Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:33,146 --> 00:03:34,484
Miguel!
2
00:03:34,553 --> 00:03:35,615
Come here.
3
00:03:36,721 --> 00:03:37,915
Hi, Calista.
4
00:03:37,984 --> 00:03:39,249
Hi.
5
00:03:39,318 --> 00:03:41,151
Um... what is it?
6
00:03:41,220 --> 00:03:42,988
I don't know.
7
00:03:43,057 --> 00:03:45,059
I don't know.
8
00:03:45,127 --> 00:03:47,463
Please, Calista,
let me see.
9
00:03:47,532 --> 00:03:48,862
Um...
10
00:03:48,931 --> 00:03:50,362
No.
11
00:03:50,431 --> 00:03:53,128
Please, let me see!
12
00:03:53,197 --> 00:03:54,370
No.
13
00:03:56,005 --> 00:03:58,308
Okay, for your birthday.
14
00:04:03,009 --> 00:04:04,679
Wow.
15
00:04:04,747 --> 00:04:05,782
Thanks.
16
00:04:05,850 --> 00:04:07,781
You can't open it today.
17
00:04:07,850 --> 00:04:09,517
Tomorrow.
18
00:04:10,381 --> 00:04:12,850
Okay, tomorrow.
19
00:04:17,091 --> 00:04:18,790
- Bye.
- Bye.
20
00:04:39,718 --> 00:04:40,680
Oscar.
21
00:04:41,687 --> 00:04:42,650
Take your share.
22
00:04:43,587 --> 00:04:45,751
- That's too much.
- That's more than fair,
my friend.
23
00:04:46,988 --> 00:04:47,951
Papai!
24
00:04:48,593 --> 00:04:49,626
Son!
25
00:04:49,695 --> 00:04:50,758
Miguel!
26
00:04:52,831 --> 00:04:53,930
Calista's not with you?
27
00:04:53,999 --> 00:04:56,359
Um, no, she's in the village.
28
00:04:56,428 --> 00:04:57,562
Okay.
29
00:04:57,631 --> 00:05:00,136
Are you coming
to my house tomorrow?
30
00:05:00,205 --> 00:05:02,836
Of course, I am.
It's your birthday.
31
00:05:02,905 --> 00:05:04,201
Here you go.
32
00:05:04,270 --> 00:05:06,143
Thank you.
33
00:05:06,211 --> 00:05:08,306
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
34
00:05:08,374 --> 00:05:09,604
- Luis.
- See ya!
35
00:05:09,673 --> 00:05:11,682
- Marcos.
- Bye, Joao.
36
00:05:11,750 --> 00:05:13,044
How was school?
37
00:05:13,112 --> 00:05:14,076
Good.
38
00:05:17,022 --> 00:05:18,855
Can I fish with you tomorrow?
39
00:05:18,923 --> 00:05:20,821
You have school, Miguel.
40
00:05:20,890 --> 00:05:21,822
Please.
41
00:05:21,891 --> 00:05:22,953
We'll see.
42
00:05:23,861 --> 00:05:25,054
That's a good one.
43
00:05:36,006 --> 00:05:37,102
Race you!
44
00:05:43,474 --> 00:05:44,876
Hi, Mamae!
45
00:05:46,282 --> 00:05:47,844
- How was school today?
- Good.
46
00:05:47,913 --> 00:05:50,854
Are these for the market?
47
00:05:50,923 --> 00:05:51,980
Yes, love, don't touch it.
48
00:05:52,049 --> 00:05:54,016
Why do they always
have to be for the market?
49
00:05:54,085 --> 00:05:56,956
But I'm making you
something special for tomorrow.
50
00:05:57,726 --> 00:06:00,290
Please, Mamae,
can I have one guava sweet?
51
00:06:00,359 --> 00:06:01,926
After dinner.
52
00:06:15,840 --> 00:06:18,415
Someone's excited
for your birthday?
53
00:06:20,016 --> 00:06:21,143
Just Calista.
54
00:06:23,949 --> 00:06:26,687
Miguel, don't forget
your homework.
55
00:07:17,575 --> 00:07:21,170
Papai? Please let me
go with you tomorrow.
56
00:07:23,279 --> 00:07:24,577
We'll see in the morning.
57
00:07:24,646 --> 00:07:26,880
But you have to finish
your homework first.
58
00:07:30,652 --> 00:07:33,349
Papai, I have
to tell you something.
59
00:07:33,418 --> 00:07:34,416
What's that?
60
00:07:34,485 --> 00:07:36,625
You smell...
61
00:07:38,427 --> 00:07:41,564
...like stinky fish.
62
00:07:42,426 --> 00:07:43,667
You do.
63
00:07:44,336 --> 00:07:46,828
Well, I'm going to get
both of you stinky!
64
00:07:46,897 --> 00:07:48,269
- No! No! Papai!
- Joao, no!
65
00:07:48,338 --> 00:07:50,839
No! Joao! No, please!
66
00:07:53,377 --> 00:07:55,003
- I got you. I got you.
- No!
67
00:08:00,114 --> 00:08:02,849
- Time for bed.
- No, not yet, Mamae.
68
00:08:03,516 --> 00:08:04,851
Good night, son.
69
00:08:16,595 --> 00:08:17,934
Good morning.
70
00:08:18,003 --> 00:08:19,228
Good morning.
71
00:08:21,466 --> 00:08:22,465
Papai?
72
00:08:22,534 --> 00:08:24,101
Happy birthday.
73
00:08:24,568 --> 00:08:25,740
Thanks.
74
00:08:26,538 --> 00:08:28,677
Can we go now?
75
00:08:29,908 --> 00:08:33,917
I'm not sure.
The clouds are changing.
76
00:08:33,985 --> 00:08:35,552
Please, Papai.
77
00:08:39,687 --> 00:08:41,822
You are a persistent one,
my son.
78
00:08:49,500 --> 00:08:51,766
- Push.
- Okay.
79
00:09:01,912 --> 00:09:03,305
Hold on.
80
00:09:17,590 --> 00:09:18,960
We are going back.
81
00:09:19,029 --> 00:09:19,989
Papai, no!
82
00:09:20,058 --> 00:09:22,062
- We are going back.
- You promised!
83
00:09:22,131 --> 00:09:23,094
Miguel.
84
00:09:28,037 --> 00:09:29,133
Hold on!
85
00:09:30,637 --> 00:09:33,071
- Papai!
- Hold on!
86
00:09:38,811 --> 00:09:40,782
Papai!
87
00:09:44,989 --> 00:09:46,018
Papai!
88
00:09:53,524 --> 00:09:55,027
Miguel!
89
00:10:05,943 --> 00:10:06,907
Miguel!
90
00:10:08,011 --> 00:10:09,008
Miguel.
91
00:12:46,897 --> 00:12:48,400
Look at them.
92
00:12:48,870 --> 00:12:51,038
The migration has begun,
Stephanie.
93
00:12:57,878 --> 00:12:58,974
Look! There they go!
94
00:15:31,964 --> 00:15:33,029
Not much.
95
00:15:33,097 --> 00:15:34,366
There you go.
96
00:15:35,206 --> 00:15:35,965
Chaos!
97
00:15:36,500 --> 00:15:38,836
- Hold on.
- Yeah. That was amazing.
98
00:15:38,905 --> 00:15:40,707
You can pull it now.
99
00:15:40,776 --> 00:15:42,242
- It's okay.
- Good.
100
00:15:43,745 --> 00:15:44,981
Grab this.
101
00:15:46,551 --> 00:15:48,780
All right. Keep it coming.
102
00:15:52,949 --> 00:15:54,419
Joao?
103
00:15:58,160 --> 00:16:00,726
- Why bother?
- He'll come around one day.
104
00:16:00,794 --> 00:16:02,861
I don't think so.
105
00:16:02,929 --> 00:16:04,466
We're still his friends.
106
00:16:04,535 --> 00:16:05,733
So you tell him that.
107
00:16:05,801 --> 00:16:07,465
If he talked to us, we would.
108
00:16:07,533 --> 00:16:10,732
That old man is broken,
nothing's fixing him.
109
00:16:21,980 --> 00:16:24,246
Oscar.
110
00:16:24,314 --> 00:16:26,052
Release it, from your side.
