All language subtitles for Passenger.S01E01.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,763 --> 00:00:23,803 LIGHT BUZZES 2 00:00:43,163 --> 00:00:44,803 BRAKES CREAK 3 00:00:46,203 --> 00:00:49,363 LIGHT BUZZES, BUZZING DIES 4 00:00:50,643 --> 00:00:52,283 CRASH 5 00:00:55,323 --> 00:00:56,563 GRUNTS 6 00:01:01,043 --> 00:01:02,283 GRUNTS 7 00:01:44,083 --> 00:01:46,963 There you go. Ta. 8 00:01:49,843 --> 00:01:52,443 Can I get another one, please, Mike? All right. 9 00:01:52,443 --> 00:01:54,923 Er... blackcurrant. No worries. 10 00:01:54,923 --> 00:01:56,323 Cheers. 11 00:01:56,323 --> 00:01:59,723 They still protesting? Every day. 12 00:02:03,603 --> 00:02:05,243 Don't know what war is. 13 00:02:06,563 --> 00:02:08,363 Thank you. You all right, guys? 14 00:02:09,403 --> 00:02:11,123 Shit's sake, Lil. Mum know you're here? 15 00:02:11,123 --> 00:02:14,203 Can do what I want. You're 15, so not really. 16 00:02:14,203 --> 00:02:15,923 Hi, Mehmet. You all right? 17 00:02:15,923 --> 00:02:17,763 I'm all right, yeah. 18 00:02:17,763 --> 00:02:20,043 Mum's lipstick, that? You on the whisky, Mem? 19 00:02:20,043 --> 00:02:21,243 "You on the whisky, Mem?" 20 00:02:21,243 --> 00:02:23,323 He's, like, five years older, it's embarrassing. 21 00:02:23,323 --> 00:02:25,123 Shove it up your arse. Shove it up your arse. 22 00:02:25,123 --> 00:02:27,043 Where's John? Go home, Lil. 23 00:02:27,043 --> 00:02:28,243 LIL SNORTS Is that juice? 24 00:02:28,243 --> 00:02:29,923 Well, yeah, I'm driving, so... 25 00:02:29,923 --> 00:02:33,363 Er, home, I said! Cadge a lift? 26 00:02:33,363 --> 00:02:36,243 Mm... No. Such a dick, you know that? 27 00:02:36,243 --> 00:02:37,963 You're such a dick. Piss off, Katie. 28 00:02:37,963 --> 00:02:40,003 Piss off yourself. 29 00:02:40,003 --> 00:02:41,803 "You're a dick." "You're a dick." 30 00:02:41,803 --> 00:02:42,883 "You're a dick." Oh! 31 00:02:42,883 --> 00:02:44,243 Oh! SHE LAUGHS 32 00:02:44,243 --> 00:02:46,403 Come here, right, I've got it, I've got it. You ready? 33 00:02:46,403 --> 00:02:47,923 SHE EXHALES 34 00:02:47,923 --> 00:02:50,563 Oh! Took you about five years, that. 35 00:02:50,563 --> 00:02:52,403 SHE LAUGHS Watch this, watch this. 36 00:02:54,163 --> 00:02:55,803 Oh! Mem! 37 00:02:55,803 --> 00:02:58,683 Oh! What are you doing? So sorry, Mike. 38 00:02:58,683 --> 00:03:00,203 Use this. Sorry, Mike. 39 00:03:00,203 --> 00:03:02,083 I didn't mean it. Such an idiot. 40 00:03:02,083 --> 00:03:04,043 THEY LAUGH Stop. 41 00:03:06,283 --> 00:03:08,683 Why are you such a lightweight? 42 00:03:11,283 --> 00:03:12,723 What's your fucking deal? 43 00:03:14,003 --> 00:03:16,883 Every Friday, five pints in and you start swinging. 44 00:03:16,883 --> 00:03:18,123 I only clipped him. 45 00:03:18,123 --> 00:03:21,243 He's your best mate, John! Oh, is he? Is he? 46 00:03:21,243 --> 00:03:24,563 Why's he tapping you up, then, hmm? We were literally just chatting. 47 00:03:24,563 --> 00:03:25,643 About what? 48 00:03:25,643 --> 00:03:27,803 Ah, you ask this every fucking Friday. 49 00:03:27,803 --> 00:03:31,123 You're my girlfriend, Katie, yeah? He don't just get to say shit. 50 00:03:31,123 --> 00:03:32,203 Leave us alone, John. 51 00:03:32,203 --> 00:03:33,923 You've always wanted her, haven't you? 52 00:03:33,923 --> 00:03:36,563 He didn't say owt. Leave him! Oh, my God, Mem. 53 00:03:36,563 --> 00:03:38,483 She's my girl. Yeah? 54 00:03:38,483 --> 00:03:40,563 If you touch her, I'll snap your neck. 55 00:03:40,563 --> 00:03:43,043 Oh, grow up, John. Stay back! 56 00:03:43,043 --> 00:03:46,083 Nah, come on, let the big man out! Just leave him alone, John. 57 00:03:46,083 --> 00:03:47,763 Let's go! 58 00:03:47,763 --> 00:03:49,203 You hear me? 59 00:03:49,203 --> 00:03:51,123 I will kill you! 60 00:04:17,363 --> 00:04:20,283 'CAR RADIO: Dogs were yapping, terrified. 61 00:04:20,283 --> 00:04:23,643 'The wind hissing through the door lock, 62 00:04:23,643 --> 00:04:26,963 'and he just stood there on the other side of the glass - 63 00:04:26,963 --> 00:04:29,923 'face peering in, sickly, hollowed eyes 64 00:04:29,923 --> 00:04:32,403 'that crawled inside your soul. 65 00:04:32,403 --> 00:04:36,483 'Only nine I was, but I knew that it was him. 66 00:04:36,483 --> 00:04:39,603 'By "him", I mean the Devil.' 67 00:04:39,603 --> 00:04:41,003 SHE SCREAMS 68 00:04:44,163 --> 00:04:46,883 BREATHES HEAVILY 69 00:04:49,043 --> 00:04:50,923 Mem? Mehmet? 70 00:05:17,083 --> 00:05:18,123 DISTANT RATTLING 71 00:05:28,163 --> 00:05:30,643 KNOCKS 72 00:05:38,363 --> 00:05:42,443 We're... ready for you now. 73 00:06:36,323 --> 00:06:37,683 GASPS 74 00:06:44,723 --> 00:06:45,883 SHUFFLING 75 00:07:07,723 --> 00:07:09,563 DISTANT SCREECH, SHE GASPS 76 00:07:09,563 --> 00:07:11,603 SHE PANTS 77 00:07:31,003 --> 00:07:33,003 TWIG SNAPS 78 00:07:38,963 --> 00:07:40,683 I saw you. 79 00:07:48,323 --> 00:07:50,883 DEEP GROWL 80 00:08:07,003 --> 00:08:09,043 GROWL BUILDS 81 00:08:12,723 --> 00:08:14,763 SHE SCREAMS 82 00:08:35,083 --> 00:08:37,123 RADIO: 'Morning, beauties. Gemma here. 83 00:08:37,123 --> 00:08:39,243 'With you till lunch, guiding you through. 84 00:08:39,243 --> 00:08:40,683 'Now, not sure you've noticed, 85 00:08:40,683 --> 00:08:42,963 'but we've had another ten tonne of snow in the night. 86 00:08:42,963 --> 00:08:45,283 'I know, I know, it's tedious, in't it? 87 00:08:45,283 --> 00:08:47,163 'We've had two glorious weeks of spring, 88 00:08:47,163 --> 00:08:49,123 'and now it's gone all Billy Baltic again. 89 00:08:49,123 --> 00:08:51,883 'The weirdness of it. It's weird, isn't it? 90 00:08:51,883 --> 00:08:53,523 'Properly faffs with my chakras. 