Arta Erotic� din China".
86
00:06:13,240 --> 00:06:16,680
Desenele astea sunt la
fel de ur�te ca �i pozele.
87
00:06:18,000 --> 00:06:19,640
- Nu e chiar a�a.
- Ba da.
88
00:06:20,160 --> 00:06:23,080
Este ceva pentru fiecare gust.
Nu exist� nici o �ndoial�.
89
00:06:23,840 --> 00:06:26,320
- Nu prea cred.
- Uite c�t sunt de grozave.
90
00:06:27,080 --> 00:06:30,400
Trebuie s� fie ceva mai mult�
literatur� mai elevat� aici.
91
00:06:31,320 --> 00:06:35,000
"Aspecte Erotice ale Culturii Japoneze".
92
00:06:35,640 --> 00:06:37,240
"Cartea Pl�cerilor".
93
00:06:37,840 --> 00:06:40,640
"Etnologia Sensului Reproductiv".
94
00:06:42,600 --> 00:06:44,640
"Dragostea Umanit��ii".
95
00:06:45,320 --> 00:06:47,240
"Autoerotismul".
96
00:06:47,400 --> 00:06:49,120
"Kama Sutra".
97
00:06:49,280 --> 00:06:51,480
- "Lotusul de Aur".
- Este de ajuns.
98
00:06:51,600 --> 00:06:54,000
Ajunge s� ne fac� fericite.
99
00:06:55,640 --> 00:06:57,720
Trebuie s� merg s� fac pipi.
100
00:07:04,520 --> 00:07:06,000
Ce este ?
101
00:07:07,120 --> 00:07:10,520
Nimic, �mi place s� te privesc.
102
00:07:12,080 --> 00:07:13,440
Ce gre�os.
103
00:07:13,960 --> 00:07:15,320
Dar mie �mi place.
104
00:07:15,760 --> 00:07:18,520
- M� face s� m� simt pu�in...
- Putin ce ?
105
00:07:18,560 --> 00:07:21,240
Ceva �ntre picioare.
106
00:07:22,320 --> 00:07:25,240
E�ti at�t de pervers� !
107
00:07:38,600 --> 00:07:40,960
Ar fi pl�cut s� m� uit la astea
�mpreun� cu prietenul meu.
108
00:07:41,000 --> 00:07:42,680
Nu, nu cred.
109
00:07:43,560 --> 00:07:44,880
Nu ?
110
00:07:45,560 --> 00:07:47,400
Asta nu te st�rne�te ?
111
00:07:47,680 --> 00:07:49,760
Cu un b�rbat ?
Nu.
112
00:07:49,840 --> 00:07:51,360
Tocmai mi-am amintit.
113
00:07:51,960 --> 00:07:53,480
Tu nu ai un prieten.
114
00:07:54,360 --> 00:07:56,800
Nu am, asta nu este stilul meu.
115
00:07:57,200 --> 00:07:58,520
De ce ?
116
00:07:59,200 --> 00:08:01,840
- Ai cumva o problem� ?
- Nicidecum.
117
00:08:02,400 --> 00:08:04,480
Asta nu este un r�spuns,
fiecare fat� are un prieten.
118
00:08:05,720 --> 00:08:07,200
Oricare fat� �n afar� de mine.
119
00:08:07,360 --> 00:08:09,880
La v�rsta ta, cele care nu
au prieten, sunt �n c�utarea unuia.
120
00:08:09,920 --> 00:08:12,400
- Eu nu am prieten �i nu caut unul.
- De ce ?
121
00:08:12,480 --> 00:08:15,200
La naiba, Maria Helena.
Ce este cu at�tea �ntreb�ri ?
122
00:08:15,440 --> 00:08:16,800
Vrei s� �tii adev�rul ?
123
00:08:17,360 --> 00:08:18,800
Nu m� intereseaz�.
124
00:08:18,880 --> 00:08:20,320
Nu ��i plac b�rba�ii ?
125
00:08:21,440 --> 00:08:22,720
Nu �tii, nu-i a�a ?
126
00:08:23,920 --> 00:08:26,280
Eu �tiu, asta este stilul t�u.
127
00:08:34,880 --> 00:08:36,520
Nu face asta.
128
00:08:42,120 --> 00:08:43,960
Este at�t de bine.
129
00:08:49,640 --> 00:08:52,040
Pielea ta e at�t de alb�.
130
00:09:14,960 --> 00:09:17,200
La naiba, am uitat s�-mi scot c�ma�a.
131
00:09:18,240 --> 00:09:20,640
- Ce ai uitat ?
- Are s� se �ifoneze.
132
00:09:21,200 --> 00:09:25,040
Chestia asta cu ziua liber� a
servitorilor �mi d� mie de lucru.
133
00:09:26,440 --> 00:09:28,520
Deci ce spun despre tine este adev�rat ?
134
00:09:28,560 --> 00:09:29,880
Cine �i ce spune ?
135
00:09:30,200 --> 00:09:32,360
Nedia, Mathilde, Audine.
136
00:09:32,440 --> 00:09:34,440
�tii doar c� nu le place de mine.
137
00:09:35,520 --> 00:09:37,920
Mai spuneau c� tu e�ti b�iatul grupului.
138
00:09:38,480 --> 00:09:40,480
Doamne, m-am s�turat
de toate rahaturile astea.
139
00:09:40,960 --> 00:09:43,120
Nu am negat asta, mie �mi plac fetele.
140
00:09:57,480 --> 00:09:59,520
La naiba, fata, uit�-te la astea.
141
00:10:02,040 --> 00:10:03,920
Las�-m� s� v�d.
142
00:10:08,480 --> 00:10:10,080
Ce scule mari.
143
00:10:11,000 --> 00:10:14,360
Asta este artificial�, nu
se poate s� fie adev�rat�.
144
00:10:17,440 --> 00:10:20,560
- Bia, m� g�dili.
- ��i place ?
145
00:10:21,200 --> 00:10:23,840
Este ciudat.
Dac� vine cineva ?
146
00:10:24,320 --> 00:10:27,360
Maria Helena, �i-am
spus c� nu vine nimeni.
147
00:10:27,720 --> 00:10:29,480
Suntem singure p�n� disear�.
148
00:10:30,640 --> 00:10:32,880
- E�ti sigur� ?
- Scoate-�i astea.
149
00:10:33,560 --> 00:10:35,040
Haide...
150
00:11:03,400 --> 00:11:05,160
Este at�t de bine.
151
00:11:42,840 --> 00:11:44,640
E�ti a mea...
152
00:12:31,160 --> 00:12:32,800
Nu.
153
00:12:35,720 --> 00:12:37,600
Te doresc at�t de mult.
154
00:12:40,480 --> 00:12:42,600
- Nu o s� te doar�.
- Nu.
155
00:13:17,680 --> 00:13:20,080
Dac� m-ai l�sa, eu a�
merge p�n� la cap�t.
