All language subtitles for My.Penguin.Friend.2024.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:33,146 --> 00:03:34,484 Miguel! 2 00:03:34,553 --> 00:03:35,615 Come here. 3 00:03:36,721 --> 00:03:37,915 Hi, Calista. 4 00:03:37,984 --> 00:03:39,249 Hi. 5 00:03:39,318 --> 00:03:41,151 Um... what is it? 6 00:03:41,220 --> 00:03:42,988 I don't know. 7 00:03:43,057 --> 00:03:45,059 I don't know. 8 00:03:45,127 --> 00:03:47,463 Please, Calista, let me see. 9 00:03:47,532 --> 00:03:48,862 Um... 10 00:03:48,931 --> 00:03:50,362 No. 11 00:03:50,431 --> 00:03:53,128 Please, let me see! 12 00:03:53,197 --> 00:03:54,370 No. 13 00:03:56,005 --> 00:03:58,308 Okay, for your birthday. 14 00:04:03,009 --> 00:04:04,679 Wow. 15 00:04:04,747 --> 00:04:05,782 Thanks. 16 00:04:05,850 --> 00:04:07,781 You can't open it today. 17 00:04:07,850 --> 00:04:09,517 Tomorrow. 18 00:04:10,381 --> 00:04:12,850 Okay, tomorrow. 19 00:04:17,091 --> 00:04:18,790 - Bye. - Bye. 20 00:04:39,718 --> 00:04:40,680 Oscar. 21 00:04:41,687 --> 00:04:42,650 Take your share. 22 00:04:43,587 --> 00:04:45,751 - That's too much. - That's more than fair, my friend. 23 00:04:46,988 --> 00:04:47,951 Papai! 24 00:04:48,593 --> 00:04:49,626 Son! 25 00:04:49,695 --> 00:04:50,758 Miguel! 26 00:04:52,831 --> 00:04:53,930 Calista's not with you? 27 00:04:53,999 --> 00:04:56,359 Um, no, she's in the village. 28 00:04:56,428 --> 00:04:57,562 Okay. 29 00:04:57,631 --> 00:05:00,136 Are you coming to my house tomorrow? 30 00:05:00,205 --> 00:05:02,836 Of course, I am. It's your birthday. 31 00:05:02,905 --> 00:05:04,201 Here you go. 32 00:05:04,270 --> 00:05:06,143 Thank you. 33 00:05:06,211 --> 00:05:08,306 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 34 00:05:08,374 --> 00:05:09,604 - Luis. - See ya! 35 00:05:09,673 --> 00:05:11,682 - Marcos. - Bye, Joao. 36 00:05:11,750 --> 00:05:13,044 How was school? 37 00:05:13,112 --> 00:05:14,076 Good. 38 00:05:17,022 --> 00:05:18,855 Can I fish with you tomorrow? 39 00:05:18,923 --> 00:05:20,821 You have school, Miguel. 40 00:05:20,890 --> 00:05:21,822 Please. 41 00:05:21,891 --> 00:05:22,953 We'll see. 42 00:05:23,861 --> 00:05:25,054 That's a good one. 43 00:05:36,006 --> 00:05:37,102 Race you! 44 00:05:43,474 --> 00:05:44,876 Hi, Mamae! 45 00:05:46,282 --> 00:05:47,844 - How was school today? - Good. 46 00:05:47,913 --> 00:05:50,854 Are these for the market? 47 00:05:50,923 --> 00:05:51,980 Yes, love, don't touch it. 48 00:05:52,049 --> 00:05:54,016 Why do they always have to be for the market? 49 00:05:54,085 --> 00:05:56,956 But I'm making you something special for tomorrow. 50 00:05:57,726 --> 00:06:00,290 Please, Mamae, can I have one guava sweet? 51 00:06:00,359 --> 00:06:01,926 After dinner. 52 00:06:15,840 --> 00:06:18,415 Someone's excited for your birthday? 53 00:06:20,016 --> 00:06:21,143 Just Calista. 54 00:06:23,949 --> 00:06:26,687 Miguel, don't forget your homework. 55 00:07:17,575 --> 00:07:21,170 Papai? Please let me go with you tomorrow. 56 00:07:23,279 --> 00:07:24,577 We'll see in the morning. 57 00:07:24,646 --> 00:07:26,880 But you have to finish your homework first. 58 00:07:30,652 --> 00:07:33,349 Papai, I have to tell you something. 59 00:07:33,418 --> 00:07:34,416 What's that? 60 00:07:34,485 --> 00:07:36,625 You smell... 61 00:07:38,427 --> 00:07:41,564 ...like stinky fish. 62 00:07:42,426 --> 00:07:43,667 You do. 63 00:07:44,336 --> 00:07:46,828 Well, I'm going to get both of you stinky! 64 00:07:46,897 --> 00:07:48,269 - No! No! Papai! - Joao, no! 65 00:07:48,338 --> 00:07:50,839 No! Joao! No, please! 66 00:07:53,377 --> 00:07:55,003 - I got you. I got you. - No! 67 00:08:00,114 --> 00:08:02,849 - Time for bed. - No, not yet, Mamae. 68 00:08:03,516 --> 00:08:04,851 Good night, son. 69 00:08:16,595 --> 00:08:17,934 Good morning. 70 00:08:18,003 --> 00:08:19,228 Good morning. 71 00:08:21,466 --> 00:08:22,465 Papai? 72 00:08:22,534 --> 00:08:24,101 Happy birthday. 73 00:08:24,568 --> 00:08:25,740 Thanks. 74 00:08:26,538 --> 00:08:28,677 Can we go now? 75 00:08:29,908 --> 00:08:33,917 I'm not sure. The clouds are changing. 76 00:08:33,985 --> 00:08:35,552 Please, Papai. 77 00:08:39,687 --> 00:08:41,822 You are a persistent one, my son. 78 00:08:49,500 --> 00:08:51,766 - Push. - Okay. 79 00:09:01,912 --> 00:09:03,305 Hold on. 80 00:09:17,590 --> 00:09:18,960 We are going back. 81 00:09:19,029 --> 00:09:19,989 Papai, no! 82 00:09:20,058 --> 00:09:22,062 - We are going back. - You promised! 83 00:09:22,131 --> 00:09:23,094 Miguel. 84 00:09:28,037 --> 00:09:29,133 Hold on! 85 00:09:30,637 --> 00:09:33,071 - Papai! - Hold on! 86 00:09:38,811 --> 00:09:40,782 Papai! 87 00:09:44,989 --> 00:09:46,018 Papai! 88 00:09:53,524 --> 00:09:55,027 Miguel! 89 00:10:05,943 --> 00:10:06,907 Miguel! 90 00:10:08,011 --> 00:10:09,008 Miguel. 91 00:12:46,897 --> 00:12:48,400 Look at them. 92 00:12:48,870 --> 00:12:51,038 The migration has begun, Stephanie. 93 00:12:57,878 --> 00:12:58,974 Look! There they go! 94 00:15:31,964 --> 00:15:33,029 Not much. 95 00:15:33,097 --> 00:15:34,366 There you go. 96 00:15:35,206 --> 00:15:35,965 Chaos! 97 00:15:36,500 --> 00:15:38,836 - Hold on. - Yeah. That was amazing. 98 00:15:38,905 --> 00:15:40,707 You can pull it now. 99 00:15:40,776 --> 00:15:42,242 - It's okay. - Good. 100 00:15:43,745 --> 00:15:44,981 Grab this. 101 00:15:46,551 --> 00:15:48,780 All right. Keep it coming. 102 00:15:52,949 --> 00:15:54,419 Joao? 103 00:15:58,160 --> 00:16:00,726 - Why bother? - He'll come around one day. 104 00:16:00,794 --> 00:16:02,861 I don't think so. 105 00:16:02,929 --> 00:16:04,466 We're still his friends. 106 00:16:04,535 --> 00:16:05,733 So you tell him that. 107 00:16:05,801 --> 00:16:07,465 If he talked to us, we would. 108 00:16:07,533 --> 00:16:10,732 That old man is broken, nothing's fixing him. 109 00:16:21,980 --> 00:16:24,246 Oscar. 