91 00:08:53,523 --> 00:08:57,563 'And we've got a frozen lake 20 weeks of the year. 92 00:08:57,563 --> 00:09:00,763 'Hard as concrete, you can literally skate across it in June. 93 00:09:00,763 --> 00:09:04,323 'Now, that's not normal, surely. But here's the other odd thing. 94 00:09:04,323 --> 00:09:07,323 'Have you noticed in Chadder how the snow never sticks? 95 00:09:07,323 --> 00:09:09,363 'It does in the forest, it does in Doffston.' 96 00:09:28,883 --> 00:09:32,443 Fiver going in, Tone. Where've you got me? 97 00:09:32,443 --> 00:09:34,523 Last. Again? 98 00:09:34,523 --> 00:09:37,283 Been here five year. Been here fifty-five. 99 00:09:38,323 --> 00:09:39,363 Bully for you. 100 00:09:40,643 --> 00:09:43,203 Rather go in t'middle? Rather go first. 101 00:09:43,203 --> 00:09:47,203 Ha! You'll be against Jacob. Jakub? Fine with that. 102 00:09:48,643 --> 00:09:52,123 Carve you like butter. Got a glass chin, has Jakub. 103 00:09:52,123 --> 00:09:53,883 I'll drop him like second-year German. 104 00:09:53,883 --> 00:09:56,723 And then, I'm coming after you, Tony. 105 00:09:56,723 --> 00:09:59,003 Quite like to pop you back in your box. 106 00:10:00,763 --> 00:10:03,723 You know, life is a wonderful thing, Tony. 107 00:10:03,723 --> 00:10:05,083 You should tell that to your face. 108 00:10:07,363 --> 00:10:09,083 SHE SCOFFS 109 00:10:18,843 --> 00:10:22,243 CROWD: Frack off! Frack off! Get out and stay out! 110 00:10:22,243 --> 00:10:24,883 Frack off! Frack off! Frack off! Frack off! Frack off! Frack off! 111 00:10:24,883 --> 00:10:28,563 THEY YELL Frack off! Frack off! 112 00:10:28,563 --> 00:10:32,123 Frack off! Frack off! Frack off! No more fracking! 113 00:10:32,123 --> 00:10:36,163 THEY CONTINUE TO YELL Frack off! Frack off! 114 00:10:36,163 --> 00:10:38,563 You're killing the planet! Murderers! 115 00:10:38,563 --> 00:10:41,403 VOICEMAIL: 'Hi, it's DI Ajunwa. Leave a message.' 116 00:10:41,403 --> 00:10:43,483 Riya. It's happened again. 117 00:10:43,483 --> 00:10:46,203 I keep saying, I need one of you down here. 118 00:10:46,203 --> 00:10:47,723 I need protection. 119 00:10:58,123 --> 00:11:01,523 I had 20 quid riding on you, you big Polish freak. 120 00:11:01,523 --> 00:11:04,403 Big Polish freak who's the best mechanic in Lancashire. 121 00:11:04,403 --> 00:11:06,523 What is it again you do, Tony, what's your skill? 122 00:11:06,523 --> 00:11:10,403 I'm a good kisser. Oh, you can practise on me arse. 123 00:11:10,403 --> 00:11:13,643 I did school you out there, though, didn't I, kidder? Shut up. 124 00:11:13,643 --> 00:11:17,043 You know, you punch like a hamster. Genuinely. 125 00:11:17,043 --> 00:11:19,443 All I could feel were these soft paws all over me. 126 00:11:21,043 --> 00:11:24,483 You seen that cheek? On the house, that one. As if. 127 00:11:24,483 --> 00:11:27,283 Next time, I'll put you to sleep, sausage, 128 00:11:27,283 --> 00:11:28,763 in a little bed of hay. 129 00:11:28,763 --> 00:11:31,763 You've got a big mouth. And you've got a big head. 130 00:11:31,763 --> 00:11:34,923 A big, fluffy hamster head. SHE LAUGHS 131 00:11:36,403 --> 00:11:39,163 Oi, Riya! Er, don't "oi" me. 132 00:11:39,163 --> 00:11:41,283 Bit of respect, I could put you behind bars. 133 00:11:41,283 --> 00:11:43,443 Conversation's not finished! 134 00:11:43,443 --> 00:11:44,523 LIGHTER IGNITES 135 00:11:48,163 --> 00:11:53,283 # Happy birthday to you Happy birthday to you... # 136 00:11:53,283 --> 00:11:55,523 What flavour? Pistachio. 137 00:11:55,523 --> 00:11:58,203 Happy birthday to you. Thanks. 138 00:12:01,603 --> 00:12:03,483 Do you want a bite? I'm vegan. 139 00:12:03,483 --> 00:12:04,563 Yeah, but it's a Saturday. 140 00:12:04,563 --> 00:12:06,563 You've got to have a sausage sarnie on a Saturday. 141 00:12:07,763 --> 00:12:08,803 No, ta. 142 00:12:08,803 --> 00:12:10,843 Ah, you were bloody tempted! I bloody well wasn't. 143 00:12:10,843 --> 00:12:12,003 MOUTH FULL: Yeah, you were. 144 00:12:12,003 --> 00:12:13,283 DOOR OPENS AND CLOSES Morning! 145 00:12:13,283 --> 00:12:15,483 Are you all right, boss? You all right? 146 00:12:15,483 --> 00:12:17,723 You've taken a few knocks this morning, boss? 147 00:12:17,723 --> 00:12:20,403 Take a few knocks every day, Nish, one way or another. 148 00:12:20,403 --> 00:12:24,043 Eh, happy 40th, boss. Er, less of the 40th. 149 00:12:24,043 --> 00:12:26,483 What's going on with the weather? Snowmageddon. 150 00:12:26,483 --> 00:12:28,483 It's called a Polar Continental Air Mass. 151 00:12:28,483 --> 00:12:32,123 Oo-wee, you've got a degree. Seen Doffston, boss? No. 152 00:12:32,123 --> 00:12:34,563 They're skiing up at Doffston. They've had 50 inches. 153 00:12:34,563 --> 00:12:38,043 I doubt they've had 50 inches, Nish. They're only two miles up the road, 154 00:12:38,043 --> 00:12:40,123 but you watch, it will have all melted by lunchtime. 155 00:12:40,123 --> 00:12:43,323 You know what's actually causing these changes, Nish? You. People. 156 00:12:43,323 --> 00:12:44,923 I mean, they reckon that parts of London 157 00:12:44,923 --> 00:12:46,803 might be underwater by the end of the century. 158 00:12:46,803 --> 00:12:48,323 Fine by me. 159 00:12:48,323 --> 00:12:50,123 Er, have you ever been to London, Nish? 160 00:12:50,123 --> 00:12:51,603 Why would I spend half a day on a train 161 00:12:51,603 --> 00:12:53,443 to see a bunch of people I don't even know? 162 00:12:53,443 --> 00:12:54,803 Why you in on your birthday, boss? 163 00:12:54,803 --> 00:12:56,563 Oh, yeah, I'll have a brew if you're making. 164 00:12:56,563 --> 00:12:57,763 Er, three sugars, please. 165 00:13:00,003 --> 00:13:03,683 So, any progress with cat with a cough? 166 00:13:03,683 --> 00:13:05,203 Oh, yeah, erm, Ali, you... 167 00:13:05,203 --> 00:13:08,123 I spoke to the owner, she reckons it's fracking related. 