Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,021 --> 00:01:45,691
Back away from that fridge.
2
00:01:46,608 --> 00:01:48,193
-Happy birthday. -
3
00:01:48,255 --> 00:01:49,778
Your daddy would be so proud of you.
4
00:01:49,840 --> 00:01:51,280
-Thanks, Mom. -Kelvin.
5
00:01:51,342 --> 00:01:52,948
Wish your mama a happy birthday before she go to work.
6
00:01:53,010 --> 00:01:55,576
Happy birthday, Mom. Damn.
7
00:02:00,664 --> 00:02:03,625
All right. I got to go.
8
00:02:04,710 --> 00:02:06,044
I love you.
9
00:02:07,629 --> 00:02:09,006
Be safe.
1227 East 35th Street.
10
00:02:26,356 --> 00:02:28,567
Southeast corner. Single-family residence.
11
00:02:28,629 --> 00:02:30,068
El Chato on Olympic.
12
00:02:30,130 --> 00:02:31,695
Best breakfast burrito in the city, boss.
13
00:02:31,757 --> 00:02:33,655
No food at a crime scene, and don't call me "boss."
14
00:02:33,717 --> 00:02:36,867
I told you, compadre. I'll take hers.
15
00:02:36,929 --> 00:02:40,746
Late night? I only ask because you're late.
16
00:02:40,808 --> 00:02:42,789
You only ask 'cause you're an asshole.
17
00:02:42,851 --> 00:02:46,126
You responding? Call came in just before 6:30 a.m.
18
00:02:46,188 --> 00:02:47,836
Victim is a Ms. Bernice Mott.
19
00:02:47,898 --> 00:02:49,796
-Foster mother. -Who made the call?
20
00:02:49,858 --> 00:02:52,132
One of the children. Malcolm, 16.
21
00:02:52,194 --> 00:02:53,383
Where's Malcolm now?
22
00:02:53,445 --> 00:02:55,052
Transporting him to PAB for questioning.
23
00:02:55,114 --> 00:02:58,430
Only material. -For now. -The other children?
24
00:02:58,492 --> 00:03:01,516
DCFS has them downtown.
25
00:03:01,578 --> 00:03:04,603
Captain. Thanks.
26
00:03:06,605 --> 00:03:08,774
No porch light or exterior lighting on,
27
00:03:08,836 --> 00:03:12,194
closest streetlight is approximately 60 feet north.
28
00:03:17,157 --> 00:03:18,450
Good God.
29
00:03:21,662 --> 00:03:24,498
Main breaker tripped.
30
00:03:35,175 --> 00:03:38,136
No signs of forced entry in the front door.
31
00:03:39,262 --> 00:03:42,099
Curtains pulled in the living room
32
00:03:42,161 --> 00:03:43,767
and the dining room.
33
00:03:45,811 --> 00:03:50,607
There are mold spores on the ceiling
34
00:03:50,669 --> 00:03:51,984
and the walls.
35
00:03:53,860 --> 00:03:57,781
All that money from the state, she couldn't spring for a decent La-Z-Boy?
36
00:03:57,843 --> 00:04:00,450
-Was it this hot when you got here? Worse.
37
00:04:00,512 --> 00:04:02,327
Thermostat was cranked to 90.
38
00:04:09,626 --> 00:04:13,171
There's a star-shaped clock on the wall in the dining room.
39
00:04:13,233 --> 00:04:16,758
Stopped at 3:17.
40
00:04:16,820 --> 00:04:21,221
Glass is cracked. Sign of struggle?
41
00:04:26,935 --> 00:04:30,188
Glass door in the dining room has been shattered.
42
00:04:34,401 --> 00:04:36,236
Watch your step.
43
00:04:41,950 --> 00:04:45,996
The kids were in this bed when we got here.
44
00:05:45,055 --> 00:05:49,476
Dirty... dirty diapers, broken toys.
45
00:05:50,685 --> 00:05:54,022
Square imprint on the floor of the closet in the master.
46
00:05:55,440 --> 00:05:58,735
Something was here. It's been moved.
