All language subtitles for My Sons Deception 2024 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,710 --> 00:00:38,960 - Alright, man, party's over. 2 00:00:42,300 --> 00:00:44,340 Hey. 3 00:00:49,800 --> 00:00:52,420 - Surprise! 4 00:00:55,880 --> 00:00:58,010 - Mom, I thought you told me you didn't have time 5 00:00:58,090 --> 00:00:59,420 to make anything. 6 00:00:59,460 --> 00:01:01,800 - Oh, what can I say? I'm really good at keeping secrets. 7 00:01:01,920 --> 00:01:03,260 That's my jersey? 8 00:01:03,340 --> 00:01:05,340 This is amazing. 9 00:01:05,420 --> 00:01:09,300 - Uh-huh! Your uncle tells me my design is broadly accurate. 10 00:01:09,420 --> 00:01:12,170 - Happy 18th, Jackson. - Thanks, Uncle Pete. 11 00:01:13,920 --> 00:01:15,920 - Tell him. 12 00:01:16,010 --> 00:01:17,670 - Okay, Maria, I'm getting there. 13 00:01:17,760 --> 00:01:19,920 - Tell me what? 14 00:01:19,960 --> 00:01:22,164 - Nothing's official yet, alright, but I asked around, 15 00:01:22,170 --> 00:01:24,760 and you've been shortlisted for the San Francisco 16 00:01:24,840 --> 00:01:27,590 University soccer scholarship. 17 00:01:27,710 --> 00:01:30,629 Wait, seriously? 18 00:01:30,630 --> 00:01:32,414 - Yeah, you still gotta work hard and impress the scout, 19 00:01:32,420 --> 00:01:35,880 but I feel good about it. Nice job, kid. 20 00:01:35,960 --> 00:01:39,590 Yes! Yes! This is awesome! 21 00:01:39,710 --> 00:01:41,590 - I know! - Who else made the list? 22 00:01:41,670 --> 00:01:44,380 - Um... 23 00:01:45,960 --> 00:01:48,050 - Well, Tyler. 24 00:01:48,130 --> 00:01:50,380 - No. No, just you, I'm afraid. I'm sorry. 25 00:01:51,460 --> 00:01:53,090 Anyway, I gotta go set up. 26 00:01:53,130 --> 00:01:56,760 Don't be late for practice, birthday boy, alright? 27 00:01:56,840 --> 00:01:58,340 - Okay. - Okay. 28 00:01:58,420 --> 00:02:01,090 - See you later. I'll save you a piece, maybe. 29 00:02:01,130 --> 00:02:03,960 - Okay, thanks. - Shortlist, eh? 30 00:02:04,090 --> 00:02:05,794 Okay, I'm gonna give you this corner piece. 31 00:02:05,800 --> 00:02:08,880 Here you go! And I will take this. 32 00:02:10,420 --> 00:02:13,010 Okay. Mmm! 33 00:02:14,630 --> 00:02:16,420 Yum! 34 00:02:19,460 --> 00:02:23,670 - Okay... Mmm. 35 00:02:25,130 --> 00:02:27,419 - I have something for you. 36 00:02:27,420 --> 00:02:30,170 - Do you? Mmm! 37 00:02:32,840 --> 00:02:35,710 So, I'm guessing this isn't new soccer cleats. 38 00:02:38,170 --> 00:02:40,840 - Oh! Sure you want to do sports and not a career in stand-up? 39 00:02:40,920 --> 00:02:43,130 - I might be good. - Mmm. 40 00:02:47,300 --> 00:02:49,010 - This is... 41 00:02:51,550 --> 00:02:55,170 - Yeah, your dad wanted to give it to you for your 18th. 42 00:03:01,880 --> 00:03:05,170 Uh, turn it over, I added your name under his. 43 00:03:15,760 --> 00:03:19,340 Here. Let me help you. 44 00:03:21,130 --> 00:03:23,840 I know it's been hard without him, 45 00:03:23,920 --> 00:03:28,550 but he would be so, so proud of you. 46 00:03:28,630 --> 00:03:31,380 - Yeah. I miss him a lot. 47 00:03:31,460 --> 00:03:33,420 - Me too. 48 00:03:35,630 --> 00:03:37,550 - Looks good. 49 00:03:39,630 --> 00:03:41,760 - Okay, uh, I have got to get back to the kitchen 50 00:03:41,840 --> 00:03:43,550 before something catches on fire, so... 51 00:03:43,630 --> 00:03:45,130 - Hey, Mom. - What? 52 00:03:45,210 --> 00:03:48,010 - Don't work too hard, okay? - Who, me? 53 00:03:48,090 --> 00:03:50,300 - Hey, I've got Dad's watch now, 54 00:03:50,380 --> 00:03:52,510 so you've got to let me look after you sometimes. 55 00:03:52,590 --> 00:03:54,510 - Oh, so now you're the man of the house? 56 00:03:54,590 --> 00:03:56,584 Does that mean you're gonna start doing your own laundry? 57 00:03:56,590 --> 00:03:59,090 Yeah, I didn't think so. Didn't think so. 58 00:03:59,170 --> 00:04:01,130 Yeah, get out of here. 59 00:04:01,210 --> 00:04:03,550 - Love you. - Go be a sports guy. 60 00:04:29,170 --> 00:04:32,670 - Alright, who's open, who's open? Good, Jackson! 61 00:04:32,760 --> 00:04:37,300 Tyler, it's yours, one touch! One touch, Tyler! One touch! 62 00:04:41,090 --> 00:04:43,130 Alright, come on. Reset, Candy Wolves, reset. 63 00:04:43,210 --> 00:04:45,590 Tyler, try passing the ball. 64 00:04:45,670 --> 00:04:47,800 It's a good idea. 65 00:04:47,880 --> 00:04:50,170 Yeah, okay, Jackson, try it again. 66 00:04:50,260 --> 00:04:52,590 Good. Good, good, good. 67 00:04:52,670 --> 00:04:54,630 Good, good, good. One touch, Tyler. 68 00:04:54,710 --> 00:04:56,840 - CJ! 69 00:04:58,760 --> 00:05:00,670 - Bring it in. 70 00:05:02,670 --> 00:05:05,420 What's going on, CJ? 71 00:05:05,460 --> 00:05:07,960 - I... I didn't see him. - You didn't see him? 72 00:05:08,130 --> 00:05:11,300 That seems to be happening a lot with you lately, 73 00:05:11,380 --> 00:05:13,254 and you were late for practice twice this week. 74 00:05:13,260 --> 00:05:15,090 You're on thin ice, pal. 75 00:05:15,130 --> 00:05:17,260 - It's not his fault the play doesn't work. 76 00:05:17,340 --> 00:05:21,670 - I'm sorry, Tyler. You have something to say to me? 77 00:05:21,760 --> 00:05:25,840 - I said it's a set play we never even use, 78 00:05:25,920 --> 00:05:28,420 so lay off him, Coach. 79 00:05:32,840 --> 00:05:34,420 - You know something? 80 00:05:34,550 --> 00:05:37,760 I am this close to writing you both up. 81 00:05:37,840 --> 00:05:41,670 - Wait, Coach. This is on me. 82 00:05:41,760 --> 00:05:44,300 I didn't get his eyes on the ball before the pass. 83 00:05:44,380 --> 00:05:46,420 It's not his fault. 84 00:05:46,510 --> 00:05:49,210 - Well, if you backed each other up like this on the field, 85 00:05:49,300 --> 00:05:52,090 we wouldn't be having this conversation. 86 00:05:52,170 --> 00:05:55,090 You've got to stick together when it counts. 87 00:05:55,210 --> 00:05:57,960 Am I clear? - Yes, Coach. 88 00:05:58,090 --> 00:06:00,510 - Alright, hit the showers. 89 00:06:00,590 --> 00:06:02,340 And CJ, this is your last warning. 