168 00:13:08,123 --> 00:13:09,323 It's a fucking fur ball. 169 00:13:09,323 --> 00:13:11,243 Says it's gas in the air that's causing it. 170 00:13:11,243 --> 00:13:12,483 What about the stolen ladder? 171 00:13:12,483 --> 00:13:14,803 Oh, right. Fallen in the gap between the two fences. 172 00:13:14,803 --> 00:13:17,243 So it was there all along? There all along. 173 00:13:17,243 --> 00:13:19,323 I mean, he was pretty annoyed at himself, to be fair. 174 00:13:19,323 --> 00:13:21,763 DOOR OPENS Morning! Good to see you, boss. 175 00:13:21,763 --> 00:13:25,363 Morning, peeps. How we all diddling? Busy, busy? 176 00:13:25,363 --> 00:13:28,083 Missing ladder is resolved. Good, good. 177 00:13:28,083 --> 00:13:32,603 Cat with a cough, ongoing. Oh, I'm sensing attitude. 178 00:13:32,603 --> 00:13:35,963 Oh, yeah. You're sensing right. Because? 179 00:13:35,963 --> 00:13:38,323 Why does all the juicy stuff go to Manchester? 180 00:13:38,323 --> 00:13:39,603 We need you on local. 181 00:13:39,603 --> 00:13:43,043 Er, cat with a cough? I was in the Met for ten years. 182 00:13:43,043 --> 00:13:44,803 Well, I'll send you back there if you like. 183 00:13:44,803 --> 00:13:45,843 I just don't understand. 184 00:13:45,843 --> 00:13:48,403 When there's a big case, why can't I get anywhere near it? 185 00:13:48,403 --> 00:13:50,323 Cartel's a big job. Needs resources. 186 00:13:50,323 --> 00:13:52,603 What about the missing Swedish girl, Nina Karlsson? 187 00:13:52,603 --> 00:13:54,843 I could do that. Closed. 188 00:13:54,843 --> 00:13:57,403 Spotted a day or two ago. Well, spotted where? 189 00:13:57,403 --> 00:13:59,883 Nish, you read the report. Where was it again, love? 190 00:13:59,883 --> 00:14:02,323 Er, thingy. Er, helpful. 191 00:14:02,323 --> 00:14:04,603 Didsbury. Didsbury, yeah. 192 00:14:04,603 --> 00:14:08,283 So, what, that's that? That is that, yeah. 193 00:14:08,283 --> 00:14:09,923 Any news on the missing bin? 194 00:14:09,923 --> 00:14:11,083 Called her yesterday. 195 00:14:11,083 --> 00:14:14,043 It were the red, not the black. Right. 196 00:14:14,043 --> 00:14:15,323 FAKING COUGH: Bumlick. 197 00:14:15,323 --> 00:14:17,523 Er, Probationary Constable. What are you again? 198 00:14:17,523 --> 00:14:18,963 A legend. You know what? 199 00:14:18,963 --> 00:14:23,163 Since you're doing missing bin chat, I think I'll pop out, yeah. 200 00:14:23,163 --> 00:14:25,283 Lob myself in front of oncoming traffic. 201 00:14:25,283 --> 00:14:26,363 HE CHUCKLES 202 00:14:28,203 --> 00:14:31,443 There was one other thing. What, Linda? 203 00:14:33,283 --> 00:14:34,803 Eddie Wells is getting out. 204 00:14:35,843 --> 00:14:37,723 What, when? Today. 205 00:14:39,443 --> 00:14:42,803 What... He's meant to do ten year, he's only done five. 206 00:14:42,803 --> 00:14:45,763 Good behaviour, overcrowding, don't know the reason. 207 00:14:45,763 --> 00:14:47,363 Point is, he's out. 208 00:14:49,843 --> 00:14:51,203 You all right? 209 00:14:53,283 --> 00:14:55,603 Takes a sick mind to do what he did. 210 00:14:55,603 --> 00:14:58,403 Chances are, after being inside for five years, he's worse. 211 00:14:59,963 --> 00:15:03,043 You might want to give Jim an heads up. 212 00:15:03,043 --> 00:15:04,443 SIGHING: Oh, yeah, God. 213 00:15:06,003 --> 00:15:07,483 Does his family know? 214 00:15:08,803 --> 00:15:11,123 GASP, GIGGLING 215 00:15:11,123 --> 00:15:13,923 You little shit! 216 00:15:13,923 --> 00:15:15,963 It's what you do to me when I sleep in. 217 00:15:15,963 --> 00:15:18,643 Pass me t'towel, pass me t'towel! All right, calm down. 218 00:15:18,643 --> 00:15:20,923 God! JOANNE GASPS 219 00:15:20,923 --> 00:15:21,963 MATILDA GIGGLES 220 00:15:21,963 --> 00:15:25,003 Err, don't forget, I've got the girls coming round tonight. 221 00:15:25,003 --> 00:15:28,203 Waitress duty, I know. I'll give you a fiver for it. 222 00:15:28,203 --> 00:15:31,523 No, you won't. No, I won't. 223 00:15:31,523 --> 00:15:33,323 Go and pour water over your sister's face. 224 00:15:33,323 --> 00:15:35,723 I already tried. Her door locked? 225 00:15:35,723 --> 00:15:39,603 No, her bed's empty. It better bloody not be. 226 00:15:41,403 --> 00:15:42,803 I need my car! 227 00:16:16,323 --> 00:16:19,723 Visitors again last night, another mannequin, another noose. 228 00:16:20,843 --> 00:16:24,203 I'm tired of fighting this on my own. 229 00:16:24,203 --> 00:16:27,203 I'm sorry, Jim, I... It'll be Mehmet, again. 230 00:16:27,203 --> 00:16:28,803 You know, he's actually a decent lad... 231 00:16:28,803 --> 00:16:30,923 Oh, well, he seems it. HE FILLS KETTLE 232 00:16:30,923 --> 00:16:33,123 Last week, he was throwing glass bottles. 233 00:16:33,123 --> 00:16:35,043 This week, it's nooses. Tea? 234 00:16:35,043 --> 00:16:36,163 If you're making... 235 00:16:38,243 --> 00:16:41,203 Look, Jim, I wanted to... 236 00:16:41,203 --> 00:16:43,203 Oh! Er, almost forgot. 237 00:16:48,083 --> 00:16:49,683 Happy 40. 238 00:16:49,683 --> 00:16:52,883 Oh. An egg? 239 00:16:52,883 --> 00:16:55,523 An orb. From South America. 240 00:16:55,523 --> 00:17:00,323 They call it Furacao. Er, literally, "Scarer Of Evil". 241 00:17:00,323 --> 00:17:01,723 All right, Indiana. 242 00:17:01,723 --> 00:17:04,243 Centuries ago, the villagers used to use these things 243 00:17:04,243 --> 00:17:05,963 to scare the Lizard Man - 244 00:17:05,963 --> 00:17:08,563 you know, some dark presence that came in the night. 245 00:17:08,563 --> 00:17:10,843 Could you not have just got me some vouchers? 246 00:17:10,843 --> 00:17:13,043 Nowadays, it's used to ward off evil spirits. 247 00:17:13,043 --> 00:17:17,123 Pop it in your pocket. Never know what's round the corner. 