110 00:16:24,314 --> 00:16:26,052 Release it, from your side. 111 00:16:26,120 --> 00:16:28,189 - There you go. - Done now. Done. 112 00:17:36,420 --> 00:17:38,424 Wait, I know. 113 00:17:39,596 --> 00:17:41,091 Stay, stay here. 114 00:17:49,739 --> 00:17:51,635 Okay, what do I have? 115 00:18:03,587 --> 00:18:04,848 Don't move. 116 00:18:06,623 --> 00:18:08,817 Here. Here. 117 00:18:15,994 --> 00:18:17,298 One more. 118 00:18:19,570 --> 00:18:20,568 Your last one. 119 00:18:33,149 --> 00:18:36,583 Wait, wait, wait. 120 00:18:36,652 --> 00:18:37,714 Don't move. 121 00:18:41,252 --> 00:18:42,488 I will get you clean. 122 00:18:46,530 --> 00:18:48,826 Yeah. 123 00:18:55,099 --> 00:18:57,338 Yes, yes. 124 00:19:10,380 --> 00:19:12,485 Look at this oil on you. 125 00:19:15,789 --> 00:19:16,753 Yes. 126 00:19:18,561 --> 00:19:19,527 Look. 127 00:19:20,030 --> 00:19:22,429 Yeah, yeah. No. Wait. 128 00:19:23,929 --> 00:19:25,729 Yes. 129 00:19:27,132 --> 00:19:28,534 You're doing well. 130 00:19:43,153 --> 00:19:45,716 - Thank you, Calista. - You're welcome. 131 00:19:47,121 --> 00:19:48,723 Here we go. 132 00:19:48,791 --> 00:19:50,055 Mamae! 133 00:19:50,123 --> 00:19:51,991 Hey, baby. 134 00:19:52,059 --> 00:19:53,321 All done with school? 135 00:19:53,389 --> 00:19:54,692 Yes. 136 00:19:55,492 --> 00:19:57,966 We miss your guava sweets. 137 00:19:58,035 --> 00:20:00,533 Mama said you make the best ones. 138 00:20:01,737 --> 00:20:02,671 Thank you. 139 00:20:02,739 --> 00:20:03,833 - Bye. - Bye. 140 00:20:21,254 --> 00:20:23,185 - Hello. - How was it? 141 00:20:24,794 --> 00:20:25,888 It was too hot. 142 00:20:57,893 --> 00:20:59,561 Wait. Wait. 143 00:21:00,231 --> 00:21:02,931 What is that? Joao? 144 00:21:03,000 --> 00:21:05,026 - Wait. - What's in there? 145 00:21:14,010 --> 00:21:16,910 Why is a penguin in our home? 146 00:21:16,978 --> 00:21:18,372 It needs our help. 147 00:21:18,441 --> 00:21:20,380 - What? - Yes. 148 00:21:20,448 --> 00:21:22,779 He was covered in oil and barely alive. 149 00:21:22,848 --> 00:21:25,717 That's why the oil is all over my kitchen. 150 00:21:26,524 --> 00:21:27,251 Yes. 151 00:21:27,320 --> 00:21:29,250 That penguin cannot stay. 152 00:21:30,689 --> 00:21:32,895 I can't even use my bathroom. 153 00:21:32,964 --> 00:21:34,324 Where should we put him? 154 00:21:34,960 --> 00:21:38,565 We'll get him out of the bathroom and also, give him food. 155 00:21:45,942 --> 00:21:47,139 It's gonna be fine. 156 00:21:47,208 --> 00:21:49,611 I'll fix him up, he leaves. 157 00:21:50,673 --> 00:21:53,382 He needs a few days to rest. 158 00:22:01,024 --> 00:22:02,757 Wait! Wait! 159 00:22:08,461 --> 00:22:09,860 A few days. 160 00:22:28,820 --> 00:22:29,946 Keep still. 161 00:22:35,587 --> 00:22:37,726 Wait, there is oil everywhere. 162 00:22:37,795 --> 00:22:40,191 Yes. Everywhere. 163 00:22:40,259 --> 00:22:42,024 Yeah. 164 00:22:43,694 --> 00:22:46,666 No. Don't move, no, don't move. 165 00:22:47,431 --> 00:22:48,668 Don't do that. 166 00:22:50,437 --> 00:22:53,207 My goodness. I have this for you. 167 00:22:53,276 --> 00:22:54,643 - No, no, no, no, no. - What? 168 00:22:54,712 --> 00:22:55,637 Here you go. 169 00:22:55,706 --> 00:22:57,373 No, this one is dirty. 170 00:22:57,441 --> 00:22:59,079 Wait, come, come. 171 00:22:59,148 --> 00:23:02,145 Come with me. Come. Yeah. 172 00:23:04,087 --> 00:23:06,114 Hold him, please. Hold him. 173 00:23:07,923 --> 00:23:08,922 I'm coming. 174 00:23:10,324 --> 00:23:12,857 What are you doing? Joao? 175 00:23:15,065 --> 00:23:16,828 Hurry up, Joao, hurry up. 176 00:23:34,152 --> 00:23:35,880 - What are you doing? - Here. 177 00:23:36,852 --> 00:23:37,816 Joao. 178 00:23:39,419 --> 00:23:41,116 - It's okay. - Joao. 179 00:23:48,699 --> 00:23:49,663 Maria... 180 00:24:01,638 --> 00:24:04,073 Yeah. 181 00:25:05,141 --> 00:25:06,806 For the penguin, again? 182 00:25:07,272 --> 00:25:08,511 Yes. 183 00:25:09,509 --> 00:25:11,607 He needs to get stronger. 184 00:25:11,676 --> 00:25:13,681 How can I make breakfast? 185 00:25:14,414 --> 00:25:15,914 It's been a week, Joao. 186 00:25:17,614 --> 00:25:19,082 One more week. 187 00:25:58,558 --> 00:26:01,190 Come on, don't be scared. 188 00:26:04,396 --> 00:26:05,634 You know... 189 00:26:06,666 --> 00:26:09,068 when you get your good feathers, 190 00:26:09,137 --> 00:26:10,232 you can go. 191 00:26:11,668 --> 00:26:13,439 Okay? 192 00:26:26,087 --> 00:26:27,617 Hey. 193 00:26:32,856 --> 00:26:34,896 Look what I have for you. 194 00:26:38,664 --> 00:26:40,902 Come. 195 00:26:40,971 --> 00:26:42,968 Yes. Yes. 196 00:26:44,908 --> 00:26:45,633 Good. 197 00:26:45,702 --> 00:26:46,972 Come, come. 198 00:26:47,605 --> 00:26:49,375 Come up here. 199 00:26:49,443 --> 00:26:52,111 Yeah. Let's have a look. 200 00:26:54,515 --> 00:26:56,619 Don't move, no, stay here. 201 00:26:58,252 --> 00:26:59,347 Stay here. 202 00:27:03,025 --> 00:27:03,989 Good. 203 00:27:05,196 --> 00:27:06,827 Very good. 204 00:27:14,967 --> 00:27:16,771 Take it easy. Take it easy, man. 205 00:27:19,141 --> 00:27:20,137 What? 206 00:27:30,748 --> 00:27:32,754 Lucia, come back. 207 00:27:34,553 --> 00:27:36,285 It's a penguin! 208 00:27:38,888 --> 00:27:40,388 Can I talk to him? 209 00:27:41,658 --> 00:27:43,259 He is shy. 210 00:27:44,161 --> 00:27:46,930 Olá, penguin! 211 00:27:46,999 --> 00:27:49,733 - What is it? - It's a penguin! 212 00:27:49,802 --> 00:27:51,839 Lucia, it's time to head home. 213 00:27:52,538 --> 00:27:53,601 Look, Mamae! 214 00:27:53,670 --> 00:27:55,073 It's true! 215 00:27:57,244 --> 00:27:58,208 Ooh! 216 00:27:58,709 --> 00:28:00,144 Olá, Calista. 217 00:28:01,050 --> 00:28:01,983 Olá. 218 00:28:06,450 --> 00:28:09,553 I've never seen a penguin before. What's his name? 219 00:28:09,622 --> 00:28:11,353 He doesn't have one. 220 00:28:13,228 --> 00:28:14,422 I think... 221 00:28:15,661 --> 00:28:18,901 his name should be... 222 00:28:18,969 --> 00:28:19,864 DinDim! 223 00:28:19,932 --> 00:28:21,536 Yes! DinDim! 224 00:28:21,604 --> 00:28:24,468 DinDim? Okay. 225 00:28:24,537 --> 00:28:25,972 DinDim. 