47
00:06:10,455 --> 00:06:11,832
Detective?
48
00:06:13,291 --> 00:06:14,960
You okay?
49
00:06:15,022 --> 00:06:17,963
Yeah, fine. Fine.
50
00:06:18,025 --> 00:06:20,882
You're gonna want to come see this.
51
00:06:33,562 --> 00:06:37,482
Cleaning supplies lined up along the hallway into the kitchen.
52
00:06:42,654 --> 00:06:44,447
What the fuck?
53
00:07:10,849 --> 00:07:13,643
Shit.
54
00:07:30,285 --> 00:07:32,204
Victim's...
55
00:07:32,266 --> 00:07:36,958
victim's right leg has been broken,
56
00:07:37,020 --> 00:07:39,878
bent... backward.
57
00:07:40,921 --> 00:07:43,298
Complex fractures implied.
58
00:07:45,425 --> 00:07:49,721
Victim's neck has been broken.
59
00:07:49,783 --> 00:07:53,558
Her head... twisted.
60
00:07:53,620 --> 00:07:55,894
Multiple spinal fractures implied.
61
00:07:56,895 --> 00:08:02,150
Ms. Mott's mouth is distended...
62
00:08:02,212 --> 00:08:04,236
unnaturally so.
63
00:08:13,495 --> 00:08:16,748
Are you ready to release yourself from fear?
64
00:08:17,958 --> 00:08:19,960
Imagine...
65
00:08:21,253 --> 00:08:23,213
Imagine what might happen,
66
00:08:23,275 --> 00:08:25,215
what might be available to you
67
00:08:25,277 --> 00:08:27,968
- if fear was not an option. -If fear was not an option.
68
00:08:30,011 --> 00:08:32,013
Are you ready?
69
00:08:32,075 --> 00:08:34,975
Ready to relinquish doubt and befriend
70
00:08:35,037 --> 00:08:36,977
- your most actualized self? Your most actualized self?
71
00:08:37,039 --> 00:08:40,188
-Are you ready to rel--
72
00:08:51,574 --> 00:08:53,702
Are you scared?
73
00:08:59,708 --> 00:09:01,459
Don't be.
74
00:09:22,397 --> 00:09:24,607
Who is everyone's favorite piggy?
75
00:09:24,669 --> 00:09:28,695
That's right, it's Cheddar.
76
00:09:28,757 --> 00:09:32,032
And here he comes right now.
77
00:09:33,658 --> 00:09:35,160
-Hey, everybody.
78
00:09:36,161 --> 00:09:38,079
Who's ready to party?
79
00:10:07,359 --> 00:10:09,319
What the hell was that?
80
00:10:10,445 --> 00:10:12,781
I was just trying something new.
81
00:10:12,843 --> 00:10:17,535
You think corporate approved my script so that you could try something new?
82
00:10:17,597 --> 00:10:18,953
It's called improv.
83
00:10:19,015 --> 00:10:21,581
No, it's called a liability, dancing around like that.
84
00:10:21,643 --> 00:10:24,542
You could kick some poor kid in the face, knock a molar loose.
85
00:10:24,604 --> 00:10:26,169
Who's paying for it?
86
00:10:29,464 --> 00:10:31,966
Exactly. But the kids loved it.
87
00:10:32,028 --> 00:10:34,928
A kid just tried to swallow a Skee-Ball.
88
00:10:34,990 --> 00:10:37,514
They're not Siskel and Ebert.
89
00:10:37,576 --> 00:10:40,892
Is that all? I have an audition.
90
00:10:40,954 --> 00:10:44,229
Ah, yeah. Good luck with that, Billy Dee.
91
00:11:08,294 --> 00:11:10,630
...that are being used across the nation in law enforcement.
92
00:11:10,692 --> 00:11:12,924
This is an aberration.
93
00:11:12,986 --> 00:11:14,342
This is something that should never have happened.
94
00:11:14,404 --> 00:11:17,512
We had in place all of the procedures
95
00:11:17,574 --> 00:11:19,889
that would keep it from happening.