90 00:06:02,420 --> 00:06:06,260 No more screw-ups, I'm serious. Go on. 91 00:06:06,300 --> 00:06:09,130 - Got you, Coach. 92 00:06:15,510 --> 00:06:19,550 - There you go! Have a great day, see you next time. Hey! 93 00:06:19,630 --> 00:06:22,510 - I have to say, that meatball sandwich blew me away! 94 00:06:22,590 --> 00:06:23,710 Please... 95 00:06:25,550 --> 00:06:28,340 Pass my compliments to the chef. 96 00:06:28,420 --> 00:06:32,550 - I... will mention that to the chef, 97 00:06:32,630 --> 00:06:35,960 because that's me, and I'll tell myself on my next break. 98 00:06:36,050 --> 00:06:37,840 - This is your place? 99 00:06:37,960 --> 00:06:40,170 - This is my... this is my place. 100 00:06:40,260 --> 00:06:41,710 So, I... 101 00:06:41,800 --> 00:06:43,670 I should forget to bring my lunch more often. 102 00:06:43,800 --> 00:06:46,010 - Well, uh, tomorrow's special is a Reuben, 103 00:06:46,130 --> 00:06:48,760 and uh, the chef raves about it. 104 00:06:48,880 --> 00:06:50,420 - Guess I'll see you then. 105 00:06:56,920 --> 00:07:01,670 - Uh... that guy was definitely hitting on you. 106 00:07:03,630 --> 00:07:05,760 - I sounded like a bumbling fool. 107 00:07:07,460 --> 00:07:09,590 - Oh, my God. How is this still going on? 108 00:07:09,670 --> 00:07:12,260 - Uh, because they clearly haven't figured out how 109 00:07:12,300 --> 00:07:15,130 to drill to the center of the Earth yet. 110 00:07:15,210 --> 00:07:18,090 - Man, I just don't get it. 111 00:07:18,210 --> 00:07:20,420 CJ was like a starting player last year. 112 00:07:20,510 --> 00:07:22,710 But now it seems like he's somewhere else. 113 00:07:22,800 --> 00:07:25,090 - Well, maybe he just doesn't have what it takes. 114 00:07:25,130 --> 00:07:27,880 That, or he's found something more important to care about 115 00:07:27,960 --> 00:07:29,170 than soccer practice. 116 00:07:31,050 --> 00:07:33,210 Well, let me guess. It's Coach. 117 00:07:33,300 --> 00:07:35,420 The team sponsors just love you, 118 00:07:35,550 --> 00:07:37,414 and you're all playing minigolf over the weekend. 119 00:07:37,420 --> 00:07:39,550 - No, it's just Mom 120 00:07:39,630 --> 00:07:41,544 and she wants my help at the restaurant tonight. 121 00:07:41,550 --> 00:07:42,954 - You know, you're the only person I know 122 00:07:42,960 --> 00:07:44,954 who actively enjoys spending time with their mom. 123 00:07:44,960 --> 00:07:46,460 Yeah. 124 00:07:46,590 --> 00:07:48,760 - If I hadn't lost my license, 125 00:07:48,840 --> 00:07:50,590 you wouldn't catch me dead with my parents. 126 00:07:50,630 --> 00:07:53,550 - Uh, hey, man, about the San Fran scholarship, 127 00:07:53,630 --> 00:07:56,670 Coach said I was the only one on the shortlist. 128 00:07:56,800 --> 00:07:58,590 I'm sorry, man. 129 00:07:58,670 --> 00:08:02,210 - That's awesome. Congrats, man. - You're not mad? 130 00:08:02,300 --> 00:08:04,590 - No, no, I didn't want to go pro anyways. 131 00:08:04,630 --> 00:08:07,420 And besides, I've been busy over the summer. 132 00:08:07,510 --> 00:08:10,260 Capitalized on a business opportunity, huh? 133 00:08:10,340 --> 00:08:13,760 Check this out. - Oh, whoa! 134 00:08:13,800 --> 00:08:17,010 How'd you score that? - That's a great question. 135 00:08:19,300 --> 00:08:21,090 How exactly did you pay for that, Tyler? 136 00:08:21,210 --> 00:08:22,760 We'd all love to know. 137 00:08:22,840 --> 00:08:25,090 - Smart investments. 138 00:08:25,170 --> 00:08:27,420 I think it was you who told me 139 00:08:27,510 --> 00:08:29,629 that I really need to understand the value of a dollar. 140 00:08:29,630 --> 00:08:31,590 - Don't play games with me, Tyler. 141 00:08:31,670 --> 00:08:33,545 What kind of trouble are you getting into now? 142 00:08:33,590 --> 00:08:35,460 - It's none of your business, Victor. 143 00:08:35,550 --> 00:08:37,630 - I am your father, so it's very much my business, 144 00:08:37,710 --> 00:08:39,504 so you can either tell me where the money's coming from, 145 00:08:39,510 --> 00:08:41,670 or you can enjoy a long walk home. 146 00:08:43,300 --> 00:08:45,960 Hmm? No? Fine. 147 00:08:46,050 --> 00:08:48,300 Your mother might be a pushover, 148 00:08:48,380 --> 00:08:50,800 but I am done being your personal chauffeur. 149 00:08:59,590 --> 00:09:01,260 - I guess he thinks that tough love thing 150 00:09:01,300 --> 00:09:03,090 is character building. 151 00:09:03,130 --> 00:09:05,544 - He'd have to actually care to try something like that, no. 152 00:09:05,550 --> 00:09:07,544 You know, I think he just likes taking things away from me. 153 00:09:07,550 --> 00:09:09,960 - That sucks. I'm sorry, man. 154 00:09:10,050 --> 00:09:13,510 - Victor's just here to try and prove a point to my mom. 155 00:09:13,590 --> 00:09:16,300 Not that she's ever around to notice anyways. 156 00:09:16,420 --> 00:09:17,960 - Did something happen? 157 00:09:22,630 --> 00:09:25,460 You know, after Dad's accident, 158 00:09:25,550 --> 00:09:28,340 I talked to Coach about it a lot. It helped. 159 00:09:28,420 --> 00:09:31,760 - You mean Uncle Pete? - Yes, Uncle Pete. 160 00:09:31,840 --> 00:09:34,710 - Yeah, of course he helped you, you're the golden boy. 161 00:09:37,130 --> 00:09:39,710 I can't wait to get out of here. 162 00:09:44,590 --> 00:09:47,300 Oh, great. Now work needs me in early, 163 00:09:47,380 --> 00:09:48,754 and I'm on the wrong side of town. 164 00:09:48,760 --> 00:09:51,050 - Oh, I can drive you. - You sure? 165 00:09:51,130 --> 00:09:52,589 It's pretty far, man. 166 00:09:52,590 --> 00:09:54,420 - Yeah, man. It's no problem. 167 00:09:54,510 --> 00:09:57,260 I'll just call Mom, tell her I'll be late. No biggie. 168 00:09:57,340 --> 00:10:00,130 - Okay. I'll give you two a moment. 169 00:10:06,130 --> 00:10:08,010 - Here we are. 170 00:10:17,550 --> 00:10:19,630 This is work? 171 00:10:19,760 --> 00:10:22,590 - Yeah. Bored stuffed shirts 172 00:10:22,710 --> 00:10:25,590 and some fancy social club pays to host their parties. 