111
00:16:26,120 --> 00:16:28,189
- There you go.
- Done now. Done.
112
00:17:36,420 --> 00:17:38,424
Wait, I know.
113
00:17:39,596 --> 00:17:41,091
Stay, stay here.
114
00:17:49,739 --> 00:17:51,635
Okay, what do I have?
115
00:18:03,587 --> 00:18:04,848
Don't move.
116
00:18:06,623 --> 00:18:08,817
Here. Here.
117
00:18:15,994 --> 00:18:17,298
One more.
118
00:18:19,570 --> 00:18:20,568
Your last one.
119
00:18:33,149 --> 00:18:36,583
Wait, wait, wait.
120
00:18:36,652 --> 00:18:37,714
Don't move.
121
00:18:41,252 --> 00:18:42,488
I will get you clean.
122
00:18:46,530 --> 00:18:48,826
Yeah.
123
00:18:55,099 --> 00:18:57,338
Yes, yes.
124
00:19:10,380 --> 00:19:12,485
Look at this oil on you.
125
00:19:15,789 --> 00:19:16,753
Yes.
126
00:19:18,561 --> 00:19:19,527
Look.
127
00:19:20,030 --> 00:19:22,429
Yeah, yeah. No. Wait.
128
00:19:23,929 --> 00:19:25,729
Yes.
129
00:19:27,132 --> 00:19:28,534
You're doing well.
130
00:19:43,153 --> 00:19:45,716
- Thank you, Calista.
- You're welcome.
131
00:19:47,121 --> 00:19:48,723
Here we go.
132
00:19:48,791 --> 00:19:50,055
Mamae!
133
00:19:50,123 --> 00:19:51,991
Hey, baby.
134
00:19:52,059 --> 00:19:53,321
All done with school?
135
00:19:53,389 --> 00:19:54,692
Yes.
136
00:19:55,492 --> 00:19:57,966
We miss your guava sweets.
137
00:19:58,035 --> 00:20:00,533
Mama said you make
the best ones.
138
00:20:01,737 --> 00:20:02,671
Thank you.
139
00:20:02,739 --> 00:20:03,833
- Bye.
- Bye.
140
00:20:21,254 --> 00:20:23,185
- Hello.
- How was it?
141
00:20:24,794 --> 00:20:25,888
It was too hot.
142
00:20:57,893 --> 00:20:59,561
Wait. Wait.
143
00:21:00,231 --> 00:21:02,931
What is that? Joao?
144
00:21:03,000 --> 00:21:05,026
- Wait.
- What's in there?
145
00:21:14,010 --> 00:21:16,910
Why is a penguin
in our home?
146
00:21:16,978 --> 00:21:18,372
It needs our help.
147
00:21:18,441 --> 00:21:20,380
- What?
- Yes.
148
00:21:20,448 --> 00:21:22,779
He was covered in oil
and barely alive.
149
00:21:22,848 --> 00:21:25,717
That's why the oil
is all over my kitchen.
150
00:21:26,524 --> 00:21:27,251
Yes.
151
00:21:27,320 --> 00:21:29,250
That penguin cannot stay.
152
00:21:30,689 --> 00:21:32,895
I can't even
use my bathroom.
153
00:21:32,964 --> 00:21:34,324
Where should we put him?
154
00:21:34,960 --> 00:21:38,565
We'll get him
out of the bathroom
and also, give him food.
155
00:21:45,942 --> 00:21:47,139
It's gonna be fine.
156
00:21:47,208 --> 00:21:49,611
I'll fix him up, he leaves.
157
00:21:50,673 --> 00:21:53,382
He needs a few days to rest.
158
00:22:01,024 --> 00:22:02,757
Wait! Wait!
159
00:22:08,461 --> 00:22:09,860
A few days.
160
00:22:28,820 --> 00:22:29,946
Keep still.
161
00:22:35,587 --> 00:22:37,726
Wait, there is oil everywhere.
162
00:22:37,795 --> 00:22:40,191
Yes. Everywhere.
163
00:22:40,259 --> 00:22:42,024
Yeah.
164
00:22:43,694 --> 00:22:46,666
No. Don't move, no, don't move.
165
00:22:47,431 --> 00:22:48,668
Don't do that.
166
00:22:50,437 --> 00:22:53,207
My goodness.
I have this for you.
167
00:22:53,276 --> 00:22:54,643
- No, no, no, no, no.
- What?
168
00:22:54,712 --> 00:22:55,637
Here you go.
169
00:22:55,706 --> 00:22:57,373
No, this one is dirty.
170
00:22:57,441 --> 00:22:59,079
Wait, come, come.
171
00:22:59,148 --> 00:23:02,145
Come with me. Come. Yeah.
172
00:23:04,087 --> 00:23:06,114
Hold him, please. Hold him.
173
00:23:07,923 --> 00:23:08,922
I'm coming.
174
00:23:10,324 --> 00:23:12,857
What are you doing? Joao?
175
00:23:15,065 --> 00:23:16,828
Hurry up, Joao, hurry up.
176
00:23:34,152 --> 00:23:35,880
- What are you doing?
- Here.
177
00:23:36,852 --> 00:23:37,816
Joao.
178
00:23:39,419 --> 00:23:41,116
- It's okay.
- Joao.
179
00:23:48,699 --> 00:23:49,663
Maria...
180
00:24:01,638 --> 00:24:04,073
Yeah.
181
00:25:05,141 --> 00:25:06,806
For the penguin, again?
182
00:25:07,272 --> 00:25:08,511
Yes.
183
00:25:09,509 --> 00:25:11,607
He needs to get stronger.
184
00:25:11,676 --> 00:25:13,681
How can I make breakfast?
185
00:25:14,414 --> 00:25:15,914
It's been a week, Joao.
186
00:25:17,614 --> 00:25:19,082
One more week.
187
00:25:58,558 --> 00:26:01,190
Come on, don't be scared.
188
00:26:04,396 --> 00:26:05,634
You know...
189
00:26:06,666 --> 00:26:09,068
when you get your good feathers,
190
00:26:09,137 --> 00:26:10,232
you can go.
191
00:26:11,668 --> 00:26:13,439
Okay?
192
00:26:26,087 --> 00:26:27,617
Hey.
193
00:26:32,856 --> 00:26:34,896
Look what I have for you.
194
00:26:38,664 --> 00:26:40,902
Come.
195
00:26:40,971 --> 00:26:42,968
Yes. Yes.
196
00:26:44,908 --> 00:26:45,633
Good.
197
00:26:45,702 --> 00:26:46,972
Come, come.
198
00:26:47,605 --> 00:26:49,375
Come up here.
199
00:26:49,443 --> 00:26:52,111
Yeah. Let's have a look.
200
00:26:54,515 --> 00:26:56,619
Don't move, no, stay here.
201
00:26:58,252 --> 00:26:59,347
Stay here.
202
00:27:03,025 --> 00:27:03,989
Good.
203
00:27:05,196 --> 00:27:06,827
Very good.
204
00:27:14,967 --> 00:27:16,771
Take it easy.
Take it easy, man.
205
00:27:19,141 --> 00:27:20,137
What?
206
00:27:30,748 --> 00:27:32,754
Lucia, come back.
207
00:27:34,553 --> 00:27:36,285
It's a penguin!
208
00:27:38,888 --> 00:27:40,388
Can I talk to him?
209
00:27:41,658 --> 00:27:43,259
He is shy.
210
00:27:44,161 --> 00:27:46,930
Olá, penguin!
211
00:27:46,999 --> 00:27:49,733
- What is it?
- It's a penguin!
212
00:27:49,802 --> 00:27:51,839
Lucia, it's time to head home.
213
00:27:52,538 --> 00:27:53,601
Look, Mamae!
214
00:27:53,670 --> 00:27:55,073
It's true!
215
00:27:57,244 --> 00:27:58,208
Ooh!
216
00:27:58,709 --> 00:28:00,144
Olá, Calista.
217
00:28:01,050 --> 00:28:01,983
Olá.
218
00:28:06,450 --> 00:28:09,553
I've never seen
a penguin before.
What's his name?
219
00:28:09,622 --> 00:28:11,353
He doesn't have one.
220
00:28:13,228 --> 00:28:14,422
I think...
221
00:28:15,661 --> 00:28:18,901
his name should be...