226 00:28:26,504 --> 00:28:27,809 DinDim? 227 00:28:30,974 --> 00:28:32,814 Nice to meet you, DinDim. 228 00:28:34,950 --> 00:28:38,248 - Where are you taking him? - Back out there. 229 00:28:39,486 --> 00:28:41,053 Do you have to? 230 00:28:42,292 --> 00:28:43,451 He needs to go home. 231 00:28:45,757 --> 00:28:47,224 Will you see him again? 232 00:28:49,230 --> 00:28:50,293 No. 233 00:28:52,095 --> 00:28:53,934 Well, let's say goodbye then. 234 00:28:56,570 --> 00:28:59,140 Okay. Bye, DinDim. 235 00:28:59,209 --> 00:29:00,303 Come, baby. 236 00:29:01,673 --> 00:29:02,910 Bye, Calista. 237 00:29:12,752 --> 00:29:14,251 I'm sad for Joao. 238 00:29:24,694 --> 00:29:26,032 DinDim. 239 00:29:26,929 --> 00:29:28,331 How about that? 240 00:30:00,070 --> 00:30:01,034 Here. 241 00:30:06,605 --> 00:30:07,909 Stay here. 242 00:30:17,747 --> 00:30:18,679 No. 243 00:30:18,748 --> 00:30:20,014 No. 244 00:30:20,082 --> 00:30:22,055 You can't come with me. 245 00:30:22,920 --> 00:30:24,356 You need to go home. 246 00:30:27,229 --> 00:30:28,325 Go away. 247 00:30:29,663 --> 00:30:31,163 Don't come with me. 248 00:30:43,644 --> 00:30:45,375 You're a persistent one. 249 00:30:46,578 --> 00:30:47,542 Really. 250 00:31:35,464 --> 00:31:36,932 Are you okay? 251 00:31:37,530 --> 00:31:38,797 Yeah. 252 00:31:38,866 --> 00:31:41,433 You did the best for the penguin. 253 00:31:41,502 --> 00:31:42,533 For DinDim. 254 00:31:42,602 --> 00:31:43,866 For what? 255 00:31:43,935 --> 00:31:45,941 Lucia gave him a name. 256 00:31:47,342 --> 00:31:48,471 DinDim. 257 00:31:49,105 --> 00:31:50,539 You spoke to Lucia? 258 00:31:51,777 --> 00:31:54,015 Yes. DinDim... 259 00:31:54,680 --> 00:31:55,918 I like it. 260 00:32:52,334 --> 00:32:54,603 Where are you going? 261 00:33:13,725 --> 00:33:15,063 DinDim? 262 00:33:15,960 --> 00:33:16,957 Is that you? 263 00:33:21,999 --> 00:33:23,769 What happened? 264 00:33:23,838 --> 00:33:26,033 I don't know, he came home. 265 00:33:26,102 --> 00:33:28,443 "Home." 266 00:33:28,512 --> 00:33:30,408 Yes, he thinks it is. 267 00:33:31,712 --> 00:33:33,181 Yes. 268 00:33:33,817 --> 00:33:35,811 How far did you take him? 269 00:33:35,880 --> 00:33:37,316 To the cave, 270 00:33:38,016 --> 00:33:40,088 on the outer island. 271 00:33:44,223 --> 00:33:46,193 And he came back? 272 00:33:47,662 --> 00:33:48,890 DinDim came back. 273 00:33:58,275 --> 00:33:59,372 Yes. 274 00:33:59,441 --> 00:34:00,405 Here. 275 00:34:02,172 --> 00:34:03,738 You're really hungry. 276 00:34:17,957 --> 00:34:19,391 What is that? 277 00:34:20,663 --> 00:34:22,961 Where did it come from? 278 00:34:23,029 --> 00:34:24,795 Joao, who is this? 279 00:34:24,864 --> 00:34:26,134 This is DinDim! 280 00:34:27,100 --> 00:34:29,266 - What? - DinDim. 281 00:34:29,335 --> 00:34:31,734 My granddaughter just named him that. 282 00:34:31,803 --> 00:34:32,804 Yes. 283 00:34:32,873 --> 00:34:34,035 I need some fish. 284 00:34:35,976 --> 00:34:38,074 - It's for him. - Okay. 285 00:34:38,143 --> 00:34:40,480 Small ones, please. 286 00:34:41,948 --> 00:34:44,146 Hold on there, DinDim! 287 00:34:44,215 --> 00:34:46,281 They are too big for you. 288 00:34:46,350 --> 00:34:48,189 Here you have. 289 00:34:48,856 --> 00:34:50,757 Hey, good boy, DinDim. 290 00:34:55,092 --> 00:34:56,527 Look at this. 291 00:34:59,832 --> 00:35:01,503 Pretty bad. 292 00:35:01,572 --> 00:35:02,902 Take this other one. 293 00:35:02,971 --> 00:35:04,967 Where did you get him? 294 00:35:05,036 --> 00:35:06,273 On the beach, 295 00:35:06,808 --> 00:35:08,176 about a month ago. 296 00:35:08,776 --> 00:35:09,870 Soaked in oil. 297 00:35:10,911 --> 00:35:12,345 He's lucky he found you. 298 00:35:12,912 --> 00:35:14,182 I am lucky. 299 00:35:15,016 --> 00:35:16,309 Ask him if he's gonna keep him. 300 00:35:16,378 --> 00:35:18,313 Maybe you should ask. 301 00:35:18,382 --> 00:35:20,721 He does what he wants, you know? 302 00:35:20,790 --> 00:35:22,720 He is free. 303 00:35:22,789 --> 00:35:26,187 You know, guys, I was remembering the time that we were kids, 304 00:35:26,256 --> 00:35:27,757 and we saw a shark. 305 00:35:28,459 --> 00:35:31,630 Something very big. Remember that? 306 00:35:31,699 --> 00:35:33,163 I remember. 307 00:35:33,232 --> 00:35:36,002 - We came back so fast. - No. 308 00:35:36,071 --> 00:35:37,599 - No one believed us. - Yeah. 309 00:35:37,667 --> 00:35:40,337 You were there too, Joao. 310 00:35:40,406 --> 00:35:43,145 - Oscar too! - I don't remember. 311 00:35:44,877 --> 00:35:46,676 No. No. 312 00:35:48,949 --> 00:35:50,616 Thanks for the fish. 313 00:35:50,685 --> 00:35:51,783 DinDim? 314 00:36:48,478 --> 00:36:49,508 Joao. 315 00:36:50,977 --> 00:36:52,511 What did you do? 316 00:36:53,145 --> 00:36:54,244 It is for the penguin. 317 00:36:54,313 --> 00:36:56,482 Everything is for the penguin. 318 00:39:23,260 --> 00:39:24,432 Hey! 319 00:39:59,064 --> 00:40:00,602 DinDim! 320 00:40:00,670 --> 00:40:01,865 DinDim! 321 00:40:08,876 --> 00:40:09,939 DinDim! 322 00:42:32,251 --> 00:42:33,280 Breakfast! 323 00:42:34,549 --> 00:42:35,788 DinDim? 324 00:43:39,449 --> 00:43:40,580 Here. 325 00:43:40,649 --> 00:43:41,887 Here, here. 326 00:43:43,819 --> 00:43:45,386 This way, little guy. 327 00:43:46,222 --> 00:43:48,729 This one's taking his sweet time. 328 00:43:52,594 --> 00:43:53,833 Careful. 329 00:43:55,337 --> 00:43:56,638 He went right in. 330 00:43:58,666 --> 00:44:00,072 Perfect. 331 00:44:00,141 --> 00:44:01,236 I got it. 332 00:44:06,348 --> 00:44:07,840 - Well done. - Thank you. 333 00:44:29,031 --> 00:44:30,904 Take him out. Let's weigh him. 334 00:44:30,973 --> 00:44:32,135 Yes. 335 00:44:32,868 --> 00:44:34,502 Come, little guy. 336 00:44:38,114 --> 00:44:39,681 Okay. 337 00:44:44,112 --> 00:44:46,952 - Five kilos. - Impressive. 338 00:44:48,655 --> 00:44:50,453 Okay, okay. 339 00:44:50,522 --> 00:44:52,092 Steady, there. 