173 00:10:25,630 --> 00:10:28,210 Serving canap๏ฟฝs, stuff like that. 174 00:10:28,340 --> 00:10:29,960 - You make big money doing this? 175 00:10:30,050 --> 00:10:33,050 - Pay a lot for athletes. You want to come in? 176 00:10:34,960 --> 00:10:37,590 I mean, you are 18 now. Could always use the extra body. 177 00:10:37,670 --> 00:10:40,550 - Thanks, but no, I can't. 178 00:10:40,630 --> 00:10:44,380 I told my mom I would help her with dishes at the restaurant. 179 00:10:44,460 --> 00:10:47,170 - Thrilling. - Yeah, well... 180 00:10:47,260 --> 00:10:49,050 - Your loss, man, 181 00:10:54,300 --> 00:10:56,460 - Alright, bud. Have fun. 182 00:11:26,260 --> 00:11:28,760 - Maria! - Over here! 183 00:11:31,800 --> 00:11:33,800 Hey! 184 00:11:37,210 --> 00:11:40,840 - Every time. Every time I come in this place, I... 185 00:11:43,340 --> 00:11:46,670 - I know. You half expect to see Harry 186 00:11:46,800 --> 00:11:49,420 standing over there with some crazy marinade 187 00:11:49,510 --> 00:11:51,420 he wants you to try, right? 188 00:11:53,300 --> 00:11:54,960 - Yeah. 189 00:11:57,710 --> 00:12:01,670 So, what's up? You, uh, need a jar opened, or something? 190 00:12:01,800 --> 00:12:04,710 That was one time. 191 00:12:04,800 --> 00:12:06,920 Um... 192 00:12:09,300 --> 00:12:11,670 - What's this? 193 00:12:16,960 --> 00:12:19,420 "As part of our development strategy, 194 00:12:19,510 --> 00:12:23,550 we are interested in acquiring Moments Pastry." 195 00:12:26,380 --> 00:12:29,210 A buyout offer. - Mm-hmm. 196 00:12:29,300 --> 00:12:31,710 From Alum Group, 197 00:12:31,800 --> 00:12:35,130 the developers that are doing all the work next door. 198 00:12:35,210 --> 00:12:37,670 That's a lot of zeros. 199 00:12:37,760 --> 00:12:41,590 - You hungry? I, uh, made you a sandwich. Here. 200 00:12:43,260 --> 00:12:45,960 - Are you, uh... Are you thinking about selling? 201 00:12:50,300 --> 00:12:53,210 The truth is... 202 00:12:53,300 --> 00:12:56,260 We never turned a huge profit. 203 00:12:56,300 --> 00:13:00,090 Harry's insurance paid off the mortgage on the house, 204 00:13:00,170 --> 00:13:01,880 so we'll be fine. 205 00:13:03,630 --> 00:13:06,760 But I took out a loan to build the new bar, 206 00:13:06,800 --> 00:13:11,590 and with all this construction happening everywhere, 207 00:13:11,630 --> 00:13:13,420 it's chasing all the customers away. 208 00:13:13,460 --> 00:13:17,760 We could lose Moments. 209 00:13:19,550 --> 00:13:21,590 - Well... 210 00:13:21,670 --> 00:13:24,510 - I feel like I'm letting him down. 211 00:13:24,590 --> 00:13:26,840 Now, that's not true. 212 00:13:26,920 --> 00:13:29,050 You'd be looking out for your family, 213 00:13:29,130 --> 00:13:32,300 and that was the most important thing to Harry, you know that. 214 00:13:35,380 --> 00:13:37,420 Since Michelle left me, 215 00:13:37,510 --> 00:13:40,460 and after Harry's accident, 216 00:13:40,550 --> 00:13:43,920 you know, I think I finally see where he was coming from. 217 00:13:45,460 --> 00:13:47,380 - Yeah, I know. 218 00:13:47,510 --> 00:13:49,880 - The point is, 219 00:13:49,960 --> 00:13:53,800 you have a smart, well-adjusted kid who loves you. 220 00:13:53,880 --> 00:13:56,800 You gotta hang onto that. 221 00:13:59,760 --> 00:14:02,010 This is just a place. 222 00:14:05,960 --> 00:14:09,460 - Well, I am not going to give up without a fight. 223 00:14:09,550 --> 00:14:11,800 - Of course. 224 00:14:11,880 --> 00:14:13,664 - I have been working on a new takeout menu. 225 00:14:13,670 --> 00:14:15,670 Oh, you should see what's on it! 226 00:14:15,800 --> 00:14:18,260 - Speaking of which... - Mm-hmm? 227 00:14:18,340 --> 00:14:20,380 - Can I take that to go? - Sure. 228 00:14:20,460 --> 00:14:22,340 - Great. Did you want me to walk you home? 229 00:14:22,420 --> 00:14:25,300 - Uh, I can make it three blocks on my own, but thank you. 230 00:14:25,420 --> 00:14:28,260 But hey, if I find any jars that need opening, I'll let you know. 231 00:14:28,300 --> 00:14:30,010 Uh-huh. 232 00:14:30,090 --> 00:14:32,380 Very funny. I'll see you tomorrow. 233 00:14:32,460 --> 00:14:34,590 - Bye. - Thanks for the sandwich. 234 00:14:34,670 --> 00:14:36,550 - You're welcome. 235 00:14:50,800 --> 00:14:54,300 - Hey, Mom. - Hey! Jackson! 236 00:14:58,960 --> 00:15:01,960 Did you hear me talking to Uncle Pete? 237 00:15:04,170 --> 00:15:06,420 Great. 238 00:15:06,510 --> 00:15:08,050 - Are we really gonna lose Moments? 239 00:15:08,130 --> 00:15:10,670 - The only thing you need to worry about are your exams 240 00:15:10,760 --> 00:15:12,760 and this scholarship. 241 00:15:12,800 --> 00:15:16,050 - Mom, you don't need to carry this all by yourself. 242 00:15:16,130 --> 00:15:17,670 I want to help. 243 00:15:17,800 --> 00:15:19,920 - We're okay, I promise. 244 00:15:19,960 --> 00:15:24,010 And honey, if you really, if you really want to help me, 245 00:15:24,090 --> 00:15:26,590 you could come a little earlier next time 246 00:15:26,670 --> 00:15:27,760 and help me do the dishes. 247 00:15:27,800 --> 00:15:30,630 Ah... 248 00:15:30,760 --> 00:15:33,960 Okay, deal. Just... 249 00:15:34,050 --> 00:15:36,460 Could you keep me in the loop from now on? 250 00:15:36,550 --> 00:15:38,800 - Of course. 251 00:15:41,170 --> 00:15:44,420 See you at home. - See you at home. 252 00:16:00,710 --> 00:16:03,300 - Jackson! - Hey, Ty. 253 00:16:03,380 --> 00:16:07,260 Um, about that job, what exactly is involved? 254 00:16:07,340 --> 00:16:10,630 - It's easy. You just stand around, serve them drinks, 255 00:16:10,710 --> 00:16:13,260 laugh at their jokes, and see what happens. 256 00:16:13,340 --> 00:16:14,760 - Doesn't sound so bad. 257 00:16:14,800 --> 00:16:17,590 But would I have to wear one of those masks? 258 00:16:17,710 --> 00:16:19,510 - Those are just for fun. 259 00:16:19,590 --> 00:16:21,004 Everyone loosens up with a mask on. 260 00:16:21,010 --> 00:16:23,590 Don't worry, we'll sort you ou. 261 00:16:23,670 --> 00:16:26,340 We'll talk to the boss and... 262 00:16:28,130 --> 00:16:31,420 I... I gotta go, talk later. 