96
00:11:19,951 --> 00:11:22,559
Procedures fell down because of human error,
97
00:11:22,621 --> 00:11:25,186
and we will deal with that human error.
98
00:11:25,248 --> 00:11:26,896
Fuck that. Guy was a beast.
99
00:11:26,958 --> 00:11:30,733
Yes, sirree, he was a big ol' boy.
100
00:11:32,485 --> 00:11:34,279
I'm sorry.
101
00:11:35,363 --> 00:11:37,949
Everything that happens in the police department reflects upon me.
102
00:11:38,011 --> 00:11:39,284
I'm gonna need you to step back.
103
00:11:39,346 --> 00:11:43,246
I don't escape, uh, any kind of responsibility...
104
00:11:43,308 --> 00:11:44,998
Cuff me.
105
00:12:00,805 --> 00:12:04,767
Lieutenant. I just came from East 35th.
106
00:12:04,829 --> 00:12:06,060
Yeah, I heard it was brutal.
107
00:12:06,122 --> 00:12:10,523
Yes, sir. I want this one. Color me surprised.
108
00:12:10,585 --> 00:12:14,944
I'm so glad that I have a fucking door so people can't just walk in.
109
00:12:15,006 --> 00:12:18,990
The Mott murder, sir. It's been decided.
110
00:12:20,450 --> 00:12:21,659
You're it.
111
00:12:21,721 --> 00:12:25,538
Great. Thank you. Partnered with McKinney.
112
00:12:25,600 --> 00:12:28,208
He's the lead. Fuck.
113
00:12:28,270 --> 00:12:29,751
Remember who gave you your last two promotions
114
00:12:29,813 --> 00:12:32,295
and choose your next words carefully.
115
00:12:32,357 --> 00:12:35,757
It's just... he has his own style.
116
00:12:35,819 --> 00:12:38,801
There, you see? Diplomacy looks good on you, Reeve.
117
00:12:38,863 --> 00:12:40,762
He closes too quick, sir.
118
00:12:40,824 --> 00:12:43,264
Translation, he doesn't overinvest. He stays grounded.
119
00:12:43,326 --> 00:12:44,766
What is that supposed to mean?
120
00:12:44,828 --> 00:12:47,810
I got removed from Southside Slayer almost two years ago.
121
00:12:47,872 --> 00:12:50,355
Isn't there some sort of statute of limitations on penance?
122
00:12:50,417 --> 00:12:53,024
Unfortunately, I got a memory like an elephant when it comes to D-2s
123
00:12:53,086 --> 00:12:56,069
physically assaulting a CI and blowing up an investigation.
124
00:12:56,131 --> 00:12:57,445
I didn't blow up an investigation.
125
00:12:57,507 --> 00:12:59,614
You didn't not blow up an investigation either.
126
00:12:59,676 --> 00:13:01,908
Well, if you think that, then why assign me at all?
127
00:13:01,970 --> 00:13:07,580
Well, unfortunately for me, you work hard and smart.
128
00:13:07,642 --> 00:13:10,917
And you'll never let something like that happen again.
129
00:13:12,669 --> 00:13:14,754
-Yes, sir.
Hello, Malcolm.
130
00:13:16,256 --> 00:13:18,132
I'm Detective McKinney.
131
00:13:19,133 --> 00:13:20,843
This is Detective Reeve.
132
00:13:21,844 --> 00:13:26,182
Sorry to hear about what happened to your foster mom.
133
00:13:26,244 --> 00:13:27,642
You must be shaken up.
134
00:13:27,704 --> 00:13:30,228
We don't want to cause you any more grief.
135
00:13:30,290 --> 00:13:32,647
All we want to know is what you saw.
136
00:13:35,900 --> 00:13:37,860
Nothing.
137
00:13:37,922 --> 00:13:41,990
Okay. Then, what you heard.
138
00:13:45,451 --> 00:13:48,830
Malcolm, I know you didn't do that to Ms. Mott.