340 00:44:53,757 --> 00:44:56,060 Okay, we're almost done. 341 00:44:58,961 --> 00:45:02,000 Sixty-four centimeters long. 342 00:45:05,769 --> 00:45:07,909 Twenty centimeters wide. 343 00:45:07,977 --> 00:45:09,073 Got it. 344 00:45:12,178 --> 00:45:15,280 - He's so friendly. - Do they normally do that? 345 00:45:15,349 --> 00:45:16,311 No. 346 00:45:17,685 --> 00:45:20,447 No, it's not normal, it's abnormal. 347 00:45:21,083 --> 00:45:23,087 - Hand me a tag, please. - Steph? 348 00:45:25,758 --> 00:45:27,223 Come on, little guy. 349 00:45:28,890 --> 00:45:30,559 Hold him tight. 350 00:45:30,628 --> 00:45:32,099 Okay. 351 00:45:35,968 --> 00:45:38,302 He's very calm. 352 00:45:42,574 --> 00:45:44,270 There. 353 00:45:44,339 --> 00:45:47,214 - Now we are friends. - Fish bribe. 354 00:45:47,282 --> 00:45:48,676 Works every time. 355 00:45:48,745 --> 00:45:50,213 Okay. 356 00:45:56,588 --> 00:45:57,891 There you go. 357 00:46:03,760 --> 00:46:04,858 Is he okay? 358 00:46:05,327 --> 00:46:07,563 He will try to shake it off. 359 00:46:07,632 --> 00:46:09,129 He'll be fine. 360 00:46:09,198 --> 00:46:11,165 Stephanie, let's go match his nest. 361 00:46:11,234 --> 00:46:13,434 - Can you grab the nest tags? - Yeah. 362 00:46:35,930 --> 00:46:37,392 What's this all over his nest? 363 00:46:38,234 --> 00:46:39,528 Is it trash? 364 00:46:39,597 --> 00:46:40,835 Interesting. 365 00:46:41,731 --> 00:46:43,068 It's a look. 366 00:46:44,340 --> 00:46:46,236 It's quite different. 367 00:46:48,676 --> 00:46:50,377 It's highly abnormal. 368 00:46:50,445 --> 00:46:52,407 Abnormal is so negative. 369 00:46:55,348 --> 00:46:58,682 Should we help him clear out some of the trash? 370 00:46:58,750 --> 00:47:00,047 He looks well. 371 00:47:00,116 --> 00:47:02,219 He doesn't seem to be eating it. 372 00:47:02,886 --> 00:47:04,320 Let not interfere. 373 00:47:08,561 --> 00:47:09,625 He's smart. 374 00:48:53,532 --> 00:48:54,496 Joao. 375 00:48:55,536 --> 00:48:56,564 Don't do it. 376 00:48:57,602 --> 00:48:58,566 Here. 377 00:49:27,937 --> 00:49:30,768 They always find their way back, don't they? 378 00:49:30,836 --> 00:49:32,869 Same nest, same mate. 379 00:49:32,938 --> 00:49:35,035 The mystery of penguin GPS. 380 00:49:35,104 --> 00:49:36,304 It could be smell. 381 00:49:36,372 --> 00:49:38,774 Or a special protein in their eyes? 382 00:49:38,843 --> 00:49:40,278 A photoreceptor? 383 00:49:40,347 --> 00:49:43,016 Well, that's quite a penguin superpower if that's proven. 384 00:49:43,085 --> 00:49:45,011 Penguins obviously have superpowers. 385 00:49:45,080 --> 00:49:49,182 They are flightless birds, up against terrible environmental stressors. 386 00:49:49,251 --> 00:49:51,423 You're such a pessimist. 387 00:49:51,491 --> 00:49:52,455 Realist. 388 00:49:53,761 --> 00:49:55,590 There must be something else. 389 00:49:56,764 --> 00:50:00,067 Actually, my theory is... 390 00:50:02,197 --> 00:50:04,434 they learn to adapt. 391 00:50:06,768 --> 00:50:09,168 So adaptation is their superpower? 392 00:50:09,237 --> 00:50:10,611 Do I have it right? 393 00:50:10,680 --> 00:50:12,104 No, they don't have superpowers. 394 00:50:12,173 --> 00:50:13,508 Carlos, relax. 395 00:50:13,577 --> 00:50:16,449 I'm just saying, it's a-- It's a teaching moment. 396 00:50:16,518 --> 00:50:17,579 She's kidding. 397 00:50:25,089 --> 00:50:27,154 Is this for me? 398 00:50:27,223 --> 00:50:29,459 Thank you. 399 00:50:33,034 --> 00:50:35,301 Carlos, do we have the camera with us? 400 00:50:35,370 --> 00:50:36,334 Yeah. 401 00:50:42,412 --> 00:50:43,473 Here you have. 402 00:50:45,512 --> 00:50:46,479 Hey. 403 00:50:49,478 --> 00:50:52,284 You are very odd, little bird. 404 00:50:54,083 --> 00:50:55,485 I like you. 405 00:51:00,363 --> 00:51:01,392 Let's go. 406 00:51:52,681 --> 00:51:54,843 DinDim? 407 00:52:15,129 --> 00:52:16,302 Maria! 408 00:52:17,302 --> 00:52:19,869 - Maria, look at that. - He's back? 409 00:52:22,110 --> 00:52:24,511 After all this time? 410 00:52:26,949 --> 00:52:28,944 What is that thing? 411 00:52:29,013 --> 00:52:29,945 What? 412 00:52:30,014 --> 00:52:31,383 The red thing. 413 00:52:32,115 --> 00:52:33,750 I don't know. 414 00:52:35,152 --> 00:52:37,121 Are you hungry? 415 00:52:37,190 --> 00:52:39,190 Of-- Of course. 416 00:52:39,259 --> 00:52:41,528 All right. 417 00:52:48,199 --> 00:52:50,666 Here. This one is beautiful. 418 00:52:51,135 --> 00:52:52,633 Yes, I like it. 419 00:52:52,701 --> 00:52:55,473 - Thank you, sweetie. - You're so nice. 420 00:52:57,076 --> 00:52:58,311 What? 421 00:52:59,714 --> 00:53:01,281 DinDim's back! 422 00:53:01,750 --> 00:53:02,946 It's a penguin. 423 00:53:03,615 --> 00:53:06,619 - Joao is in the village. - Joao has a penguin? 424 00:53:06,688 --> 00:53:07,716 What the... 425 00:53:08,749 --> 00:53:10,217 - It's a penguin. - Olá, Joao. 426 00:53:10,285 --> 00:53:11,687 Olá. 427 00:53:14,026 --> 00:53:15,222 Look at him. 428 00:53:15,291 --> 00:53:16,593 Hello, Joao. 429 00:53:17,360 --> 00:53:18,760 I can't believe it. 430 00:53:19,294 --> 00:53:20,630 It's a penguin! 431 00:53:29,338 --> 00:53:30,810 Look at them. 432 00:53:30,878 --> 00:53:32,276 He's so cute. 433 00:53:34,513 --> 00:53:37,444 - DinDim! - He's so friendly. 434 00:53:37,512 --> 00:53:39,083 Good to see you, Joao. 435 00:53:39,151 --> 00:53:40,646 - Olá. - Olá, Joao. 436 00:53:40,715 --> 00:53:42,248 Good to see you. 437 00:53:42,317 --> 00:53:43,819 My. 438 00:53:43,888 --> 00:53:47,726 - This feels unreal. - I've never seen a real penguin. 439 00:53:47,795 --> 00:53:49,061 He so cute. 440 00:53:49,130 --> 00:53:50,924 - My. - I can't believe it. 441 00:53:51,392 --> 00:53:52,962 It's a penguin. 442 00:53:53,031 --> 00:53:54,227 He's so special. 443 00:53:54,296 --> 00:53:55,533 Come on. 444 00:54:00,874 --> 00:54:02,375 Is he your pet? 445 00:54:03,439 --> 00:54:05,943 Not my pet. He's my friend. 446 00:54:06,513 --> 00:54:08,782 - He chooses to be with Joaaao. - With us. 447 00:54:08,851 --> 00:54:10,181 He chooses to be with us. 448 00:54:10,250 --> 00:54:12,879 Aww. 449 00:54:12,948 --> 00:54:15,581 It's okay, DinDim. 