263 00:16:39,920 --> 00:16:42,090 Somebody there? 264 00:16:53,300 --> 00:16:55,090 - Oh my gosh! 265 00:16:55,130 --> 00:16:58,300 I can't believe how many people went for the new stuff! 266 00:16:58,380 --> 00:17:00,380 - Well, you can thank Harry for that. 267 00:17:00,460 --> 00:17:03,010 The takeout menu was his idea. - Oh... 268 00:17:03,090 --> 00:17:04,760 - We were gonna launch it together. 269 00:17:04,840 --> 00:17:06,090 - Wow. 270 00:17:06,210 --> 00:17:08,129 - Yeah, well, it felt like now or never. 271 00:17:10,510 --> 00:17:14,260 Plus it means people don't have to sit through that. 272 00:17:14,300 --> 00:17:17,760 - Hmm. Hey, why don't we have Jackson helping us out today? 273 00:17:17,840 --> 00:17:20,920 - Uh, he is studying at Tyler's house tonight. 274 00:17:21,010 --> 00:17:23,300 They've got exams. 275 00:17:23,380 --> 00:17:26,460 - Oh. Thanks. He's such a good kid. 276 00:18:11,170 --> 00:18:14,420 - I saw you outside the other night, didn't I? 277 00:18:14,510 --> 00:18:17,510 So, you decided to take the plunge after all. 278 00:18:17,630 --> 00:18:21,090 - Uh, yeah, I guess. 279 00:18:22,340 --> 00:18:25,050 - Would you like me to give you the grand tour? 280 00:18:25,130 --> 00:18:28,960 - There you are. Come on. Everyone's waiting. 281 00:18:31,380 --> 00:18:33,210 Come on. Up the stairs. 282 00:18:39,170 --> 00:18:42,760 Looked like you needed a way out. She can be a bit much. 283 00:18:42,880 --> 00:18:45,460 I'm Myles, by the way. - Jackson. 284 00:18:45,590 --> 00:18:46,920 Is it that obvious I'm new? 285 00:18:47,010 --> 00:18:48,590 - For starters, you forgot your mask. 286 00:18:48,670 --> 00:18:52,460 No worries, Tyler keeps spares around here somewhere. 287 00:18:52,590 --> 00:18:54,920 Keep it with you, you can bring it next time. 288 00:18:54,960 --> 00:18:57,840 - Oh, uh, no, this is just a one-off thing. 289 00:18:57,920 --> 00:19:00,090 - All the more reason to mask up, then. 290 00:19:00,130 --> 00:19:02,340 - I thought that we'd be serving drinks, 291 00:19:02,420 --> 00:19:05,550 but looks like people are just hanging out? 292 00:19:05,630 --> 00:19:08,510 - Don't worry, you don't have to do anything you don't want to. 293 00:19:08,590 --> 00:19:11,050 New hosts always get a lot of attention, 294 00:19:11,130 --> 00:19:14,299 but if you don't want to play along for the big tips, 295 00:19:14,300 --> 00:19:17,670 you can clear glasses, or do kitchen prep or something. 296 00:19:17,800 --> 00:19:22,800 - Oh. So, when I saw people heading upstairs, that was... 297 00:19:22,880 --> 00:19:25,130 - Welcome to the service industry. 298 00:19:25,210 --> 00:19:26,840 - Hmm. 299 00:19:26,960 --> 00:19:29,050 Who are all these people? 300 00:19:29,130 --> 00:19:31,460 - All part of the Blue Fox social club. 301 00:19:31,550 --> 00:19:34,760 Invite only, very fancy. 302 00:19:34,800 --> 00:19:36,760 - So, who runs the show? 303 00:19:36,800 --> 00:19:38,920 - Whoa. - Oh. 304 00:19:39,010 --> 00:19:41,840 This really is easy money, huh? 305 00:19:41,960 --> 00:19:45,050 I guess. 306 00:19:48,010 --> 00:19:50,210 - Looking for something? 307 00:19:50,300 --> 00:19:53,209 - Uh, spare mask for the new guy. 308 00:19:53,210 --> 00:19:57,130 Mm-hmm. That's all? 309 00:19:57,210 --> 00:20:00,260 - Yeah, we'll get out of here. - Yeah. 310 00:20:00,340 --> 00:20:03,420 - Uh, maybe you should show me what's in your pockets first. 311 00:20:05,130 --> 00:20:07,050 I'm just kidding. 312 00:20:07,130 --> 00:20:09,164 But the boss doesn't like people going through his stuff, 313 00:20:09,170 --> 00:20:11,210 so just be careful. 314 00:20:15,210 --> 00:20:17,670 Can't have anyone knowing you were here, right? 315 00:20:17,800 --> 00:20:19,960 - Ooh, I want that one. 316 00:20:21,630 --> 00:20:23,459 - Yeah, there you go, man. 317 00:20:23,460 --> 00:20:25,130 - Yeah, that's what I'm talking about. 318 00:20:25,210 --> 00:20:27,170 Thanks, dude. - All right, have fun. 319 00:20:49,050 --> 00:20:51,260 - Beth, is that you? 320 00:20:53,960 --> 00:20:55,800 Whoa! 321 00:20:55,920 --> 00:20:57,760 - Sorry, I didn't mean to startle you. 322 00:20:57,840 --> 00:21:01,090 The door was open, so I just... - I can't keep you away, can I? 323 00:21:01,210 --> 00:21:03,460 We're not even open yet. 324 00:21:03,550 --> 00:21:05,592 - I'm not here for the sandwich this time. I ac... 325 00:21:05,630 --> 00:21:08,210 I don't think I ever actually introduced myself. I'm Rocco. 326 00:21:08,300 --> 00:21:10,760 The foreman doing the work next door. 327 00:21:10,880 --> 00:21:15,420 - Oh. The work next door that's driving all my customers away. 328 00:21:15,510 --> 00:21:17,299 - Listen, I come in peace, but, 329 00:21:17,300 --> 00:21:20,550 um, could I check your pipes? It's important. 330 00:21:20,630 --> 00:21:24,670 - Uh, sure, yeah. Yeah, uh... - Great. Great, great, great. 331 00:21:24,760 --> 00:21:27,170 Alright, let's run it again! 332 00:21:27,300 --> 00:21:29,254 Okay, Jackson, find your man. Push it to the wing. 333 00:21:29,260 --> 00:21:32,460 Remember the play. Who's open? Remember the play! 334 00:21:32,550 --> 00:21:34,919 Guys, guys! If you can't do it in a practice, 335 00:21:34,920 --> 00:21:36,340 how you gonna do it in a game? 336 00:21:36,420 --> 00:21:39,300 Alright, that's it for today, bring it in. Tyler! 337 00:21:41,050 --> 00:21:43,380 Nice pass. 338 00:21:45,960 --> 00:21:49,340 Hey. What is going on with you? 339 00:21:49,460 --> 00:21:51,010 I've never seen you fumble that play. 340 00:21:51,090 --> 00:21:54,050 - I'm just a little tired today. Yeah. 341 00:21:54,130 --> 00:21:56,340 - Jackson, those scouts could be here at any time. 342 00:21:56,420 --> 00:21:59,340 You can't afford to be tired, man. 343 00:21:59,420 --> 00:22:01,710 - Okay, yeah. It won't happen again. 344 00:22:03,130 --> 00:22:06,049 - Alright. Come on, you got this, alright? 