248 00:17:18,803 --> 00:17:22,203 Well, that is what I wanted to talk to you about, Jim. 249 00:17:25,843 --> 00:17:27,843 Eddie Wells is getting out early. 250 00:17:32,123 --> 00:17:34,683 What? When? 251 00:17:36,843 --> 00:17:40,203 Today. SOFTLY: No, no, that isn't right. 252 00:17:40,203 --> 00:17:41,243 No, it's not... 253 00:17:41,243 --> 00:17:43,683 LOUDLY: No, no, no, no, that can't be right! 254 00:17:43,683 --> 00:17:45,723 Ten years, they said. 255 00:17:48,843 --> 00:17:50,803 You tell them they made a mistake. 256 00:17:50,803 --> 00:17:54,203 Jim... No, a mistake, that's what it is. 257 00:17:54,203 --> 00:17:55,843 He's a fucking monster! HE SLAMS CABINET 258 00:17:55,843 --> 00:17:57,963 You tell them that, you tell them... 259 00:17:59,243 --> 00:18:04,723 ..what he did to me. Jim. 260 00:18:04,723 --> 00:18:08,923 Five years I have bled into that bed every night! 261 00:18:10,843 --> 00:18:13,403 I've lost my family and he gets leniency? 262 00:18:13,403 --> 00:18:17,243 That isn't right, that isn't just! I've got your back, Jim. 263 00:18:17,243 --> 00:18:20,803 How? You're just as scared as everyone else. 264 00:18:20,803 --> 00:18:24,803 No. I'm fine. Well, you shouldn't be. 265 00:18:24,803 --> 00:18:27,123 Put a creature like that in prison, 266 00:18:27,123 --> 00:18:28,723 what do you think goes through his head? 267 00:18:28,723 --> 00:18:30,563 He'll be coming for you. 268 00:18:31,963 --> 00:18:33,443 He'll be coming for us all. 269 00:18:36,523 --> 00:18:39,403 PHONE RINGS All right, first call of the day. 270 00:18:39,403 --> 00:18:42,003 Any guesses, Ali? Er, anti-frackers. 271 00:18:42,003 --> 00:18:45,123 One for the fracking site, I like it. Lind? Potholes. 272 00:18:45,123 --> 00:18:48,323 Bloody potholes! First call of the season? Could it be? 273 00:18:48,323 --> 00:18:52,683 Do we have ourselves a pothole problem, ladies and jellyfish? 274 00:18:53,803 --> 00:18:55,043 Chadder Vale? 275 00:18:58,883 --> 00:19:00,883 HE STUTTERS Say that again? 276 00:19:15,843 --> 00:19:18,563 It's your birthday. I would've been all right, boss. 277 00:19:19,483 --> 00:19:20,603 Are you sure? 278 00:19:21,683 --> 00:19:23,083 What is that? 279 00:19:26,043 --> 00:19:28,003 Stag. CROWS CAW 280 00:19:30,283 --> 00:19:31,403 What you thinking, boss? 281 00:19:46,643 --> 00:19:50,403 I watch, like, documentaries. About what? 282 00:19:50,403 --> 00:19:53,003 Like, how to make yourself breathe like a fish, stuff like that. 283 00:19:54,003 --> 00:19:55,563 And on Planet Real? 284 00:19:55,563 --> 00:19:58,523 They've hit the stag, ditched the car... 285 00:19:59,643 --> 00:20:01,643 ..walked back? 286 00:20:01,643 --> 00:20:03,723 You're not telling me a Punto's done that. 287 00:20:03,723 --> 00:20:06,803 No, of course. What're you thinking, then? 288 00:20:06,803 --> 00:20:08,003 EXHALING: Er... 289 00:20:09,363 --> 00:20:10,523 ..wild pigs? 290 00:20:11,563 --> 00:20:14,563 I mean, pigs'll eat anything, won't they? 291 00:20:14,563 --> 00:20:15,803 Or something bigger. 292 00:20:16,963 --> 00:20:19,483 What's bigger than a bloody massive deer? 293 00:20:20,563 --> 00:20:23,003 Call the RSPCA, tell them they're a man down, 294 00:20:23,003 --> 00:20:24,483 and let's get Terry up here. 295 00:20:24,483 --> 00:20:27,563 No idea what that black liquid is. Get some samples taken. 296 00:20:30,643 --> 00:20:32,483 RADIO CRACKLES MAN: 'Everything all right?' 297 00:20:33,683 --> 00:20:35,523 We've got a stag in bits up here. 298 00:20:35,523 --> 00:20:39,083 Crikey. It's dead, properly dead. 299 00:20:40,923 --> 00:20:43,723 I always get agitated when I see dead animals. 300 00:20:43,723 --> 00:20:45,403 Some people reckon it's a sign. 301 00:20:45,403 --> 00:20:47,643 Don't catastrophise. It does me nut in. 302 00:20:47,643 --> 00:20:50,923 Now, if you had hit something head on, 303 00:20:50,923 --> 00:20:52,603 your bumper'll be buggered. 304 00:20:52,603 --> 00:20:55,163 Bumper's fine. Bumper's fine. Bonnet's not. 305 00:20:55,163 --> 00:20:57,203 It's like a tree's fallen on it. OK. 306 00:20:58,163 --> 00:21:03,083 OK, so, we are going with... tree? 307 00:21:03,083 --> 00:21:05,523 Are we heck! We've got the bigger picture to consider. 308 00:21:05,523 --> 00:21:08,003 Got to think about what has happened outside the car, 309 00:21:08,003 --> 00:21:09,683 what's happened inside. 310 00:21:09,683 --> 00:21:12,163 There's a blanket in here. Meaning what? 311 00:21:12,163 --> 00:21:14,043 Maybe they stopped for a shag. 312 00:21:14,043 --> 00:21:15,683 Rank. 313 00:21:15,683 --> 00:21:18,723 You never had a shag in the woods, Al? Have you?! 314 00:21:20,963 --> 00:21:22,683 We also can't rule out foul play. 315 00:21:22,683 --> 00:21:25,123 Two seconds ago, you were saying they stopped for a shag. 316 00:21:25,123 --> 00:21:28,203 There's blood all on the back seat, and there's some on the handle. 317 00:21:28,203 --> 00:21:30,243 Blood? W-W-What you saying? 318 00:21:30,243 --> 00:21:32,563 I don't know, I'm just expounding theories. 319 00:21:32,563 --> 00:21:34,643 I'm sure I'll have more by the end of the day. 320 00:21:34,643 --> 00:21:36,923 All right, Al, I know you're still probationary, 321 00:21:36,923 --> 00:21:38,563 but let's keep things tight. 322 00:21:38,563 --> 00:21:41,123 What's the first thing we do with an abandoned vehicle? 323 00:21:42,843 --> 00:21:45,683 Check the plate. Shit! 324 00:21:50,043 --> 00:21:51,403 Fancy a wander? CROWS CAW 325 00:21:53,003 --> 00:21:54,763 What, in there? Mm. 326 00:21:56,163 --> 00:22:00,323 Be careful, boss. Why? What good'll that do? 327 00:22:14,643 --> 00:22:17,363 PHONE BUZZES 328 00:22:17,363 --> 00:22:19,803 SIGHING: Katie, it's your mum again. 