All language subtitles for Only.Murders.in.the.Building.S04E05.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:02,921 [Detective Donna Williams] The Feds are now on the case. 2 00:00:02,921 --> 00:00:04,714 They don't want me involved. The least I can do 3 00:00:04,714 --> 00:00:06,299 is feed you idiots some useful information. 4 00:00:06,299 --> 00:00:09,302 A single casing was found in apartment 14F 5 00:00:09,302 --> 00:00:11,930 belonging to a tenant by the name of M. Dudenoff. 6 00:00:11,930 --> 00:00:14,266 [Mabel Mora] Look, there's a footprint on the radiator. 7 00:00:14,266 --> 00:00:15,725 - Come here! Come here! - [crashing] 8 00:00:15,725 --> 00:00:17,644 Ben Glenroy? 9 00:00:17,644 --> 00:00:20,772 [in Irish accent] I'm Glenn Stubbins, Ben's stunt double. 10 00:00:20,772 --> 00:00:23,567 I'm begging ya. Can you help me get a job on your film? 11 00:00:23,567 --> 00:00:26,278 I present to you the Brothers! 12 00:00:26,278 --> 00:00:30,156 And when these gals read the fabulous script that Marshall P. Pope wrote... 13 00:00:30,156 --> 00:00:32,409 I-I just tried to get you all down in the right way, you know? 14 00:00:32,409 --> 00:00:33,618 At least how I pictured you. 15 00:00:33,618 --> 00:00:36,371 [Eva Longoria] I'm not telling you to sell your life rights, but if you do, 16 00:00:36,371 --> 00:00:38,206 ask them for a shit-ton of money. 17 00:00:38,206 --> 00:00:40,584 [Oliver Putnam] Notice this intruder. A male arm. 18 00:00:40,584 --> 00:00:42,544 And I don't trust its intentions! 19 00:00:42,544 --> 00:00:44,504 [Charles-Haden Savage] Sazz sacrificed everything for me, 20 00:00:44,504 --> 00:00:46,840 and by the time I realized it, it was too late to make it up to her. 21 00:00:46,840 --> 00:00:49,217 Someday, I won't be able to take the hits anymore. 22 00:00:49,217 --> 00:00:51,261 I'm gonna open up a trampoline park. 23 00:00:51,261 --> 00:00:54,306 [Mabel] What is this place? A hideout? 24 00:00:54,764 --> 00:00:57,017 Don't move or I'll blow your fucking brains out. 25 00:00:57,017 --> 00:00:58,101 [overlapping yelps] 26 00:00:59,603 --> 00:01:01,563 [♪ gentle music playing] 27 00:01:04,649 --> 00:01:07,110 [Marshall P. Pope] What makes a writer a real writer? 28 00:01:10,530 --> 00:01:12,365 It starts with the look. 29 00:01:13,408 --> 00:01:17,287 A look that says, I'm smart, confident, worldly, 30 00:01:17,287 --> 00:01:19,122 important, but not self-important. 31 00:01:22,167 --> 00:01:25,420 I can quote David Foster Wallace and Ace Ventura. 32 00:01:27,339 --> 00:01:28,840 "Alrighty then." 33 00:01:29,841 --> 00:01:33,053 It's about convincing the world, and, 34 00:01:33,053 --> 00:01:36,097 honestly, yourself, that you have the goods. 35 00:01:41,937 --> 00:01:43,605 But the look only gets you so far. 36 00:01:48,235 --> 00:01:50,320 - [typing] - It comes down to what's on the page. 37 00:01:52,155 --> 00:01:55,033 38 00:01:58,453 --> 00:02:01,331 And the page has to dazzle, 39 00:02:01,331 --> 00:02:04,125 bright enough that it catches the right person's eye. 40 00:02:04,125 --> 00:02:07,212 ♪ 41 00:02:13,510 --> 00:02:14,803 And then, you get the call. 42 00:02:15,804 --> 00:02:18,056 They're making your movie. 43 00:02:18,056 --> 00:02:20,141 You're a real writer now. 44 00:02:20,141 --> 00:02:21,977 You're convinced the voice in your head, 45 00:02:21,977 --> 00:02:24,229 the one that says you are a fraud, 46 00:02:24,229 --> 00:02:26,022 is finally gonna go away. 47 00:02:27,315 --> 00:02:29,150 Except, it doesn't. 48 00:02:29,150 --> 00:02:32,654 And you start to wonder if it [weak laugh] ever will. 49 00:02:32,654 --> 00:02:33,738 [gun cocks] 50 00:02:33,738 --> 00:02:36,157 Don't move or I'll blow your fucking brains out. 51 00:02:36,157 --> 00:02:37,784 The tragedy of it all! 52 00:02:37,784 --> 00:02:40,829 Death comes for Oliver Putnam in the prime of his life. 53 00:02:40,829 --> 00:02:42,330 Fine, do it! 54 00:02:42,330 --> 00:02:45,417 Extinguish my roaring flame, but spare my friends! 55 00:02:45,417 --> 00:02:47,961 [♪ dramatic crescendo] 56 00:02:48,378 --> 00:02:50,297 Oh, my God, it's you? 57 00:02:50,297 --> 00:02:52,674 Oh, I'm so sorry. 58 00:02:52,674 --> 00:02:54,885 I've just been a little on edge. 59 00:02:54,885 --> 00:02:57,804 I really do not like being this far east of Brentwood. 60 00:02:57,804 --> 00:02:59,681 Do you mind putting the gun down? 61 00:02:59,681 --> 00:03:01,474 Oh, this? It's not loaded. 62 00:03:01,474 --> 00:03:03,852 - [gunshots] - [all yelling] 63 00:03:03,852 --> 00:03:06,062 - [clicking] - [screaming] 64 00:03:07,689 --> 00:03:08,690 [Bev sighs] 65 00:03:08,690 --> 00:03:12,068 Okay, so I'll be taking that... away... 66 00:03:12,068 --> 00:03:13,778 from you. 67 00:03:13,778 --> 00:03:15,238 Bev, what are you doing here? 68 00:03:15,238 --> 00:03:16,615 And whose gun is that? 69 00:03:16,615 --> 00:03:19,951 It's your dead friend Sazz's, I assume. I found it here in this-- 70 00:03:19,951 --> 00:03:21,578 I-I don't know what you call this place. 71 00:03:21,578 --> 00:03:24,247 A sad... shack. A poverty cottage? 72 00:03:24,247 --> 00:03:27,626 Stop deflecting. Did you kill Sazz? 73 00:03:27,626 --> 00:03:30,587 Ooh, I really like what I'm seeing over here. 74 00:03:30,587 --> 00:03:32,464 Mabel the investigator, 75 00:03:32,464 --> 00:03:35,634 stomping around in your patchwork trench coat, 76 00:03:35,634 --> 00:03:38,261 solving crimes like a millennial Nancy Drew. 77 00:03:38,261 --> 00:03:41,723 - I'm really excited for our movie, guys! - [Charles] Bev. 78 00:03:41,723 --> 00:03:43,183 Did you kill her? 79 00:03:43,183 --> 00:03:44,935 No, I did not. 80 00:03:44,935 --> 00:03:47,896 But I think someone on the movie may have. 81 00:03:47,896 --> 00:03:50,982 [♪ lively theme song playing] 82 00:03:50,982 --> 00:03:54,069 [♪ vocalizing] 83 00:04:32,941 --> 00:04:34,943 [♪ theme song fades out] 84 00:04:36,102 --> 00:04:37,112 [birds cawing] 85 00:04:37,112 --> 00:04:39,573 [Charles] Bev, where were you the night she was killed? 86 00:04:39,573 --> 00:04:41,992 Ooh, I was hoping you would ask! 87 00:04:41,992 --> 00:04:45,453 Well, here's me that night, in LA, 88 00:04:45,453 --> 00:04:47,163 at Variety's Power Women Party 89 00:04:47,163 --> 00:04:49,833 for the 100 Most Powerful Women Under 100. 90 00:04:49,833 --> 00:04:53,128 It was, of course, at the Power Room. I'm on top of the world. 91 00:04:53,128 --> 00:04:54,880 I'm dressed head to toe in Chanel. 92 00:04:54,880 --> 00:04:57,424 Ain't no one gonna fuck with this bitch, you know what I'm saying? 93 00:04:57,424 --> 00:04:59,050 Anyway, Sazz called me. 94 00:04:59,050 --> 00:05:01,011 I didn't pick up 'cause it was a random number, 95 00:05:01,011 --> 00:05:04,973 but she left me a voicemail, which I thought was interesting. 