345 00:22:06,050 --> 00:22:07,920 - Yeah. - Go on. 346 00:22:08,050 --> 00:22:10,090 Get out. 347 00:22:12,300 --> 00:22:14,260 - Okay, really, my hands are tied. 348 00:22:14,300 --> 00:22:16,420 - Get out! - Okay, forget it. 349 00:22:16,510 --> 00:22:18,010 - Uh... 350 00:22:18,090 --> 00:22:20,590 - Ugh! - Hi... 351 00:22:22,340 --> 00:22:24,629 What was that about? 352 00:22:24,630 --> 00:22:29,340 - Gas pipes. I guess, uh, they need replacing too. 353 00:22:29,460 --> 00:22:32,340 - Well, could we run an outdoor grill or something 354 00:22:32,420 --> 00:22:34,840 while it's being fixed? 355 00:22:37,960 --> 00:22:39,590 - Beth. 356 00:22:45,630 --> 00:22:47,260 Who's that? 357 00:22:47,340 --> 00:22:49,590 - Someone from a Alum Group, I think. 358 00:23:01,460 --> 00:23:03,260 - Hey, I don't know what you did last night, 359 00:23:03,380 --> 00:23:05,460 but boy, were you a hit. 360 00:23:07,460 --> 00:23:09,920 You can double that next time. 361 00:23:09,960 --> 00:23:12,670 I mean, you saw the kind of cash we were pulling in there. 362 00:23:12,760 --> 00:23:16,170 - Uh, thanks, but I'm not doing that again. 363 00:23:16,260 --> 00:23:18,510 It was... It was a lot. 364 00:23:22,420 --> 00:23:24,550 - Just trying to help you, man. 365 00:23:27,090 --> 00:23:29,880 - I'm sorry, how much? 366 00:23:29,960 --> 00:23:32,760 You have got to be kidding me, they're just pipes! 367 00:23:34,800 --> 00:23:37,839 Yeah, I will... I will figure something out. 368 00:23:37,840 --> 00:23:40,550 Mm-hmm. So you can definitely come by tomorrow? 369 00:23:42,380 --> 00:23:45,550 Alright, great, I will be there. Thanks. 370 00:23:46,760 --> 00:23:48,590 Mom! 371 00:23:48,670 --> 00:23:52,170 - Hey! How was practice? - Oh, it was so great. 372 00:23:52,300 --> 00:23:54,549 What's going on here? 373 00:23:54,550 --> 00:23:58,170 - Uh, it's nothing. It's just, we need some repairs, 374 00:23:58,260 --> 00:23:59,590 but it's all under control. 375 00:23:59,630 --> 00:24:02,670 - Oh, okay, so this wouldn't help, then. 376 00:24:03,960 --> 00:24:06,420 - Um... 377 00:24:10,550 --> 00:24:13,710 Where... Where did you get this? 378 00:24:13,800 --> 00:24:16,260 - Would you believe I won the school math prize 379 00:24:16,340 --> 00:24:18,010 and they pay cash? 380 00:24:18,090 --> 00:24:20,090 - No, I would not. 381 00:24:20,130 --> 00:24:22,050 It was worth a shot. 382 00:24:22,130 --> 00:24:25,670 Now, I, uh... I got a new job in events. 383 00:24:25,760 --> 00:24:29,090 It's late nights, but they've had a hard time keeping staff, 384 00:24:29,170 --> 00:24:31,090 so they gave me a solid advance. 385 00:24:31,210 --> 00:24:33,629 - I don't even know what to say, I... 386 00:24:33,630 --> 00:24:36,510 - Remember what we said about me looking after you sometimes? 387 00:24:36,590 --> 00:24:38,550 - I think you said that. 388 00:24:40,510 --> 00:24:43,630 Okay, first of all, a job? 389 00:24:43,710 --> 00:24:46,340 You gotta focus on your scholarship, honey. 390 00:24:46,420 --> 00:24:48,960 And this money, I... 391 00:24:49,050 --> 00:24:51,260 Yes, it would help, but I don't... 392 00:24:51,300 --> 00:24:53,129 Do not feel right taking this from you. 393 00:24:53,130 --> 00:24:55,590 - Mom, Mom. I did this for Moments, okay? 394 00:24:55,670 --> 00:24:58,920 For the family restaurant. Okay, so just please, take it. 395 00:25:01,170 --> 00:25:02,760 Come here. 396 00:25:09,090 --> 00:25:11,709 I love you, Mom. 397 00:25:11,710 --> 00:25:13,210 - I love you too. 398 00:25:13,300 --> 00:25:15,510 - I gotta run, okay? I'll catch you later. 399 00:25:23,670 --> 00:25:25,380 - Hey, Jackson! 400 00:25:42,380 --> 00:25:44,300 - Hey, Ty! 401 00:25:47,460 --> 00:25:51,460 - The golden boy returns! - Yeah. 402 00:25:51,550 --> 00:25:53,760 - Everyone's been asking about you. 403 00:25:53,800 --> 00:25:56,960 So? Ready to make some real money? 404 00:25:57,050 --> 00:26:00,090 - I guess so, yeah. 405 00:26:00,210 --> 00:26:02,670 - Didn't think I'd see you again. 406 00:26:02,800 --> 00:26:05,300 - I, uh... Well, I guess I changed my mind. 407 00:26:05,380 --> 00:26:07,550 - Hi, Myles. 408 00:26:07,630 --> 00:26:09,880 - Hey. 409 00:26:16,840 --> 00:26:18,510 - Have fun. 410 00:26:21,210 --> 00:26:24,840 - Everything cool? - I'm good. 411 00:26:51,420 --> 00:26:54,260 - There's not much more to tell, really. 412 00:26:54,300 --> 00:26:55,794 I've only worked here a couple of months. 413 00:26:55,800 --> 00:26:57,760 I haven't even met the boss. 414 00:26:57,880 --> 00:27:00,960 But one more thing, you should skip the Full Moon Party. 415 00:27:01,050 --> 00:27:03,760 They get out of control, and not in a good way. 416 00:27:03,880 --> 00:27:05,920 - Got it. 417 00:27:10,550 --> 00:27:12,710 - So, why did you come back? 418 00:27:13,960 --> 00:27:16,420 - Oh, well, uh... 419 00:27:16,460 --> 00:27:21,010 Before my dad died, my parents started a restaurant, 420 00:27:21,090 --> 00:27:24,260 and it's just been in some trouble, so... 421 00:27:24,300 --> 00:27:26,670 - Must be some restaurant. 422 00:27:28,210 --> 00:27:30,050 - It's important to us. 423 00:27:33,260 --> 00:27:36,090 - Can't imagine doing something like that for my folks. 424 00:27:36,210 --> 00:27:37,920 - You're not close? 425 00:27:38,010 --> 00:27:40,170 - Safe to say we do not get along. 426 00:27:40,300 --> 00:27:42,630 - I'm sorry to hear that. 427 00:27:42,710 --> 00:27:44,760 - Eh, they're just people. 428 00:27:44,800 --> 00:27:47,590 But with the money from these parties, I'm gonna go to Seattle 429 00:27:47,670 --> 00:27:49,380 to be with my sister and my nephews. 430 00:27:53,170 --> 00:27:56,510 - Oh... Oh, shoot, I've gotta go. 431 00:27:56,590 --> 00:27:58,670 You're good? - Okay. 432 00:28:08,880 --> 00:28:12,670 - Good morning! - Good morning. 433 00:28:16,050 --> 00:28:17,760 - Alright. 434 00:28:17,840 --> 00:28:19,510 Everything okay? 435 00:28:19,630 --> 00:28:22,420 - Yeah, just tired. 436 00:28:22,510 --> 00:28:25,920 - Yeah, well, this should fix you right up. 437 00:28:26,010 --> 00:28:27,880 How'd you sleep? 