329 00:22:19,803 --> 00:22:21,643 Look, I really need the car today. 330 00:22:21,643 --> 00:22:23,723 I start work at one, and I don't wanna walk in this. 331 00:22:25,403 --> 00:22:28,043 Look, I only put you on my insurance so you could use it on and off, 332 00:22:28,043 --> 00:22:30,283 not take the piss. 333 00:22:30,283 --> 00:22:33,603 I shouldn't have to hunt you down every time. Ring me. 334 00:22:36,523 --> 00:22:38,043 GROWL 335 00:22:40,723 --> 00:22:42,043 CROWS CAW 336 00:22:44,483 --> 00:22:45,883 I've got a biscuit here. 337 00:22:48,523 --> 00:22:49,643 Quite soft. 338 00:22:52,123 --> 00:22:53,283 Quite creamy. 339 00:22:55,323 --> 00:22:57,123 Right up your street, I reckon. 340 00:22:59,163 --> 00:23:00,923 TWIG SNAPS 341 00:23:04,243 --> 00:23:06,843 DISTORTED BUZZING, SHE GASPS 342 00:23:06,843 --> 00:23:12,523 DISTORTED RINGING, SHE PANTS 343 00:23:14,683 --> 00:23:16,043 SHOUTING 344 00:23:21,003 --> 00:23:23,803 AL: Boss, Terry's here! SHE PANTS 345 00:23:33,603 --> 00:23:37,283 BREATHLESSLY: Morning, Terry. Ta for coming. 346 00:23:37,283 --> 00:23:38,683 You've dragged me all this way 347 00:23:38,683 --> 00:23:40,923 just cos you're worried about road kill? 348 00:23:40,923 --> 00:23:43,203 There are black spots around the carcass. 349 00:23:43,203 --> 00:23:45,763 Might be nothing, might be something, 350 00:23:45,763 --> 00:23:47,683 and I wanna know what it is. 351 00:23:47,683 --> 00:23:51,003 I mean, that's a fully grown stag torn into pieces. 352 00:23:51,003 --> 00:23:53,163 I'd like to know what does that. 353 00:23:54,803 --> 00:23:58,443 ALARM BUZZES 354 00:24:03,403 --> 00:24:05,003 BUZZING STOPS 355 00:24:17,323 --> 00:24:19,323 Didn't hear you get in. Were you meant to? 356 00:24:24,243 --> 00:24:25,483 Where's Katie? 357 00:24:30,763 --> 00:24:32,843 'Ey up. What can I get you? 358 00:24:32,843 --> 00:24:35,483 Er, chips, sausage, tommy 'orse, ta. 359 00:24:38,083 --> 00:24:40,843 If you're heading home, don't take the forest road. 360 00:24:40,843 --> 00:24:42,603 HE SCOFFS Why's that? 361 00:24:42,603 --> 00:24:45,123 Limbs everywhere, bits of teeth. 362 00:24:46,603 --> 00:24:49,003 What... human teeth? 363 00:24:49,003 --> 00:24:50,843 Small or large with the chips? 364 00:24:54,323 --> 00:24:56,563 A small. Morning, love. 365 00:24:57,883 --> 00:25:00,523 Mehmet about? Mehmet! 366 00:25:00,523 --> 00:25:03,803 Keep the change. Can I have a word, love? 367 00:25:10,843 --> 00:25:12,443 Anything you wanna tell me? 368 00:25:14,163 --> 00:25:16,723 There was another to-do at the frack site last night. 369 00:25:16,723 --> 00:25:19,163 Trademark you. Wasn't me. 370 00:25:19,163 --> 00:25:20,643 Mind telling me where you were? 371 00:25:22,123 --> 00:25:24,243 He was home. Fair enough. 372 00:25:26,083 --> 00:25:29,363 Well, listen, I know you've been very vocal of late. 373 00:25:29,363 --> 00:25:31,123 You like to get down there amongst them all. 374 00:25:31,123 --> 00:25:33,923 I don't mind you having a voice - that's your own business. 375 00:25:33,923 --> 00:25:36,963 But as soon as you start messing around, misbehaving, 376 00:25:36,963 --> 00:25:41,483 lobbing bottles, hanging mannequins, that's my business. 377 00:25:41,483 --> 00:25:44,443 It's reckless assault, Mehmet, and it's actionable. 378 00:25:44,443 --> 00:25:46,323 Do you know what "actionable" means? 379 00:25:46,323 --> 00:25:48,323 Means I can pop you in a cell for two year. 380 00:25:48,323 --> 00:25:52,443 No chips, no PS4, just you and your wet bed sheets. 381 00:25:54,043 --> 00:25:56,803 S'happened to your face? S'happened to yours? 382 00:25:56,803 --> 00:26:00,443 You lob owt else, anything at all, Mehmet, and it is game over. 383 00:26:01,723 --> 00:26:03,723 You're a good kid. PHONE BUZZES 384 00:26:03,723 --> 00:26:05,443 Don't turn out to be like the rest of 'em. 385 00:26:05,443 --> 00:26:08,203 Yeah? 'We have checked that plate, boss.' 386 00:26:08,203 --> 00:26:11,483 Car is registered to Joanne Wells. 387 00:26:11,483 --> 00:26:14,843 Shit, are you sure about that? 'Positive.' 388 00:26:14,843 --> 00:26:16,283 Have you checked in with Joanne? 389 00:26:18,723 --> 00:26:19,843 Can you not do it? 390 00:26:19,843 --> 00:26:21,643 'I'm the last person she wants to hear from.' 391 00:26:22,763 --> 00:26:24,123 It's a bit weird, isn't it? 392 00:26:24,123 --> 00:26:27,003 Her car's found the day her husband gets out of prison. 393 00:26:27,003 --> 00:26:29,323 'I'm sure that's just coincidence.' 394 00:26:29,323 --> 00:26:32,563 Coincidence is a bollocks, Al. Everything happens for a reason. 395 00:26:54,283 --> 00:26:56,563 Morning. WOMAN: Morning, Derek. 396 00:26:59,203 --> 00:27:01,243 Morning. WOMAN: Morning, boss! 397 00:27:11,443 --> 00:27:16,043 SHOUTING: Finally! You little beauty! 398 00:27:17,603 --> 00:27:21,283 HE CHEERS Come on, Derek. 399 00:27:21,283 --> 00:27:22,963 Come on, Derek! 400 00:27:22,963 --> 00:27:25,803 HE CHUCKLES Yes! 401 00:27:28,883 --> 00:27:30,803 BRAKES CREAK 402 00:27:49,683 --> 00:27:52,363 DISTORTED BUZZING 403 00:27:52,363 --> 00:27:56,123 BUZZING INTENSIFIES, CRUNCHING 404 00:28:01,203 --> 00:28:03,003 CHEWING, GULPING 405 00:28:03,003 --> 00:28:05,283 Mm. HE EXHALES 406 00:28:07,363 --> 00:28:10,083 Here's Moana, back from her travels. 407 00:28:10,083 --> 00:28:12,323 Good trip? Delivery go OK? 408 00:28:12,323 --> 00:28:15,483 Er... yeah... STAMMERING: ..it was all right. 