96 00:05:04,973 --> 00:05:06,182 [clicks play button] 97 00:05:06,182 --> 00:05:09,394 [Sazz] [on voicemail] Name's Sazz Pataki, and I'm told you're the one to talk to. 98 00:05:09,394 --> 00:05:13,106 Look, I can't get into this in a message, but you need to call me, okay? 99 00:05:13,106 --> 00:05:15,525 There's a problem with your Only Murders movie. 100 00:05:15,525 --> 00:05:18,153 A big problem, and I can't say more than that. 101 00:05:18,153 --> 00:05:20,322 11:07. 102 00:05:20,322 --> 00:05:22,741 That's right after she left to get the wine. 103 00:05:22,741 --> 00:05:24,451 And you didn't call her back? 104 00:05:24,451 --> 00:05:27,245 - I know you're all new to Hollywood, but-- - [Oliver] New?! 105 00:05:27,245 --> 00:05:31,333 I'll have you know that I directed Singing in the Rain 2 for VH1 in '88. 106 00:05:31,333 --> 00:05:32,834 Town's still talking about it. 107 00:05:32,834 --> 00:05:35,420 Gary Busey was in it, and he stole all the cameras. 108 00:05:35,420 --> 00:05:38,924 Listen, what I'm saying is no one wants to get that call. 109 00:05:38,924 --> 00:05:41,635 It's really hard to get a movie made these days, 110 00:05:41,635 --> 00:05:43,678 and I just wasn't in the mood to hear about a problem. 111 00:05:43,678 --> 00:05:46,014 So I took my good old time getting back to her. 112 00:05:46,014 --> 00:05:48,099 Then, the next thing I heard, she was dead. 113 00:05:48,099 --> 00:05:49,601 So you're haunted by guilt. 114 00:05:49,601 --> 00:05:51,311 But you think everything would be different 115 00:05:51,311 --> 00:05:52,979 if you'd just called her back. 116 00:05:52,979 --> 00:05:54,439 Oh, I'm haunted... 117 00:05:54,439 --> 00:05:56,107 by the fear that this movie falls apart. 118 00:05:56,107 --> 00:05:57,859 The stakes are through the roof for me right now. 119 00:05:57,859 --> 00:05:59,027 I passed on Barbie. 120 00:05:59,444 --> 00:06:01,071 I need to find and fix this problem 121 00:06:01,071 --> 00:06:02,989 before it takes down the whole production. 122 00:06:02,989 --> 00:06:06,117 So, I came here, and I turned this place inside out, 123 00:06:06,117 --> 00:06:09,454 but all I found were a couple of sketches of trampolines and that gun. 124 00:06:09,829 --> 00:06:12,040 [sighs] Can't believe I did that. 125 00:06:12,958 --> 00:06:15,794 Guns are destroying our entire society. 126 00:06:16,920 --> 00:06:18,463 [sighs] Can I have it back? 127 00:06:18,463 --> 00:06:20,590 - [Oliver snorts] - What? No! 128 00:06:20,590 --> 00:06:23,885 Please! It kinda turned me on. I don't know. 129 00:06:23,885 --> 00:06:27,430 I just felt so powerful holding it. [sighs] And I really think my notes 130 00:06:27,430 --> 00:06:29,599 to writers would land better with a gun. 131 00:06:29,599 --> 00:06:31,685 It's "Tighten up act two, guys," 132 00:06:31,685 --> 00:06:34,854 or "Tighten up act two." I mean, which one are you gonna listen to? 133 00:06:34,854 --> 00:06:36,856 Yeah, I think I'm gonna hold on to this. 134 00:06:36,856 --> 00:06:38,149 Fine. 135 00:06:38,149 --> 00:06:40,193 Well, I'm really glad I bumped into you guys. 136 00:06:40,193 --> 00:06:42,571 Investigating murders is exhausting. 137 00:06:42,571 --> 00:06:44,906 But you all seem to enjoy this killer-finding thing, 138 00:06:44,906 --> 00:06:47,242 so you find the killer, I save the movie. 139 00:06:47,242 --> 00:06:48,618 How's that for a deal? 140 00:06:48,618 --> 00:06:50,787 [♪ bright music playing] 141 00:06:50,787 --> 00:06:53,498 [ambient street noise] 142 00:06:54,040 --> 00:06:56,334 - [Charles] Get ready to be dazzled! - [wheels squeaking] 143 00:06:58,879 --> 00:07:00,297 What do you think? 144 00:07:01,464 --> 00:07:03,300 I think the next time you ask me to rush over here 145 00:07:03,300 --> 00:07:05,010 for a break in the case, 146 00:07:05,010 --> 00:07:06,469 you need to gimme something better than 147 00:07:06,469 --> 00:07:08,013 20-fucking-thousand murder boards, okay? 148 00:07:08,013 --> 00:07:09,180 It's only three! 149 00:07:09,180 --> 00:07:12,434 That's three too fuckin' many, man. What is this? Amateur hour? 150 00:07:12,434 --> 00:07:15,145 May I remind you that these amateurs have thrice bested 151 00:07:15,145 --> 00:07:17,147 the NYPD homicide department. 152 00:07:17,147 --> 00:07:18,690 Now, I think there's something here. 153 00:07:18,690 --> 00:07:21,109 Sazz called Bev Melon 154 00:07:21,109 --> 00:07:22,986 and said that there was a problem on the movie. 155 00:07:22,986 --> 00:07:24,821 And right after that, she was shot. 156 00:07:24,821 --> 00:07:27,741 Ergo, someone on the movie killed Sazz 157 00:07:27,741 --> 00:07:30,076 to keep this problem a secret! 158 00:07:30,076 --> 00:07:31,870 Okay, so if this is such a hot theory, 159 00:07:31,870 --> 00:07:33,622 then where's the rest of your crew to vouch for it? 160 00:07:33,622 --> 00:07:35,665 - [door opens, shuts] - [Oliver] We're here! We're here! 161 00:07:35,665 --> 00:07:38,335 Well, the good people of Page Six have solved it. 162 00:07:38,335 --> 00:07:41,338 The bicep on Loretta's Instagram has been identified. 163 00:07:41,338 --> 00:07:42,422 Wow. 164 00:07:42,422 --> 00:07:45,258 [Oliver] It belongs to one Jack Jonk. 165 00:07:45,258 --> 00:07:49,012 He has a four-episode arc on Norfbun as Loretta's love interest. 166 00:07:49,012 --> 00:07:51,431 Go ahead, Loretta. You know Jack Jonk, right? 167 00:07:51,431 --> 00:07:53,141 - The former Olympic swimmer? - Yeah, I do. 168 00:07:53,141 --> 00:07:55,018 [Detective Williams] So you know what that means, right? 169 00:07:55,018 --> 00:07:56,186 Big-ass arms. 170 00:07:57,145 --> 00:07:58,897 Big-ass legs. 171 00:07:58,897 --> 00:08:01,775 - Big-ass-- - Oh, no, no. [stammers] I think, 172 00:08:01,775 --> 00:08:04,361 to me, he has a perfectly normal physique. 173 00:08:04,361 --> 00:08:05,654 In fact, he reminds me of me 174 00:08:05,654 --> 00:08:07,405 when I was doing the elliptical two times a week. 175 00:08:07,405 --> 00:08:09,074 - [Charles] Mm-hmm. - [Mabel] Sorry, not listening. 176 00:08:09,074 --> 00:08:10,575 Guys, have you seen these checks? 177 00:08:10,575 --> 00:08:12,744 Oh, our life rights checks have landed. 178 00:08:12,744 --> 00:08:14,746 I sent mine to my accountant in Belize. 179 00:08:14,746 --> 00:08:16,456 - Where? - Where, uh, 180 00:08:16,456 --> 00:08:19,042 my accountant is hiking the Xunantunich Mountains, 181 00:08:19,042 --> 00:08:21,795 and who will return with the check and deposit here, 182 00:08:21,795 --> 00:08:24,422 so I can pay the appropriate American taxes. 183 00:08:24,422 --> 00:08:27,801 I just can't believe they're actually paying us. It's so official. 184 00:08:27,801 --> 00:08:30,762 - That's because we're professionals now. - [Williams groans] 185 00:08:30,762 --> 00:08:33,723 Yeah, we're professionals. I'm a professional... 