222
00:28:18,969 --> 00:28:19,864
DinDim!
223
00:28:19,932 --> 00:28:21,536
Yes! DinDim!
224
00:28:21,604 --> 00:28:24,468
DinDim? Okay.
225
00:28:24,537 --> 00:28:25,972
DinDim.
226
00:28:26,504 --> 00:28:27,809
DinDim?
227
00:28:30,974 --> 00:28:32,814
Nice to meet you, DinDim.
228
00:28:34,950 --> 00:28:38,248
- Where are you taking him?
- Back out there.
229
00:28:39,486 --> 00:28:41,053
Do you have to?
230
00:28:42,292 --> 00:28:43,451
He needs to go home.
231
00:28:45,757 --> 00:28:47,224
Will you see him again?
232
00:28:49,230 --> 00:28:50,293
No.
233
00:28:52,095 --> 00:28:53,934
Well, let's say goodbye then.
234
00:28:56,570 --> 00:28:59,140
Okay. Bye, DinDim.
235
00:28:59,209 --> 00:29:00,303
Come, baby.
236
00:29:01,673 --> 00:29:02,910
Bye, Calista.
237
00:29:12,752 --> 00:29:14,251
I'm sad for Joao.
238
00:29:24,694 --> 00:29:26,032
DinDim.
239
00:29:26,929 --> 00:29:28,331
How about that?
240
00:30:00,070 --> 00:30:01,034
Here.
241
00:30:06,605 --> 00:30:07,909
Stay here.
242
00:30:17,747 --> 00:30:18,679
No.
243
00:30:18,748 --> 00:30:20,014
No.
244
00:30:20,082 --> 00:30:22,055
You can't come with me.
245
00:30:22,920 --> 00:30:24,356
You need to go home.
246
00:30:27,229 --> 00:30:28,325
Go away.
247
00:30:29,663 --> 00:30:31,163
Don't come with me.
248
00:30:43,644 --> 00:30:45,375
You're a persistent one.
249
00:30:46,578 --> 00:30:47,542
Really.
250
00:31:35,464 --> 00:31:36,932
Are you okay?
251
00:31:37,530 --> 00:31:38,797
Yeah.
252
00:31:38,866 --> 00:31:41,433
You did the best
for the penguin.
253
00:31:41,502 --> 00:31:42,533
For DinDim.
254
00:31:42,602 --> 00:31:43,866
For what?
255
00:31:43,935 --> 00:31:45,941
Lucia gave him a name.
256
00:31:47,342 --> 00:31:48,471
DinDim.
257
00:31:49,105 --> 00:31:50,539
You spoke to Lucia?
258
00:31:51,777 --> 00:31:54,015
Yes. DinDim...
259
00:31:54,680 --> 00:31:55,918
I like it.
260
00:32:52,334 --> 00:32:54,603
Where are you going?
261
00:33:13,725 --> 00:33:15,063
DinDim?
262
00:33:15,960 --> 00:33:16,957
Is that you?
263
00:33:21,999 --> 00:33:23,769
What happened?
264
00:33:23,838 --> 00:33:26,033
I don't know, he came home.
265
00:33:26,102 --> 00:33:28,443
"Home."
266
00:33:28,512 --> 00:33:30,408
Yes, he thinks it is.
267
00:33:31,712 --> 00:33:33,181
Yes.
268
00:33:33,817 --> 00:33:35,811
How far did you take him?
269
00:33:35,880 --> 00:33:37,316
To the cave,
270
00:33:38,016 --> 00:33:40,088
on the outer island.
271
00:33:44,223 --> 00:33:46,193
And he came back?
272
00:33:47,662 --> 00:33:48,890
DinDim came back.
273
00:33:58,275 --> 00:33:59,372
Yes.
274
00:33:59,441 --> 00:34:00,405
Here.
275
00:34:02,172 --> 00:34:03,738
You're really hungry.
276
00:34:17,957 --> 00:34:19,391
What is that?
277
00:34:20,663 --> 00:34:22,961
Where did it come from?
278
00:34:23,029 --> 00:34:24,795
Joao, who is this?
279
00:34:24,864 --> 00:34:26,134
This is DinDim!
280
00:34:27,100 --> 00:34:29,266
- What?
- DinDim.
281
00:34:29,335 --> 00:34:31,734
My granddaughter
just named him that.
282
00:34:31,803 --> 00:34:32,804
Yes.
283
00:34:32,873 --> 00:34:34,035
I need some fish.
284
00:34:35,976 --> 00:34:38,074
- It's for him.
- Okay.
285
00:34:38,143 --> 00:34:40,480
Small ones, please.
286
00:34:41,948 --> 00:34:44,146
Hold on there, DinDim!
287
00:34:44,215 --> 00:34:46,281
They are too big for you.
288
00:34:46,350 --> 00:34:48,189
Here you have.
289
00:34:48,856 --> 00:34:50,757
Hey, good boy, DinDim.
290
00:34:55,092 --> 00:34:56,527
Look at this.
291
00:34:59,832 --> 00:35:01,503
Pretty bad.
292
00:35:01,572 --> 00:35:02,902
Take this other one.
293
00:35:02,971 --> 00:35:04,967
Where did you get him?
294
00:35:05,036 --> 00:35:06,273
On the beach,
295
00:35:06,808 --> 00:35:08,176
about a month ago.
296
00:35:08,776 --> 00:35:09,870
Soaked in oil.
297
00:35:10,911 --> 00:35:12,345
He's lucky he found you.
298
00:35:12,912 --> 00:35:14,182
I am lucky.
299
00:35:15,016 --> 00:35:16,309
Ask him if he's gonna keep him.
300
00:35:16,378 --> 00:35:18,313
Maybe you should ask.
301
00:35:18,382 --> 00:35:20,721
He does what he wants, you know?
302
00:35:20,790 --> 00:35:22,720
He is free.
303
00:35:22,789 --> 00:35:26,187
You know, guys,
I was remembering
the time that we were kids,
304
00:35:26,256 --> 00:35:27,757
and we saw a shark.
305
00:35:28,459 --> 00:35:31,630
Something very big.
Remember that?
306
00:35:31,699 --> 00:35:33,163
I remember.
307
00:35:33,232 --> 00:35:36,002
- We came back so fast.
- No.
308
00:35:36,071 --> 00:35:37,599
- No one believed us.
- Yeah.
309
00:35:37,667 --> 00:35:40,337
You were there too, Joao.
310
00:35:40,406 --> 00:35:43,145
- Oscar too!
- I don't remember.
311
00:35:44,877 --> 00:35:46,676
No. No.
312
00:35:48,949 --> 00:35:50,616
Thanks for the fish.
313
00:35:50,685 --> 00:35:51,783
DinDim?
314
00:36:48,478 --> 00:36:49,508
Joao.
315
00:36:50,977 --> 00:36:52,511
What did you do?
316
00:36:53,145 --> 00:36:54,244
It is for the penguin.
317
00:36:54,313 --> 00:36:56,482
Everything is for the penguin.
318
00:39:23,260 --> 00:39:24,432
Hey!
319
00:39:59,064 --> 00:40:00,602
DinDim!
320
00:40:00,670 --> 00:40:01,865
DinDim!
321
00:40:08,876 --> 00:40:09,939
DinDim!
322
00:42:32,251 --> 00:42:33,280
Breakfast!
323
00:42:34,549 --> 00:42:35,788
DinDim?
324
00:43:39,449 --> 00:43:40,580
Here.
325
00:43:40,649 --> 00:43:41,887
Here, here.
326
00:43:43,819 --> 00:43:45,386
This way, little guy.
327
00:43:46,222 --> 00:43:48,729
This one's
taking his sweet time.
328
00:43:52,594 --> 00:43:53,833
Careful.
329
00:43:55,337 --> 00:43:56,638
He went right in.
330
00:43:58,666 --> 00:44:00,072
Perfect.
331
00:44:00,141 --> 00:44:01,236
I got it.
332
00:44:06,348 --> 00:44:07,840
- Well done.
- Thank you.
333
00:44:29,031 --> 00:44:30,904
Take him out.
Let's weigh him.
334
00:44:30,973 --> 00:44:32,135
Yes.
335
00:44:32,868 --> 00:44:34,502
Come, little guy.