450 00:54:17,518 --> 00:54:19,122 What did you call him? 451 00:54:19,191 --> 00:54:21,225 DinDim. 452 00:54:21,294 --> 00:54:23,422 - Aww. - This is DinDim. 453 00:54:23,491 --> 00:54:24,731 Hi, DinDim. 454 00:54:24,800 --> 00:54:25,724 Hi, DinDim. 455 00:54:25,793 --> 00:54:27,429 Hi, DinDim. 456 00:54:27,498 --> 00:54:29,802 Hello, DinDim. 457 00:54:44,716 --> 00:54:47,149 Hi, listen to this story. 458 00:54:47,217 --> 00:54:48,851 This is DinDim, 459 00:54:48,920 --> 00:54:53,256 a little penguin that comes to our village every year. 460 00:54:53,324 --> 00:54:55,362 He shows up in the same... 461 00:54:56,458 --> 00:54:58,766 Adriana, Adriana. 462 00:54:58,834 --> 00:55:00,294 You have to see this. 463 00:55:00,363 --> 00:55:01,633 I sent you the link. 464 00:55:02,302 --> 00:55:04,201 Excuse me. You won't believe it. 465 00:55:04,269 --> 00:55:06,000 Okay, I was doing something. 466 00:55:06,069 --> 00:55:08,406 - Hi, listen to this story. - Look! Four million views. 467 00:55:08,474 --> 00:55:09,736 - This is DinDim... - What? 468 00:55:09,805 --> 00:55:11,709 - ...a little penguin... - He's famous. 469 00:55:11,777 --> 00:55:13,380 - ...that comes to our village... - Who's famous? 470 00:55:13,448 --> 00:55:15,247 - ...every year. He shows up... - Look. The penguin. 471 00:55:15,316 --> 00:55:17,279 ...in the same village and walks 472 00:55:17,348 --> 00:55:23,116 to the same house to visit his friend, Joao, the fisherman who saved him. 473 00:55:23,185 --> 00:55:25,556 - No, - I don't know, that's... - The penguin... 474 00:55:25,625 --> 00:55:28,121 - That's not right. - ...lives very far away. 475 00:55:28,189 --> 00:55:31,131 - And we never... - It's kind of sweet. 476 00:55:31,200 --> 00:55:33,065 Even you have to admit that, Carlos. 477 00:55:33,133 --> 00:55:34,863 That guy is way off course. 478 00:55:37,432 --> 00:55:38,801 Look at this. 479 00:55:40,040 --> 00:55:41,404 I bet he's one of ours. 480 00:55:41,473 --> 00:55:43,570 I'm not a betting man, but if I was, 481 00:55:43,639 --> 00:55:45,912 I would not bet on that, really. 482 00:55:45,981 --> 00:55:47,280 It could be from anywhere. 483 00:55:47,349 --> 00:55:50,615 It's true. He's awfully far to be one of ours. 484 00:55:51,986 --> 00:55:53,081 We have to check. 485 00:55:53,750 --> 00:55:55,886 Do they say where he's from in Brazil? 486 00:55:55,954 --> 00:55:56,889 Um... 487 00:55:58,588 --> 00:56:00,525 It's a tropical place. 488 00:56:00,594 --> 00:56:03,694 Yeah, a place called Ilha Grande near Rio de Janeiro. 489 00:56:07,632 --> 00:56:09,898 This is very interesting. 490 00:56:11,868 --> 00:56:15,273 What is he doing so far away and so far north? 491 00:56:15,342 --> 00:56:18,273 Lost? He's lost looking for food? 492 00:56:18,342 --> 00:56:20,007 Chased by predators? 493 00:56:20,076 --> 00:56:22,680 He's quite comfortable with humans. 494 00:56:27,485 --> 00:56:30,251 Look at this. He's so cute! 495 00:56:30,320 --> 00:56:33,553 Hello, Paulo. How is Rio? 496 00:56:33,621 --> 00:56:35,828 Listen, I need a favor. 497 00:56:35,897 --> 00:56:39,433 There's a video I just watched of a Magellanic penguin in Ilha... 498 00:56:40,933 --> 00:56:41,897 Yes! 499 00:56:43,499 --> 00:56:44,966 Yes, that's the one. 500 00:56:46,172 --> 00:56:47,606 Can you go there? 501 00:56:49,937 --> 00:56:52,107 I need you to get the tag number. 502 00:56:53,044 --> 00:56:57,077 It's a long shot but I would like to know if he's one of ours. 503 00:56:58,019 --> 00:56:59,618 That's wonderful. 504 00:57:00,286 --> 00:57:02,049 Thank you so much, Paulo. 505 00:57:05,323 --> 00:57:06,557 Wait, what was that? 506 00:57:06,626 --> 00:57:08,888 It's how we are going to figure this out. 507 00:57:08,957 --> 00:57:11,630 It's great! How much should we bet? 508 00:57:12,295 --> 00:57:13,533 How much? 509 00:57:14,495 --> 00:57:16,030 Well done. 510 00:57:17,471 --> 00:57:20,567 Okay, it's fascinating, but we have to work. 511 00:57:20,636 --> 00:57:22,102 - Okay. - Go, go, go. 512 00:57:25,010 --> 00:57:25,738 Okay. 513 00:58:11,886 --> 00:58:14,990 - Hello? Is anyone home? - Yes? 514 00:58:17,492 --> 00:58:19,760 Whoo. Hi. 515 00:58:19,829 --> 00:58:22,867 Um, sorry to bother you, I'm Paulo, 516 00:58:22,935 --> 00:58:26,570 and, I would like to talk to you about the penguin. 517 00:58:26,639 --> 00:58:28,971 What about him? 518 00:58:31,072 --> 00:58:33,806 Thank you for the water. 519 00:58:33,874 --> 00:58:36,176 What can we do for you, Paulo? 520 00:58:37,646 --> 00:58:39,484 Well, there's something. 521 00:58:39,552 --> 00:58:41,816 I was contacted by my friend Adriana. 522 00:58:41,884 --> 00:58:45,322 She's a marine biologist in Argentina. 523 00:58:45,390 --> 00:58:46,827 And she saw the video. 524 00:58:46,896 --> 00:58:48,022 What video? 525 00:58:48,091 --> 00:58:51,898 The video of you and the penguin. I mean, DinDim. 526 00:58:51,967 --> 00:58:52,995 It went viral. 527 00:58:54,396 --> 00:58:55,733 So? 528 00:58:55,802 --> 00:58:58,869 Well, a lot of people around the world have seen it. 529 00:59:01,075 --> 00:59:03,610 Delicious. 530 00:59:06,543 --> 00:59:07,779 Why are you here? 531 00:59:08,344 --> 00:59:09,313 Well, 532 00:59:09,849 --> 00:59:13,884 Adriana asked me to check the penguin's tag number. 533 00:59:14,416 --> 00:59:15,380 Why? 534 00:59:15,916 --> 00:59:17,188 Are you going to take him? 535 00:59:17,256 --> 00:59:18,586 No, no, no, no. 536 00:59:19,055 --> 00:59:22,090 I'm not here to cause any trouble, I promise. 537 00:59:23,163 --> 00:59:25,324 Joao, it's okay. 538 00:59:34,271 --> 00:59:35,906 K-2-6... 539 00:59:36,738 --> 00:59:39,877 - K-2-6... - 1-0-9. 540 00:59:40,776 --> 00:59:43,146 - One...? - Zero, nine. 541 00:59:43,215 --> 00:59:44,981 Zero, nine. 542 00:59:49,588 --> 00:59:50,822 Thank you. 543 00:59:53,455 --> 00:59:55,562 Listen. 544 00:59:55,631 --> 00:59:59,061 I would love to do a television interview with you. 545 01:00:00,869 --> 01:00:01,833 No. 546 01:00:03,731 --> 01:00:05,133 No interview. 