186 00:08:34,307 --> 00:08:35,350 Wait, what do I do? 187 00:08:36,017 --> 00:08:37,686 You do... this. 188 00:08:38,687 --> 00:08:41,273 Well, what is "this" exactly? 189 00:08:41,273 --> 00:08:42,732 God only knows. 190 00:08:42,732 --> 00:08:45,735 Well, you... you know, w-we have a podcast, 191 00:08:45,735 --> 00:08:47,862 s-so you are a pod-smith. 192 00:08:49,072 --> 00:08:52,117 - A crime-fluencer. - How about podcast producer? 193 00:08:52,117 --> 00:08:54,202 I'm a podcast producer. 194 00:08:55,870 --> 00:08:57,706 I am a podcast producer. 195 00:08:57,706 --> 00:08:59,207 No, but it's more like... 196 00:08:59,207 --> 00:09:01,084 I'm a podcast producer! 197 00:09:01,084 --> 00:09:03,128 Yeah, you don't have to overdo it. You could just say... 198 00:09:03,128 --> 00:09:05,255 [aloof] "Oh, I'm a podcast producer." 199 00:09:05,922 --> 00:09:08,133 [aloof] I'm a podcast producer. 200 00:09:08,133 --> 00:09:10,468 [normal] But why is that so scary to say out loud? 201 00:09:10,468 --> 00:09:13,054 Maybe it's 'cause you're a producer on a podcast 202 00:09:13,054 --> 00:09:15,682 about a crime that has 40,000 fuckin' suspects. 203 00:09:15,682 --> 00:09:18,184 Not for long. We are headed up to the production office. 204 00:09:18,184 --> 00:09:21,396 We are gonna poke around and knock a few more names off these boards. 205 00:09:21,396 --> 00:09:24,232 Okay, great. Sounds good. So, while you guys do that, 206 00:09:24,232 --> 00:09:27,527 I'm gonna get some more information on this gun. In the meantime, 207 00:09:27,527 --> 00:09:29,946 tighten it up. You hear me? 208 00:09:29,946 --> 00:09:33,241 Fuckin' amateur-- Take this shit off the board! 209 00:09:33,241 --> 00:09:35,493 - Think she was impressed. - [Oliver growls] 210 00:09:35,493 --> 00:09:37,412 - [elevator dings] - [♪ jaunty music playing] 211 00:09:37,412 --> 00:09:40,248 - [people chattering] - [Trina Brothers] Mm-hmm. Mm-hmm. 212 00:09:41,666 --> 00:09:44,085 - Oh God. I have an idea. - [Trina laughs] 213 00:09:44,085 --> 00:09:46,379 These three should be in the photo shoot, too. 214 00:09:46,379 --> 00:09:48,632 - [Trina gasps] - Why aren't you writing this down? 215 00:09:48,632 --> 00:09:50,592 - [heavy bag dropping] - [Oliver snorts] 216 00:09:50,592 --> 00:09:54,262 Oh, [laughs] well, Oliver Putnam does love a photo shoot. 217 00:09:54,262 --> 00:09:55,972 My hair guy is in a home now, 218 00:09:55,972 --> 00:09:58,433 so there's a bit of paperwork involved in getting him out, but-- 219 00:09:58,433 --> 00:10:00,310 Well, what-- What is this photo shoot? 220 00:10:00,310 --> 00:10:02,896 It's marketing for the movie. Ready for the concept? 221 00:10:02,896 --> 00:10:04,439 Full frontal nudity. 222 00:10:04,439 --> 00:10:07,692 Two bodies ravaged by time. 223 00:10:07,692 --> 00:10:09,486 And one dewy with promise. 224 00:10:09,486 --> 00:10:11,613 Nobody's doing a naked photo shoot. 225 00:10:11,613 --> 00:10:13,990 Wait, yes! It should be the opposite. 226 00:10:13,990 --> 00:10:16,076 You drowning in your season one outfits. 227 00:10:16,076 --> 00:10:17,160 - Oh... - Did you get that? 228 00:10:17,160 --> 00:10:18,745 Season one outfits. 229 00:10:18,745 --> 00:10:20,872 And the actors in identical looks? 230 00:10:20,872 --> 00:10:23,083 Doubles, illusions. 231 00:10:23,083 --> 00:10:24,376 So cliché. 232 00:10:24,376 --> 00:10:26,086 - [haughty laughter] - [elevator dings] 233 00:10:27,170 --> 00:10:29,589 - Don't be late. - [case wheels squeaking] 234 00:10:33,468 --> 00:10:35,720 Hey, Oliver! [gasps] 235 00:10:35,720 --> 00:10:38,306 I saw Page Six today. Oh, my God. 236 00:10:38,306 --> 00:10:40,517 Sounds like your girlfriend's about to get Jonked. 237 00:10:40,517 --> 00:10:42,727 I'd prefer if you didn't put it that way. 238 00:10:42,727 --> 00:10:44,396 Well, you gotta tell her though, 239 00:10:44,396 --> 00:10:47,524 'cause it's best to line up a good orthopedic surgeon now. 240 00:10:47,524 --> 00:10:49,609 'Cause she's gonna need a big hip replacement 241 00:10:49,609 --> 00:10:51,486 after he drops that Jonk on her. 242 00:10:51,486 --> 00:10:53,029 I'm sorry, you've used "Jonk" 243 00:10:53,029 --> 00:10:55,782 as both a noun and a verb in the span of 10 seconds. 244 00:10:55,782 --> 00:10:58,743 Well, it can be both. "The Jonk jonked my jonk till I jonked," 245 00:10:58,743 --> 00:10:59,828 is a valid sentence. 246 00:10:59,828 --> 00:11:03,748 Well, he and I don't sound that different. 247 00:11:03,748 --> 00:11:05,000 Both body guys. 248 00:11:05,000 --> 00:11:06,293 - You know, love protein. - Mm. 249 00:11:06,293 --> 00:11:08,837 In fact, a lotta people don't know this, but I-I myself 250 00:11:08,837 --> 00:11:11,172 - went through a steroids phase. - Hm. 251 00:11:11,172 --> 00:11:13,300 Prednisone for my sinus infections. 252 00:11:13,300 --> 00:11:14,676 [Bev Melon] Hm... 253 00:11:14,676 --> 00:11:16,386 That's so interesting. 254 00:11:16,386 --> 00:11:19,055 It's funny 'cause you don't strike me as someone who would, like, 255 00:11:19,055 --> 00:11:20,473 "care for their body." 256 00:11:21,057 --> 00:11:22,475 Excuse me. I need to go find someone. 257 00:11:22,475 --> 00:11:24,811 Actually, uh, uh, uh, I-I-I'm known 258 00:11:24,811 --> 00:11:28,440 as a bit of a Herculean figure in the, uh, theater community. 259 00:11:28,440 --> 00:11:30,984 Usually picked second for softball, 260 00:11:30,984 --> 00:11:32,694 right after the lesbian stage manager. 261 00:11:32,694 --> 00:11:34,529 And I don't wanna brag, but, uh, 262 00:11:34,529 --> 00:11:38,533 I've been asked to be a pallbearer. Many times. 263 00:11:38,533 --> 00:11:40,660 - [elevator dings] - [doors open] 264 00:11:40,660 --> 00:11:42,495 - [production office chatter] - [phones ringing] 265 00:11:42,495 --> 00:11:43,580 - [sticking] - Ooh. 266 00:11:43,580 --> 00:11:47,000 What is this I'm standing on? It feels like fly paper. 267 00:11:47,000 --> 00:11:49,085 It's a tacky mat. Production thing. 268 00:11:49,085 --> 00:11:50,712 I work here now, know all the words. 269 00:11:50,712 --> 00:11:53,048 "Comtex." "Gobo tweeny up and over." 270 00:11:53,048 --> 00:11:54,841 "Grip." I can continue. 271 00:11:54,841 --> 00:11:57,427 - I can't. - It gets the dust off your shoes 272 00:11:57,427 --> 00:11:59,554 so you don't track anything into the sisters' nest. 273 00:11:59,554 --> 00:12:00,972 It's a kick-off gift from Eva. 274 00:12:00,972 --> 00:12:02,933 She has a full line of sticky products. 275 00:12:02,933 --> 00:12:06,436 Boob tape, wound glue. She's huge in adhesives. 276 00:12:06,436 --> 00:12:08,980 Anyway, that's a wrap on me! 277 00:12:08,980 --> 00:12:11,733 I gotta go martini two-shot that best boy. [clicks tongue] 278 00:12:14,027 --> 00:12:16,655 - This is a lot of suspects. - [sticking] 279 00:12:16,655 --> 00:12:19,449 What'd Detective Williams call us? Amateurs? 280 00:12:19,449 --> 00:12:22,118 Ama-- If that's even the word she used. I can't remember. 