409 00:28:15,483 --> 00:28:17,083 Good. 410 00:28:18,043 --> 00:28:21,163 What you having? Tater 'ash. Ah. 411 00:28:21,163 --> 00:28:23,563 Just like Mum used to give us when we'd been good. 412 00:28:23,563 --> 00:28:25,483 My mum. 413 00:28:26,443 --> 00:28:29,643 Why've you been good? Mm! 414 00:28:29,643 --> 00:28:32,003 DEREK CHUCKLES Look at this. 415 00:28:33,163 --> 00:28:35,283 Read it, Kane. DEREK CHUCKLES 416 00:28:35,283 --> 00:28:37,003 That daughter of mine not in yet? 417 00:28:37,003 --> 00:28:39,923 Er, no, not yet. I'm just saying, Jo, erm... 418 00:28:39,923 --> 00:28:44,323 Been nominated. Lancashire businessman of the year. 419 00:28:44,323 --> 00:28:45,603 Yeah... 420 00:28:51,083 --> 00:28:53,763 Katie, it's your mum. Call me! 421 00:28:59,763 --> 00:29:01,563 DIAL TONE 422 00:29:01,563 --> 00:29:06,603 DONKEY BRAYING RINGTONE 423 00:29:13,163 --> 00:29:15,403 SHE LAUGHS SOFTLY 424 00:29:23,363 --> 00:29:27,763 Erm... I-I-I been thinking, Dez... 425 00:29:27,763 --> 00:29:30,283 Oh, yeah? What've you been thinking? 426 00:29:30,283 --> 00:29:34,203 Maybe, maybe somebody else could do t'driving? 427 00:29:34,203 --> 00:29:35,363 Who? 428 00:29:36,643 --> 00:29:41,483 Kane, trust is important. 429 00:29:41,483 --> 00:29:42,883 Hm? Yeah. 430 00:29:44,403 --> 00:29:45,723 Something else? 431 00:29:47,683 --> 00:29:51,483 The alarm's playing up in t'truck. Well, what do you want me to do? 432 00:29:58,363 --> 00:30:01,403 HE CHUCKLES GLEEFULLY 433 00:30:01,403 --> 00:30:03,243 ECHOING GRUNT 434 00:30:05,243 --> 00:30:08,363 Hey, careful! GIRL GIGGLES 435 00:30:08,363 --> 00:30:11,363 Come here! GIGGLING 436 00:30:12,443 --> 00:30:13,723 CAR DOOR SLAMS 437 00:30:18,923 --> 00:30:22,203 Yeah? Is your mum in? No. 438 00:30:22,203 --> 00:30:24,203 Have you seen her today? Does it matter? 439 00:30:24,203 --> 00:30:26,523 Kinda does, yeah. Well, I don't deal with filth. 440 00:30:28,043 --> 00:30:30,003 When was the last time you heard from your dad? 441 00:30:30,003 --> 00:30:33,203 Five years ago, you put him away. So, I'd say, what, hm, five years? 442 00:30:36,043 --> 00:30:38,203 This is my number. 443 00:30:38,203 --> 00:30:41,403 When you see her, tell her we've had her car towed. 444 00:30:41,403 --> 00:30:44,763 She left it in the forest. As you do. Go on. 445 00:30:46,443 --> 00:30:48,483 I know I'm the last person she wants to speak to, 446 00:30:48,483 --> 00:30:50,723 but I just need to know she's safe. 447 00:30:51,883 --> 00:30:53,763 My mum's fine. She's at work. 448 00:30:53,763 --> 00:30:56,763 So keep your filthy fucking pig head out of my family, yeah? 449 00:31:16,243 --> 00:31:18,243 FROM INSIDE: All right, bloody hell, hang on. 450 00:31:18,243 --> 00:31:19,643 Banging like... Hiya, Vicky. 451 00:31:19,643 --> 00:31:21,003 I just need a quick word with John. 452 00:31:21,003 --> 00:31:23,323 Is this about what he did last night? 453 00:31:23,323 --> 00:31:26,963 He's playing football on t'top field. Give him hell. 454 00:31:26,963 --> 00:31:28,523 DOOR SLAMS 455 00:31:31,483 --> 00:31:34,523 YELLING 456 00:31:34,523 --> 00:31:36,123 John! 457 00:31:37,443 --> 00:31:38,763 SHOUTING: John! 458 00:31:40,483 --> 00:31:42,243 What's gone on last night? What did you do? 459 00:31:43,563 --> 00:31:46,163 Well, if she would've come back, it wouldn't have happened. 460 00:31:46,163 --> 00:31:49,483 What wouldn't have? I thought Katie was staying with you! 461 00:31:50,603 --> 00:31:53,603 Did she not come back? No. 462 00:31:53,603 --> 00:31:56,443 HE LAUGHS SOFTLY 463 00:31:56,443 --> 00:31:57,563 HE LAUGHS LOUDER 464 00:31:57,563 --> 00:32:00,243 Do you know where she is? Yeah. Where? 465 00:32:00,243 --> 00:32:01,683 I'll sort it. 466 00:32:05,683 --> 00:32:09,563 SHOUTING: Tell her I need the car! 467 00:32:09,563 --> 00:32:12,763 TYPING ON KEYBOARD, SOUNDS FROM GAME 468 00:32:15,963 --> 00:32:17,803 KNOCK ON DOOR 469 00:32:24,683 --> 00:32:28,763 I told the police that you were home last night. But you weren't. 470 00:32:28,763 --> 00:32:33,883 FROM OUTSIDE: Oi, Mehmet! Big man! 471 00:32:33,883 --> 00:32:35,923 Open the fucking window, then! 472 00:32:35,923 --> 00:32:37,803 Where is she? Who? 473 00:32:37,803 --> 00:32:40,363 Kat... You know who. 474 00:32:40,363 --> 00:32:43,083 She's not here. Right, I wanna talk to him. 475 00:32:43,083 --> 00:32:46,243 Mehmet's not home at the moment. Oh, isn't he? All right. 476 00:32:46,243 --> 00:32:48,843 Well, you let me know when he is, yeah? 477 00:32:48,843 --> 00:32:51,523 We're supposed to be fucking mates! 478 00:33:16,923 --> 00:33:20,723 SOBBING 479 00:33:20,723 --> 00:33:23,923 All right, Sue, I'm coming. You're all right. 480 00:33:23,923 --> 00:33:25,243 SOBBING CONTINUES 481 00:33:25,243 --> 00:33:29,643 Nobody's here. It's me, Sue. Riya. 482 00:33:29,643 --> 00:33:32,203 GASPING: I thought you'd forgotten about me. 483 00:33:32,203 --> 00:33:35,123 How could I forget about you when you call me 20-odd times a day? 484 00:33:36,283 --> 00:33:39,923 The-the-the phone rang... this morning 485 00:33:39,923 --> 00:33:41,563 I thought it might be Nick. 486 00:33:41,563 --> 00:33:44,603 Well, your son hasn't called in four year. 487 00:33:44,603 --> 00:33:46,883 You know what I thought we could do today? 488 00:33:46,883 --> 00:33:49,243 I thought we could burn the rest of his stuff, 489 00:33:49,243 --> 00:33:51,523 you know, make a thing out of it. 490 00:33:51,523 --> 00:33:53,683 Toast some marshmallows, what do you think? 491 00:33:53,683 --> 00:33:57,203 He should never have brought you to this place. Hm. 492 00:33:57,203 --> 00:33:59,883 People don't see what's happening. 493 00:33:59,883 --> 00:34:01,203 What's happening, chook? 494 00:34:02,723 --> 00:34:05,803 When he was a little boy... 495 00:34:05,803 --> 00:34:12,283 Nick used to cry at anything... high. 496 00:34:12,283 --> 00:34:15,243 You know, buildings, churches, towers. 497 00:34:15,243 --> 00:34:17,043 He thought they were giants. 