139
00:13:50,206 --> 00:13:52,750
I also know that you must have heard something.
140
00:13:58,339 --> 00:14:03,052
You're a big boy, Malcolm. Did you play football?
141
00:14:03,114 --> 00:14:05,513
I played.
142
00:14:06,806 --> 00:14:12,020
Linebacker. You? Let me guess.
143
00:14:12,082 --> 00:14:13,354
Full back?
144
00:14:14,731 --> 00:14:16,524
Big and strong.
145
00:14:17,942 --> 00:14:20,528
Now, you were a little kid in that house, weren't you?
146
00:14:20,590 --> 00:14:23,573
Been with Ms. Mott since you were how old?
147
00:14:25,033 --> 00:14:26,284
Three.
148
00:14:27,452 --> 00:14:30,663
Three-year-old's not so big and strong.
149
00:14:31,664 --> 00:14:34,626
I was called out to that house once or twice.
150
00:14:34,688 --> 00:14:37,086
I was a patrol officer back then.
151
00:14:37,148 --> 00:14:39,839
And I remember because I saw a few kids,
152
00:14:39,901 --> 00:14:43,509
and those kids all looked real scared of Ms. Mott.
153
00:14:43,571 --> 00:14:45,470
Now, were you scared of her?
154
00:14:49,891 --> 00:14:52,852
Not now, right, but you were.
155
00:14:55,355 --> 00:14:56,648
Now, she ever hit you?
156
00:14:56,710 --> 00:14:58,691
Sh-She's dead. Who the fuck cares?
157
00:14:58,753 --> 00:15:00,943
-Malcolm. -How'd it go down, Malcolm?
158
00:15:01,005 --> 00:15:02,654
Did you get some friends from the football team to help you?
159
00:15:02,716 --> 00:15:04,656
Maybe get high on PCP?
160
00:15:04,718 --> 00:15:06,908
Man, I don't care that she's dead, but I didn't fucking do it.
161
00:15:12,538 --> 00:15:13,748
Eyes here.
162
00:15:16,125 --> 00:15:18,252
Don't act all scared now.
163
00:15:18,314 --> 00:15:20,713
Big tough guy, remember? Look at her.
164
00:15:27,970 --> 00:15:29,389
I don't know what happened.
165
00:15:29,451 --> 00:15:30,932
Your tears aren't gonna help you now, Malcolm. You tell us.
166
00:15:30,994 --> 00:15:32,600
Can I go back with my sister?
167
00:15:32,662 --> 00:15:33,810
As soon as you tell us the truth.
168
00:15:33,872 --> 00:15:35,645
I don't know what happened. Malcolm.
169
00:15:35,707 --> 00:15:38,314
Malcolm, you have a right to an attorney.
170
00:15:38,376 --> 00:15:39,941
Would you like a lawyer present while you speak to us?
171
00:15:40,003 --> 00:15:42,860
-Yes, yes. Yes, ma'am. Yes, please. -Okay.
172
00:15:42,922 --> 00:15:44,612
-Okay. -Yes, please.
173
00:15:44,674 --> 00:15:47,323
Please. I can't... Please.
174
00:15:53,329 --> 00:15:55,415
Slate your name and role to the camera.
175
00:15:55,477 --> 00:15:57,917
Hi. My name is Edmund Gaines,
176
00:15:57,979 --> 00:16:00,545
and I'll be reading for the role of Pookie G.
177
00:16:21,733 --> 00:16:24,736
Motherfuckers come into our hood,
178
00:16:24,798 --> 00:16:26,738
they're gonna get this gat.
179
00:16:26,800 --> 00:16:30,241
Straight to their motherfucking... mofuckin'...
180
00:16:31,576 --> 00:16:33,369
-Mofuckin' nuts. All right, E-Edmund.
181
00:16:33,431 --> 00:16:34,620
I'm gonna stop you right there.
182
00:16:34,682 --> 00:16:39,834
Um, I want you to remember that Pookie G is a gangbanger, okay?
183
00:16:39,896 --> 00:16:42,170
Hardened criminal. Rikers. The whole shebang.