156
00:13:20,520 --> 00:13:24,440
Bia, este at�t de bine tocmai
pentru c� nu mergem p�n� la cap�t.
157
00:13:24,880 --> 00:13:27,640
Am s� fac eu cumva ca s� se �nt�mple.
158
00:13:28,320 --> 00:13:31,680
Asta este o situa�ie
special�, este de ne uitat.
159
00:13:31,920 --> 00:13:34,320
Nu o s�-I mai dore�ti
niciodat� pe prietenul t�u.
160
00:13:34,360 --> 00:13:36,120
Sunt sigur� de asta.
161
00:13:36,160 --> 00:13:37,640
Dar tu ?
162
00:13:37,720 --> 00:13:39,600
Ai s� continui tot a�a ?
163
00:13:39,680 --> 00:13:41,120
Sigur c� nu.
164
00:13:41,160 --> 00:13:43,040
Mi-am pierdut virginitatea.
165
00:13:43,240 --> 00:13:44,560
Am mers deja p�n� la cap�t.
166
00:13:44,840 --> 00:13:46,320
Are s� fie ca �i cu un b�rbat.
167
00:13:46,440 --> 00:13:49,200
�i �n fiecare an, a� promova anul.
168
00:13:49,480 --> 00:13:53,440
Cine �tie ? Poate c� mama �i
tata mi-ar acorda mai mult� aten�ie.
169
00:13:55,360 --> 00:13:59,960
Deci aduci acas� fete
de care te sim�i atras�.
170
00:14:00,320 --> 00:14:01,880
Nu, nicidecum.
171
00:14:02,480 --> 00:14:05,360
Aduc acas� fete pentru c� �mi place.
172
00:14:05,400 --> 00:14:08,240
A�a este mai bine, doar pentru pl�cere.
173
00:14:09,400 --> 00:14:11,560
- �i ?
- S� vedem.
174
00:14:14,040 --> 00:14:15,920
- P�rul meu este at�t de uscat.
- Este groaznic.
175
00:14:16,080 --> 00:14:17,800
- Uit�-te numai.
- La naiba.
176
00:14:17,880 --> 00:14:19,960
Trebuie s�-�i schimbi �amponul.
177
00:14:20,200 --> 00:14:22,960
- �l iau eu.
- �ncerci s�-mi arzi fundul ?
178
00:14:23,240 --> 00:14:25,440
- Te-am ars ?
- Tu ce crezi ?
179
00:14:25,960 --> 00:14:28,160
O chestie fierbinte �ntr-un loc rece !
180
00:14:32,080 --> 00:14:34,320
Asta este plictisitoare.
181
00:14:34,360 --> 00:14:35,840
Dar asta ?
182
00:14:39,400 --> 00:14:42,320
Chiar avem nevoie de astea ?
183
00:14:42,440 --> 00:14:43,760
Am dovedit deja cu nu.
184
00:14:46,880 --> 00:14:49,160
Aten�iune !
185
00:14:57,880 --> 00:14:59,520
Chiar am dovedit asta ?
186
00:15:05,000 --> 00:15:06,840
Da, am dovedit.
187
00:15:12,600 --> 00:15:15,120
Dar, Bia...
188
00:15:15,440 --> 00:15:18,800
Asta este doar distrac�ie, nimic mai mult.
189
00:15:23,520 --> 00:15:26,920
Bine, �n regul�, am s� m� uit.
190
00:15:30,840 --> 00:15:32,920
- E amuzant.
- Las�-m� s� v�d.
191
00:15:37,040 --> 00:15:38,360
Foarte amuzant.
192
00:15:40,600 --> 00:15:41,920
E grozav, nu-i a�a ?
193
00:15:43,440 --> 00:15:45,240
Oh, asta e un vibrator.
194
00:15:45,480 --> 00:15:47,480
�tiu c� este un vibrator.
Tu �tii ?
195
00:15:47,600 --> 00:15:50,600
- Da, am unul pe aici.
- Ai un vibrator ?
196
00:15:51,240 --> 00:15:53,800
Eu nu, mama mea are.
197
00:15:54,360 --> 00:15:55,680
Mama ta �l folose�te ?
198
00:15:56,160 --> 00:15:57,640
Cu r�m�ne cu tat�l t�u ?
199
00:15:57,680 --> 00:15:59,880
Nu, prostu�o, �l folose�te
ca s�-�i maseze fata.
200
00:16:00,360 --> 00:16:03,040
- Asta pare altceva.
- Dar se poate folosi �i pentru altceva.
201
00:16:03,200 --> 00:16:05,320
�tiu c� se poate folosi �i pentru altceva.
202
00:16:05,360 --> 00:16:07,560
Vrei s� vezi ?
203
00:16:09,040 --> 00:16:11,200
Este o metod� special�
despre care �i-am mai spus.
204
00:16:12,320 --> 00:16:13,720
Nu o s� ui�i niciodat�.
205
00:16:14,240 --> 00:16:16,440
Mama I-a cump�rat de la "Home Show".
206
00:16:40,960 --> 00:16:42,960
Mereu am vrut s� �l folosesc.
207
00:16:43,720 --> 00:16:46,240
- Pentru tine ?
- Nu pentru mine.
208
00:16:46,600 --> 00:16:49,400
S�-I folosesc de parc� ar fi al
meu, de parc� a� avea unul, �n�elegi ?
209
00:16:57,960 --> 00:16:59,280
Haide.
210
00:17:10,640 --> 00:17:12,680
Am s� �ncep �ncet �i u�or.
211
00:17:13,800 --> 00:17:15,440
Nu mai suport.
212
00:17:21,360 --> 00:17:23,680
Nu are s� te doar�.
213
00:17:28,440 --> 00:17:30,880
Sigur c� nu o s� m� doar�.
214
00:17:31,440 --> 00:17:33,400
Ce este ?
215
00:17:34,200 --> 00:17:36,280
Ce s-a �nt�mplat ?
216
00:17:56,640 --> 00:17:59,200
Ce, nu mai e�ti virgin� ?
217
00:18:01,920 --> 00:18:04,160
De ce, tu asta ai crezut ?
218
00:18:06,960 --> 00:18:08,720
Nu sunt deloc virgin�, fata.
219
00:18:08,800 --> 00:18:11,480
�ntotdeauna exist� prejudec��i
�mpotriva celor care nu sunt.
220
00:18:24,000 --> 00:18:25,880
E�ti at�t de prostu��.
221
00:18:26,160 --> 00:18:28,280
E�ti o tr�d�toare, o vac� !
222
00:18:28,360 --> 00:18:30,520
Am crezut c� am
s� fiu eu b�rbatul.
223
00:18:30,800 --> 00:18:32,720
A fi fost primul meu himen.
224
00:18:32,800 --> 00:18:34,440
Te-am p�c�lit, prostu�o.
225
00:18:34,600 --> 00:18:36,480
- Am s� fiu eu b�rbatul.
- Eu sunt deja femeie.
226
00:18:36,920 --> 00:18:39,760
Tu trebuie s� �ncerci
cu colegele tale de clas�.