336
00:44:38,114 --> 00:44:39,681
Okay.
337
00:44:44,112 --> 00:44:46,952
- Five kilos.
- Impressive.
338
00:44:48,655 --> 00:44:50,453
Okay, okay.
339
00:44:50,522 --> 00:44:52,092
Steady, there.
340
00:44:53,757 --> 00:44:56,060
Okay, we're almost done.
341
00:44:58,961 --> 00:45:02,000
Sixty-four centimeters long.
342
00:45:05,769 --> 00:45:07,909
Twenty centimeters wide.
343
00:45:07,977 --> 00:45:09,073
Got it.
344
00:45:12,178 --> 00:45:15,280
- He's so friendly.
- Do they normally do that?
345
00:45:15,349 --> 00:45:16,311
No.
346
00:45:17,685 --> 00:45:20,447
No, it's not normal,
it's abnormal.
347
00:45:21,083 --> 00:45:23,087
- Hand me a tag, please.
- Steph?
348
00:45:25,758 --> 00:45:27,223
Come on, little guy.
349
00:45:28,890 --> 00:45:30,559
Hold him tight.
350
00:45:30,628 --> 00:45:32,099
Okay.
351
00:45:35,968 --> 00:45:38,302
He's very calm.
352
00:45:42,574 --> 00:45:44,270
There.
353
00:45:44,339 --> 00:45:47,214
- Now we are friends.
- Fish bribe.
354
00:45:47,282 --> 00:45:48,676
Works every time.
355
00:45:48,745 --> 00:45:50,213
Okay.
356
00:45:56,588 --> 00:45:57,891
There you go.
357
00:46:03,760 --> 00:46:04,858
Is he okay?
358
00:46:05,327 --> 00:46:07,563
He will try
to shake it off.
359
00:46:07,632 --> 00:46:09,129
He'll be fine.
360
00:46:09,198 --> 00:46:11,165
Stephanie,
let's go match his nest.
361
00:46:11,234 --> 00:46:13,434
- Can you grab the nest tags?
- Yeah.
362
00:46:35,930 --> 00:46:37,392
What's this all over his nest?
363
00:46:38,234 --> 00:46:39,528
Is it trash?
364
00:46:39,597 --> 00:46:40,835
Interesting.
365
00:46:41,731 --> 00:46:43,068
It's a look.
366
00:46:44,340 --> 00:46:46,236
It's quite different.
367
00:46:48,676 --> 00:46:50,377
It's highly abnormal.
368
00:46:50,445 --> 00:46:52,407
Abnormal is so negative.
369
00:46:55,348 --> 00:46:58,682
Should we help him
clear out some of the trash?
370
00:46:58,750 --> 00:47:00,047
He looks well.
371
00:47:00,116 --> 00:47:02,219
He doesn't seem to be eating it.
372
00:47:02,886 --> 00:47:04,320
Let not interfere.
373
00:47:08,561 --> 00:47:09,625
He's smart.
374
00:48:53,532 --> 00:48:54,496
Joao.
375
00:48:55,536 --> 00:48:56,564
Don't do it.
376
00:48:57,602 --> 00:48:58,566
Here.
377
00:49:27,937 --> 00:49:30,768
They always find
their way back, don't they?
378
00:49:30,836 --> 00:49:32,869
Same nest, same mate.
379
00:49:32,938 --> 00:49:35,035
The mystery of penguin GPS.
380
00:49:35,104 --> 00:49:36,304
It could be smell.
381
00:49:36,372 --> 00:49:38,774
Or a special protein
in their eyes?
382
00:49:38,843 --> 00:49:40,278
A photoreceptor?
383
00:49:40,347 --> 00:49:43,016
Well, that's quite
a penguin superpower
if that's proven.
384
00:49:43,085 --> 00:49:45,011
Penguins obviously
have superpowers.
385
00:49:45,080 --> 00:49:49,182
They are flightless birds,
up against terrible
environmental stressors.
386
00:49:49,251 --> 00:49:51,423
You're such a pessimist.
387
00:49:51,491 --> 00:49:52,455
Realist.
388
00:49:53,761 --> 00:49:55,590
There must be something else.
389
00:49:56,764 --> 00:50:00,067
Actually, my theory is...
390
00:50:02,197 --> 00:50:04,434
they learn to adapt.
391
00:50:06,768 --> 00:50:09,168
So adaptation
is their superpower?
392
00:50:09,237 --> 00:50:10,611
Do I have it right?
393
00:50:10,680 --> 00:50:12,104
No, they don't have superpowers.
394
00:50:12,173 --> 00:50:13,508
Carlos, relax.
395
00:50:13,577 --> 00:50:16,449
I'm just saying, it's a--
It's a teaching moment.
396
00:50:16,518 --> 00:50:17,579
She's kidding.
397
00:50:25,089 --> 00:50:27,154
Is this for me?
398
00:50:27,223 --> 00:50:29,459
Thank you.
399
00:50:33,034 --> 00:50:35,301
Carlos, do we have
the camera with us?
400
00:50:35,370 --> 00:50:36,334
Yeah.
401
00:50:42,412 --> 00:50:43,473
Here you have.
402
00:50:45,512 --> 00:50:46,479
Hey.
403
00:50:49,478 --> 00:50:52,284
You are very odd,
little bird.
404
00:50:54,083 --> 00:50:55,485
I like you.
405
00:51:00,363 --> 00:51:01,392
Let's go.
406
00:51:52,681 --> 00:51:54,843
DinDim?
407
00:52:15,129 --> 00:52:16,302
Maria!
408
00:52:17,302 --> 00:52:19,869
- Maria, look at that.
- He's back?
409
00:52:22,110 --> 00:52:24,511
After all this time?
410
00:52:26,949 --> 00:52:28,944
What is that thing?
411
00:52:29,013 --> 00:52:29,945
What?
412
00:52:30,014 --> 00:52:31,383
The red thing.
413
00:52:32,115 --> 00:52:33,750
I don't know.
414
00:52:35,152 --> 00:52:37,121
Are you hungry?
415
00:52:37,190 --> 00:52:39,190
Of-- Of course.
416
00:52:39,259 --> 00:52:41,528
All right.
417
00:52:48,199 --> 00:52:50,666
Here. This one is beautiful.
418
00:52:51,135 --> 00:52:52,633
Yes, I like it.
419
00:52:52,701 --> 00:52:55,473
- Thank you, sweetie.
- You're so nice.
420
00:52:57,076 --> 00:52:58,311
What?
421
00:52:59,714 --> 00:53:01,281
DinDim's back!
422
00:53:01,750 --> 00:53:02,946
It's a penguin.
423
00:53:03,615 --> 00:53:06,619
- Joao is in the village.
- Joao has a penguin?
424
00:53:06,688 --> 00:53:07,716
What the...
425
00:53:08,749 --> 00:53:10,217
- It's a penguin.
- Olá, Joao.
426
00:53:10,285 --> 00:53:11,687
Olá.
427
00:53:14,026 --> 00:53:15,222
Look at him.
428
00:53:15,291 --> 00:53:16,593
Hello, Joao.
429
00:53:17,360 --> 00:53:18,760
I can't believe it.
430
00:53:19,294 --> 00:53:20,630
It's a penguin!
431
00:53:29,338 --> 00:53:30,810
Look at them.
432
00:53:30,878 --> 00:53:32,276
He's so cute.
433
00:53:34,513 --> 00:53:37,444
- DinDim!
- He's so friendly.
434
00:53:37,512 --> 00:53:39,083
Good to see you, Joao.
435
00:53:39,151 --> 00:53:40,646
- Olá.
- Olá, Joao.
436
00:53:40,715 --> 00:53:42,248
Good to see you.
437
00:53:42,317 --> 00:53:43,819
My.
438
00:53:43,888 --> 00:53:47,726
- This feels unreal.
- I've never seen
a real penguin.
439
00:53:47,795 --> 00:53:49,061
He so cute.
440
00:53:49,130 --> 00:53:50,924
- My.
- I can't believe it.
441
00:53:51,392 --> 00:53:52,962
It's a penguin.
442
00:53:53,031 --> 00:53:54,227
He's so special.
443
00:53:54,296 --> 00:53:55,533
Come on.