184
00:16:42,232 --> 00:16:44,964
Yeah, okay, sure. Bit more street. Right?
185
00:16:45,026 --> 00:16:47,425
This guy is tough, so, you know...
186
00:16:50,052 --> 00:16:51,971
Let's, uh, let's just take it again from the top.
187
00:16:59,771 --> 00:17:02,064
Tiki, tiki, ta. Tiki, tiki, ta.
188
00:17:02,126 --> 00:17:05,026
Tiki, tiki, ta. Tiki, tiki, ta.
189
00:17:05,088 --> 00:17:07,445
Whoo.
190
00:17:11,574 --> 00:17:15,161
Motherfuckers come. Motherfuckers come...
191
00:17:19,373 --> 00:17:21,626
Motherfuckers come into our hood...
192
00:17:23,586 --> 00:17:25,254
...they're gonna get this gat.
193
00:17:25,316 --> 00:17:28,049
Straight to their motherfucking nuts.
194
00:17:31,052 --> 00:17:33,387
I... I'll straight...
195
00:17:35,473 --> 00:17:39,477
...straight fuck you up. You fuck with me, homeboy.
196
00:18:21,644 --> 00:18:24,272
Hey, how'd it go in there?
197
00:18:28,109 --> 00:18:30,820
I guess this one wasn't mine.
198
00:18:30,882 --> 00:18:33,489
-But the next one will be, though. -I know that's right.
199
00:18:33,551 --> 00:18:35,908
The universe don't quit on the ones who won't quit.
200
00:18:37,243 --> 00:18:40,997
I'm not an actor, but I do see a ton come through here,
201
00:18:41,059 --> 00:18:43,624
and the ones who end up booking never stop.
202
00:18:44,917 --> 00:18:46,711
One day the right role and you will meet.
203
00:18:46,773 --> 00:18:48,796
I can feel it.
204
00:18:50,923 --> 00:18:52,592
Thank you.
205
00:18:57,889 --> 00:19:03,728
For your son. You remembered? I remember everything.
206
00:19:03,790 --> 00:19:06,439
Well, thank you. He loves video games.
207
00:19:06,501 --> 00:19:08,858
Bring him by the restaurant sometime.
208
00:19:08,920 --> 00:19:10,735
I'll hook y'all up with some pizza and soda.
209
00:19:10,797 --> 00:19:13,070
Lord knows that boy don't need any soda.
210
00:19:13,132 --> 00:19:15,948
But I may just take you up on that.
211
00:19:18,993 --> 00:19:21,662
Thanks for the advice. You're very welcome.
212
00:20:02,203 --> 00:20:04,705
I'll straight fuck you up,
213
00:20:04,767 --> 00:20:06,791
you fuck with me, homeboy.
214
00:20:08,250 --> 00:20:10,252
I'll straight fuck you up,
215
00:20:10,314 --> 00:20:12,922
you fuck with me, homeboy.
216
00:20:14,215 --> 00:20:15,383
I'll straight fuck you up...
217
00:20:17,009 --> 00:20:19,428
...you fuck with me, homeboy.
218
00:20:20,429 --> 00:20:21,430
I'll straight--
219
00:21:09,186 --> 00:21:10,980
Be right out.
220
00:21:25,202 --> 00:21:27,747
Happy birthday, baby.
221
00:21:29,123 --> 00:21:31,125
Something you want to tell me?
222
00:21:32,126 --> 00:21:34,920
I almost forgot.
223
00:21:37,965 --> 00:21:39,383
Anything else?
224
00:21:43,679 --> 00:21:46,432
He remembered. That-That's nice, right?
225
00:21:46,494 --> 00:21:49,643
Kelvin know his dad sent it? No.
226
00:21:52,521 --> 00:21:53,647
Hey, come on.
227
00:21:53,709 --> 00:21:55,858
You guys were young when you got married,
228
00:21:55,920 --> 00:21:57,109
and-and he still remembers.
229
00:21:57,171 --> 00:21:59,820
So, the car? I was gonna tell you.