227
00:18:39,880 --> 00:18:43,720
S� mai pici o dat� anul �i s� mai
cite�ti o mul�ime de reviste deochiate.
228
00:18:43,760 --> 00:18:45,800
De ce crezi c� am un prieten ?
229
00:19:23,400 --> 00:19:25,800
- Vino aici.
- S� vin acolo ?
230
00:19:26,680 --> 00:19:28,920
- Trebuie s� lu�m o decizie.
- Sunt de acord.
231
00:19:31,200 --> 00:19:32,880
Spune-mi ceva.
232
00:19:36,720 --> 00:19:38,000
Ce ?
233
00:19:42,240 --> 00:19:43,760
Ce ai decis ?
234
00:19:43,800 --> 00:19:45,960
Primul lucru este s� �tiu cine e�ti.
235
00:19:46,280 --> 00:19:48,360
�mi pare r�u, dar numele t�u este...
236
00:19:49,240 --> 00:19:50,640
Ilona.
237
00:19:53,000 --> 00:19:55,520
- Asta nu este un nume unguresc ?
- Dar eu nu sunt.
238
00:19:57,480 --> 00:19:59,760
Acum am s� m� prezint.
Numele meu este Romano.
239
00:20:00,360 --> 00:20:02,560
�i nu e�ti un roman.
Eu nu sunt unguroaic�.
240
00:20:03,840 --> 00:20:06,080
Bine. �nc� nu mi-ai spus unde s� te duc.
241
00:20:06,680 --> 00:20:09,080
- Petrecerea a fost groaznic�, nu-i a�a ?
- A�a crezi ?
242
00:20:09,400 --> 00:20:11,160
Da, a fost plictisitoare.
243
00:20:11,720 --> 00:20:14,760
- Dar ai r�mas p�n� la sf�r�it.
- Pentru c� te-am �nt�lnit pe tine.
244
00:20:14,920 --> 00:20:17,440
- Voia s� plec mai devreme c�nd...
- M-ai �nt�lnit pe mine.
245
00:20:17,640 --> 00:20:19,160
Da, a�a este.
246
00:20:19,360 --> 00:20:21,760
- Atunci totul este �n regul�.
- Nu chiar.
247
00:20:21,880 --> 00:20:25,000
Suntem aici, este o nou�
zi �i eu nu �tiu ce trebuie s� fac.
248
00:20:25,200 --> 00:20:28,200
Nu cred c� duci lipsa de imagina�ie.
249
00:20:29,560 --> 00:20:31,880
Trebuie s� te duc undeva.
250
00:20:40,120 --> 00:20:41,760
Uite, �tii ceva ?
251
00:20:41,840 --> 00:20:43,800
Po�i s� m� duci oriunde vrei.
252
00:20:46,160 --> 00:20:47,880
Ilona, e�ti c�s�torit� ?
253
00:20:48,600 --> 00:20:51,000
Romano, eu nu �i-am
pus nici o singur� �ntrebare.
254
00:20:51,160 --> 00:20:52,960
Putem s� l�s�m lucrurile a�a ?
255
00:20:59,320 --> 00:21:00,960
Bine.
256
00:21:39,720 --> 00:21:41,880
Locuie�ti aici ? Singur ?
257
00:21:42,080 --> 00:21:43,440
Aceasta este casa mea.
258
00:21:43,480 --> 00:21:45,640
Cei doi servitori au liber ast�zi.
259
00:21:45,800 --> 00:21:47,280
Ce p�rere ai ?
260
00:21:47,720 --> 00:21:49,080
Este �n regul�.
261
00:21:49,800 --> 00:21:51,120
�n regul� ?
262
00:21:51,560 --> 00:21:53,080
Prietenii mei cred c� este minunat�.
263
00:21:54,120 --> 00:21:55,560
Astea sunt doar vorbe.
264
00:21:55,640 --> 00:21:56,960
Ce se �nt�mpl� ?
265
00:21:57,640 --> 00:21:58,960
Haide, s� auzim.
266
00:21:59,360 --> 00:22:02,120
Acum nu este momentul
s� discut�m despre decoruri.
267
00:22:03,240 --> 00:22:04,720
Am �n�eles.
268
00:22:04,840 --> 00:22:06,160
A�a sper.
269
00:22:06,960 --> 00:22:08,280
M� crezi un prost.
270
00:22:08,840 --> 00:22:11,360
�tii, asta este exact ceea ce credeam.
271
00:22:12,000 --> 00:22:13,205
C� sunt un prost ?
272
00:22:13,240 --> 00:22:15,880
Nu, c� tu a crezi pe mine o proast�.
273
00:22:16,200 --> 00:22:18,680
Atunci suntem la egalitate.
274
00:22:19,440 --> 00:22:21,600
- Haide, spune.
- Ce ?
275
00:22:21,760 --> 00:22:23,040
Ce dore�ti ?
276
00:22:23,880 --> 00:22:26,080
De ce crezi c� a� dori ceva ?
277
00:22:26,920 --> 00:22:28,240
Pentru c� a�a este.
278
00:22:29,320 --> 00:22:30,640
Sau poate c� e�ti...
279
00:22:30,840 --> 00:22:32,760
Oh, da ?
Asta crezi tu c� sunt ?
280
00:22:33,080 --> 00:22:34,880
Ce ai vrea s� cred ?
281
00:22:35,040 --> 00:22:38,080
Nici m�car nu ai pus m�na pe mine.
Nu m-ai s�rutat.
282
00:22:38,760 --> 00:22:41,560
Nu ai �ncercat s� m� st�rne�ti.
Nu ai f�cut nimic.
283
00:22:43,080 --> 00:22:44,720
Deci asta sperai ?
284
00:22:45,800 --> 00:22:49,360
Romano, e�ti at�t de enervant.
285
00:22:49,680 --> 00:22:53,400
Cine �tie ? Poate c� nu �mi plac
lucrurile obi�nuite, nu-i a�a, Ilona ?
286
00:22:53,480 --> 00:22:54,800
Ce nu ��i place ?
287
00:22:55,080 --> 00:22:56,960
Lucrurile obi�nuite, s�
faci dragoste mai �nt�i.
288
00:22:57,560 --> 00:23:00,440
Cred c� sexul poate s� fie
un lucru mecanic �i tenden�ios.
289
00:23:03,320 --> 00:23:04,680
Oh, Doamne.
290
00:23:04,720 --> 00:23:06,800
Sunt at�t de proast�.
291
00:23:07,360 --> 00:23:08,800
Trebuia s� �tiu.
292
00:23:10,360 --> 00:23:11,680
Ce s� �tii ?
293
00:23:12,480 --> 00:23:13,760
C� e�ti un pervers.
294
00:23:14,320 --> 00:23:15,600
Ce ?
295
00:23:15,680 --> 00:23:17,000
Nu �tiu.
296
00:23:18,400 --> 00:23:20,480
Ce �tii tu despre perver�i ?