498 00:34:20,803 --> 00:34:22,243 I used to laugh. 499 00:34:24,443 --> 00:34:28,363 I said, "There's no such thing as giants." 500 00:34:28,363 --> 00:34:31,283 SOBBING: Oh, Riya, I was wrong! 501 00:34:31,283 --> 00:34:34,123 They're coming, Riya. They're coming... 502 00:34:34,123 --> 00:34:36,643 DOORBELL, SUE GASPS 503 00:34:36,643 --> 00:34:39,763 Is it finally happening? No. No, how do you know? 504 00:34:39,763 --> 00:34:42,083 Because worlds don't just end, Sue. 505 00:34:45,123 --> 00:34:47,283 SHE LAUGHS SOFTLY Ta very much. 506 00:34:47,283 --> 00:34:50,083 Polish Champagne. Well, well, who knew? 507 00:34:50,083 --> 00:34:51,283 Cheaper than the others. 508 00:34:51,283 --> 00:34:53,443 Not supposed to tell me that bit. Come on. 509 00:34:53,443 --> 00:34:55,323 INTERIOR DOOR OPENS 510 00:34:58,603 --> 00:35:01,523 Do you have to go? She does, I'm afraid. 511 00:35:01,523 --> 00:35:03,683 Tell him the clocks are gonna stop. 512 00:35:05,203 --> 00:35:06,283 You ready? 513 00:35:06,283 --> 00:35:07,843 What, for my surprise party? 514 00:35:07,843 --> 00:35:09,803 Been ready for about two months, kidder. 515 00:35:09,803 --> 00:35:11,963 Gimme two ticks while I whack on a bit o' slap. 516 00:35:44,043 --> 00:35:45,283 HE GROANS SOFTLY 517 00:35:51,163 --> 00:35:54,163 ALARM WAILS 518 00:36:05,043 --> 00:36:07,203 CROWD: Frack off! Frack off! 519 00:36:07,203 --> 00:36:10,963 Frack off! Frack off! Frack off! Frack off! 520 00:36:13,523 --> 00:36:16,243 I've done nothing wrong! 521 00:36:16,243 --> 00:36:17,683 Leave me alone! 522 00:36:17,683 --> 00:36:21,083 Frack off! Frack off! Frack off! Frack off! 523 00:36:21,083 --> 00:36:23,803 GUNSHOTS, SCREAMS FROM CROWD 524 00:36:42,003 --> 00:36:43,443 # Yeah 525 00:36:43,443 --> 00:36:47,723 # I get the feeling Don't believe it 526 00:36:47,723 --> 00:36:49,883 # I get the feeling That I'm free... # 527 00:36:49,883 --> 00:36:54,203 Speech! Speech! Yeah, speech. 528 00:36:54,203 --> 00:36:56,243 All right, erm... SHE SIGHS 529 00:36:56,243 --> 00:36:58,803 Forty. How the heck did that happen? 530 00:36:58,803 --> 00:36:59,883 SHE LAUGHS 531 00:36:59,883 --> 00:37:02,123 Erm, six years ago, 532 00:37:02,123 --> 00:37:05,923 I lived in a three-bed townhouse in Wandsworth 533 00:37:05,923 --> 00:37:08,163 with a view of the Common. 534 00:37:08,163 --> 00:37:12,003 And now I live in a two-bed in Chadder 535 00:37:12,003 --> 00:37:13,883 with a view of Sue. 536 00:37:13,883 --> 00:37:15,883 THEY CHUCKLE Yeah. 537 00:37:15,883 --> 00:37:18,523 Nick wanted us to move up here to be closer to his Mum, 538 00:37:18,523 --> 00:37:23,043 and then, well, yeah, you all know what happened. 539 00:37:23,043 --> 00:37:25,443 So, there was me planning kids. 540 00:37:25,443 --> 00:37:29,123 But now, I look after batshit Sue. 541 00:37:29,123 --> 00:37:31,723 Not quite how I imagined my life panning out. 542 00:37:31,723 --> 00:37:35,163 But then I've got you lovely lot, my new-found friends. 543 00:37:35,163 --> 00:37:36,963 DOOR OPENS All right, just bring it through. 544 00:37:36,963 --> 00:37:40,283 Sneak it in the back before, erm... SHE LAUGHS SOFTLY 545 00:37:40,283 --> 00:37:46,883 Erm, yeah, so, I'm looking forward to a 20-shot rack and some dancin'. 546 00:37:46,883 --> 00:37:48,643 APPLAUSE Yeah! 547 00:37:48,643 --> 00:37:50,723 # Fo-o-o-or 548 00:37:50,723 --> 00:37:55,163 ALL: # She's a jolly good fellow For she's a jolly good fellow 549 00:37:55,163 --> 00:37:57,923 # For she's a jolly good Fello-o-ow... # 550 00:37:57,923 --> 00:38:00,883 SHE CHUCKLES # And so say all of us... # 551 00:38:00,883 --> 00:38:02,843 Thank you. # And so say all of us... # 552 00:38:02,843 --> 00:38:04,923 No, you're all right. # And so say all of us! 553 00:38:04,923 --> 00:38:07,443 Good. Thanks. Thanks. SOME CONTINUE SINGING 554 00:38:07,443 --> 00:38:11,483 LAUGHTER 555 00:38:11,483 --> 00:38:13,803 Two weeks ago, Katie borrowed me new car. 556 00:38:13,803 --> 00:38:15,363 The Punto? Mm. 557 00:38:15,363 --> 00:38:17,523 Handed it back the following day all scuffed. 558 00:38:17,523 --> 00:38:21,163 Scuffed? Yeah! Scuffed. Bollocked her, I did. 559 00:38:21,163 --> 00:38:24,443 Over a scuff? Two years I saved for that car. 560 00:38:24,443 --> 00:38:27,243 That's, like, 10,000 hours folding dough. 561 00:38:27,243 --> 00:38:30,643 She's young, can't be telling her off over a bloody scuff. 562 00:38:30,643 --> 00:38:32,243 Pisses me off. Scuffing? 563 00:38:32,243 --> 00:38:34,883 LAUGHTER 564 00:38:34,883 --> 00:38:36,723 Yesterday, she took it again, and guess what? 565 00:38:36,723 --> 00:38:39,283 She bloody scuffed it! She's not even bloody back! 566 00:38:39,283 --> 00:38:40,763 She's twenty-bloody-one! 567 00:38:40,763 --> 00:38:43,763 And I don't like her keep disappearing off. 568 00:38:43,763 --> 00:38:46,083 Not when we had that Finnish girl a few month back. 569 00:38:46,083 --> 00:38:48,763 She wasn't Finnish. Dutch? Danish. Mm-hm. 570 00:38:48,763 --> 00:38:51,963 Well, whatever. This in't Twin Peaks, love. 571 00:38:51,963 --> 00:38:54,043 LAUGHTER You've got to chill out! 572 00:38:54,043 --> 00:38:57,203 Oh, Mum? LAUGHTER CONTINUES 573 00:38:57,203 --> 00:38:59,323 Mum? Oh, yes, love? 574 00:38:59,323 --> 00:39:01,523 Car was towed. Towed where? 575 00:39:01,523 --> 00:39:03,483 In the forest. She said call. 576 00:39:03,483 --> 00:39:05,883 Who? Police bitch. 577 00:39:15,443 --> 00:39:17,043 Because you're afraid of t'dark. 578 00:39:17,043 --> 00:39:20,443 Didn't want you thinking there's monsters in the cupboard. 579 00:39:20,443 --> 00:39:22,603 I mean, it's made from recycled tin. 580 00:39:22,603 --> 00:39:25,203 Wouldn't expect anything less. Thanks. 