230
00:21:59,882 --> 00:22:01,655
I was. I just didn't want you to worry.
231
00:22:01,717 --> 00:22:04,742
How much do I owe, Ma? it's nothing like that.
232
00:22:04,804 --> 00:22:06,535
There was a few trash cans behind the store,
233
00:22:06,597 --> 00:22:09,163
and-and I was trying to rush home
234
00:22:09,225 --> 00:22:10,581
and fix your birthday dinner and I hit the--
235
00:22:10,643 --> 00:22:12,875
How are your hands?
236
00:22:12,937 --> 00:22:15,461
-Ah, here we go. -I'm just asking a question.
237
00:22:15,523 --> 00:22:20,633
I'm just telling you, they are fine. I am fine.
238
00:22:30,101 --> 00:22:33,521
It's so beautiful, I don't even want to open it.
239
00:22:33,583 --> 00:22:36,607
That's why Grandma get paid the big bucks, right, Gram?
240
00:22:36,669 --> 00:22:38,317
Best gift wrapper in the store, ten years running.
241
00:22:38,379 --> 00:22:41,237
-Now, can your hands do that?
242
00:22:41,299 --> 00:22:43,906
Well, come on, Ma. Open it. Okay.
243
00:22:45,032 --> 00:22:46,742
Here we go.
244
00:22:50,162 --> 00:22:51,956
Ma.
245
00:22:55,960 --> 00:22:59,380
-Are you serious? shit.
246
00:22:59,442 --> 00:23:02,091
Ma, you look like a straight nerd.
247
00:23:02,153 --> 00:23:04,093
Come on. -The hair. Ma.
248
00:23:04,155 --> 00:23:06,262
I was trying out something new.
249
00:23:06,324 --> 00:23:08,389
And that was the day I stopped cutting your hair.
250
00:23:08,451 --> 00:23:10,891
M'kay. -You know, y-your mama used to sit in her room
251
00:23:10,953 --> 00:23:13,018
every day after school and play with them puzzles.
252
00:23:13,080 --> 00:23:14,854
I couldn't get her to leave for nothing.
253
00:23:14,916 --> 00:23:16,814
Obviously, she didn't have friends.
254
00:23:16,876 --> 00:23:18,357
Listen, you keep on talking,
255
00:23:18,419 --> 00:23:20,943
I will turn that garage into a puzzle room.
256
00:23:21,005 --> 00:23:23,571
look at that.
257
00:23:23,633 --> 00:23:28,742
Ma. So smart and imaginative.
258
00:23:28,804 --> 00:23:30,452
And nosy.
259
00:23:30,514 --> 00:23:32,663
She was always trying to figure out something.
260
00:23:33,789 --> 00:23:37,126
Even then. My little detective.
261
00:23:38,252 --> 00:23:39,628
Thanks, Ma.
262
00:23:39,690 --> 00:23:45,301
Thank you. I love you. All right, so...
263
00:23:45,363 --> 00:23:47,219
But you don't love that picture, do you?
264
00:23:47,281 --> 00:23:50,347
You know? It is beautiful. So beautiful...
265
00:23:50,409 --> 00:23:53,267
No, put it... You can put it in the front.
266
00:23:53,329 --> 00:23:55,102
Yeah, great.
267
00:24:49,531 --> 00:24:50,866
Edmund?
268
00:24:54,245 --> 00:24:55,663
Edmund.
269
00:24:57,373 --> 00:24:58,749
Hi.
270
00:25:02,044 --> 00:25:03,128
This is Kenny.
271
00:25:04,213 --> 00:25:06,548
He's feeling a little shy right now.
272
00:25:08,968 --> 00:25:13,138
Hey. Do... do, do you want some pepperoni pizza?
273
00:25:16,517 --> 00:25:21,272
Yeah? All right. High-five it. my goodness. my...
274
00:25:22,856 --> 00:25:26,402
Do you have superpowers? Are you a superhero?
275
00:25:26,464 --> 00:25:29,863
You're really good with kids.