297
00:23:20,680 --> 00:23:23,840
Ce e�ti la urma urmelor ?
Terapeut, psiholog ?
298
00:23:24,480 --> 00:23:25,800
Sau e�ti un nebun ?
299
00:23:26,440 --> 00:23:28,120
Eu sunt un b�rbat normal.
300
00:23:28,240 --> 00:23:30,640
�tii ce face menajera mea
c�nd un b�rbat spune asta ?
301
00:23:31,480 --> 00:23:32,800
De une s� �tiu ?
302
00:23:34,360 --> 00:23:35,680
Face asta.
303
00:23:59,640 --> 00:24:00,960
Ce �nseamn� asta ?
304
00:24:01,160 --> 00:24:03,240
Da, este destul de r�u.
305
00:24:03,600 --> 00:24:04,880
Ce este r�u ?
306
00:24:05,560 --> 00:24:06,880
"Cioc�nitoarea" ta.
307
00:24:12,160 --> 00:24:14,880
Uite, Romano.
Dac� este s� �tiu ceva despre asta...
308
00:24:15,440 --> 00:24:17,800
Se pare c� nu ai "percutat".
309
00:24:18,480 --> 00:24:21,360
La naiba, fata.
E�ti cu adev�rat o pacoste.
310
00:24:22,280 --> 00:24:24,280
Menajera mea nu se �n�eal� niciodat�.
311
00:24:24,640 --> 00:24:27,440
Ea spune c� exist� mereu o
parte a trupului unei femei...
312
00:24:27,680 --> 00:24:29,760
care �l face pe un b�rbat
s� reac�ioneze instantaneu.
313
00:24:30,760 --> 00:24:33,440
Picioarele, fundul...
314
00:24:37,960 --> 00:24:39,680
Sau s�nii de exemplu.
315
00:24:40,720 --> 00:24:42,040
Nu vreau s� intru �n jocul t�u.
316
00:24:43,680 --> 00:24:44,960
Ce fel de joc ?
317
00:24:45,120 --> 00:24:46,440
��i ba�i joc de mine ?
318
00:24:46,720 --> 00:24:48,000
Dimpotriv�.
319
00:24:48,200 --> 00:24:50,240
Am mari speran�e legate de tine.
320
00:24:50,920 --> 00:24:52,880
Haide, Romano.
321
00:24:56,240 --> 00:24:58,000
Ce ��i place cel mai mult la o femeie ?
322
00:25:00,960 --> 00:25:02,240
Virtutea.
323
00:25:02,320 --> 00:25:03,640
Ce spui ?
324
00:25:03,680 --> 00:25:04,960
Am spus, "virtutea".
325
00:25:05,400 --> 00:25:08,840
Uite, �tii care este
marea pl�cere a virtu�ii ?
326
00:25:09,160 --> 00:25:12,000
�ncerci s� �mi spui ceva ?
Vrei s� spui c� sunt o t�rf� ?
327
00:25:12,320 --> 00:25:16,280
Nu, spun doar c� nu �tii totul
despre sex a�a cum ��i place s� crezi.
328
00:25:17,600 --> 00:25:20,000
Bine. �i tu �tii ?
329
00:25:21,560 --> 00:25:23,800
Simte-te ca acas�, m� �ntorc imediat.
330
00:25:23,840 --> 00:25:25,160
A�teapt�.
331
00:25:25,560 --> 00:25:28,640
Pleci pentru c� eu s� m�
pot dezbr�ca, nu-i a�a ?
332
00:25:29,160 --> 00:25:30,480
Nu, te �n�eli.
333
00:25:31,160 --> 00:25:32,560
R�m�i exact a�a cum e�ti.
334
00:25:36,120 --> 00:25:38,240
Dac� vrei s� bei ceva,
serve�te-te singur�.
335
00:25:41,560 --> 00:25:44,520
Ast�zi nu este ziua mea norocoas�.
336
00:28:32,600 --> 00:28:34,880
Ce fiu de t�rf� !
337
00:28:53,400 --> 00:28:56,960
Unde naiba a plecat tipul �sta ?
338
00:29:17,600 --> 00:29:18,880
Ilona !
339
00:29:33,640 --> 00:29:34,925
Hei.
340
00:29:34,960 --> 00:29:37,200
Ai �nt�rziat. Nu ai
deloc maniere elegante.
341
00:29:37,880 --> 00:29:40,640
- Unde ai fost ?
- Chiar aici.
342
00:29:40,680 --> 00:29:42,720
Te-am a�teptat c� o proast�.
343
00:29:43,600 --> 00:29:46,000
Eu te c�utam pe tine.
344
00:29:47,080 --> 00:29:48,400
Bine.
345
00:29:48,440 --> 00:29:50,960
Ai f�cut un du�, �i-ai schimbat hainele.
346
00:29:51,480 --> 00:29:53,600
Acum po�i s� m� duci acas�.
347
00:29:54,360 --> 00:29:55,720
- Nu.
- Cum nu ?
348
00:29:56,160 --> 00:29:58,200
Crezi c� am s� stau aici �mbr�cat� a�a ?
349
00:30:00,960 --> 00:30:04,120
Dar, Ilona, �nc� nu ne
cunoa�tem unul pe cel�lalt.
350
00:30:05,720 --> 00:30:08,840
Am s�-�i trimit o
radiografie a trupului meu.
351
00:30:09,400 --> 00:30:13,920
Apoi o s� po�i s� m� cuno�ti intim,
p�n� �n cele mai mici am�nunte.
352
00:30:16,960 --> 00:30:18,240
Tu tot nu �n�elegi �nc�.
353
00:30:19,360 --> 00:30:22,560
�n cele 12 ore de c�nd suntem �mpreun�,
nu s-a �nt�mplat nimic �ntre noi.
354
00:30:23,000 --> 00:30:25,200
Dac� este ceva de �n�eles, atunci spune-o.
355
00:30:25,520 --> 00:30:28,000
Cu tine, simt c� devenim mai
prosti cu fiecare minut.
356
00:30:28,960 --> 00:30:30,205
Ascult�.
357
00:30:30,240 --> 00:30:31,880
Mai �nt�i ne sim�im confortabil.
358
00:30:31,960 --> 00:30:34,040
Apoi faci un du� �i ��i
schimbi hainele, �n regul� ?
359
00:30:34,680 --> 00:30:37,240
Eu nu am haine cu care s� m� schimb.
360
00:30:37,480 --> 00:30:41,080
Dac� ai fi un alt fel de
b�rbat, �i-ar place asta.
361
00:30:42,080 --> 00:30:43,400
De ce ?
362
00:30:43,600 --> 00:30:45,800
Pentru c� ar trebui s� stau goal�.
363
00:30:46,160 --> 00:30:47,480
Asta nu este necesar.
364
00:30:47,840 --> 00:30:50,280
- Nu ?
- Nu.
365
00:30:59,120 --> 00:31:01,640
Dup� ce faci du�, �mbrac�
hainele astea, bine ?