281 00:12:22,577 --> 00:12:24,871 - It was amateurs. - Yeah? 282 00:12:25,622 --> 00:12:27,999 Well, would an amateur pretend to be making a call 283 00:12:27,999 --> 00:12:31,127 while secretly taking photos for our murder board? 284 00:12:31,127 --> 00:12:33,088 - Oh, yes! Uh... - [loud shutter snapping] 285 00:12:33,088 --> 00:12:36,591 - ...yes, I can hold. Yes, I'll wait. Oh! - [♪ jaunty music playing] 286 00:12:36,591 --> 00:12:39,094 Yes, it's me, Martha! Hi! How are-- 287 00:12:39,094 --> 00:12:42,764 - I just wanna order those nachos. Uh, na-- - [shutter snapping continues] 288 00:12:42,764 --> 00:12:45,350 Do you want nachos? You don't? You don't want them? 289 00:12:45,350 --> 00:12:48,228 Can you put some, uh, papa de gallo... 290 00:12:48,228 --> 00:12:51,523 - [mutters] Pico de gallo. - Paca de-- Pico de gallo on that for me? 291 00:12:51,523 --> 00:12:53,858 - Oh, look at this. That's so interesting. - [shutter snapping] 292 00:12:53,858 --> 00:12:55,235 Good work. Good work, everyone. 293 00:12:55,235 --> 00:12:57,487 Yeah, that's fantastic. 294 00:12:57,487 --> 00:12:59,823 I really hope the camera's pointing the right way. 295 00:12:59,823 --> 00:13:02,409 - Oh, shoot. - [clicking] 296 00:13:02,409 --> 00:13:03,910 [whispers] Okay, here we go. 297 00:13:04,578 --> 00:13:06,454 - [normal] Yeah. Uh-huh? - [shutter snapping] 298 00:13:06,454 --> 00:13:07,956 Well, that's interesting! Yes! 299 00:13:07,956 --> 00:13:10,458 - [shutter snapping continues] - Yes, I can hold, Martha. 300 00:13:10,458 --> 00:13:14,004 [whispers] How are we supposed to tell if one of these people is the murderer? 301 00:13:14,004 --> 00:13:16,089 I guess we look for someone who gets nervous 302 00:13:16,089 --> 00:13:17,966 when they see us poking around. 303 00:13:19,676 --> 00:13:20,719 Like him. 304 00:13:21,511 --> 00:13:22,512 [thuds] 305 00:13:26,267 --> 00:13:27,893 - [button clicking] - [♪ curious music playing] 306 00:13:27,893 --> 00:13:29,227 Marshall, right? 307 00:13:29,227 --> 00:13:30,979 We need to talk with you. 308 00:13:30,979 --> 00:13:33,064 Oh shit, it's the whole trio. 309 00:13:33,064 --> 00:13:35,400 Uh, fine. L-L-Let's do it. 310 00:13:35,400 --> 00:13:39,070 We have a few questions about Sazz Pataki. Did you happen to see-- 311 00:13:39,070 --> 00:13:41,615 Wait, I'm a suspect? 312 00:13:42,449 --> 00:13:43,658 Oh, thank God. 313 00:13:43,658 --> 00:13:46,620 Sorry, I-I thought you wanted to give me more notes on the script. 314 00:13:46,620 --> 00:13:49,915 It's just you're producers-- co-associate producers-- 315 00:13:49,915 --> 00:13:53,168 and everyone's been hounding me about rewrites, and I figured you... 316 00:13:53,168 --> 00:13:54,920 [ragged breathing] But no, I'm... 317 00:13:54,920 --> 00:13:57,589 I'm just a suspect. [nervous laugh] 318 00:13:57,589 --> 00:13:59,049 Um, okay, great. So, 319 00:13:59,758 --> 00:14:02,385 ask me where I was the night Sazz got murdered. 320 00:14:02,385 --> 00:14:04,095 - Not here. - [shutter snaps] 321 00:14:04,095 --> 00:14:05,722 - Let's talk at my place. - [elevator dings] 322 00:14:06,306 --> 00:14:09,559 - [gasps] Mabel! Hey! Hi! - Hey, hi, hi. 323 00:14:09,559 --> 00:14:11,645 I just went down to the lobby to look for you. 324 00:14:11,645 --> 00:14:14,356 Can you hang back and talk with me for a second? 325 00:14:14,356 --> 00:14:17,609 Come sit down with me. Let's see if we can pass the Bechdel test. 326 00:14:17,609 --> 00:14:20,070 [ropes creak] 327 00:14:20,070 --> 00:14:23,198 Oh, by the way, the checks landed. What are we gonna splurge on? 328 00:14:23,198 --> 00:14:25,617 Oh, I'm probably gonna sink mine into my business. 329 00:14:25,617 --> 00:14:28,828 I'm... a... podcast producer. 330 00:14:28,828 --> 00:14:30,914 Yeah. And I oversee a few-- 331 00:14:30,914 --> 00:14:33,083 a bunch of projects. 332 00:14:33,083 --> 00:14:35,585 I'm sure you have a million irons in the fire, 333 00:14:35,585 --> 00:14:37,587 but I do happen to be looking for 334 00:14:37,587 --> 00:14:41,758 a hot new podcast to adapt for my next movie. So what have you got? 335 00:14:41,758 --> 00:14:45,303 Oh! Um, I have lots of ideas. 336 00:14:45,303 --> 00:14:47,847 You know, they're just not fully baked. 337 00:14:47,847 --> 00:14:49,391 Mabel, nobody needs fully baked. 338 00:14:49,391 --> 00:14:51,226 All you need is a hook. 339 00:14:51,226 --> 00:14:54,646 So what's your next podcast? Go on. Hook me. 340 00:14:55,397 --> 00:14:57,399 - Like, now? - Yeah, now. Why not? 341 00:14:57,399 --> 00:14:59,192 Uh-- Um-- The-- 342 00:14:59,192 --> 00:15:01,444 The first one is about... 343 00:15:01,444 --> 00:15:02,779 people. 344 00:15:02,779 --> 00:15:05,198 Tall people, short people, 345 00:15:05,198 --> 00:15:07,659 all different-sized people. 346 00:15:07,659 --> 00:15:08,827 Hm. 347 00:15:09,703 --> 00:15:11,329 And, uh, there's, uh, 348 00:15:12,122 --> 00:15:14,708 another one about buttons... 349 00:15:14,708 --> 00:15:18,378 being pushed... because of... trauma. 350 00:15:18,378 --> 00:15:20,255 Ooh, I like that. 351 00:15:20,255 --> 00:15:23,008 You know what? Forget it. None of these are really anything. 352 00:15:23,008 --> 00:15:26,845 Mabel, do you want the advice of a senior VP? 353 00:15:26,845 --> 00:15:29,139 These ideas are fantastic! 354 00:15:29,139 --> 00:15:30,765 They're relatable. 355 00:15:30,765 --> 00:15:32,767 I mean, come on. Who hasn't dealt with 356 00:15:32,767 --> 00:15:34,477 people and buttons? 357 00:15:34,477 --> 00:15:36,563 You know what? I saw it in the shed. 358 00:15:36,563 --> 00:15:39,149 I said, "The gal under 80, 359 00:15:39,149 --> 00:15:41,318 she's the one you wanna bet on long-term." 360 00:15:41,318 --> 00:15:43,069 So, you know what? I'm calling Billy Billberg. 361 00:15:43,069 --> 00:15:45,363 He heads up the podcast division of our corporation. 362 00:15:45,363 --> 00:15:47,240 I can already see the potential! 363 00:15:47,240 --> 00:15:49,701 Building brands, spreading trends 364 00:15:49,701 --> 00:15:52,579 make that Gen Z get off their asses and listen. 365 00:15:52,579 --> 00:15:53,747 Okay, so here's the plan. 366 00:15:53,747 --> 00:15:56,291 [snaps fingers] You're gonna flesh out these ideas, 367 00:15:56,291 --> 00:15:59,961 and I'm gonna set you up on a meeting ASAP. 368 00:15:59,961 --> 00:16:02,631 Oh, uh, uh, no, I'm not sure about my schedule. 369 00:16:02,631 --> 00:16:04,591 [gibberish] I don't wanna hear it. 370 00:16:04,591 --> 00:16:07,719 Shh. I don't wanna hear anything. Mabel, listen to me. 371 00:16:07,719 --> 00:16:10,764 They're not buying the idea as much as they're buying you, 372 00:16:10,764 --> 00:16:13,934 so don't stress. Case closed. [pop] We're doing it. 373 00:16:13,934 --> 00:16:15,352 - Uh-- - [elevator dings] 374 00:16:15,352 --> 00:16:18,939 [♪ rhythmic knocking on door] 375 00:16:21,024 --> 00:16:23,735 - [stops knocking] - Ah-ha! It's me favorite trio! 376 00:16:24,444 --> 00:16:27,781 - Ah, when'd you grow the beard, lassie? - That's not Mabel. 