276
00:25:29,925 --> 00:25:33,325
Well... Well, m-My parents, they, uh,
277
00:25:33,387 --> 00:25:36,578
they both were teachers, so... I-I guess I learned it from them.
278
00:25:36,640 --> 00:25:40,457
Well, his dad, my ex, I don't want to get into all that,
279
00:25:40,519 --> 00:25:43,836
but, uh, he's not good with kids or feelings.
280
00:25:43,898 --> 00:25:45,462
-But you are.
281
00:25:45,524 --> 00:25:50,301
I-I think, uh... I think that's why I like acting.
282
00:25:50,363 --> 00:25:54,847
I guess I'm just not good enough because I-I never get cast for anything.
283
00:25:54,909 --> 00:25:56,932
-You have a big heart.
284
00:25:56,994 --> 00:25:58,809
You do, and a unique sensibility.
285
00:25:58,871 --> 00:26:01,645
It's just... there's not enough roles for brothers like you.
286
00:26:01,707 --> 00:26:05,190
It's either Gangbanger #1 or Drug Dealer #2.
287
00:26:05,252 --> 00:26:08,527
It's bullshit. You know what?
288
00:26:08,589 --> 00:26:13,032
I get all these scripts that come across my desk.
289
00:26:13,094 --> 00:26:15,534
I'm gonna find something that you'd be good for.
290
00:26:16,618 --> 00:26:21,290
Really? You-You'd do that for me? Absolutely.
291
00:26:22,374 --> 00:26:27,338
Okay. uh...
292
00:26:27,400 --> 00:26:29,006
Here's my number.
293
00:26:29,068 --> 00:26:33,260
Um, and if you, if you find something,
294
00:26:33,322 --> 00:26:37,014
you-you're gonna call me? Can we go over there?
295
00:26:37,076 --> 00:26:40,184
Of course. here.
296
00:26:40,246 --> 00:26:44,772
You... should have mine, too.
297
00:26:48,233 --> 00:26:51,737
Come on. Come on. Come on, buddy. Have fun.
298
00:26:53,072 --> 00:26:54,531
I'll race you. Come on. Let's go.
299
00:26:54,593 --> 00:26:56,241
How high can you jump?
300
00:27:19,348 --> 00:27:21,183
How many times was Child Services called
301
00:27:21,245 --> 00:27:22,851
to the Mott house this year, you think?
302
00:27:22,913 --> 00:27:25,396
I don't have that information on me at the moment.
303
00:27:25,458 --> 00:27:28,524
But this is the number to our downtown branch.
304
00:27:28,586 --> 00:27:31,860
They'd be more than happy to assist you with any information.
305
00:27:31,922 --> 00:27:33,195
I'll take it from here.
306
00:27:37,491 --> 00:27:39,785
Why don't we take a look at some of the things that I brought
307
00:27:39,847 --> 00:27:43,580
for us today? Ninja Turtles, ?
308
00:27:43,642 --> 00:27:46,166
My boy used to love them.
309
00:27:46,228 --> 00:27:47,960
He used to run around the house in his little blanket,
310
00:27:48,022 --> 00:27:50,003
talking about "Cowabunga, dude."
311
00:27:50,065 --> 00:27:54,633
I think Raphael was his favorite.
312
00:27:54,695 --> 00:27:58,053
Or was it Michelangelo? Donatello is the funniest.
313
00:27:58,115 --> 00:28:00,931
Donatello? Okay. All right.
314
00:28:00,993 --> 00:28:04,810
I need to brush up on my Ninja Turtles, clearly.
315
00:28:04,872 --> 00:28:07,688
Well, I just wanted to check on you.
316
00:28:07,750 --> 00:28:09,731
Talked to your brother yesterday.
317
00:28:09,793 --> 00:28:13,277
He loves you very much. Are you gonna take him?
318
00:28:13,339 --> 00:28:15,487
No. Never. I would never do that.
319
00:28:15,549 --> 00:28:19,741
He was very, very helpful. He eats a lot.