366
00:31:13,080 --> 00:31:15,120
Cum �i se pare ?
367
00:31:31,360 --> 00:31:33,320
Am s� te a�tept �n camera de zi.
368
00:31:36,680 --> 00:31:38,920
Asta nu se poate s� fie adev�rat.
369
00:31:40,840 --> 00:31:42,240
La naiba !
370
00:31:42,680 --> 00:31:44,600
Ori tipul �sta este foarte bun...
371
00:31:45,680 --> 00:31:47,240
Ori �i plac sculele.
372
00:32:15,280 --> 00:32:17,960
Ori fata asta este bogat�,
ori lucreaz� la banc�.
373
00:32:56,360 --> 00:32:57,840
Ce este asta ?
374
00:32:59,240 --> 00:33:01,120
Asta nu se poate.
375
00:33:01,320 --> 00:33:03,840
Ce tic�los !
376
00:33:04,160 --> 00:33:05,480
E�ti surprins� ?
377
00:33:06,200 --> 00:33:07,520
Ce �nseamn� asta ?
378
00:33:08,120 --> 00:33:10,440
Ni�te haine discrete �i
virtuoase, dup� cum po�i vedea.
379
00:33:10,880 --> 00:33:12,320
Ce fel de femeie crezi c� sunt ?
380
00:33:13,680 --> 00:33:15,120
G�nde�te-te.
381
00:33:15,160 --> 00:33:16,520
Nu are s� fie grozav ?
382
00:33:17,200 --> 00:33:19,400
Vreau s� m� bucur de virtutea ta.
383
00:33:19,920 --> 00:33:21,600
Vrei s� �tii ceva ?
384
00:33:21,720 --> 00:33:23,640
Eu nu am nici m�car o virtute.
385
00:33:24,320 --> 00:33:26,800
Mi-am f�cut de cap de mai
multe ori dec�t po�i tu num�ra.
386
00:33:26,880 --> 00:33:28,200
De fapt,
387
00:33:28,280 --> 00:33:31,320
mi-am f�cut de cap mai mult dec�t
mama, bunica �i str�bunica �mpreun�.
388
00:33:32,080 --> 00:33:34,920
�i dac� vrei s� �tii pot s� o
pun �i pe m�tu�a la num�r�toare.
389
00:33:35,600 --> 00:33:38,240
Lini�te�te-te, �tiu c� ��i place asta.
390
00:33:38,600 --> 00:33:40,920
Cum s� m� lini�tesc �n situa�ia asta ?
391
00:33:41,080 --> 00:33:43,400
Trebuie s� ai �n minte meritele virtu�ii.
392
00:33:43,440 --> 00:33:45,360
��i promit c� o s� ajungi �n paradis.
393
00:33:45,520 --> 00:33:47,440
- Bine ?
- Bine, arhanghelule Gabriel.
394
00:33:48,040 --> 00:33:49,760
S� vedem unde ne conduce �arada asta.
395
00:33:50,680 --> 00:33:52,720
Are s� fie divin, ��i promit.
396
00:33:53,440 --> 00:33:55,680
O s� te a�tept jos.
397
00:33:57,440 --> 00:34:00,040
Trebuie c� am fost blestemat� de mama.
398
00:34:48,000 --> 00:34:50,200
Vino, sf�nta mea, vino.
399
00:34:50,880 --> 00:34:53,200
Vine, sf�nta t�rf�.
400
00:34:54,760 --> 00:34:57,000
Nu, las�-m� s� te ador.
401
00:34:58,120 --> 00:35:00,320
Vino, doamna mea, vino.
402
00:35:01,960 --> 00:35:05,080
Am a�teptat at�t de mult
clipa asta, doamna mea.
403
00:35:11,040 --> 00:35:12,640
Sf�nta mea.
404
00:35:14,480 --> 00:35:16,160
Vreau s�-�i s�rut manile.
405
00:35:22,920 --> 00:35:24,640
�i picioarele.
406
00:35:25,840 --> 00:35:27,880
Ai putea la fel de bine
s� m� s�ru�i la "p�s�ric�".
407
00:35:29,360 --> 00:35:30,840
Ce picioare micu�e.
408
00:35:35,320 --> 00:35:37,000
Oh, sora mea.
409
00:35:42,400 --> 00:35:44,240
S�-mi scot hainele ?
410
00:35:45,000 --> 00:35:46,960
O s� r�m�i f�r� aer acolo.
411
00:35:49,840 --> 00:35:53,200
Nu, a�a este bine.
412
00:36:07,480 --> 00:36:09,600
�n sf�r�it...
413
00:36:31,160 --> 00:36:32,960
Stai cuminte �i nu te mi�ca.
414
00:37:00,080 --> 00:37:01,600
Las�-m� s�-mi scot astea.
415
00:37:02,280 --> 00:37:03,600
Nu.
416
00:37:11,480 --> 00:37:12,800
Nu.
417
00:37:16,520 --> 00:37:18,960
- Gr�be�te-te atunci.
- Nu.
418
00:37:21,640 --> 00:37:23,320
Ce fund !
419
00:37:25,240 --> 00:37:26,800
A�teapt�.
420
00:37:27,560 --> 00:37:28,880
Doar pu�in...
421
00:37:46,520 --> 00:37:48,360
Scoate-�i astea.
422
00:38:10,120 --> 00:38:11,920
S�-i d�m drumul.
423
00:42:01,600 --> 00:42:04,440
E�ti iertat�, mi-a pl�cut.
424
00:42:05,000 --> 00:42:07,000
A fost o adev�rat� pl�cere.
425
00:42:09,040 --> 00:42:11,040
Pl�cerea virtu�ii.
426
00:42:21,960 --> 00:42:23,560
Acesta este darul t�u, sora mea.
427
00:42:24,000 --> 00:42:26,480
Mul�umesc for�e mult, domnule episcop.
428
00:42:27,480 --> 00:42:29,600
Aoleu.
429
00:42:40,200 --> 00:42:42,160
Scuz�-mi curiozitatea.
430
00:42:42,280 --> 00:42:45,480
Dar de ce ai vrut s� p�strezi hainele ?
Ca un fel de suvenir ?
431
00:42:47,240 --> 00:42:51,760
Nu, ca s� continui s�
practic pl�cerile virtu�ii.
432
00:44:57,800 --> 00:44:59,320
�tiu cine e�ti.
433
00:44:59,960 --> 00:45:02,120
Care este numele t�u mai exact ?
434
00:45:02,320 --> 00:45:05,040
Marcos, eu sunt Marcos.
435
00:45:06,400 --> 00:45:08,240
�i eu la fel.
436
00:45:09,240 --> 00:45:12,720
- Dar acum ?
- Acum e�ti un nimeni.
437
00:45:13,160 --> 00:45:15,000
Nu mai ai o fat�.
438
00:45:15,640 --> 00:45:19,160
Mereu o s� ai o fat�, la
fel ca orice alt� persoan�.