377 00:16:29,241 --> 00:16:32,786 Oh, well, um-- I's just leaving you dis gift. 378 00:16:32,786 --> 00:16:34,037 - Oh. Mm. - There you go, Chuck. 379 00:16:34,037 --> 00:16:35,455 It's me old gran's soda bread. 380 00:16:35,997 --> 00:16:38,875 [sighs] Dropped your name. Got meself a gig on the film. 381 00:16:38,875 --> 00:16:41,002 Just odd jobs for now, 382 00:16:41,002 --> 00:16:44,381 but I'll be, uh, doublin' for you at the photo shoot later. 383 00:16:44,381 --> 00:16:47,300 [laughs] Oh, Dublin. That's... Doub-- Oh, Glen! 384 00:16:47,300 --> 00:16:50,011 Um, you're a stunt guy. 385 00:16:50,011 --> 00:16:51,680 Would you say I'm physically fit? 386 00:16:51,680 --> 00:16:55,058 - [clicks button] - Oh, sure. You're a right Conor McGregor. 387 00:16:56,268 --> 00:16:57,852 - [stamping] - I'll scrap ya! Motherf-- 388 00:16:57,852 --> 00:16:59,020 [water trickling] 389 00:16:59,646 --> 00:17:00,647 [recorder beeps] 390 00:17:01,356 --> 00:17:04,359 I can't believe I'm getting grilled by the actual trio. 391 00:17:04,359 --> 00:17:07,737 [laughs] I've spent months picturing how you would do an interrogation scene, 392 00:17:07,737 --> 00:17:10,949 and now I'm inside one! Wild. 393 00:17:10,949 --> 00:17:12,993 Y-Yeah, you're really living the dream. 394 00:17:12,993 --> 00:17:16,079 Um, can you tell us where you were the night Sazz died? 395 00:17:16,079 --> 00:17:17,414 It's funny you ask-- 396 00:17:17,414 --> 00:17:19,291 Marshall, this script is amazing. 397 00:17:19,291 --> 00:17:20,375 You like it? 398 00:17:20,375 --> 00:17:23,420 I love it! I've never seen myself portrayed so accurately before. 399 00:17:23,420 --> 00:17:25,547 "Charles peers shrewdly at the evidence, 400 00:17:25,547 --> 00:17:28,466 his keen analytical brain thumping with thought." 401 00:17:28,466 --> 00:17:29,885 Does a brain thump? 402 00:17:29,885 --> 00:17:31,845 Well, apparently, this one does. 403 00:17:31,845 --> 00:17:33,889 [Oliver] "Oliver flits around the room, 404 00:17:33,889 --> 00:17:36,933 a septuagenarian Peter Pan or a male Tinkerbell"? 405 00:17:36,933 --> 00:17:38,894 Okay, that's just bad writing, Marshall. 406 00:17:38,894 --> 00:17:40,854 - Pick a metaphor. - [Mabel] Aren't you supposed to be 407 00:17:40,854 --> 00:17:43,899 printing out the photos we took in the production offices? 408 00:17:43,899 --> 00:17:45,567 Fine, fine. 409 00:17:45,567 --> 00:17:48,570 B-But Marshall, take a look at how you wrote me in the script 410 00:17:48,570 --> 00:17:50,655 because I do not walk like that. 411 00:17:55,744 --> 00:17:57,871 It's classic trio bickering. 412 00:17:57,871 --> 00:17:59,998 It's my favorite part of the podcast. [laughs] 413 00:17:59,998 --> 00:18:01,625 God, I love you guys! 414 00:18:01,625 --> 00:18:04,377 [clears throat] But to get back to your question on where I was 415 00:18:04,377 --> 00:18:07,088 the night Sazz died, the truth is... 416 00:18:08,423 --> 00:18:11,468 I've been trying my hand at standup. Observational stuff. 417 00:18:11,468 --> 00:18:13,845 I-I'm more of a storyteller than a punchline guy. 418 00:18:13,845 --> 00:18:15,847 Think Jonathan Winters meets Ali Wong. 419 00:18:15,847 --> 00:18:19,392 That night, I was in West Hollywood, doing a set at the Laugh-eteria. 420 00:18:19,392 --> 00:18:20,852 Oh, I can show you on YouTube! 421 00:18:20,852 --> 00:18:23,480 Actually, that would be useful. It's my first time doing this hour and-- 422 00:18:23,480 --> 00:18:25,440 - Uh, that's okay. - Wow. An hour. 423 00:18:25,440 --> 00:18:27,525 Uh, Mabel, we oughta let this kid get back to work. 424 00:18:27,525 --> 00:18:29,903 The only thing he's guilty of is great character writing. 425 00:18:29,903 --> 00:18:32,530 - [excited giggle] - [Mabel] [sighs] I'm sorry, Marshall, 426 00:18:32,530 --> 00:18:36,451 before you go, is your beard fake? 427 00:18:37,035 --> 00:18:39,037 Oh God, is it that obvious? 428 00:18:39,037 --> 00:18:41,623 Th-This is supposed to be costume-grade human hair! 429 00:18:41,623 --> 00:18:44,125 [Mabel] I-It's a great beard, it's just... 430 00:18:44,125 --> 00:18:46,461 can you tell me why you have it? 431 00:18:46,836 --> 00:18:49,756 Uh-- [laughs] Yeah, this is so embarrassing, 432 00:18:49,756 --> 00:18:52,092 but I-I can't really grow facial hair. 433 00:18:52,092 --> 00:18:53,885 I-It's my first time on set, 434 00:18:53,885 --> 00:18:56,930 and I wanted to sell myself as a "real writer," 435 00:18:56,930 --> 00:18:59,558 and this is the look, right? 436 00:19:00,267 --> 00:19:03,270 Oh, these aren't-- these aren't real either. I have 20/10 vision. 437 00:19:03,270 --> 00:19:06,398 How could a writer of your talent have imposter syndrome? 438 00:19:06,398 --> 00:19:08,024 Actually, I get it. 439 00:19:08,024 --> 00:19:11,111 Really? You're not an imposter. 440 00:19:11,111 --> 00:19:12,988 Sometimes, I feel like one. 441 00:19:12,988 --> 00:19:15,156 That's crazy. You're my inspiration. 442 00:19:15,156 --> 00:19:16,866 It's what drew me to your podcast. 443 00:19:17,492 --> 00:19:20,912 You never pretend to be anything other than what you are. 444 00:19:20,912 --> 00:19:21,997 Amateurs. 445 00:19:21,997 --> 00:19:24,749 - Hey, hey. Whoa. - [Marshall] I was gonna say amateurs, 446 00:19:24,749 --> 00:19:27,711 flailing their way to success. 447 00:19:28,503 --> 00:19:29,546 You haven't missed. 448 00:19:30,672 --> 00:19:33,466 I-I mean, look at these murder boards! 449 00:19:33,466 --> 00:19:36,469 They're a little homemade, and yet you're-- 450 00:19:36,469 --> 00:19:38,722 You're probably on the verge of a breakthrough. 451 00:19:38,722 --> 00:19:40,140 Finally, someone who sees it. 452 00:19:40,140 --> 00:19:42,601 You want me to walk you through it? It could be helpful with the script. 453 00:19:42,601 --> 00:19:44,686 That would be incredible. 454 00:19:45,645 --> 00:19:49,608 You'll notice how this is organized around the theme of questions. 455 00:19:49,608 --> 00:19:53,361 The who, the how, the why, and the why now? 456 00:19:53,361 --> 00:19:56,323 You know, we really should contact the MasterClass people about this. 457 00:19:56,323 --> 00:19:59,117 Wow. So, you don't know who the target was? 458 00:19:59,659 --> 00:20:02,454 Oh, no. Th-- Don't look at that. That's not ready for prime time. 459 00:20:02,454 --> 00:20:04,289 That "Why" section has a lotta different motives-- 460 00:20:04,289 --> 00:20:07,417 No, no, th-th-that's not, yeah-- But this. 461 00:20:07,417 --> 00:20:10,462 This is my magnum opus. The "How" board. 462 00:20:10,462 --> 00:20:12,631 Note the timeline. 463 00:20:12,631 --> 00:20:15,467 - This baby's airtight. - It's beautiful. 