444
00:54:00,874 --> 00:54:02,375
Is he your pet?
445
00:54:03,439 --> 00:54:05,943
Not my pet. He's my friend.
446
00:54:06,513 --> 00:54:08,782
- He chooses to be with Joaaao.
- With us.
447
00:54:08,851 --> 00:54:10,181
He chooses to be with us.
448
00:54:10,250 --> 00:54:12,879
Aww.
449
00:54:12,948 --> 00:54:15,581
It's okay, DinDim.
450
00:54:17,518 --> 00:54:19,122
What did you call him?
451
00:54:19,191 --> 00:54:21,225
DinDim.
452
00:54:21,294 --> 00:54:23,422
- Aww.
- This is DinDim.
453
00:54:23,491 --> 00:54:24,731
Hi, DinDim.
454
00:54:24,800 --> 00:54:25,724
Hi, DinDim.
455
00:54:25,793 --> 00:54:27,429
Hi, DinDim.
456
00:54:27,498 --> 00:54:29,802
Hello, DinDim.
457
00:54:44,716 --> 00:54:47,149
Hi, listen to this story.
458
00:54:47,217 --> 00:54:48,851
This is DinDim,
459
00:54:48,920 --> 00:54:53,256
a little penguin that comes to our village every year.
460
00:54:53,324 --> 00:54:55,362
He shows up in the same...
461
00:54:56,458 --> 00:54:58,766
Adriana, Adriana.
462
00:54:58,834 --> 00:55:00,294
You have to see this.
463
00:55:00,363 --> 00:55:01,633
I sent you the link.
464
00:55:02,302 --> 00:55:04,201
Excuse me.
You won't believe it.
465
00:55:04,269 --> 00:55:06,000
Okay, I was doing something.
466
00:55:06,069 --> 00:55:08,406
- Hi, listen to this story.
- Look! Four million views.
467
00:55:08,474 --> 00:55:09,736
- This is DinDim...
- What?
468
00:55:09,805 --> 00:55:11,709
- ...a little penguin...
- He's famous.
469
00:55:11,777 --> 00:55:13,380
- ...that comes
to our village...
- Who's famous?
470
00:55:13,448 --> 00:55:15,247
- ...every year. He shows up...
- Look. The penguin.
471
00:55:15,316 --> 00:55:17,279
...in the same village and walks
472
00:55:17,348 --> 00:55:23,116
to the same house to visit his friend, Joao, the fisherman who saved him.
473
00:55:23,185 --> 00:55:25,556
- No,
- I don't know, that's...
- The penguin...
474
00:55:25,625 --> 00:55:28,121
- That's not right.
- ...lives very far away.
475
00:55:28,189 --> 00:55:31,131
- And we never...
- It's kind of sweet.
476
00:55:31,200 --> 00:55:33,065
Even you have
to admit that, Carlos.
477
00:55:33,133 --> 00:55:34,863
That guy is way off course.
478
00:55:37,432 --> 00:55:38,801
Look at this.
479
00:55:40,040 --> 00:55:41,404
I bet he's one of ours.
480
00:55:41,473 --> 00:55:43,570
I'm not a betting man,
but if I was,
481
00:55:43,639 --> 00:55:45,912
I would not bet on that, really.
482
00:55:45,981 --> 00:55:47,280
It could be from anywhere.
483
00:55:47,349 --> 00:55:50,615
It's true. He's awfully far
to be one of ours.
484
00:55:51,986 --> 00:55:53,081
We have to check.
485
00:55:53,750 --> 00:55:55,886
Do they say where
he's from in Brazil?
486
00:55:55,954 --> 00:55:56,889
Um...
487
00:55:58,588 --> 00:56:00,525
It's a tropical place.
488
00:56:00,594 --> 00:56:03,694
Yeah, a place called Ilha Grande
near Rio de Janeiro.
489
00:56:07,632 --> 00:56:09,898
This is very interesting.
490
00:56:11,868 --> 00:56:15,273
What is he doing so far away
and so far north?
491
00:56:15,342 --> 00:56:18,273
Lost? He's lost
looking for food?
492
00:56:18,342 --> 00:56:20,007
Chased by predators?
493
00:56:20,076 --> 00:56:22,680
He's quite comfortable
with humans.
494
00:56:27,485 --> 00:56:30,251
Look at this. He's so cute!
495
00:56:30,320 --> 00:56:33,553
Hello,
Paulo. How is Rio?
496
00:56:33,621 --> 00:56:35,828
Listen, I need a favor.
497
00:56:35,897 --> 00:56:39,433
There's a video I just watched
of a Magellanic penguin
in Ilha...
498
00:56:40,933 --> 00:56:41,897
Yes!
499
00:56:43,499 --> 00:56:44,966
Yes, that's the one.
500
00:56:46,172 --> 00:56:47,606
Can you go there?
501
00:56:49,937 --> 00:56:52,107
I need you to get
the tag number.
502
00:56:53,044 --> 00:56:57,077
It's a long shot
but I would like to know
if he's one of ours.
503
00:56:58,019 --> 00:56:59,618
That's wonderful.
504
00:57:00,286 --> 00:57:02,049
Thank you so much, Paulo.
505
00:57:05,323 --> 00:57:06,557
Wait, what was that?
506
00:57:06,626 --> 00:57:08,888
It's how we are going
to figure this out.
507
00:57:08,957 --> 00:57:11,630
It's great!
How much should we bet?
508
00:57:12,295 --> 00:57:13,533
How much?
509
00:57:14,495 --> 00:57:16,030
Well done.
510
00:57:17,471 --> 00:57:20,567
Okay, it's fascinating,
but we have to work.
511
00:57:20,636 --> 00:57:22,102
- Okay.
- Go, go, go.
512
00:57:25,010 --> 00:57:25,738
Okay.
513
00:58:11,886 --> 00:58:14,990
- Hello? Is anyone home?
- Yes?
514
00:58:17,492 --> 00:58:19,760
Whoo. Hi.
515
00:58:19,829 --> 00:58:22,867
Um, sorry to bother you,
I'm Paulo,
516
00:58:22,935 --> 00:58:26,570
and, I would like to talk
to you about the penguin.
517
00:58:26,639 --> 00:58:28,971
What about him?
518
00:58:31,072 --> 00:58:33,806
Thank you for the water.
519
00:58:33,874 --> 00:58:36,176
What can we do for you, Paulo?
520
00:58:37,646 --> 00:58:39,484
Well, there's something.
521
00:58:39,552 --> 00:58:41,816
I was contacted
by my friend Adriana.
522
00:58:41,884 --> 00:58:45,322
She's a marine biologist
in Argentina.
523
00:58:45,390 --> 00:58:46,827
And she saw the video.
524
00:58:46,896 --> 00:58:48,022
What video?
525
00:58:48,091 --> 00:58:51,898
The video of you
and the penguin.
I mean, DinDim.
526
00:58:51,967 --> 00:58:52,995
It went viral.
527
00:58:54,396 --> 00:58:55,733
So?
528
00:58:55,802 --> 00:58:58,869
Well, a lot of people
around the world have seen it.
529
00:59:01,075 --> 00:59:03,610
Delicious.
530
00:59:06,543 --> 00:59:07,779
Why are you here?
531
00:59:08,344 --> 00:59:09,313
Well,
532
00:59:09,849 --> 00:59:13,884
Adriana asked me to check
the penguin's tag number.
533
00:59:14,416 --> 00:59:15,380
Why?
534
00:59:15,916 --> 00:59:17,188
Are you going to take him?
535
00:59:17,256 --> 00:59:18,586
No, no, no, no.
536
00:59:19,055 --> 00:59:22,090
I'm not here to cause
any trouble, I promise.
537
00:59:23,163 --> 00:59:25,324
Joao, it's okay.
538
00:59:34,271 --> 00:59:35,906
K-2-6...
539
00:59:36,738 --> 00:59:39,877
- K-2-6...
- 1-0-9.
540
00:59:40,776 --> 00:59:43,146
- One...?
- Zero, nine.
541
00:59:43,215 --> 00:59:44,981
Zero, nine.
542
00:59:49,588 --> 00:59:50,822
Thank you.
543
00:59:53,455 --> 00:59:55,562
Listen.
544
00:59:55,631 --> 00:59:59,061
I would love to do
a television interview with you.