547 01:00:07,409 --> 01:00:09,572 Be polite. 548 01:00:10,274 --> 01:00:13,708 I'm a freelance journalist and I've worked for many publications. 549 01:00:13,777 --> 01:00:15,345 We are ordinary people. 550 01:00:15,413 --> 01:00:17,677 Yes, I understand. 551 01:00:17,746 --> 01:00:19,280 It's just a penguin. 552 01:00:19,949 --> 01:00:22,485 Yeah, but I want to reassure you-- 553 01:00:22,554 --> 01:00:24,790 We've lived a quiet life. 554 01:00:26,293 --> 01:00:28,255 That's what Joao means. 555 01:00:28,856 --> 01:00:30,597 I think the whole world 556 01:00:30,666 --> 01:00:33,393 would be interested in the story of you and DinDim. 557 01:00:33,462 --> 01:00:34,635 No. 558 01:00:37,501 --> 01:00:39,034 Okay. Thank you. 559 01:00:39,103 --> 01:00:42,275 It was a pleasure to meet DinDim and you both, 560 01:00:42,343 --> 01:00:43,402 - of course. - Thank you. 561 01:00:54,022 --> 01:00:55,051 Um, Joao. 562 01:00:56,683 --> 01:00:58,219 This... 563 01:00:59,326 --> 01:01:00,826 Whatever this is... 564 01:01:02,057 --> 01:01:04,698 You and DinDim have quite a friendship. 565 01:01:06,434 --> 01:01:08,731 And it gives me hope, you know? 566 01:01:08,800 --> 01:01:11,738 That's all. It's made my day, and... 567 01:01:13,140 --> 01:01:14,235 Thank you. 568 01:01:15,604 --> 01:01:16,842 I needed it. 569 01:01:23,350 --> 01:01:24,685 He's a persistent man. 570 01:01:30,618 --> 01:01:32,191 Paulo! 571 01:01:34,061 --> 01:01:36,123 Yes? 572 01:01:36,192 --> 01:01:39,062 One thing you need to know for the interview. 573 01:01:40,866 --> 01:01:44,397 DinDim comes and goes as he pleases. 574 01:01:45,305 --> 01:01:46,432 As he pleases. 575 01:01:51,279 --> 01:01:52,471 Thank you. 576 01:02:17,536 --> 01:02:19,906 Okay, good. Yes, got it. 577 01:02:19,974 --> 01:02:22,402 - Thank you, Paulo. - I owe you one. 578 01:02:22,470 --> 01:02:24,441 - Stephanie, can you pull up the file? - Yes. 579 01:02:24,510 --> 01:02:26,208 Okay, here it is. 580 01:02:29,415 --> 01:02:31,314 - K... - K... 581 01:02:31,383 --> 01:02:34,117 ...26-1-0-9. 582 01:02:36,750 --> 01:02:38,022 Here. 583 01:02:40,757 --> 01:02:42,128 That's incredible. 584 01:02:42,864 --> 01:02:45,799 - It's one of ours. - And you have a note here. 585 01:02:47,233 --> 01:02:48,197 Look. 586 01:02:49,831 --> 01:02:50,829 Are you kidding? 587 01:02:50,898 --> 01:02:52,237 What is it? 588 01:02:52,306 --> 01:02:53,132 It's the one. 589 01:02:53,201 --> 01:02:55,338 - The abnormal one? - Unique. 590 01:02:55,406 --> 01:02:56,876 Unique. 591 01:02:57,708 --> 01:02:59,043 I knew we should've bet. 592 01:03:07,451 --> 01:03:08,481 Hey. 593 01:03:09,785 --> 01:03:11,550 Hello, DinDim. 594 01:03:21,896 --> 01:03:23,435 Hello? 595 01:03:30,776 --> 01:03:32,109 Olá. 596 01:03:33,346 --> 01:03:35,040 Hi, Maria. 597 01:03:35,109 --> 01:03:36,814 - Hi. - How are you? 598 01:03:36,882 --> 01:03:39,347 - Hi. - Something smells so good. 599 01:03:39,415 --> 01:03:43,315 Thank you. I made a big pot of stew for everybody. 600 01:03:43,384 --> 01:03:45,322 - Hopefully, I've made enough. - Okay. 601 01:03:45,390 --> 01:03:46,420 Welcome. 602 01:03:47,491 --> 01:03:48,626 Welcome. 603 01:03:48,695 --> 01:03:50,959 Hi, Joao, nice seeing you again. 604 01:03:51,028 --> 01:03:54,131 - Olá. - Olá. This is my crew. 605 01:03:58,106 --> 01:04:01,374 We have to set things up. 606 01:04:01,443 --> 01:04:03,041 Okay? 607 01:04:13,820 --> 01:04:15,320 Hi, Joao! 608 01:04:15,389 --> 01:04:16,353 Hi, DinDim! 609 01:04:17,691 --> 01:04:19,457 Joao, please over here. 610 01:04:19,526 --> 01:04:21,193 Tell us about DinDim. 611 01:04:21,262 --> 01:04:23,059 Yes. The... 612 01:04:23,128 --> 01:04:26,295 The last couple of years, he showed up in June, 613 01:04:27,128 --> 01:04:29,463 and he went away in December. 614 01:04:30,671 --> 01:04:33,601 He comes and goes as he pleases. 615 01:04:34,171 --> 01:04:36,206 Do you think he'll keep coming back? 616 01:04:36,938 --> 01:04:39,440 Yes. I think so. 617 01:04:40,210 --> 01:04:42,479 He's always so happy to see Joao. 618 01:04:43,415 --> 01:04:46,714 The little penguin travels 5,000 miles every year 619 01:04:46,783 --> 01:04:50,550 between Patagonia and Ilha Grande to visit his friend Joao. 620 01:04:58,397 --> 01:04:59,361 Yeah. 621 01:05:02,570 --> 01:05:04,531 One minute. It's the boss. 622 01:05:07,200 --> 01:05:08,768 Yes, Kim, how are you? 623 01:05:08,836 --> 01:05:11,543 I'm good. I hope things are going well in the field. 624 01:05:11,612 --> 01:05:12,940 Can I share some news? 625 01:05:13,008 --> 01:05:15,012 Sure, what's going on? 626 01:05:15,081 --> 01:05:17,047 You know the penguin that you told me about? 627 01:05:17,116 --> 01:05:19,885 DinDim? Our team wants him to live here 628 01:05:19,954 --> 01:05:22,516 at the university, in the observation lab. 629 01:05:23,721 --> 01:05:25,752 No, not DinDim. 630 01:05:25,820 --> 01:05:27,120 Why? 631 01:05:27,189 --> 01:05:30,490 I don't think he would do well. 632 01:05:30,559 --> 01:05:33,458 We would like to study his human interactions. 633 01:05:33,527 --> 01:05:35,969 He actually seems to look for it. 634 01:05:36,997 --> 01:05:39,005 Well, yes. 635 01:05:39,873 --> 01:05:42,771 But he does fine with penguins too. 636 01:05:42,840 --> 01:05:46,705 But we have ten Magellanic penguins here now. He will do great. 637 01:05:46,773 --> 01:05:49,344 The board will make a decision in a few weeks. 638 01:05:49,413 --> 01:05:52,419 There may be a grant for you and your team. 639 01:05:52,487 --> 01:05:53,919 I will get back to you. 640 01:05:53,987 --> 01:05:56,418 Okay. Bye, Adriana. 641 01:07:25,474 --> 01:07:28,615 Hey. We were looking for you. 642 01:07:28,683 --> 01:07:30,275 Is everything okay? 643 01:07:33,787 --> 01:07:35,253 We could use the grant. 644 01:07:36,852 --> 01:07:37,816 Yeah. 645 01:07:39,422 --> 01:07:41,824 We could upgrade our equipment, 646 01:07:41,893 --> 01:07:43,426 help more penguins. 647 01:07:43,860 --> 01:07:44,823 Really? 