439
00:45:20,160 --> 00:45:23,040
Nu, eu nu mai am deloc o fat�.
440
00:45:24,000 --> 00:45:25,680
Tu �i to�i ceilal�i.
441
00:45:26,160 --> 00:45:28,160
Numai ochii lui Diana.
442
00:45:28,640 --> 00:45:32,120
T�rfa aia care �i arunc�
privirea peste tot prin cas�.
443
00:45:32,400 --> 00:45:36,640
Numai ca s� m� spioneze.
Dar am s� pun eu cap�t la toate astea.
444
00:45:36,720 --> 00:45:39,000
Are s� vad� c� nu m� tem.
445
00:45:39,360 --> 00:45:41,320
Are s� vad� chiar acum.
446
00:47:51,120 --> 00:47:52,400
Marcos.
447
00:47:54,640 --> 00:47:55,960
Marcos.
448
00:47:57,000 --> 00:47:58,320
Marcos.
449
00:47:59,520 --> 00:48:00,800
Te rog, dragule.
450
00:48:01,360 --> 00:48:03,400
Haide, Marcos.
451
00:48:04,800 --> 00:48:06,080
Am �n�eles.
452
00:48:07,520 --> 00:48:08,920
E�ti complet oarb�.
453
00:48:10,800 --> 00:48:13,280
Oglinzile astea blestemate
nu mai pot s� m� spioneze.
454
00:48:14,760 --> 00:48:16,080
�i eu sunt orb.
455
00:48:32,760 --> 00:48:35,720
Nu mai fii a�a un copil.
Pot s� te v�d �n spatele u�ii.
456
00:48:36,320 --> 00:48:38,040
- Po�i s� m� vezi ?
- Da.
457
00:48:38,520 --> 00:48:40,800
Ochii mei s-au deschis din nou.
458
00:48:40,880 --> 00:48:42,160
Dar erau acoperite.
459
00:48:42,600 --> 00:48:43,920
A�a crezi tu.
460
00:48:44,320 --> 00:48:45,600
Du-te �i verific�.
461
00:48:59,680 --> 00:49:01,000
Haide.
462
00:49:01,480 --> 00:49:03,440
Vreau doar s� fac o
baie ca s� m� pot culca.
463
00:49:05,120 --> 00:49:06,440
Asta este tot ?
464
00:49:07,080 --> 00:49:08,400
Tu mereu m� min�i.
465
00:49:11,640 --> 00:49:13,760
Prostiile tale �ncep s� m� enerveze.
466
00:49:14,360 --> 00:49:15,680
Haide, te a�tept.
467
00:49:51,960 --> 00:49:53,280
Mergea odat�...
468
00:49:53,440 --> 00:49:55,800
Dar acum ��i cunosc trucurile.
469
00:49:59,120 --> 00:50:01,040
Uit�-te la cealalt�
oglind�, cea din spatele t�u.
470
00:50:03,680 --> 00:50:06,000
Pot s� v�d, Marcos.
471
00:50:12,360 --> 00:50:14,960
Vino, sunt obosit�.
Vreau s� fac baie �i s� m� culc.
472
00:50:22,400 --> 00:50:23,720
Intr�.
473
00:50:23,760 --> 00:50:25,800
U�a este deschis�.
474
00:52:49,440 --> 00:52:51,760
�nc� mai e�ti �mbr�cat ?
475
00:54:44,120 --> 00:54:46,440
- Nu !
- Ce s-a �nt�mplat ?
476
00:54:48,080 --> 00:54:49,360
Nu stinge lumina.
477
00:54:50,960 --> 00:54:53,440
�n �ntuneric oglinzile sunt oarbe.
478
00:56:22,520 --> 00:56:24,880
�n �ntuneric oglinzile sunt oarbe.
479
00:56:26,240 --> 00:56:27,520
Diana.
480
00:56:28,040 --> 00:56:29,640
Diana.
481
00:59:05,040 --> 00:59:07,640
�n �ntuneric oglinzile sunt oarbe.
482
01:00:05,200 --> 01:00:07,120
Scuz�-m�.
483
01:00:10,880 --> 01:00:12,520
- Bun� diminea�a.
- Bun� diminea�a.
484
01:00:12,640 --> 01:00:14,480
V-am adus ceaiul.
485
01:00:14,840 --> 01:00:16,480
Mul�umesc, Rud�.
486
01:00:22,480 --> 01:00:26,160
Domni�oara Diana, avem nevoie
de o menajer� �i de un gr�dinar.
487
01:00:26,360 --> 01:00:29,760
Am s� sun la agen�ie
s� ne trimit� imediat.
488
01:00:29,960 --> 01:00:33,960
- Tu e�ti mult prea ocupat� cu treburile.
- Nu, nu este chiar at�t de mult.
489
01:00:34,080 --> 01:00:37,280
M� g�ndesc doar c� avem nevoie
de mai mul�i oameni prin preajm�.
490
01:00:37,960 --> 01:00:40,880
�n fiecare zi c�nd ascult
la radio sau citesc ziarele...
491
01:00:40,920 --> 01:00:43,880
Se vorbe�te numai de
crime, jafuri �i agresiuni.
492
01:00:43,920 --> 01:00:45,880
Dumnezeule, este groaznic.
493
01:00:45,920 --> 01:00:47,440
Dar eu �l am pe Marcos.
494
01:00:47,480 --> 01:00:49,880
El nu pleac� niciodat� din cas�.
495
01:00:49,960 --> 01:00:52,040
El pare pu�in speriat.
496
01:00:53,360 --> 01:00:54,880
Speriat ?
497
01:00:55,040 --> 01:00:57,400
Este limpede c� lumina zilei.
498
01:00:57,520 --> 01:00:58,800
Oh, �mi pare r�u.
499
01:00:59,320 --> 01:01:00,640
Prostii.
500
01:01:00,960 --> 01:01:02,800
Eu �l cunosc pe Marcos.
501
01:01:03,040 --> 01:01:04,320
�tiu foarte bine cine este.
502
01:01:05,640 --> 01:01:09,120
�l cunosc mai bine dec�t oricine
altcineva cu vederea perfect�.
503
01:01:11,360 --> 01:01:13,120
- Rud�.
- Da ?
504
01:01:13,280 --> 01:01:14,840
Opre�te muzica c�nd pleci.
505
01:01:15,240 --> 01:01:16,960
Da, doamn�, cum dori�i.
506
01:01:21,840 --> 01:01:25,040
Prostu�ule, ai nimerit �n cel
mai r�u loc de pe lumea asta.
507
01:01:28,680 --> 01:01:30,000
Marcos.
508
01:01:30,280 --> 01:01:31,600
Da, Rud� ?
509
01:01:31,760 --> 01:01:33,040
Vrei s�-�i aduc cafeaua ?
510
01:01:33,680 --> 01:01:35,840
Nu, am s� vin eu imediat.
511
01:02:04,920 --> 01:02:06,240
- Rud�.