581 00:39:25,203 --> 00:39:28,443 Er, I'll give you your present on Monday. The Amazon Fairy fucked up. 582 00:39:28,443 --> 00:39:29,963 OK. PHONE RINGS 583 00:39:29,963 --> 00:39:31,123 It's on the way, though. 584 00:39:32,203 --> 00:39:34,203 Hello? 'It's Jo.' 585 00:39:34,203 --> 00:39:36,203 Sorry, what? 'It's Joanne, it's Joanne Wells.' 586 00:39:36,203 --> 00:39:38,763 Oh, erm, Joanne, erm, it's a bit noisy in here. 587 00:39:38,763 --> 00:39:41,643 Can you give me a second? I'm just gonna go outside. 588 00:39:41,643 --> 00:39:43,123 Sorry, I was just... 589 00:39:43,123 --> 00:39:45,923 Erm, we found your car in the forest. 590 00:39:45,923 --> 00:39:48,083 And I just wanted to... 'My daughter's missing.' 591 00:39:51,923 --> 00:39:53,083 Are you there? 592 00:39:54,483 --> 00:39:56,283 Your daughter's missing? JOANNE WHIMPERS 593 00:39:56,283 --> 00:39:57,843 Katie. Someone's taken her. 594 00:39:57,843 --> 00:40:00,683 'Or she's hurt. She's not back.' 595 00:40:06,883 --> 00:40:09,483 Ali. We've got a missing girl. 596 00:40:09,483 --> 00:40:11,643 I need you and Nish down to where we were this morning. 597 00:40:11,643 --> 00:40:14,083 And if Eddie Wells is out, I need to know where Eddie Wells is. 598 00:40:14,083 --> 00:40:17,163 I need a full search of the area, like now, now. Fucking now! 599 00:40:19,883 --> 00:40:22,963 Katie would never go into the forest. She hates it there. 600 00:40:22,963 --> 00:40:24,283 She just wouldn't go there! 601 00:40:24,283 --> 00:40:27,003 Hey, hey, hey, hey, it's OK, it's OK. She'll be all right. 602 00:40:27,003 --> 00:40:29,243 Din, do a ring-around, call everyone she knows. 603 00:40:29,243 --> 00:40:30,283 Of course, course. 604 00:40:30,283 --> 00:40:32,603 Lil, have a think about where she might've gone. 605 00:40:32,603 --> 00:40:33,643 Who she might've seen. 606 00:40:33,643 --> 00:40:36,043 You know who her mates are. Call 'em! OK! 607 00:40:38,123 --> 00:40:39,723 What am I gonna do? It's all right. 608 00:40:39,723 --> 00:40:43,083 INDISTINCT TALK IN KITCHEN 609 00:40:46,443 --> 00:40:49,323 TYPING ON KEYBOARD 610 00:40:53,163 --> 00:40:55,563 COMPUTER GAME SOUNDS 611 00:41:06,523 --> 00:41:07,883 Katie! 612 00:41:10,923 --> 00:41:12,523 Katie! 613 00:41:12,523 --> 00:41:14,123 ANIMAL CALLS 614 00:41:14,123 --> 00:41:16,803 PHONE BUZZES Oh, God, no, please. 615 00:41:19,763 --> 00:41:21,483 SHE EXHALES HEAVILY 616 00:41:27,163 --> 00:41:29,723 TYPING ON KEYBOARD, VIDEO GAME SOUNDS 617 00:41:32,763 --> 00:41:35,763 We're coming with. Don't be daft. 618 00:41:35,763 --> 00:41:38,243 What if you don't come back? Hey? 619 00:41:40,403 --> 00:41:42,483 SOFTLY: Of course I will, I promise. 620 00:41:42,483 --> 00:41:45,243 OK? I just need to find Katie. 621 00:41:45,243 --> 00:41:48,163 It's, it's dark, and it's freezing. 622 00:41:48,163 --> 00:41:53,443 And wherever she is, she needs her mum, OK? 623 00:41:53,443 --> 00:41:56,483 FROM KITCHEN: 'Mum, is there any of that chilli left from Tuesday?' 624 00:41:56,483 --> 00:41:57,963 Katie? 'What?' 625 00:42:00,083 --> 00:42:03,483 Don't "what"! Christ, Mum, chill. 626 00:42:03,483 --> 00:42:05,043 You can't do that! Do what? 627 00:42:05,043 --> 00:42:08,923 Just disappear like that. I've got folks looking for you! Who? 628 00:42:08,923 --> 00:42:11,043 Who? Me, Bev, Dina. 629 00:42:11,043 --> 00:42:12,843 So, like a proper search party, then. 630 00:42:12,843 --> 00:42:15,683 It's not funny, I couldn't get hold of you. 631 00:42:15,683 --> 00:42:17,883 Fuck sake, Mum, I'm 21. YELLING: Where've you been? 632 00:42:17,883 --> 00:42:19,203 Does it matter? Yes, it matters! 633 00:42:19,203 --> 00:42:21,323 You ditched the car! It's a £3,000 Punto! 634 00:42:21,323 --> 00:42:24,523 Oh, you're annoying me now, Mum. Oh, I'm annoying you now, am I?! 635 00:42:24,523 --> 00:42:25,563 Yeah! SHE SLAMS DOOR 636 00:42:25,563 --> 00:42:28,923 Oh, God, I could throttle her. I could throttle her. 637 00:42:28,923 --> 00:42:30,203 Katie? 638 00:42:30,203 --> 00:42:32,163 ANIMAL CALLS 639 00:42:33,883 --> 00:42:36,883 LOUDER: Katie! PHONE BUZZES 640 00:42:39,683 --> 00:42:43,283 Yeah? She's back home. It's a false alarm. Thank God. 641 00:42:45,643 --> 00:42:48,083 So, where is he, then? Who? 642 00:42:48,083 --> 00:42:50,443 KNOCK ON DOOR 643 00:42:55,123 --> 00:42:56,323 Eddie. 644 00:42:57,843 --> 00:42:59,523 SOFTLY: Hiya, darling. 645 00:43:37,803 --> 00:43:42,243 BREATHING QUICKENS 646 00:43:42,243 --> 00:43:45,003 Oh, no, I can't, I can't. 647 00:43:45,003 --> 00:43:47,443 SOBBING 648 00:43:47,443 --> 00:43:49,803 LOUD FOOTSTEPS, TOY CRUNCHES UNDER FOOT 649 00:43:49,803 --> 00:43:52,603 PANTING Boss? 650 00:43:52,603 --> 00:43:55,403 SHE PANTS 651 00:44:10,883 --> 00:44:12,283 Boss? 652 00:44:12,283 --> 00:44:15,443 I'm over here. Anything, boss? 653 00:44:15,443 --> 00:44:19,803 False alarm, apparently. Get in. Told you. 1-0 to Nish. 654 00:44:19,803 --> 00:44:22,003 You coming, then, boss? Karaoke in ten. 655 00:44:22,003 --> 00:44:23,563 I've got you down for a bit of Bieber. 656 00:44:24,923 --> 00:44:25,963 Right behind you. 657 00:44:54,323 --> 00:44:57,043 BUBBLING 658 00:44:57,043 --> 00:44:58,963 CAP HITS CABINET GLASS, SIZZLING 659 00:45:10,843 --> 00:45:13,563 WALKIE-TALKIE: 'Boss, you coming? Karaoke's waiting.' 660 00:45:15,803 --> 00:45:17,323 BEEP I've got a bad feeling, kids. 661 00:45:18,803 --> 00:45:20,683 'Boss?' BEEP 662 00:45:20,683 --> 00:45:24,043 I've gotta bad feeling I'm about a murder a bit of Bieber. 663 00:45:32,523 --> 00:45:35,323 ANIMAL CALLS 664 00:45:43,003 --> 00:45:45,043 Subtitles by accessibility@itv.com 49388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.