648 01:07:45,830 --> 01:07:47,133 I don't know. 649 01:07:51,632 --> 01:07:54,404 The question is, what's best for DinDim? 650 01:07:57,672 --> 01:08:00,538 That man in Brazil, he says he comes and goes. 651 01:08:00,607 --> 01:08:04,084 He'll have human and penguin contact. 652 01:08:06,015 --> 01:08:07,718 He'll be happy. 653 01:08:07,787 --> 01:08:09,122 How do you know that? 654 01:08:11,121 --> 01:08:13,659 He seems perfectly happy now, 655 01:08:13,728 --> 01:08:16,195 and can live in both worlds. 656 01:09:00,540 --> 01:09:03,572 Look, these are nesting far away from the sea. 657 01:09:04,739 --> 01:09:08,346 They are all grown up and ready to migrate. 658 01:09:14,884 --> 01:09:15,817 Adriana? 659 01:09:16,920 --> 01:09:20,524 Hello, Adriana. It's been difficult to reach you. 660 01:09:20,593 --> 01:09:23,356 I know the season is ending, so I want to let you know 661 01:09:23,425 --> 01:09:25,592 we have decided to take DinDim. 662 01:09:25,660 --> 01:09:27,832 I promise we'll keep him safe and happy. 663 01:09:27,901 --> 01:09:32,067 - That's a mistake. - You will need to bring him in the next couple of days. 664 01:09:32,136 --> 01:09:33,905 I'm sure you understand. 665 01:09:33,974 --> 01:09:36,642 By the way, you got the grant. 666 01:09:36,710 --> 01:09:37,870 Thanks, Adriana. 667 01:10:06,608 --> 01:10:07,966 Hi, DinDim. 668 01:10:19,553 --> 01:10:20,517 Here. 669 01:10:21,815 --> 01:10:25,623 Okay. 670 01:10:25,692 --> 01:10:26,754 I'm sorry. 671 01:10:48,275 --> 01:10:49,645 Coming. 672 01:10:50,445 --> 01:10:51,643 - Joao. - Paulo. 673 01:10:51,712 --> 01:10:53,318 My friend. 674 01:10:53,387 --> 01:10:56,354 - Welcome back. Paulo. - Maria, nice to see you. 675 01:10:56,423 --> 01:11:00,056 I made a special guava sweet for everybody, okay? 676 01:11:00,124 --> 01:11:01,854 Can I? It's beautiful. 677 01:11:01,923 --> 01:11:05,023 Yeah, we hope you aren't waiting too long for DinDim. 678 01:11:05,091 --> 01:11:07,866 No, it's okay. We have a nice place in town, thank you. 679 01:11:07,934 --> 01:11:09,299 He should be here soon. 680 01:11:09,368 --> 01:11:11,137 We are so excited 681 01:11:11,205 --> 01:11:13,532 to see DinDim again. Thank you for having us. 682 01:11:13,601 --> 01:11:15,066 You are welcome. 683 01:11:15,135 --> 01:11:18,272 Listen, guys. Are you okay? Can we start? All right. 684 01:11:18,340 --> 01:11:20,940 This way. Here. 685 01:11:21,813 --> 01:11:22,777 Look. 686 01:11:24,918 --> 01:11:26,311 I built this for him. 687 01:11:26,380 --> 01:11:27,545 Right. 688 01:11:27,614 --> 01:11:30,589 Yes, he made it his home. 689 01:11:31,359 --> 01:11:33,189 He built it like a burrow, 690 01:11:33,258 --> 01:11:35,526 a penguin's version of a nest. 691 01:11:37,060 --> 01:11:38,529 Excuse me. 692 01:11:44,769 --> 01:11:47,967 Look at that. He even has a gift for you. 693 01:12:06,557 --> 01:12:08,823 - Do you wanna check him? - He's fine. 694 01:12:25,739 --> 01:12:27,679 I'll take care of the paperwork. 695 01:12:27,747 --> 01:12:28,711 Okay. 696 01:12:32,279 --> 01:12:33,452 Hello. 697 01:12:37,588 --> 01:12:39,425 - Hello. How are you? - Good morning. 698 01:13:08,250 --> 01:13:09,447 Thank you. 699 01:13:28,107 --> 01:13:29,475 - Adriana. - Yes? 700 01:13:32,639 --> 01:13:33,908 Where's the penguin? 701 01:13:34,541 --> 01:13:35,977 I don't know. 702 01:13:36,513 --> 01:13:37,813 What do you mean you don't know? 703 01:13:39,987 --> 01:13:41,751 You left the door open. 704 01:13:44,425 --> 01:13:47,290 But he was in a crate, how did he get out? 705 01:13:47,359 --> 01:13:49,187 You know me, I don't interfere. 706 01:13:50,327 --> 01:13:52,731 Okay, great. Just great. 707 01:13:56,433 --> 01:13:58,068 I told you he was different. 708 01:13:58,604 --> 01:14:01,674 Yeah, I can see that. He's an escape artist. 709 01:14:01,742 --> 01:14:05,709 He knows how to adapt, which is critical for his survival. 710 01:14:09,543 --> 01:14:10,813 He'll be fine. 711 01:14:44,717 --> 01:14:47,780 - He usually came that way. - Yeah. 712 01:14:47,849 --> 01:14:49,352 Hello. 713 01:14:49,420 --> 01:14:51,857 Good to see you. 714 01:14:51,926 --> 01:14:53,218 Here, help me. 715 01:14:54,824 --> 01:14:56,925 Okay. 716 01:15:00,331 --> 01:15:01,633 Hello, Maria. 717 01:15:02,401 --> 01:15:04,702 Last time, he came from there. 718 01:15:05,865 --> 01:15:07,569 - Just-- - Maybe there. 719 01:15:07,638 --> 01:15:09,971 I'm so happy to see DinDim again. 720 01:15:15,745 --> 01:15:17,916 - Where is DinDim? - Hello. 721 01:15:17,985 --> 01:15:18,985 - Hi. - Hello. 722 01:15:19,053 --> 01:15:20,612 Hi, what's your name? 723 01:15:20,680 --> 01:15:22,452 - Lucia. - Lucia. 724 01:15:22,521 --> 01:15:24,823 Lucia, I heard you named the penguin. 725 01:15:24,892 --> 01:15:26,086 Yes! DinDim! 726 01:15:26,554 --> 01:15:27,791 Is he coming? 727 01:15:28,622 --> 01:15:30,288 Of course he is. 728 01:15:35,563 --> 01:15:36,800 He'll show up. 729 01:15:38,806 --> 01:15:41,468 - Mamae. - - You're all right, sweetie. 730 01:15:41,537 --> 01:15:43,543 I'm tired. Let's go. 731 01:15:45,772 --> 01:15:47,547 It's getting late. 732 01:15:49,379 --> 01:15:51,279 Sorry, Joao. 733 01:15:51,348 --> 01:15:53,285 Bye, Maria. 734 01:15:53,354 --> 01:15:55,082 - Bye, guys. - Time to get up. 735 01:15:55,915 --> 01:15:58,118 - See you. - Let's go. 736 01:15:59,291 --> 01:16:00,585 Let's go home, okay? 737 01:16:00,654 --> 01:16:02,358 Maybe there. 738 01:16:02,426 --> 01:16:03,761 He will not come. 739 01:17:58,544 --> 01:18:00,713 Well, waiting is half the fun. 740 01:18:01,510 --> 01:18:03,247 For whom? 741 01:18:03,315 --> 01:18:04,447 Tomorrow, Joao. 742 01:18:04,516 --> 01:18:06,348 He's never been this late. 743 01:18:14,394 --> 01:18:15,893 I'm sorry, Maria. 744 01:18:47,892 --> 01:18:49,454 - I got you! - No! 745 01:18:49,522 --> 01:18:51,258 I'm gonna get you! 746 01:19:41,710 --> 01:19:43,310 Joao... 747 01:19:45,481 --> 01:19:46,414 Joao. 748 01:19:48,352 --> 01:19:49,316 Joao. 749 01:19:54,988 --> 01:19:57,126 You're having dreams. 