438 00:28:27,960 --> 00:28:31,920 - Uh, yeah, slept well. Mm-hmm. - Good. 439 00:28:34,090 --> 00:28:35,840 Help yourself. - Okay. 440 00:28:40,800 --> 00:28:43,420 Uh, I'm gonna go get my backpack. 441 00:28:43,460 --> 00:28:45,550 I'll just be right back. 442 00:28:45,630 --> 00:28:47,420 - Um, okay, but don't let it get cold! 443 00:28:47,460 --> 00:28:50,260 - Yeah, I need to just change my sweater too. 444 00:28:54,800 --> 00:28:56,340 - Hmm... 445 00:29:15,130 --> 00:29:18,670 - Uh, I'm running late, so I gotta go. Sorry about breakfast. 446 00:29:18,760 --> 00:29:23,710 - Mmm. How's, uh, Tyler doing, by the way? 447 00:29:25,800 --> 00:29:30,090 - Uh, he's fine. Yeah. - Great. 448 00:29:30,130 --> 00:29:33,550 Okay, and this, uh, this new job of yours, 449 00:29:33,630 --> 00:29:35,710 they're not asking too much of you? 450 00:29:35,800 --> 00:29:38,670 - Uh... I mean, at first, it was pretty hard, 451 00:29:38,760 --> 00:29:42,260 but I think I got the hang of it. Yeah. 452 00:29:42,340 --> 00:29:44,210 Anyways, I gotta go. Love you, Mom. 453 00:30:13,670 --> 00:30:16,010 - Looking good, golden boy. 454 00:30:16,090 --> 00:30:19,760 - What are you doing? - It was just a joke. 455 00:30:19,880 --> 00:30:23,800 - Tyler, delete those right now, okay? 456 00:30:23,880 --> 00:30:25,710 What if somebody sees them? 457 00:30:25,800 --> 00:30:29,420 - Calm down, man. Your secret's safe with me. 458 00:30:29,460 --> 00:30:32,260 Hey. Move that. 459 00:30:37,510 --> 00:30:39,840 So, what do you think? 460 00:30:39,960 --> 00:30:42,300 - It just looks like a party to me, Maria. 461 00:30:42,380 --> 00:30:43,760 I mean, a lot of the guys do it. 462 00:30:43,800 --> 00:30:45,920 - But they're underage. - I know. 463 00:30:46,050 --> 00:30:48,010 - I should tell someone, right? 464 00:30:48,130 --> 00:30:49,880 Like the school or Tyler's parents? 465 00:30:49,960 --> 00:30:51,920 - No, you know what those two are like. 466 00:30:52,010 --> 00:30:55,260 - Yeah, barely knew their son was even on the team. 467 00:30:55,300 --> 00:30:57,880 - Yeah, exactly. Listen, I... I know you're worried, 468 00:30:57,960 --> 00:31:00,710 and you're right, it's not like Jackson, but kids will do this. 469 00:31:00,800 --> 00:31:03,260 The truth is, he's working hard at practice, 470 00:31:03,340 --> 00:31:06,170 he's still on track for San Francisco, he's okay. 471 00:31:06,260 --> 00:31:08,960 - I know, but it's... - Just let me talk to them, ok? 472 00:31:09,090 --> 00:31:11,130 I'll crack some heads, I'll put the fear in them. 473 00:31:11,210 --> 00:31:12,920 I do this all the time, believe me. 474 00:31:12,960 --> 00:31:16,510 Okay, I just think that... 475 00:31:16,590 --> 00:31:18,880 Oh, it's the gas line contractor. 476 00:31:18,960 --> 00:31:21,420 I totally forgot that was today. 477 00:31:21,550 --> 00:31:25,050 Hello? Hi. 478 00:31:25,130 --> 00:31:28,510 Yeah, I am so sorry, I had to step out for a family emergency. 479 00:31:28,590 --> 00:31:30,840 I can be back in... 480 00:31:30,920 --> 00:31:33,760 No, you can't wait ten minutes? 481 00:31:36,340 --> 00:31:37,960 Next month? 482 00:31:39,550 --> 00:31:43,760 Okay, yep. Yeah, fine, whatever. 483 00:31:49,960 --> 00:31:52,670 They're gonna close us down. 484 00:31:56,920 --> 00:31:59,960 - And this never happens again, am I clear? 485 00:32:00,090 --> 00:32:02,880 - Yeah. Yeah, we sure are, Coach. 486 00:32:10,630 --> 00:32:13,090 - Oh. Oh, late again. 487 00:32:13,170 --> 00:32:15,630 What, did you stop for a nap? Maybe you should have. 488 00:32:15,710 --> 00:32:18,710 - I was up late studying. 489 00:32:18,800 --> 00:32:20,840 - Yeah, well, don't get dumped for plagiarism, 490 00:32:20,920 --> 00:32:22,090 that was Tyler's excuse. 491 00:32:22,130 --> 00:32:24,380 - Uh, well, next time I'll... - Next time? 492 00:32:24,460 --> 00:32:28,460 Jackson, listen to me. The scout is out there today. 493 00:32:28,550 --> 00:32:32,170 You have to get your head in the game right now, alright? 494 00:32:32,260 --> 00:32:34,340 You understand? - Yeah, yeah, yeah. Okay. 495 00:32:35,630 --> 00:32:37,710 - See you on the field. - Yeah. 496 00:32:44,920 --> 00:32:48,630 Hey, Mom! Oh-ho-ho! Guess what? 497 00:32:48,760 --> 00:32:50,880 The scout came by training today, mmm! 498 00:32:50,960 --> 00:32:53,630 I was so in the zone! I really think I got a shot. 499 00:32:53,710 --> 00:32:56,210 Tyler set me up with this one, and I just got it, I was... 500 00:32:56,300 --> 00:32:59,130 Boom! Just got that right in there, right down the center. 501 00:32:59,260 --> 00:33:02,010 It was beautiful! The scout saw it all. And, and... 502 00:33:05,760 --> 00:33:09,010 They gave me another bonus! - Jackson, sit down. 503 00:33:12,670 --> 00:33:14,380 - Okay... 504 00:33:20,630 --> 00:33:23,880 - This, uh, job of yours... 505 00:33:23,960 --> 00:33:26,420 What exactly are you doing there? 506 00:33:29,840 --> 00:33:32,759 - Where did you get this? - Does it matter? 507 00:33:32,760 --> 00:33:34,550 'Cause you know what it looks like to me? 508 00:33:34,630 --> 00:33:37,170 It looks like there are people taking advantage of my son. 509 00:33:37,300 --> 00:33:39,090 - You're going through my phone now? 510 00:33:39,170 --> 00:33:41,170 - This is serious, Jackson! 511 00:33:42,800 --> 00:33:45,420 - Mom, what was I supposed to do? Okay? 512 00:33:45,460 --> 00:33:47,544 In case you hadn't noticed, we're gonna lose Moments! 513 00:33:47,550 --> 00:33:51,670 - Okay, a restaurant is not worth your self-respect! 514 00:33:51,800 --> 00:33:54,129 Okay, I know this seems like easy money, 515 00:33:54,130 --> 00:33:57,880 but I am begging you, please, stop. 516 00:33:57,960 --> 00:34:01,050 - Mom, I can help. - Okay. I know. 517 00:34:01,130 --> 00:34:03,590 I know you want to help. 518 00:34:03,710 --> 00:34:09,709 Honey, I am so grateful to have such a wonderful, kind son. 519 00:34:09,710 --> 00:34:13,460 This? Whatever this is, 520 00:34:13,550 --> 00:34:15,629 it's scaring me, Jackson. 