464 00:20:15,467 --> 00:20:17,260 Although the-- Ah, forget it. 465 00:20:17,260 --> 00:20:20,013 - [Mabel] No, what? - Nothing. It-- 466 00:20:20,013 --> 00:20:21,556 It's just th-the timing. 467 00:20:21,556 --> 00:20:23,516 Sazz left a voicemail at 11:07, 468 00:20:23,516 --> 00:20:26,353 but her body hit the incinerator at 11:19. 469 00:20:26,353 --> 00:20:28,480 That would mean someone shot from the West Tower, 470 00:20:28,480 --> 00:20:30,565 came all the way over here, cleaned up the crime scene, 471 00:20:30,565 --> 00:20:32,776 and disposed of the body, all in 12 minutes? 472 00:20:32,776 --> 00:20:36,029 It could totally happen. You just haven't thought about it the way I have. 473 00:20:36,029 --> 00:20:39,157 In fact, that might be the secret to my crime-solving ability. 474 00:20:39,157 --> 00:20:43,161 I'm able to channel the mind of a killer. 475 00:20:43,161 --> 00:20:45,080 You might wanna put that in the script. 476 00:20:45,872 --> 00:20:46,957 [Marshall] Uh... 477 00:20:46,957 --> 00:20:49,334 You're still not getting it? All good. 478 00:20:49,334 --> 00:20:52,003 - Let me pitch the murder to you. - [♪ music swells] 479 00:20:52,003 --> 00:20:53,463 Picture this. 480 00:20:53,463 --> 00:20:55,882 [♪ jazzy spy music playing] 481 00:20:55,882 --> 00:20:57,467 Our killer takes his place... 482 00:20:57,467 --> 00:20:58,843 - [cocks gun] - ...or her place, 483 00:20:58,843 --> 00:21:00,971 and waits for the target to come into view. 484 00:21:00,971 --> 00:21:04,182 - Minute one, our killer takes his shot. - [gunshot, glass breaking] 485 00:21:04,182 --> 00:21:07,227 Can I just commit to male pronouns? It'll be easier. Anyway... 486 00:21:07,227 --> 00:21:08,562 Boom. 487 00:21:08,562 --> 00:21:11,439 Minute two, he takes the stairs 488 00:21:11,439 --> 00:21:14,359 so as not to run into anyone on the elevator, 489 00:21:14,359 --> 00:21:16,069 but he's gotta be quick! 490 00:21:16,444 --> 00:21:17,904 Minutes three to six, 491 00:21:17,904 --> 00:21:20,448 our killer exits the West Tower 492 00:21:20,448 --> 00:21:22,784 and traverses the half-block to the Arconia main entrance. 493 00:21:22,784 --> 00:21:23,910 [glove snaps] 494 00:21:24,911 --> 00:21:26,371 [pedestrian] Oh! Brazzos! 495 00:21:27,414 --> 00:21:30,417 [Charles] Just another face in a New York crowd. 496 00:21:30,417 --> 00:21:33,503 [♪ spy music continues] 497 00:21:35,297 --> 00:21:36,590 Minute seven, 498 00:21:36,590 --> 00:21:38,216 our killer enters the lobby 499 00:21:38,216 --> 00:21:41,094 and expertly distracts the doorman on duty. 500 00:21:41,094 --> 00:21:43,722 [mimics bird calling] 501 00:21:43,722 --> 00:21:47,642 Why, that sounds exactly like a black-capped chickadee. 502 00:21:48,560 --> 00:21:51,062 What's a forest songbird doing in my lobby? 503 00:21:53,690 --> 00:21:54,941 - [blows] - [door opens] 504 00:21:54,941 --> 00:21:57,402 [Charles] Minutes 9 through 11, he enters my apartment 505 00:21:57,402 --> 00:22:00,071 and removes any trace of the crime, 506 00:22:00,071 --> 00:22:02,407 a task made easier by the high-quality cleaning products 507 00:22:02,407 --> 00:22:03,575 I have neatly organized 508 00:22:03,575 --> 00:22:06,578 in my high-quality cleaning product cabinet. 509 00:22:06,578 --> 00:22:08,622 ♪ 510 00:22:14,628 --> 00:22:17,005 And finally, using what I assume 511 00:22:17,005 --> 00:22:18,381 is one of my missing suit bags, 512 00:22:18,381 --> 00:22:20,592 our killer hoists the body over his shoulder, 513 00:22:20,592 --> 00:22:22,010 - [echoing snap] - and disposes of it... 514 00:22:22,552 --> 00:22:26,097 causing the power to surge at exactly minute 12. 515 00:22:26,097 --> 00:22:27,182 516 00:22:27,182 --> 00:22:28,266 [gunshot] 517 00:22:28,266 --> 00:22:31,102 - [power whirring] - [♪ music fades out] 518 00:22:31,102 --> 00:22:32,687 Stylishly done. 519 00:22:33,230 --> 00:22:36,566 Huh. I-I'm just saying, in order for it to happen in 12 minutes, 520 00:22:36,566 --> 00:22:39,152 the person who did this would have to be extremely fit. 521 00:22:39,152 --> 00:22:42,072 A gifted athlete in the best shape of their life. 522 00:22:42,072 --> 00:22:44,032 You're describing our killer exactly. 523 00:22:44,032 --> 00:22:45,367 No, you're describing me. 524 00:22:46,534 --> 00:22:48,286 - I'll do it. - Do what? 525 00:22:48,286 --> 00:22:51,248 The murder. I can reenact it in 12 minutes. 526 00:22:51,248 --> 00:22:53,250 I don't think that's a great idea. 527 00:22:53,250 --> 00:22:55,710 [laughs] Mabel, Mabel, Mabel. 528 00:22:55,710 --> 00:22:57,963 You have no idea what this body of mine can do. 529 00:22:57,963 --> 00:23:00,715 In 1981, I participated 530 00:23:00,715 --> 00:23:03,343 in a 24-hour kickline fundraiser. 531 00:23:03,343 --> 00:23:06,513 - Like a Rockette? - Exactly like a Rockette. 532 00:23:06,513 --> 00:23:08,848 It was called "Let's Kick Rickets to the Curb 533 00:23:08,848 --> 00:23:11,935 and If We Have Extra Send It to AIDS." 534 00:23:11,935 --> 00:23:13,562 We only had enough for rickets. 535 00:23:13,562 --> 00:23:16,314 Um, I-I'll test the theory. 536 00:23:16,314 --> 00:23:18,108 Or Marshall can. 537 00:23:18,108 --> 00:23:19,901 You don't have anything you need to prove. 538 00:23:19,901 --> 00:23:23,154 Who's proving anything? I'm simply a man in his prime, 539 00:23:23,154 --> 00:23:26,950 looking to use his rock-hard bod to prove a murder timeline. 540 00:23:26,950 --> 00:23:30,328 Oliver, just the same, you have a lot of things 541 00:23:30,328 --> 00:23:32,330 that Jack Jonk doesn't. 542 00:23:32,330 --> 00:23:34,833 You're sweet, for one. Your... 543 00:23:35,375 --> 00:23:37,377 scarves and... 544 00:23:38,003 --> 00:23:41,339 Yes! And even if only 10% of your stories are true, 545 00:23:41,339 --> 00:23:42,757 you've had an interesting life. 546 00:23:42,757 --> 00:23:46,052 Thank you, but this has nothing to do with Jack Jonk. 547 00:23:46,052 --> 00:23:48,805 Now, here are your photos. I have to locate my athletic wear 548 00:23:48,805 --> 00:23:51,474 and fly through this killer's obstacle course. 549 00:23:51,474 --> 00:23:53,018 [♪ curious music playing] 550 00:23:53,018 --> 00:23:54,102 Bang! 551 00:23:54,102 --> 00:23:55,186 [sighs] 552 00:23:57,188 --> 00:23:58,857 Are you just gonna leave me up here? 553 00:23:58,857 --> 00:24:00,400 Do you want me to stop the clock? 554 00:24:00,400 --> 00:24:03,194 No, just help me down. I sunk 20 grand into these knees. 555 00:24:04,279 --> 00:24:06,364 [grunts, sighs] 556 00:24:06,364 --> 00:24:08,450 See you punks at the finish line. 557 00:24:10,118 --> 00:24:11,119 [Mabel sighs] 558 00:24:11,119 --> 00:24:12,704 Okay. 559 00:24:13,079 --> 00:24:17,417 [bannister squeaking] 560 00:24:17,417 --> 00:24:18,543 - [thuds] - [screams] 561 00:24:18,543 --> 00:24:21,046 ♪ 562 00:24:21,046 --> 00:24:22,172 [slurping] 563 00:24:23,381 --> 00:24:24,758 [Oliver yelps] 564 00:24:24,758 --> 00:24:25,926 [street chatter] 565 00:24:25,926 --> 00:24:27,135 [pedestrian] Oh! 566 00:24:27,135 --> 00:24:29,846 Move it! Kids on leashes should be illegal! 