545
01:00:00,869 --> 01:00:01,833
No.
546
01:00:03,731 --> 01:00:05,133
No interview.
547
01:00:07,409 --> 01:00:09,572
Be polite.
548
01:00:10,274 --> 01:00:13,708
I'm a freelance journalist
and I've worked
for many publications.
549
01:00:13,777 --> 01:00:15,345
We are ordinary people.
550
01:00:15,413 --> 01:00:17,677
Yes, I understand.
551
01:00:17,746 --> 01:00:19,280
It's just a penguin.
552
01:00:19,949 --> 01:00:22,485
Yeah, but I want
to reassure you--
553
01:00:22,554 --> 01:00:24,790
We've lived a quiet life.
554
01:00:26,293 --> 01:00:28,255
That's what Joao means.
555
01:00:28,856 --> 01:00:30,597
I think the whole world
556
01:00:30,666 --> 01:00:33,393
would be interested in the story
of you and DinDim.
557
01:00:33,462 --> 01:00:34,635
No.
558
01:00:37,501 --> 01:00:39,034
Okay. Thank you.
559
01:00:39,103 --> 01:00:42,275
It was a pleasure to meet
DinDim and you both,
560
01:00:42,343 --> 01:00:43,402
- of course.
- Thank you.
561
01:00:54,022 --> 01:00:55,051
Um, Joao.
562
01:00:56,683 --> 01:00:58,219
This...
563
01:00:59,326 --> 01:01:00,826
Whatever this is...
564
01:01:02,057 --> 01:01:04,698
You and DinDim
have quite a friendship.
565
01:01:06,434 --> 01:01:08,731
And it gives me hope, you know?
566
01:01:08,800 --> 01:01:11,738
That's all.
It's made my day, and...
567
01:01:13,140 --> 01:01:14,235
Thank you.
568
01:01:15,604 --> 01:01:16,842
I needed it.
569
01:01:23,350 --> 01:01:24,685
He's a persistent man.
570
01:01:30,618 --> 01:01:32,191
Paulo!
571
01:01:34,061 --> 01:01:36,123
Yes?
572
01:01:36,192 --> 01:01:39,062
One thing you need to know
for the interview.
573
01:01:40,866 --> 01:01:44,397
DinDim comes and goes
as he pleases.
574
01:01:45,305 --> 01:01:46,432
As he pleases.
575
01:01:51,279 --> 01:01:52,471
Thank you.
576
01:02:17,536 --> 01:02:19,906
Okay, good. Yes, got it.
577
01:02:19,974 --> 01:02:22,402
- Thank you, Paulo.
- I owe you one.
578
01:02:22,470 --> 01:02:24,441
- Stephanie,
can you pull up the file?
- Yes.
579
01:02:24,510 --> 01:02:26,208
Okay, here it is.
580
01:02:29,415 --> 01:02:31,314
- K...
- K...
581
01:02:31,383 --> 01:02:34,117
...26-1-0-9.
582
01:02:36,750 --> 01:02:38,022
Here.
583
01:02:40,757 --> 01:02:42,128
That's incredible.
584
01:02:42,864 --> 01:02:45,799
- It's one of ours.
- And you have a note here.
585
01:02:47,233 --> 01:02:48,197
Look.
586
01:02:49,831 --> 01:02:50,829
Are you kidding?
587
01:02:50,898 --> 01:02:52,237
What is it?
588
01:02:52,306 --> 01:02:53,132
It's the one.
589
01:02:53,201 --> 01:02:55,338
- The abnormal one?
- Unique.
590
01:02:55,406 --> 01:02:56,876
Unique.
591
01:02:57,708 --> 01:02:59,043
I knew we should've bet.
592
01:03:07,451 --> 01:03:08,481
Hey.
593
01:03:09,785 --> 01:03:11,550
Hello, DinDim.
594
01:03:21,896 --> 01:03:23,435
Hello?
595
01:03:30,776 --> 01:03:32,109
Olá.
596
01:03:33,346 --> 01:03:35,040
Hi, Maria.
597
01:03:35,109 --> 01:03:36,814
- Hi.
- How are you?
598
01:03:36,882 --> 01:03:39,347
- Hi.
- Something smells so good.
599
01:03:39,415 --> 01:03:43,315
Thank you. I made
a big pot of stew for everybody.
600
01:03:43,384 --> 01:03:45,322
- Hopefully, I've made enough.
- Okay.
601
01:03:45,390 --> 01:03:46,420
Welcome.
602
01:03:47,491 --> 01:03:48,626
Welcome.
603
01:03:48,695 --> 01:03:50,959
Hi, Joao, nice seeing you again.
604
01:03:51,028 --> 01:03:54,131
- Olá.
- Olá. This is my crew.
605
01:03:58,106 --> 01:04:01,374
We have
to set things up.
606
01:04:01,443 --> 01:04:03,041
Okay?
607
01:04:13,820 --> 01:04:15,320
Hi, Joao!
608
01:04:15,389 --> 01:04:16,353
Hi, DinDim!
609
01:04:17,691 --> 01:04:19,457
Joao, please over here.
610
01:04:19,526 --> 01:04:21,193
Tell us about DinDim.
611
01:04:21,262 --> 01:04:23,059
Yes. The...
612
01:04:23,128 --> 01:04:26,295
The last couple of years,
he showed up in June,
613
01:04:27,128 --> 01:04:29,463
and he went away in December.
614
01:04:30,671 --> 01:04:33,601
He comes and goes as he pleases.
615
01:04:34,171 --> 01:04:36,206
Do you think
he'll keep coming back?
616
01:04:36,938 --> 01:04:39,440
Yes. I think so.
617
01:04:40,210 --> 01:04:42,479
He's always so happy to see Joao.
618
01:04:43,415 --> 01:04:46,714
The little penguin travels 5,000 miles every year
619
01:04:46,783 --> 01:04:50,550
between Patagonia and Ilha Grande to visit his friend Joao.
620
01:04:58,397 --> 01:04:59,361
Yeah.
621
01:05:02,570 --> 01:05:04,531
One minute. It's the boss.
622
01:05:07,200 --> 01:05:08,768
Yes, Kim, how are you?
623
01:05:08,836 --> 01:05:11,543
I'm good. I hope things are going well in the field.
624
01:05:11,612 --> 01:05:12,940
Can I share some news?
625
01:05:13,008 --> 01:05:15,012
Sure, what's going on?
626
01:05:15,081 --> 01:05:17,047
You know the penguin that you told me about?
627
01:05:17,116 --> 01:05:19,885
DinDim? Our team wants him to live here
628
01:05:19,954 --> 01:05:22,516
at the university, in the observation lab.
629
01:05:23,721 --> 01:05:25,752
No, not DinDim.
630
01:05:25,820 --> 01:05:27,120
Why?
631
01:05:27,189 --> 01:05:30,490
I don't think he would do well.
632
01:05:30,559 --> 01:05:33,458
We would like to study his human interactions.
633
01:05:33,527 --> 01:05:35,969
He actually seems to look for it.
634
01:05:36,997 --> 01:05:39,005
Well, yes.
635
01:05:39,873 --> 01:05:42,771
But he does fine
with penguins too.
636
01:05:42,840 --> 01:05:46,705
But we have ten Magellanic penguins here now. He will do great.
637
01:05:46,773 --> 01:05:49,344
The board will make a decision in a few weeks.
638
01:05:49,413 --> 01:05:52,419
There may be a grant for you and your team.
639
01:05:52,487 --> 01:05:53,919
I will get back to you.
640
01:05:53,987 --> 01:05:56,418
Okay. Bye, Adriana.
641
01:07:25,474 --> 01:07:28,615
Hey.
We were looking for you.
642
01:07:28,683 --> 01:07:30,275
Is everything okay?
643
01:07:33,787 --> 01:07:35,253
We could use the grant.
644
01:07:36,852 --> 01:07:37,816
Yeah.
645
01:07:39,422 --> 01:07:41,824
We could upgrade
our equipment,
646
01:07:41,893 --> 01:07:43,426
help more penguins.
647
01:07:43,860 --> 01:07:44,823
Really?
648
01:07:45,830 --> 01:07:47,133
I don't know.