- Da ?
512
01:02:06,640 --> 01:02:09,560
- �tii ce este un c�lu� de iarb� ?
- Un c�lu� de iarb� ?
513
01:02:10,360 --> 01:02:12,760
- Oh, insectele alea ur�te.
- Ur�te ?
514
01:02:12,920 --> 01:02:14,520
Eu a�a cred.
515
01:02:14,560 --> 01:02:17,160
C�lu�ul de iarb� face
parte din familia Acrididae.
516
01:02:17,680 --> 01:02:20,040
Este o insect� coleopter�
cu ni�te antene scurte.
517
01:02:20,440 --> 01:02:22,640
O spui de parc� ar fii ceva important.
518
01:02:23,000 --> 01:02:25,200
Da, este foarte important.
519
01:02:25,440 --> 01:02:27,240
Chestiile alea micu�e ?
520
01:02:27,400 --> 01:02:28,720
Chiar a�a...
521
01:02:30,080 --> 01:02:31,760
Sunt nesemnificative.
522
01:02:32,560 --> 01:02:33,880
Dar �mpreun�...
523
01:02:34,680 --> 01:02:36,560
Imagineaz�-�i o mul�ime
de c�lu�i de iarb�.
524
01:02:38,160 --> 01:02:39,440
C�teva milioane...
525
01:02:40,280 --> 01:02:42,760
Posed� o imens� for�a destructiv�.
526
01:02:43,440 --> 01:02:45,160
Eu nu am v�zut asta niciodat�.
527
01:02:52,120 --> 01:02:54,920
Dac� nu ai v�zut asta, atunci
�nseamn� c� nu exist� pentru tine.
528
01:02:54,960 --> 01:02:56,800
Asta este avantajul
de a fii o fiin�� uman�.
529
01:02:56,840 --> 01:03:00,640
A�a este. la fel c� r�zboaiele
acelea care sunt departe de noi.
530
01:03:00,680 --> 01:03:02,080
Ai �n�eles bine.
531
01:03:02,120 --> 01:03:04,280
Nimic din toate astea
nu are s� se �nt�mple aici.
532
01:03:04,920 --> 01:03:06,840
Fericit este cel sarah cu duhul.
533
01:03:07,080 --> 01:03:09,160
Ce, vrei s� spui c� sunt proast� ?
534
01:03:10,960 --> 01:03:12,240
Poate...
535
01:03:12,640 --> 01:03:13,960
Doar �n necuno�tin�� de cauz�.
536
01:03:14,440 --> 01:03:16,280
Dar asta este de asemenea
o form� de prostie.
537
01:03:16,320 --> 01:03:17,600
Poate c� da.
538
01:03:17,680 --> 01:03:21,600
Dar am �i eu temerile mele f�r� s�-mi
fac griji despre problemele altor oameni.
539
01:03:24,400 --> 01:03:27,200
Cu to�ii avem temerile noastre.
540
01:03:27,920 --> 01:03:30,800
Dar cele mai importante
sunt temerile colective.
541
01:03:31,080 --> 01:03:33,520
Unde vrei s� ajungi cu asta ?
Eu nu �n�eleg.
542
01:03:34,080 --> 01:03:36,880
Dincolo de temeri, de
propriile mele temeri.
543
01:03:37,080 --> 01:03:38,920
Nu, eu nu pot s� cred asta.
544
01:03:39,360 --> 01:03:41,880
Tu tr�ie�ti �n aceast�
cas� lini�tit� �i fericit�.
545
01:03:42,640 --> 01:03:44,320
Abia dac� ie�i pe afar�.
546
01:03:44,920 --> 01:03:48,320
�i �n afar� de asta, nu toat� lumea
are un �nger p�zitor de partea ei.
547
01:03:48,880 --> 01:03:50,200
Sau un demon.
548
01:03:52,480 --> 01:03:53,760
Ce vrei s� spui ?
549
01:03:54,800 --> 01:03:56,480
Pentru tine, Diana este femeia perfect� ?
550
01:03:57,040 --> 01:03:59,800
Mai cuno�ti pe cineva cu un
spirit at�t de puternic �i de bun ?
551
01:04:00,800 --> 01:04:04,600
Ea nu se pl�nge niciodat�. Mereu
�ncearc� s�-i fac� pe ceilal�i ferici�i.
552
01:04:05,000 --> 01:04:07,520
�i eu ?
Eu sunt fericit, Rud� ?
553
01:04:07,920 --> 01:04:09,240
Nu e�ti ?
554
01:04:10,520 --> 01:04:14,160
Departe de r�ut��ile lumii al�turi de
o femeie frumoas� care te iube�te.
555
01:04:15,080 --> 01:04:16,400
Atunci ce este cu tine ?
556
01:04:19,240 --> 01:04:21,040
Sunt un s�rman c�lu� de iarb� captiv.
557
01:04:35,480 --> 01:04:37,320
Aici erai.
558
01:04:38,160 --> 01:04:40,080
E�ti at�t de
frumoas�, �tii asta ?
559
01:04:40,640 --> 01:04:42,920
Ar putea s� existe
dragoste �ntre noi.
560
01:04:46,040 --> 01:04:47,960
Dac� ai fii mereu oarb�.
561
01:04:49,080 --> 01:04:51,400
Dar cu blestematele astea de oglinzi...
562
01:04:52,200 --> 01:04:55,720
Ace�ti ochi ai �ntunericului
care �i-au fost d�rui�i de c�tre diavol.
563
01:04:57,360 --> 01:04:59,520
�ntr-o bun� zi se vor sparge.
564
01:04:59,960 --> 01:05:02,280
�i te vor elibera din ghearele mor�ii...
565
01:05:02,520 --> 01:05:04,880
Pentru c� tot ce este acolo �n oglind�...
566
01:05:05,680 --> 01:05:07,160
Este mort.
567
01:05:08,280 --> 01:05:11,400
Exist� doar �ntr-un
scurt moment de reflec�ie.
568
01:05:41,840 --> 01:05:43,640
�tii c� totul s-a schimbat ?
569
01:05:44,960 --> 01:05:47,200
Ai ajuns aici din neglijen��.
570
01:05:48,080 --> 01:05:49,360
Marcos.
571
01:05:52,080 --> 01:05:53,400
Am s� m� �ntorc �n cur�nd.
572
01:05:53,640 --> 01:05:54,960
Nu o s� dureze mult.
573
01:05:55,480 --> 01:05:56,800
Nu mai este vreme.
574
01:05:57,360 --> 01:05:58,640
Marcos.
575
01:05:59,960 --> 01:06:01,280
Este ast�zi...
576
01:06:02,040 --> 01:06:03,560
Trebuie s� fie ast�zi.
577
01:06:03,600 --> 01:06:04,960
Marcos !
578
01:06:06,400 --> 01:06:07,680
- Acum ?
- Chiar acum.
579
01:06:09,520 --> 01:06:10,800
La ordinele tale.