567 00:24:29,846 --> 00:24:31,056 I'm trying to do something here! 568 00:24:31,056 --> 00:24:32,140 - Get back! - [mother gasps] 569 00:24:32,140 --> 00:24:34,851 Hey, hey! Nice outfit, jackass! 570 00:24:34,851 --> 00:24:37,812 - Yelling at children? Are you serious? - [Oliver wailing] 571 00:24:37,812 --> 00:24:40,523 - [Oliver screaming] - You cannot be serious! 572 00:24:42,567 --> 00:24:44,486 [Oliver panting] 573 00:24:44,486 --> 00:24:45,820 How am I doing? 574 00:24:45,820 --> 00:24:47,072 It's been 38 minutes. 575 00:24:47,072 --> 00:24:49,199 - What?! - What happened to you, Oliver? 576 00:24:49,199 --> 00:24:52,535 [panting] Well, I got off to a good start. 577 00:24:52,535 --> 00:24:54,663 - No, you didn't. - No, I did not. 578 00:24:56,122 --> 00:24:58,124 I've been on a journey. 579 00:24:58,124 --> 00:24:59,501 I saw things. 580 00:25:00,043 --> 00:25:01,461 I did things. 581 00:25:01,461 --> 00:25:03,672 [voice breaking] I failed. 582 00:25:03,672 --> 00:25:05,382 I failed as an athlete, 583 00:25:05,382 --> 00:25:07,717 as a... movie character, 584 00:25:07,717 --> 00:25:09,094 as a fashion icon... 585 00:25:11,054 --> 00:25:13,473 as a guardian of the city's wildlife. 586 00:25:14,432 --> 00:25:16,142 [normal] I'd rather not elaborate on that. 587 00:25:16,142 --> 00:25:18,353 - Did you punch a bird? - I said I'm not elaborating! 588 00:25:18,353 --> 00:25:20,230 It's not your fault, Oliver. 589 00:25:20,230 --> 00:25:23,733 Nobody could have done that in 12 minutes unless they were superhuman. 590 00:25:23,733 --> 00:25:26,820 The only thing holding this murder board together is my timeline, 591 00:25:26,820 --> 00:25:27,988 and it's all wrong! 592 00:25:29,364 --> 00:25:32,576 What are you doing? Oh, my God, you're rewriting my character! 593 00:25:32,576 --> 00:25:34,619 Don't take away my thumping brain! 594 00:25:34,619 --> 00:25:36,037 - No, I-I mean-- - [door knocking] 595 00:25:36,037 --> 00:25:37,330 Oh, thank God. I'll get it! 596 00:25:37,330 --> 00:25:39,833 [sighs] One little mistake, and suddenly I'm thumpless! 597 00:25:39,833 --> 00:25:41,293 [door opens] 598 00:25:41,293 --> 00:25:44,045 - [door shuts] - [wheels rattling] 599 00:25:44,838 --> 00:25:46,882 Oh, good. You're all here. 600 00:25:46,882 --> 00:25:48,341 I got your wardrobe. 601 00:25:48,341 --> 00:25:50,176 Gee, photo shoot. 602 00:25:50,176 --> 00:25:52,429 Reminds me of the time I modeled for the, uh, 603 00:25:52,429 --> 00:25:53,972 great Robert Mapplethorpe. 604 00:25:53,972 --> 00:25:57,976 Uh, just Google, "Robert Mapplethorpe, Lester Doorman." 605 00:25:57,976 --> 00:26:00,270 Of course, you won't recognize me behind the gimp mask, 606 00:26:00,270 --> 00:26:03,648 but, uh, it's me in there. Anyway, have fun. 607 00:26:05,400 --> 00:26:07,193 - [door opens, shuts] - I never thought I'd say this, 608 00:26:07,193 --> 00:26:09,946 but Oliver Putnam is not up for a photo shoot. 609 00:26:09,946 --> 00:26:11,615 [Charles] Me neither. 610 00:26:11,615 --> 00:26:14,075 Guys, we have to go to that photo shoot. 611 00:26:14,075 --> 00:26:16,369 [Charles] Wow, Mabel, money has really changed you. 612 00:26:16,369 --> 00:26:18,288 One check and it's, "Hey, check me out." 613 00:26:19,164 --> 00:26:20,749 [sighs] No, look! 614 00:26:20,749 --> 00:26:23,126 It's the pictures you took in the production office. 615 00:26:23,126 --> 00:26:25,420 This shoe print on that tacky mat 616 00:26:25,420 --> 00:26:27,923 matches the one from Dudenoff's apartment. 617 00:26:27,923 --> 00:26:30,342 The killer was up at the production offices, 618 00:26:30,342 --> 00:26:33,220 which means they're probably at the photo shoot. 619 00:26:33,220 --> 00:26:34,346 Shit... 620 00:26:35,096 --> 00:26:37,724 It's like I'm already watching the sequel to my movie. [chuckles] 621 00:26:39,184 --> 00:26:41,269 ♪ 622 00:26:41,269 --> 00:26:43,688 - [shutter snaps] - [indistinct chatter] 623 00:26:43,688 --> 00:26:45,774 [Tawny Brothers] Oh, you're here. 624 00:26:45,774 --> 00:26:48,318 - This could be triggering. - [Trina] Shoot. 625 00:26:48,318 --> 00:26:49,402 [camera beeping] 626 00:26:50,862 --> 00:26:52,113 [indistinct set chatter] 627 00:26:55,450 --> 00:26:56,451 [Oliver yelps] 628 00:26:57,619 --> 00:26:58,870 Just wait. 629 00:26:59,704 --> 00:27:00,705 [door opens] 630 00:27:01,873 --> 00:27:04,167 It's an honor to be your stand-in, Putnam. 631 00:27:04,167 --> 00:27:05,627 You, too, Mr. Anaphylaxis. 632 00:27:06,711 --> 00:27:10,006 Yay! You made it! I'm so happy. 633 00:27:10,006 --> 00:27:11,675 Don't you love this concept? 634 00:27:11,675 --> 00:27:13,552 We have all of you multiplied. 635 00:27:13,552 --> 00:27:15,971 Then, we add mirrors. 636 00:27:15,971 --> 00:27:17,472 - [Oliver gasps] - [Bev] It's so confusing, 637 00:27:17,472 --> 00:27:19,724 just like your podcast. Check it out! 638 00:27:19,724 --> 00:27:21,059 Look at this. 639 00:27:21,685 --> 00:27:25,188 [♪ ominous crescendo] 640 00:27:29,526 --> 00:27:31,611 - [shutters snapping] - [♪ runway pop music playing] 641 00:27:31,611 --> 00:27:33,113 Charlie's Angels. 642 00:27:33,113 --> 00:27:34,823 - Aah! - [shutter snapping] 643 00:27:34,823 --> 00:27:36,866 Ron, Harry, Hermione. 644 00:27:36,866 --> 00:27:38,535 - [shutter snaps] - [quietly] Harry Potter. 645 00:27:38,535 --> 00:27:40,662 - Hm? Oh yeah. - [Oliver whooshing] 646 00:27:40,662 --> 00:27:42,330 Godfather 1, 2, 3. 647 00:27:43,873 --> 00:27:45,250 [Oliver growls] 648 00:27:45,250 --> 00:27:48,253 - Are you sure this plan is going to work? - Absolutely not, 649 00:27:48,253 --> 00:27:51,298 but I didn't have a better idea on such short notice. 650 00:27:51,298 --> 00:27:54,050 Let's take five. Charles, go to makeup. 651 00:27:54,050 --> 00:27:56,803 Tell them we need you to look a little less... [high hum] 652 00:27:56,803 --> 00:27:58,221 They'll know what that means. 653 00:27:58,221 --> 00:27:59,306 This way, sir. 654 00:27:59,306 --> 00:28:01,892 [♪ "Contact" by BMGPM playing] 655 00:28:01,892 --> 00:28:05,061 [indistinct set chatter] 656 00:28:07,105 --> 00:28:08,523 [Eva] Howard! 657 00:28:09,232 --> 00:28:11,359 - Howard! Ah. - [chatter quiets down] 658 00:28:11,359 --> 00:28:14,154 Why is this box of Eva Longoria Tacky Mats 659 00:28:14,154 --> 00:28:16,323 not unloaded and laid out? 660 00:28:16,323 --> 00:28:18,992 You think I want dust particles in my nose all day? 661 00:28:18,992 --> 00:28:20,118 What are we making, Dune? 662 00:28:20,118 --> 00:28:23,955 [Howard Morris] Ms. Longoria, I will lay out the Ms. Longoria Tacky Mats, 663 00:28:23,955 --> 00:28:26,791 but I will not be spoken to like a common PA! 664 00:28:26,791 --> 00:28:30,420 I am an on-set documentarian slash talent liaison. 