750 01:19:59,828 --> 01:20:01,328 Do you want some water? 751 01:20:08,505 --> 01:20:09,534 Thank you. 752 01:20:19,616 --> 01:20:21,315 DinDim had this. 753 01:20:22,388 --> 01:20:24,418 I know what it is. 754 01:20:24,487 --> 01:20:25,451 Yes. 755 01:20:26,456 --> 01:20:27,659 What? 756 01:20:27,728 --> 01:20:31,556 It was from Calista, from a long time ago. 757 01:20:36,334 --> 01:20:37,397 Calista? 758 01:20:39,865 --> 01:20:41,170 Open it. 759 01:22:21,937 --> 01:22:24,040 Hi, Maria. 760 01:22:24,109 --> 01:22:27,144 We've been so worried these last two weeks. 761 01:22:30,946 --> 01:22:32,578 Hi, Maria. 762 01:22:34,254 --> 01:22:35,382 Hello. 763 01:22:35,451 --> 01:22:39,222 We've been praying for you, Joao, and DinDim. 764 01:22:54,541 --> 01:22:56,470 I have to find him. 765 01:22:58,874 --> 01:23:00,507 I need to know. 766 01:23:01,174 --> 01:23:03,345 I tried everything. 767 01:23:05,385 --> 01:23:06,447 Everything. 768 01:23:20,493 --> 01:23:23,134 I never thought it was your fault. 769 01:23:26,867 --> 01:23:28,040 Never. 770 01:23:54,029 --> 01:23:55,997 - Chaos. - Hold on. 771 01:23:56,066 --> 01:23:57,932 - Okay, pull it now. - Okay. 772 01:23:58,000 --> 01:23:59,065 - Good. - Hold on. 773 01:23:59,134 --> 01:24:01,770 - Got it. - All right. 774 01:24:04,678 --> 01:24:06,941 Joao, what are you doing? 775 01:24:07,009 --> 01:24:08,707 I have to find DinDim. 776 01:24:09,481 --> 01:24:10,610 Oscar. 777 01:24:11,618 --> 01:24:13,151 I need your help. 778 01:24:16,621 --> 01:24:17,749 DinDim. 779 01:24:20,825 --> 01:24:21,923 Joao needs our help. 780 01:24:21,992 --> 01:24:23,628 Let's get the boats ready! 781 01:24:23,696 --> 01:24:25,460 Okay, then, let's go. 782 01:24:26,027 --> 01:24:27,429 Row, row, guys! 783 01:24:28,029 --> 01:24:29,266 Get it moving! 784 01:24:29,733 --> 01:24:30,762 Let's go! 785 01:24:32,836 --> 01:24:34,106 Come on, row! 786 01:24:37,674 --> 01:24:38,904 Come on! 787 01:24:38,973 --> 01:24:40,211 Let's go. 788 01:24:42,110 --> 01:24:43,445 Towards the left! 789 01:24:44,846 --> 01:24:46,316 DinDim! 790 01:24:48,487 --> 01:24:49,682 DinDim! 791 01:24:52,689 --> 01:24:54,159 DinDim! 792 01:24:55,824 --> 01:24:57,294 DinDim! 793 01:24:59,128 --> 01:25:00,396 He will come. 794 01:25:01,896 --> 01:25:03,729 DinDim! 795 01:25:05,232 --> 01:25:07,106 It's hard to see. 796 01:25:09,442 --> 01:25:11,209 DinDim! 797 01:25:11,906 --> 01:25:13,277 DinDim! 798 01:25:14,009 --> 01:25:15,312 He's not here. 799 01:25:16,011 --> 01:25:17,380 Tito! 800 01:25:18,981 --> 01:25:20,552 Do you see him? 801 01:25:20,621 --> 01:25:22,682 Nothing here, Joao! 802 01:25:23,918 --> 01:25:25,423 DinDim! 803 01:25:25,491 --> 01:25:27,491 DinDim! 804 01:25:27,559 --> 01:25:28,787 DinDim! 805 01:25:31,090 --> 01:25:32,329 There! 806 01:25:37,836 --> 01:25:39,270 It's just seaweed. 807 01:25:40,971 --> 01:25:42,741 Let's split up! 808 01:25:42,810 --> 01:25:44,642 Let's try further west! 809 01:25:44,711 --> 01:25:46,442 DinDim! 810 01:25:47,141 --> 01:25:49,010 We'll try east! 811 01:25:56,416 --> 01:25:57,816 He didn't make it. 812 01:26:02,696 --> 01:26:04,163 DinDim! 813 01:26:06,832 --> 01:26:09,567 Time to head back! 814 01:26:09,636 --> 01:26:11,231 Let's go home. 815 01:26:11,300 --> 01:26:13,766 It's time to go home! 816 01:26:15,272 --> 01:26:17,770 - Let's turn around. - Let's move. 817 01:26:18,710 --> 01:26:19,805 Bye, Joao. 818 01:26:21,878 --> 01:26:22,844 Bye, Joao. 819 01:26:22,913 --> 01:26:24,315 I'm sorry, Joao. 820 01:26:26,751 --> 01:26:27,753 It's okay. 821 01:26:27,821 --> 01:26:29,815 Let's try behind the island. 822 01:26:31,956 --> 01:26:33,192 Let's go. 823 01:26:56,716 --> 01:26:57,843 Let's get closer. 824 01:27:26,813 --> 01:27:29,710 There! Over there! Look! 825 01:27:30,178 --> 01:27:31,615 Do you see him? 826 01:27:31,683 --> 01:27:32,647 There! 827 01:27:34,788 --> 01:27:35,848 Wait, no! Joao! 828 01:27:55,037 --> 01:27:56,308 Take him. 829 01:28:03,513 --> 01:28:05,713 Joao. 830 01:28:07,380 --> 01:28:08,980 Come on, Joao. 831 01:28:15,929 --> 01:28:17,826 Give him, give him to me. 832 01:28:25,838 --> 01:28:27,702 I... I'm sorry. 833 01:28:28,774 --> 01:28:29,869 I'm sorry. 834 01:28:31,042 --> 01:28:33,576 Forgive me, forgive me. 835 01:28:50,762 --> 01:28:51,726 No. 836 01:28:56,396 --> 01:28:58,436 Please. 837 01:29:10,543 --> 01:29:12,750 Here, try some fish. 838 01:29:18,192 --> 01:29:20,051 - Give him some more. - He's moving. 839 01:29:21,256 --> 01:29:22,287 Take it. 840 01:29:27,266 --> 01:29:29,533 More, more. 841 01:29:50,790 --> 01:29:51,955 He's back. 842 01:29:52,024 --> 01:29:53,084 He's back. 843 01:30:21,780 --> 01:30:23,783 - Welcome! - Hi! 844 01:30:23,851 --> 01:30:26,217 - My friend. - My friend. 845 01:30:26,285 --> 01:30:29,588 Good to see you, good to see you. 846 01:30:29,657 --> 01:30:31,493 - Hi! - Welcome, Luis! 847 01:30:31,561 --> 01:30:34,326 My God, it's guava sweet! 848 01:30:34,395 --> 01:30:35,899 Hi! 849 01:30:36,368 --> 01:30:37,732 This is for you. 850 01:30:37,801 --> 01:30:39,402 This is so delicious. 851 01:30:39,471 --> 01:30:41,372 - This is for you. - Thank you so much. 852 01:30:41,441 --> 01:30:42,933 I really like this. 853 01:30:43,002 --> 01:30:45,338 This for Joao, 854 01:30:45,407 --> 01:30:47,045 I propose a toast. 855 01:30:47,114 --> 01:30:48,780 - Yeah, toast. - For Joao. 856 01:30:48,849 --> 01:30:49,848 For DinDim! 857 01:30:49,917 --> 01:30:51,516 For DinDim! 858 01:30:52,517 --> 01:30:54,384 - For DinDim. - For DinDim, yes. 859 01:30:54,453 --> 01:30:57,552 - DinDim! - Yes. A toast. 860 01:31:01,620 --> 01:31:03,556 Hello, DinDim! 861 01:31:03,624 --> 01:31:05,563 Everybody's waiting for you! 862 01:31:08,628 --> 01:31:10,131 Come on! Let's go. 863 01:31:16,971 --> 01:31:20,309 Hello, DinDim. Welcome. 864 01:32:01,518 --> 01:32:03,753 See you next time, my friend. 53029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.