521 00:34:15,630 --> 00:34:17,420 This scares me. 522 00:34:17,460 --> 00:34:19,800 - Okay. Okay. 523 00:34:21,630 --> 00:34:24,090 No more hosting, I got it. Look... 524 00:34:24,130 --> 00:34:27,460 I don't want you to worry, so I'll stop. 525 00:34:34,420 --> 00:34:36,210 - Well, that's a relief. 526 00:34:40,050 --> 00:34:41,960 No more secrets, okay? 527 00:34:44,800 --> 00:34:46,380 - Deal. 528 00:34:48,010 --> 00:34:50,090 But what about Moments? 529 00:34:53,960 --> 00:34:55,800 Okay, look. 530 00:34:55,920 --> 00:34:58,920 I'm sure I'm gonna land this scholarship, 531 00:34:59,010 --> 00:35:01,340 so why don't we just use my college fund 532 00:35:01,460 --> 00:35:03,760 to help keep the restaurant open? 533 00:35:03,800 --> 00:35:07,050 - No, we don't need to do that, we can find another way. 534 00:35:07,130 --> 00:35:10,260 - No, no, seriously. He left it to me, right? 535 00:35:10,300 --> 00:35:13,380 Then, that's what I'll do. So let's use it. 536 00:35:17,840 --> 00:35:20,210 - Uh... 537 00:35:21,760 --> 00:35:24,210 I already did. 538 00:35:26,130 --> 00:35:27,880 - What? 539 00:35:29,300 --> 00:35:33,800 - I, uh, I took out a loan to build the new bar. 540 00:35:33,880 --> 00:35:37,130 You remember how it was, the builders, they kept messing up 541 00:35:37,210 --> 00:35:40,420 and having to start over again, and it was just one thing 542 00:35:40,510 --> 00:35:42,920 after another after another, and it just... 543 00:35:42,960 --> 00:35:44,960 - So, you were never gonna tell me. 544 00:35:46,510 --> 00:35:50,590 - The restaurant is the last piece of your dad that I have. 545 00:35:50,710 --> 00:35:53,170 Okay, Jackson, please! Please. 546 00:35:53,260 --> 00:35:56,380 - No more secrets, huh? 547 00:35:57,960 --> 00:36:00,420 - I'm so sorry. 548 00:36:00,460 --> 00:36:03,590 - You know I would've given it to you if you'd just asked. 549 00:36:03,670 --> 00:36:06,130 - I couldn't. 550 00:36:06,210 --> 00:36:08,510 I couldn't ask you for... for that. 551 00:36:08,590 --> 00:36:11,130 But you could just take it? 552 00:36:12,630 --> 00:36:17,260 I can't believe you are lecturing me about self-respect. 553 00:36:35,340 --> 00:36:38,670 I mean, it's nearly 3 AM, what does Tyler want now? 554 00:36:38,760 --> 00:36:40,960 - Attention. 555 00:36:45,130 --> 00:36:47,300 - Everyone's here? 556 00:36:47,380 --> 00:36:48,710 Great. 557 00:36:52,800 --> 00:36:55,420 Business has been better than ever, thanks to you guys, 558 00:36:55,460 --> 00:36:58,460 so I convinced the boss to let me go out 559 00:36:58,550 --> 00:37:00,590 and get you guys a little something. 560 00:37:15,260 --> 00:37:17,050 Did you guys hear that? 561 00:37:20,210 --> 00:37:24,260 - Wow, this is, like, super nice, actually. 562 00:37:40,010 --> 00:37:42,760 - Wow. These are... 563 00:37:42,800 --> 00:37:46,050 These are actually really pricey. 564 00:37:46,130 --> 00:37:50,590 Thanks, man, this is... this is awesome. 565 00:37:50,630 --> 00:37:53,630 - Well, anything for the golden boy, right? 566 00:38:01,340 --> 00:38:03,840 - Dude. What the heck, man? 567 00:38:03,920 --> 00:38:05,460 - Tyler, what are you doing? 568 00:38:16,050 --> 00:38:19,550 - You can never be too prepared, right? 569 00:38:21,420 --> 00:38:24,170 What? I had to get something for myself. 570 00:38:38,960 --> 00:38:41,260 Whoa, whoa. Uh... 571 00:38:42,800 --> 00:38:44,550 - Bang! 572 00:38:48,300 --> 00:38:52,590 - Tyler. Put the gun away. - Huh? 573 00:38:59,010 --> 00:39:01,460 Okay. 574 00:39:01,550 --> 00:39:05,510 Relax. I'd never hurt you guys. 575 00:39:07,800 --> 00:39:10,300 Who else wants their gift? 576 00:39:17,420 --> 00:39:19,760 - Jackson? 577 00:39:19,800 --> 00:39:21,420 - What? 578 00:39:22,960 --> 00:39:25,300 - Hey. Um... 579 00:39:26,710 --> 00:39:29,010 I just wondered if you were 580 00:39:29,090 --> 00:39:30,920 gonna be home for dinner tonight. 581 00:39:30,960 --> 00:39:32,710 Okay, wait, whoa, whoa, whoa, whoa. 582 00:39:32,800 --> 00:39:35,010 Honey... 583 00:39:35,130 --> 00:39:37,800 It's about Moments, okay? 584 00:39:37,880 --> 00:39:40,340 There is something you should know, and, could we talk... 585 00:39:40,420 --> 00:39:43,260 - Okay, I'm running late, Mom. - Okay... 586 00:39:58,460 --> 00:40:00,130 Jackson? 587 00:40:21,550 --> 00:40:23,380 What the... 588 00:40:52,630 --> 00:40:56,260 - Mom! - Uh, just a second! 589 00:40:59,460 --> 00:41:03,340 - Mom, guess what I just got. - Did you, uh, forget something? 590 00:41:11,880 --> 00:41:14,460 - Unbelievable. 591 00:41:23,300 --> 00:41:25,670 - Yo! Yo, everyone look at this! 592 00:41:25,760 --> 00:41:27,760 Everyone come around and look at this! 593 00:41:27,800 --> 00:41:29,425 Yo, look what I found in Jackson's coat! 594 00:41:29,510 --> 00:41:31,590 - No, come on. - No, no. 595 00:41:31,630 --> 00:41:33,550 - No, no, come on, man, don't. - You got it. 596 00:41:33,630 --> 00:41:36,129 - No, no, no, no. - Jackson got the scholarship! 597 00:41:43,710 --> 00:41:47,340 - Hey, hey, boys, boys! What's going on? 598 00:41:47,460 --> 00:41:50,260 - Our golden boy finally got his golden ticket! 599 00:41:54,630 --> 00:41:56,920 - Is that true? - Yeah. 600 00:41:58,460 --> 00:42:00,300 - Hey, look, I just wanted to say, 601 00:42:00,380 --> 00:42:03,510 I know your dad would be real proud of you. 602 00:42:05,050 --> 00:42:08,380 I'm proud of you. Okay? 603 00:42:10,260 --> 00:42:13,340 - Thanks, Uncle Pete. - Yeah. 604 00:42:15,300 --> 00:42:17,300 - Come on. Hey, guys? 605 00:42:17,380 --> 00:42:19,170 What do you say, with this news, 606 00:42:19,260 --> 00:42:21,920 we work Jackson extra hard to make sure he's in proper shape 607 00:42:21,960 --> 00:42:23,210 for college ball, huh? 608 00:42:26,380 --> 00:42:29,010 Huh? Alright, come on, spread out and warm up! 609 00:42:31,630 --> 00:42:34,210 - Ooh! It says, "partial scholarship". 