665 00:28:30,420 --> 00:28:33,506 Great. Well, why don't you liaise these mats? 666 00:28:34,633 --> 00:28:37,177 PA, lay out the mats. Are you kidding me? 667 00:28:38,178 --> 00:28:41,056 Eva, thanks so much for playing the crazy celebrity card. 668 00:28:41,056 --> 00:28:43,225 Oh, honey, I've asked for crazier things. 669 00:28:43,225 --> 00:28:46,019 In season eight of Desperate Housewives, I told them I wouldn't return 670 00:28:46,019 --> 00:28:47,938 unless they legalized gay marriage. 671 00:28:47,938 --> 00:28:49,648 And guess what? They did. [chuckles] 672 00:28:49,648 --> 00:28:51,233 You're welcome, gays! 673 00:28:51,233 --> 00:28:53,318 [indistinct set chatter] 674 00:28:56,196 --> 00:28:58,198 [♪ "Contact" continues playing] 675 00:29:00,659 --> 00:29:03,620 [gasps] Oh, I get the plan now. 676 00:29:03,620 --> 00:29:05,830 See, I'm a visual learner. 677 00:29:05,830 --> 00:29:07,582 Do I have all my Olivers? 678 00:29:08,166 --> 00:29:09,417 Oh. 679 00:29:10,585 --> 00:29:12,295 - Oliver. - [Oliver sighs] 680 00:29:12,963 --> 00:29:14,506 Oliver. 681 00:29:14,506 --> 00:29:15,882 I'm Glen Stubbins! 682 00:29:15,882 --> 00:29:17,259 Stubbins, out! 683 00:29:17,926 --> 00:29:19,719 Zack and Oliver, get on your marks. 684 00:29:19,719 --> 00:29:21,388 Wait! Conference. 685 00:29:21,388 --> 00:29:23,139 ♪ Eye contact ♪ 686 00:29:23,139 --> 00:29:26,476 ♪ Ooh, baby, makin' eye contact ♪ 687 00:29:26,476 --> 00:29:27,561 [sighs] Okay. 688 00:29:27,561 --> 00:29:28,979 [clears throat] 689 00:29:28,979 --> 00:29:31,147 Have you read the new changes to the script? They're awful. 690 00:29:31,147 --> 00:29:32,566 What changes? 691 00:29:32,566 --> 00:29:34,067 For some reason, and don't ask me why, 692 00:29:34,067 --> 00:29:37,988 it seems as Marshall has done a insecurity pass on your character. 693 00:29:38,613 --> 00:29:40,407 "Oliver stares at the murder board, 694 00:29:40,407 --> 00:29:43,451 "insecurely wondering who the killer is. 695 00:29:43,451 --> 00:29:45,036 "He flits around the room, 696 00:29:45,036 --> 00:29:48,248 an insecure Peter Pan or an insecure Tinkerbell." 697 00:29:48,248 --> 00:29:50,000 Okay, you know, this is all about Jonk. 698 00:29:50,000 --> 00:29:51,126 Jack Jonk? 699 00:29:51,126 --> 00:29:52,794 - Mm-hmm. - [Glen Stubbins] Hey! Hey! 700 00:29:52,794 --> 00:29:55,088 - [laughs] That dude fucks. - [Glen] Aah! Bastards! 701 00:29:55,088 --> 00:29:56,172 Hard. 702 00:29:56,172 --> 00:29:58,300 We did a gender-bent take on Snow White, 703 00:29:58,300 --> 00:30:00,135 and he jonked all seven of the dwarves. 704 00:30:01,177 --> 00:30:03,471 You could hear them hi-ho-ing from his trailer. 705 00:30:05,891 --> 00:30:09,060 He's playing my girlfriend's new love interest on her show. 706 00:30:09,060 --> 00:30:10,645 Ah, sorry. 707 00:30:11,897 --> 00:30:13,189 Well, [stammers] you know, 708 00:30:13,189 --> 00:30:15,859 maybe he didn't jonk all seven. It could've been... 709 00:30:15,859 --> 00:30:17,235 could've been five. 710 00:30:17,235 --> 00:30:18,778 [Trina] Try one back-to-back. 711 00:30:18,778 --> 00:30:21,865 You share a vertebrae and a shameful secret. 712 00:30:21,865 --> 00:30:24,242 Shame-- A shameful secret. Okay. 713 00:30:25,952 --> 00:30:27,621 [shutter snapping] 714 00:30:27,621 --> 00:30:29,039 [Tawny] Now, turn around. 715 00:30:29,789 --> 00:30:30,832 Wiener-to-wiener. 716 00:30:31,917 --> 00:30:34,628 - W-- - Stubbins! Show 'em. 717 00:30:34,628 --> 00:30:36,087 Penis... 718 00:30:36,087 --> 00:30:38,173 ♪ Just by makin'... ♪ 719 00:30:38,173 --> 00:30:40,258 [shutter snapping] 720 00:30:40,258 --> 00:30:42,636 ♪ Eye contact ♪ 721 00:30:43,553 --> 00:30:45,222 ♪ Makin' eye contact... ♪ 722 00:30:46,723 --> 00:30:47,974 Thank you. 723 00:30:48,892 --> 00:30:50,727 - Charles-- Oh, I'm sorry. - Oh, I'm sorry. Excuse me. 724 00:30:50,727 --> 00:30:53,230 - My bad, I'm sorry. - [awkward chatter] 725 00:30:53,230 --> 00:30:56,233 [♪ curious music playing] 726 00:30:56,233 --> 00:30:58,276 What, are we dancing? 727 00:30:59,527 --> 00:31:01,029 Two people. 728 00:31:02,030 --> 00:31:03,323 That's it. 729 00:31:03,323 --> 00:31:04,532 ♪ 730 00:31:04,532 --> 00:31:07,118 My brain is back to thumping. 731 00:31:09,037 --> 00:31:10,038 Okay... 732 00:31:10,038 --> 00:31:13,041 [Marshall] The only thing that gets you over imposter syndrome 733 00:31:13,041 --> 00:31:16,127 is actually doing the thing you wanna be better at. 734 00:31:16,127 --> 00:31:19,589 Mabel, I figured out the how. 735 00:31:19,589 --> 00:31:23,134 It wasn't one person who did the murder. It was two. 736 00:31:23,134 --> 00:31:26,346 One to shoot and one to clean up. 737 00:31:26,346 --> 00:31:29,015 - [♪ music building] - Now, which two people coulda done it? 738 00:31:29,015 --> 00:31:32,936 [Marshall] Putting ideas together till they make some kind of sense. 739 00:31:34,646 --> 00:31:36,690 Until you've got something that you did, 740 00:31:36,690 --> 00:31:39,568 something you figured out. 741 00:31:39,568 --> 00:31:41,236 [shutter snapping] 742 00:31:41,236 --> 00:31:43,405 Or it all makes less sense, 743 00:31:43,405 --> 00:31:45,991 and then it's time for another rewrite. 744 00:31:45,991 --> 00:31:48,076 [shutter snapping] 745 00:31:48,952 --> 00:31:51,705 [♪ music building] 746 00:31:55,000 --> 00:31:57,961 Oh, Trina, he's off his mark. Can you move him? 747 00:32:01,548 --> 00:32:02,549 [Oliver wails] 748 00:32:02,549 --> 00:32:03,633 [quietly] Thank you. 749 00:32:07,470 --> 00:32:08,471 [shutter snapping] 750 00:32:10,557 --> 00:32:12,642 ♪ 751 00:32:12,642 --> 00:32:13,727 [gunshot] 752 00:32:13,727 --> 00:32:14,811 [body thuds] 753 00:32:15,437 --> 00:32:16,438 [shuts door] 754 00:32:17,522 --> 00:32:19,274 [zipping bag] 755 00:32:19,274 --> 00:32:21,192 ♪ 756 00:32:21,192 --> 00:32:22,485 [shutter snaps] 757 00:32:22,485 --> 00:32:25,280 Oh, my God, you're totally right. 758 00:32:25,280 --> 00:32:27,073 They could've done this. 759 00:32:27,073 --> 00:32:30,327 [♪ music building] 760 00:32:31,703 --> 00:32:32,704 [shutter snaps] 761 00:32:33,955 --> 00:32:36,583 Where's the other Brothers sister? 762 00:32:36,583 --> 00:32:37,667 [shutter snaps] 763 00:32:40,587 --> 00:32:43,924 [♪ music swells] 764 00:32:44,257 --> 00:32:45,425 - [gunshot] - [people screaming] 765 00:32:45,425 --> 00:32:47,886 - [crew member] Gun! - [Howard] Oh, my God, they've been shot! 766 00:32:47,886 --> 00:32:50,388 [people screaming and shouting] 767 00:32:50,388 --> 00:32:52,015 [fading out] 768 00:32:52,015 --> 00:32:55,101 [♪ solemn music playing] 769 00:33:16,373 --> 00:33:18,041 ♪ 770 00:33:43,149 --> 00:33:45,151 [♪ music fades out] 771 00:33:45,151 --> 00:33:48,154 [♪ fanfare playing] 59622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.