320
00:28:19,803 --> 00:28:24,788
Well, you are lucky to have him,
321
00:28:24,850 --> 00:28:27,124
and he's lucky to have a little sister like you.
322
00:28:29,084 --> 00:28:32,045
She's beautiful. What's her name?
323
00:28:32,107 --> 00:28:37,676
Kiki. Kiki? Hi, Kiki.
324
00:28:37,738 --> 00:28:40,804
Ms. Bernice said I'm too old to play with dolls.
325
00:28:40,866 --> 00:28:42,931
Can I tell you a secret?
326
00:28:44,183 --> 00:28:45,684
When I was a little girl,
327
00:28:45,746 --> 00:28:49,646
I had an imaginary friend that I used to play with all the time.
328
00:28:49,708 --> 00:28:51,148
At least you can see Kiki.
329
00:28:51,210 --> 00:28:53,066
I'm the weirdo that has to make a friend up.
330
00:28:53,128 --> 00:28:54,735
That's weird.
331
00:28:56,195 --> 00:28:58,906
Do me and my brother have to go back there?
332
00:28:58,968 --> 00:29:00,574
Never again.
333
00:29:00,636 --> 00:29:04,286
Good, because I didn't like it. It was bad.
334
00:29:04,348 --> 00:29:06,121
How was it bad?
335
00:29:07,289 --> 00:29:10,250
Ms. Bernice, she was mean.
336
00:29:10,312 --> 00:29:12,920
Was Ms. Bernice mean to you or your brother this week?
337
00:29:12,982 --> 00:29:15,380
She was scared.
338
00:29:17,049 --> 00:29:19,760
What was Ms. Bernice scared of, you think?
339
00:29:21,136 --> 00:29:22,513
Him.
340
00:29:25,432 --> 00:29:30,437
Did you know him? The man Ms. Bernice was scared of?
341
00:29:32,814 --> 00:29:35,359
She didn't want to fall asleep.
342
00:29:38,820 --> 00:29:41,823
She didn't want us to fall asleep either.
343
00:29:47,746 --> 00:29:48,956
He's in the house.
344
00:29:50,999 --> 00:29:54,711
Stop it, please. He's in the house.
345
00:29:54,773 --> 00:29:56,380
-He's in the house. -Stop it, please.
346
00:29:56,442 --> 00:29:59,716
-Please stop it. -He's in the house. Please. Stop.
347
00:29:59,778 --> 00:30:03,345
He's in the house. He's in the house. He's in the--
348
00:30:20,028 --> 00:30:22,573
-He's in the...
349
00:31:12,789 --> 00:31:15,083
Kel?
350
00:31:20,714 --> 00:31:22,633
Be right out.
351
00:33:45,525 --> 00:33:47,778
1227 East 35th Street.
352
00:33:47,840 --> 00:33:50,989
Southeast corner. Single-family residence.
353
00:33:51,051 --> 00:33:52,449
No porch light or exterior lighting on,
354
00:33:52,511 --> 00:33:54,701
closest streetlight is approximately 60 feet north.
355
00:33:55,786 --> 00:33:58,413
No signs of forced entry in the front door.
356
00:34:00,040 --> 00:34:01,875
Curtains pulled in the living room
357
00:34:01,937 --> 00:34:05,462
and the dining room.
358
00:34:09,341 --> 00:34:11,551
Sign of struggle?
359
00:34:18,308 --> 00:34:19,476
Victim's neck...
360
00:34:21,394 --> 00:34:22,813
...has been broken.
361
00:34:25,816 --> 00:34:29,444
Her head, twisted.
362
00:34:32,155 --> 00:34:34,950
Multiple spinal fractures implied.
363
00:34:41,623 --> 00:34:43,625
Victim's right leg...
364
00:34:43,687 --> 00:34:48,922
- ...is broken, bent... backward.
365
00:34:48,984 --> 00:34:51,132
Complex fractures implied.
366
00:35:04,521 --> 00:35:07,190
...fractures implied.
367
00:35:32,674 --> 00:35:33,758
Are you scared?
27367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.