580
01:06:11,040 --> 01:06:13,080
Mereu la ordinele tale.
581
01:06:45,040 --> 01:06:46,440
Rud�.
582
01:06:47,080 --> 01:06:49,160
Domni�oara Diana, unde sunte�i ?
583
01:06:49,280 --> 01:06:52,760
- L-ai v�zut pe Marcos ?
- Nu este �n camera ta ?
584
01:06:53,600 --> 01:06:55,160
Aici ?
585
01:07:03,800 --> 01:07:05,920
- Ai fost aici ?
- Pentru o vreme.
586
01:07:06,400 --> 01:07:09,040
- De ce te-ai ascuns ?
- Nu a fost nimic, doar un joc.
587
01:07:09,360 --> 01:07:10,760
Nu !
588
01:07:10,840 --> 01:07:13,800
Te-ai ascuns pentru c� ai g�nduri perverse.
589
01:07:14,360 --> 01:07:16,960
- Perverse ?
- Da, ai inten�ii rele.
590
01:07:17,120 --> 01:07:20,800
- Chiar a�a ?
- Dar nu ai putea s� faci nimic.
591
01:07:21,720 --> 01:07:24,640
Tu e�ti mult prea slab, Marcos.
592
01:07:25,080 --> 01:07:29,760
Ca s� fac� r�u, puterea unui om
nu se afla �n mu�chi, ci �n sufletul s�u.
593
01:07:30,160 --> 01:07:32,520
Vorbe�ti ca o vr�jitoare.
594
01:07:33,480 --> 01:07:36,880
- Tu ai sufletul unei victime.
- Nu te �n�eleg.
595
01:07:37,120 --> 01:07:40,080
Dar tu sim�i asta, Marcos.
596
01:07:40,480 --> 01:07:42,080
Tu sim�i asta.
597
01:07:43,280 --> 01:07:45,000
Opre�te muzica.
598
01:08:14,320 --> 01:08:16,360
- Marcos.
- Da ?
599
01:08:16,520 --> 01:08:17,880
- Vino aici.
- De ce ?
600
01:08:18,600 --> 01:08:19,920
Pentru tot...
601
01:08:39,360 --> 01:08:41,000
Ce mai a�tep�i ?
602
01:08:42,320 --> 01:08:43,640
Haide.
603
01:08:44,680 --> 01:08:46,880
Scoate-mi hainele.
604
01:14:07,880 --> 01:14:10,160
- Ce a fost asta ?
- Un c�lu� de iarb�.
605
01:14:10,200 --> 01:14:12,280
Am f�cut dragoste cu un c�lu� de iarb� ?
606
01:14:12,440 --> 01:14:14,640
A�a este, dar totul a mers r�u.
607
01:14:15,040 --> 01:14:16,520
Ce a mers r�u ?
608
01:14:17,240 --> 01:14:19,480
Am vrut s�-�i provoc dezgust �i team�.
609
01:14:19,800 --> 01:14:21,120
Dar mi-a oferit pl�cere.
610
01:14:22,800 --> 01:14:25,560
Cea mai mare pl�cere din via�a mea.
611
01:14:41,360 --> 01:14:43,400
- Nu.
- De ce nu ?
612
01:14:44,280 --> 01:14:46,160
Tu m-ai chemat, a�a c� �ntotdeauna.
613
01:14:46,960 --> 01:14:49,240
Fac ceea ce fac mereu.
614
01:14:50,960 --> 01:14:52,360
Nimic nu mai este la fel.
615
01:14:53,920 --> 01:14:55,240
Nu mai conteaz�.
616
01:14:55,280 --> 01:14:56,560
C�lu�ul de iarb�...
617
01:14:57,520 --> 01:14:59,560
D�-mi c�lu�ul de iarb� �i pleac� de aici.
618
01:15:07,880 --> 01:15:09,480
Este �n acest borcan.
619
01:15:13,880 --> 01:15:15,200
Pleac� de aici.
620
01:15:15,480 --> 01:15:16,760
Nu m� mai dore�ti ?
621
01:15:23,200 --> 01:15:24,520
Las�-m� singur�.
622
01:15:25,520 --> 01:15:26,920
Nu mai am nevoie de tine.
623
01:15:36,560 --> 01:15:37,880
Asta a fost �ocant.
624
01:15:39,760 --> 01:15:41,040
Nu ai �tiut ?
625
01:15:41,840 --> 01:15:44,720
�tiam c� voi doi v� culca�i �mpreun�.
626
01:15:45,560 --> 01:15:48,120
Dar, Dumnezeule, s� faci una ca asta...
627
01:15:49,440 --> 01:15:51,480
S� faci a�a ceva cu o g�nganie ur�t�.
628
01:15:51,920 --> 01:15:53,240
Nu.
629
01:15:53,720 --> 01:15:55,240
La �nceput, a fost gre�eala mea dar...
630
01:15:56,520 --> 01:15:59,920
- Ce a fost �n capul t�u ?
- Am �nv��at, Rud�.
631
01:16:01,000 --> 01:16:04,240
�n sf�r�it am �nv��at.
El e cel care mi-a ar�tat calea.
632
01:16:04,360 --> 01:16:05,680
Ajunge cu nebunia asta.
633
01:16:07,840 --> 01:16:09,840
�i eu lucrez aici, cred
c� o s�-mi pierd min�ile.
634
01:16:10,880 --> 01:16:13,520
- Pe m�ine.
- Ne vedem m�ine...
635
01:16:15,080 --> 01:16:16,400
Sau niciodat�.
636
01:16:33,440 --> 01:16:34,760
Nu ai s� m� mai �ii aici...
637
01:16:35,960 --> 01:16:37,360
Nici m�car cu oglinzile tale...
638
01:16:38,280 --> 01:16:40,120
Sau cu to�i demonii dinl�untrul lor.
639
01:16:41,840 --> 01:16:43,160
M-ai auzit ?
640
01:16:44,200 --> 01:16:45,600
C�lu�ul de iarb� mi-a ar�tat calea.
641
01:16:46,680 --> 01:16:48,000
Este o bucl�...
642
01:16:48,480 --> 01:16:52,080
Lung�, sigur� �i puternic�.
643
01:16:52,640 --> 01:16:53,920
Nu ai s� m� mai �ii prizonier.
644
01:16:54,960 --> 01:16:57,760
Nu o s� mai po�i s�
m� vezi sau s� m� auzi.
645
01:17:05,360 --> 01:17:07,720
E�ti un idiot.
646
01:17:08,200 --> 01:17:10,160
Nu ai s� p�r�se�ti niciodat� aceast� cas�.
647
01:17:24,840 --> 01:17:26,920
Am aflat, acum este r�ndul meu.
648
01:18:38,400 --> 01:18:40,360
Canalie !
649
01:18:41,120 --> 01:18:43,080
Tic�losule !
650
01:18:46,520 --> 01:18:48,400
Prostul naibii !
651
01:21:05,560 --> 01:21:09,640
SF�R�IT
48474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.