649
01:07:51,632 --> 01:07:54,404
The question is,
what's best for DinDim?
650
01:07:57,672 --> 01:08:00,538
That man in Brazil,
he says he comes and goes.
651
01:08:00,607 --> 01:08:04,084
He'll have human
and penguin contact.
652
01:08:06,015 --> 01:08:07,718
He'll be happy.
653
01:08:07,787 --> 01:08:09,122
How do you know that?
654
01:08:11,121 --> 01:08:13,659
He seems perfectly happy now,
655
01:08:13,728 --> 01:08:16,195
and can live in both worlds.
656
01:09:00,540 --> 01:09:03,572
Look,
these are nesting
far away from the sea.
657
01:09:04,739 --> 01:09:08,346
They are all grown up
and ready to migrate.
658
01:09:14,884 --> 01:09:15,817
Adriana?
659
01:09:16,920 --> 01:09:20,524
Hello, Adriana.
It's been difficult to reach you.
660
01:09:20,593 --> 01:09:23,356
I know the season is ending, so I want to let you know
661
01:09:23,425 --> 01:09:25,592
we have decided to take DinDim.
662
01:09:25,660 --> 01:09:27,832
I promise we'll keep him safe and happy.
663
01:09:27,901 --> 01:09:32,067
- That's a mistake.
- You will need to bring him
in the next couple of days.
664
01:09:32,136 --> 01:09:33,905
I'm sure you understand.
665
01:09:33,974 --> 01:09:36,642
By the way, you got the grant.
666
01:09:36,710 --> 01:09:37,870
Thanks, Adriana.
667
01:10:06,608 --> 01:10:07,966
Hi, DinDim.
668
01:10:19,553 --> 01:10:20,517
Here.
669
01:10:21,815 --> 01:10:25,623
Okay.
670
01:10:25,692 --> 01:10:26,754
I'm sorry.
671
01:10:48,275 --> 01:10:49,645
Coming.
672
01:10:50,445 --> 01:10:51,643
- Joao.
- Paulo.
673
01:10:51,712 --> 01:10:53,318
My friend.
674
01:10:53,387 --> 01:10:56,354
- Welcome back. Paulo.
- Maria, nice to see you.
675
01:10:56,423 --> 01:11:00,056
I made a special guava sweet
for everybody, okay?
676
01:11:00,124 --> 01:11:01,854
Can I? It's beautiful.
677
01:11:01,923 --> 01:11:05,023
Yeah, we hope you aren't waiting
too long for DinDim.
678
01:11:05,091 --> 01:11:07,866
No, it's okay. We have
a nice place in town, thank you.
679
01:11:07,934 --> 01:11:09,299
He should be here soon.
680
01:11:09,368 --> 01:11:11,137
We are so excited
681
01:11:11,205 --> 01:11:13,532
to see DinDim again.
Thank you for having us.
682
01:11:13,601 --> 01:11:15,066
You are welcome.
683
01:11:15,135 --> 01:11:18,272
Listen, guys. Are you okay?
Can we start? All right.
684
01:11:18,340 --> 01:11:20,940
This way. Here.
685
01:11:21,813 --> 01:11:22,777
Look.
686
01:11:24,918 --> 01:11:26,311
I built this for him.
687
01:11:26,380 --> 01:11:27,545
Right.
688
01:11:27,614 --> 01:11:30,589
Yes, he made it his home.
689
01:11:31,359 --> 01:11:33,189
He built it like a burrow,
690
01:11:33,258 --> 01:11:35,526
a penguin's version of a nest.
691
01:11:37,060 --> 01:11:38,529
Excuse me.
692
01:11:44,769 --> 01:11:47,967
Look at that.
He even has a gift for you.
693
01:12:06,557 --> 01:12:08,823
- Do you wanna check him?
- He's fine.
694
01:12:25,739 --> 01:12:27,679
I'll take care of the paperwork.
695
01:12:27,747 --> 01:12:28,711
Okay.
696
01:12:32,279 --> 01:12:33,452
Hello.
697
01:12:37,588 --> 01:12:39,425
- Hello. How are you?
- Good morning.
698
01:13:08,250 --> 01:13:09,447
Thank you.
699
01:13:28,107 --> 01:13:29,475
- Adriana.
- Yes?
700
01:13:32,639 --> 01:13:33,908
Where's the penguin?
701
01:13:34,541 --> 01:13:35,977
I don't know.
702
01:13:36,513 --> 01:13:37,813
What do you mean you don't know?
703
01:13:39,987 --> 01:13:41,751
You left the door open.
704
01:13:44,425 --> 01:13:47,290
But he was in a crate,
how did he get out?
705
01:13:47,359 --> 01:13:49,187
You know me, I don't interfere.
706
01:13:50,327 --> 01:13:52,731
Okay, great. Just great.
707
01:13:56,433 --> 01:13:58,068
I told you he was different.
708
01:13:58,604 --> 01:14:01,674
Yeah, I can see that.
He's an escape artist.
709
01:14:01,742 --> 01:14:05,709
He knows how to adapt,
which is critical
for his survival.
710
01:14:09,543 --> 01:14:10,813
He'll be fine.
711
01:14:44,717 --> 01:14:47,780
- He usually came that way.
- Yeah.
712
01:14:47,849 --> 01:14:49,352
Hello.
713
01:14:49,420 --> 01:14:51,857
Good to see you.
714
01:14:51,926 --> 01:14:53,218
Here, help me.
715
01:14:54,824 --> 01:14:56,925
Okay.
716
01:15:00,331 --> 01:15:01,633
Hello, Maria.
717
01:15:02,401 --> 01:15:04,702
Last time, he came from there.
718
01:15:05,865 --> 01:15:07,569
- Just--
- Maybe there.
719
01:15:07,638 --> 01:15:09,971
I'm so happy
to see DinDim again.
720
01:15:15,745 --> 01:15:17,916
- Where is DinDim?
- Hello.
721
01:15:17,985 --> 01:15:18,985
- Hi.
- Hello.
722
01:15:19,053 --> 01:15:20,612
Hi, what's your name?
723
01:15:20,680 --> 01:15:22,452
- Lucia.
- Lucia.
724
01:15:22,521 --> 01:15:24,823
Lucia, I heard
you named the penguin.
725
01:15:24,892 --> 01:15:26,086
Yes! DinDim!
726
01:15:26,554 --> 01:15:27,791
Is he coming?
727
01:15:28,622 --> 01:15:30,288
Of course he is.
728
01:15:35,563 --> 01:15:36,800
He'll show up.
729
01:15:38,806 --> 01:15:41,468
- Mamae.
- - You're all right, sweetie.
730
01:15:41,537 --> 01:15:43,543
I'm tired. Let's go.
731
01:15:45,772 --> 01:15:47,547
It's getting late.
732
01:15:49,379 --> 01:15:51,279
Sorry, Joao.
733
01:15:51,348 --> 01:15:53,285
Bye, Maria.
734
01:15:53,354 --> 01:15:55,082
- Bye, guys.
- Time to get up.
735
01:15:55,915 --> 01:15:58,118
- See you.
- Let's go.
736
01:15:59,291 --> 01:16:00,585
Let's go home, okay?
737
01:16:00,654 --> 01:16:02,358
Maybe there.
738
01:16:02,426 --> 01:16:03,761
He will not come.
739
01:17:58,544 --> 01:18:00,713
Well, waiting is half the fun.
740
01:18:01,510 --> 01:18:03,247
For whom?
741
01:18:03,315 --> 01:18:04,447
Tomorrow, Joao.
742
01:18:04,516 --> 01:18:06,348
He's never been this late.
743
01:18:14,394 --> 01:18:15,893
I'm sorry, Maria.
744
01:18:47,892 --> 01:18:49,454
- I got you!- No!
745
01:18:49,522 --> 01:18:51,258
I'm gonna get you!
746
01:19:41,710 --> 01:19:43,310
Joao...
747
01:19:45,481 --> 01:19:46,414
Joao.
748
01:19:48,352 --> 01:19:49,316
Joao.
749
01:19:54,988 --> 01:19:57,126
You're having dreams.
750
01:19:59,828 --> 01:20:01,328
Do you want some water?
751
01:20:08,505 --> 01:20:09,534
Thank you.
752
01:20:19,616 --> 01:20:21,315
DinDim had this.
753
01:20:22,388 --> 01:20:24,418
I know what it is.
754
01:20:24,487 --> 01:20:25,451
Yes.
755
01:20:26,456 --> 01:20:27,659
What?
756
01:20:27,728 --> 01:20:31,556
It was from Calista,
from a long time ago.
757
01:20:36,334 --> 01:20:37,397
Calista?
758
01:20:39,865 --> 01:20:41,170
Open it.
759
01:22:21,937 --> 01:22:24,040
Hi, Maria.
760
01:22:24,109 --> 01:22:27,144
We've been so worried
these last two weeks.
761
01:22:30,946 --> 01:22:32,578
Hi, Maria.
762
01:22:34,254 --> 01:22:35,382
Hello.
763
01:22:35,451 --> 01:22:39,222
We've been praying for you,
Joao, and DinDim.
764
01:22:54,541 --> 01:22:56,470
I have to find him.
765
01:22:58,874 --> 01:23:00,507
I need to know.
766
01:23:01,174 --> 01:23:03,345
I tried everything.
767
01:23:05,385 --> 01:23:06,447
Everything.
768
01:23:20,493 --> 01:23:23,134
I never thought
it was your fault.
769
01:23:26,867 --> 01:23:28,040
Never.
770
01:23:54,029 --> 01:23:55,997
- Chaos.
- Hold on.
771
01:23:56,066 --> 01:23:57,932
- Okay, pull it now.
- Okay.
772
01:23:58,000 --> 01:23:59,065
- Good.
- Hold on.
773
01:23:59,134 --> 01:24:01,770
- Got it.
- All right.
774
01:24:04,678 --> 01:24:06,941
Joao, what are you doing?
775
01:24:07,009 --> 01:24:08,707
I have to find DinDim.
776
01:24:09,481 --> 01:24:10,610
Oscar.
777
01:24:11,618 --> 01:24:13,151
I need your help.
778
01:24:16,621 --> 01:24:17,749
DinDim.
779
01:24:20,825 --> 01:24:21,923
Joao needs our help.
780
01:24:21,992 --> 01:24:23,628
Let's get the boats ready!
781
01:24:23,696 --> 01:24:25,460
Okay, then, let's go.
782
01:24:26,027 --> 01:24:27,429
Row, row, guys!
783
01:24:28,029 --> 01:24:29,266
Get it moving!
784
01:24:29,733 --> 01:24:30,762
Let's go!
785
01:24:32,836 --> 01:24:34,106
Come on, row!
786
01:24:37,674 --> 01:24:38,904
Come on!
787
01:24:38,973 --> 01:24:40,211
Let's go.
788
01:24:42,110 --> 01:24:43,445
Towards the left!
789
01:24:44,846 --> 01:24:46,316
DinDim!
790
01:24:48,487 --> 01:24:49,682
DinDim!
791
01:24:52,689 --> 01:24:54,159
DinDim!
792
01:24:55,824 --> 01:24:57,294
DinDim!
793
01:24:59,128 --> 01:25:00,396
He will come.
794
01:25:01,896 --> 01:25:03,729
DinDim!
795
01:25:05,232 --> 01:25:07,106
It's hard to see.
796
01:25:09,442 --> 01:25:11,209
DinDim!
797
01:25:11,906 --> 01:25:13,277
DinDim!
798
01:25:14,009 --> 01:25:15,312
He's not here.
799
01:25:16,011 --> 01:25:17,380
Tito!
800
01:25:18,981 --> 01:25:20,552
Do you see him?
801
01:25:20,621 --> 01:25:22,682
Nothing here, Joao!
802
01:25:23,918 --> 01:25:25,423
DinDim!
803
01:25:25,491 --> 01:25:27,491
DinDim!
804
01:25:27,559 --> 01:25:28,787
DinDim!
805
01:25:31,090 --> 01:25:32,329
There!
806
01:25:37,836 --> 01:25:39,270
It's just seaweed.
807
01:25:40,971 --> 01:25:42,741
Let's split up!
808
01:25:42,810 --> 01:25:44,642
Let's try further west!
809
01:25:44,711 --> 01:25:46,442
DinDim!
810
01:25:47,141 --> 01:25:49,010
We'll try east!
811
01:25:56,416 --> 01:25:57,816
He didn't make it.
812
01:26:02,696 --> 01:26:04,163
DinDim!
813
01:26:06,832 --> 01:26:09,567
Time to head back!
814
01:26:09,636 --> 01:26:11,231
Let's go home.
815
01:26:11,300 --> 01:26:13,766
It's time to go home!
816
01:26:15,272 --> 01:26:17,770
- Let's turn around.
- Let's move.
817
01:26:18,710 --> 01:26:19,805
Bye, Joao.
818
01:26:21,878 --> 01:26:22,844
Bye, Joao.
819
01:26:22,913 --> 01:26:24,315
I'm sorry, Joao.
820
01:26:26,751 --> 01:26:27,753
It's okay.
821
01:26:27,821 --> 01:26:29,815
Let's try behind the island.
822
01:26:31,956 --> 01:26:33,192
Let's go.
823
01:26:56,716 --> 01:26:57,843
Let's get closer.
824
01:27:26,813 --> 01:27:29,710
There! Over there! Look!
825
01:27:30,178 --> 01:27:31,615
Do you see him?
826
01:27:31,683 --> 01:27:32,647
There!
827
01:27:34,788 --> 01:27:35,848
Wait, no! Joao!
828
01:27:55,037 --> 01:27:56,308
Take him.
829
01:28:03,513 --> 01:28:05,713
Joao.
830
01:28:07,380 --> 01:28:08,980
Come on, Joao.
831
01:28:15,929 --> 01:28:17,826
Give him, give him to me.
832
01:28:25,838 --> 01:28:27,702
I... I'm sorry.
833
01:28:28,774 --> 01:28:29,869
I'm sorry.
834
01:28:31,042 --> 01:28:33,576
Forgive me, forgive me.
835
01:28:50,762 --> 01:28:51,726
No.
836
01:28:56,396 --> 01:28:58,436
Please.
837
01:29:10,543 --> 01:29:12,750
Here, try some fish.
838
01:29:18,192 --> 01:29:20,051
- Give him some more.
- He's moving.
839
01:29:21,256 --> 01:29:22,287
Take it.
840
01:29:27,266 --> 01:29:29,533
More, more.
841
01:29:50,790 --> 01:29:51,955
He's back.
842
01:29:52,024 --> 01:29:53,084
He's back.
843
01:30:21,780 --> 01:30:23,783
- Welcome!
- Hi!
844
01:30:23,851 --> 01:30:26,217
- My friend.
- My friend.
845
01:30:26,285 --> 01:30:29,588
Good to see you,
good to see you.
846
01:30:29,657 --> 01:30:31,493
- Hi!
- Welcome, Luis!
847
01:30:31,561 --> 01:30:34,326
My God,
it's guava sweet!
848
01:30:34,395 --> 01:30:35,899
Hi!
849
01:30:36,368 --> 01:30:37,732
This is for you.
850
01:30:37,801 --> 01:30:39,402
This is so delicious.
851
01:30:39,471 --> 01:30:41,372
- This is for you.
- Thank you so much.
852
01:30:41,441 --> 01:30:42,933
I really like this.
853
01:30:43,002 --> 01:30:45,338
This for Joao,
854
01:30:45,407 --> 01:30:47,045
I propose a toast.
855
01:30:47,114 --> 01:30:48,780
- Yeah, toast.
- For Joao.
856
01:30:48,849 --> 01:30:49,848
For DinDim!
857
01:30:49,917 --> 01:30:51,516
For DinDim!
858
01:30:52,517 --> 01:30:54,384
- For DinDim.
- For DinDim, yes.
859
01:30:54,453 --> 01:30:57,552
- DinDim!
- Yes. A toast.
860
01:31:01,620 --> 01:31:03,556
Hello, DinDim!
861
01:31:03,624 --> 01:31:05,563
Everybody's waiting for you!
862
01:31:08,628 --> 01:31:10,131
Come on! Let's go.
863
01:31:16,971 --> 01:31:20,309
Hello, DinDim. Welcome.
864
01:32:01,518 --> 01:32:03,753
See you next time, my friend.
53029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.