610 00:42:34,300 --> 00:42:36,380 - Yeah. 611 00:42:36,460 --> 00:42:38,460 - That's a big chunk of change they're asking for 612 00:42:38,550 --> 00:42:40,420 to make up the difference, huh? 613 00:42:40,550 --> 00:42:42,460 - Too many late nights, I guess. 614 00:42:42,550 --> 00:42:44,834 - Hey, well, good news is we got the full moon party tonight. 615 00:42:44,840 --> 00:42:47,460 And now we got a reason to celebrate. 616 00:42:47,550 --> 00:42:51,590 - Uh, thanks, man, but I'm done with parties. 617 00:42:53,920 --> 00:42:56,510 - You serious? You can be a massive earner. 618 00:42:57,880 --> 00:43:01,590 - I'll find some other way. It's all good. Thanks, though. 619 00:43:03,050 --> 00:43:04,710 - Hey, you hearing this? 620 00:43:04,800 --> 00:43:07,510 Scholarship boy's too good for us now. 621 00:43:07,590 --> 00:43:10,510 - No, no, that's not what I meant. That's not what I meant. 622 00:43:10,590 --> 00:43:12,709 - You asked me to be a part of this. 623 00:43:12,710 --> 00:43:15,920 - Look, I know, but it's just... 624 00:43:16,050 --> 00:43:18,800 If anybody finds out, like... 625 00:43:18,920 --> 00:43:21,420 I can't risk this blowing up everything. 626 00:43:21,460 --> 00:43:24,630 With the scholarship, and with my mom, and with Pete... 627 00:43:24,710 --> 00:43:28,260 - Yeah. Yeah, yeah, yeah, it'd be terrible if this got out. 628 00:43:28,300 --> 00:43:30,590 Especially to like, the scholarship board. 629 00:43:30,670 --> 00:43:32,460 I don't think they'd be too impressed 630 00:43:32,550 --> 00:43:33,760 with your little side hustle. 631 00:43:33,840 --> 00:43:35,590 - Probably not. 632 00:43:35,670 --> 00:43:39,380 - Maybe we should send them an invite. Some pictures. 633 00:43:39,460 --> 00:43:41,960 Show them what you're really made of. 634 00:43:42,050 --> 00:43:44,510 - Why would you do that? 635 00:43:44,630 --> 00:43:46,130 - Or you can just come along tonight, 636 00:43:46,260 --> 00:43:48,210 and we'll have a great time. 637 00:43:48,300 --> 00:43:50,420 - Uh, yeah, sure. Why not? 638 00:43:50,510 --> 00:43:52,260 - Okay. - Hmm... 639 00:43:52,380 --> 00:43:53,840 - That's the spirit. - Yeah. 640 00:43:53,960 --> 00:43:56,630 - See you later, golden boy. - Alright. 641 00:43:59,300 --> 00:44:00,704 - It's so not the end of the world. 642 00:44:00,710 --> 00:44:02,590 I know it's not exactly what you wanted, 643 00:44:02,670 --> 00:44:04,510 but it's still pretty amazing. 644 00:44:05,170 --> 00:44:06,260 - Yeah. 645 00:44:06,380 --> 00:44:07,797 - How come you're not more excited? 646 00:44:10,300 --> 00:44:11,954 - I've just got a lot on my mind, I guess. 647 00:44:11,960 --> 00:44:13,380 - For example? 648 00:44:15,210 --> 00:44:16,800 - Well, for starters, 649 00:44:16,880 --> 00:44:18,510 the restaurant's in serious trouble. 650 00:44:18,630 --> 00:44:20,760 The city shut us down. 651 00:44:21,260 --> 00:44:23,050 And Tyler, he's messing with me. 652 00:44:23,130 --> 00:44:26,380 He made some joke about showing some photos of me 653 00:44:26,460 --> 00:44:28,300 at the Blue Fox to the scholarship board. 654 00:44:28,420 --> 00:44:30,300 - Whoa! - I don't know, 655 00:44:30,380 --> 00:44:32,590 maybe he's just lashing out. But... 656 00:44:32,670 --> 00:44:34,754 he said he wants me to go to the Full Moon Party tonight. 657 00:44:34,760 --> 00:44:36,960 - No. Bad idea. - I know. 658 00:44:37,050 --> 00:44:39,550 I know, but I can't just leave it like this. 659 00:44:39,630 --> 00:44:40,914 Knowing that he could blow up my life 660 00:44:40,920 --> 00:44:42,294 whenever he feels like it. - Okay, 661 00:44:42,300 --> 00:44:44,590 so what do you want to do? 662 00:44:44,670 --> 00:44:46,454 - I want to get his phone and delete the photos. 663 00:44:46,460 --> 00:44:47,710 - Seriously? 664 00:44:48,380 --> 00:44:51,010 That sounds extremely risky. 665 00:44:51,880 --> 00:44:53,760 - Yeah, it is. 666 00:44:54,960 --> 00:44:56,710 That's why I could use some backup. 667 00:45:03,380 --> 00:45:05,710 - Maria. - Hey, where are you going? 668 00:45:05,800 --> 00:45:07,204 I thought you guys had training tonight. 669 00:45:07,210 --> 00:45:10,090 - No, the boys asked if they could duck out early 670 00:45:10,210 --> 00:45:11,840 to go celebrate. - Celebrate? 671 00:45:11,920 --> 00:45:13,794 - Yeah, celebrate Jackson getting the scholarship 672 00:45:13,800 --> 00:45:15,170 and getting his letter, and... 673 00:45:16,010 --> 00:45:17,799 - What? 674 00:45:17,800 --> 00:45:19,550 - And he didn't tell you. 675 00:45:20,380 --> 00:45:23,130 - I did something awful. 676 00:45:23,260 --> 00:45:25,670 And, uh... 677 00:45:25,760 --> 00:45:29,130 I don't think he's ever going to trust me again. 678 00:45:29,260 --> 00:45:31,920 - Hey, look. Whatever it is, 679 00:45:32,050 --> 00:45:34,170 parents make mistakes all the time. 680 00:45:35,260 --> 00:45:36,880 Doesn't make you a bad person. 681 00:45:37,670 --> 00:45:39,420 Jackson's a great kid, 682 00:45:39,460 --> 00:45:41,300 maybe he just needs some time, you know? 683 00:45:41,380 --> 00:45:42,840 He'll come around. 684 00:45:43,840 --> 00:45:45,050 - Just... 685 00:45:47,300 --> 00:45:49,090 I feel like I'm losing him. 686 00:45:49,170 --> 00:45:52,760 You know, if it wasn't for Moments and Harry, 687 00:45:52,840 --> 00:45:54,550 I would be packing him up 688 00:45:54,630 --> 00:45:56,880 and taking him to San Francisco right now. 689 00:45:57,880 --> 00:45:59,920 - Well, Maria, maybe you should. 690 00:46:04,380 --> 00:46:06,550 I gotta go. Um... 691 00:46:06,630 --> 00:46:10,420 Look, let's just talk about it later, okay? 692 00:46:10,460 --> 00:46:11,880 It's gonna be alright. 693 00:46:13,670 --> 00:46:15,300 - Where is everyone? 694 00:46:15,380 --> 00:46:18,459 - Uh, apparently, uh... 695 00:46:18,460 --> 00:46:20,210 Apparently, practice was cancelled. 696 00:46:20,300 --> 00:46:21,550 Um... 697 00:46:22,460 --> 00:46:25,260 It's, uh, it's Victor, right? 698 00:46:25,380 --> 00:46:27,090 Tyler's dad? 699 00:46:27,170 --> 00:46:30,460 Um, I'm Jackson's mom. - Maria, I remember. 700 00:46:30,550 --> 00:46:32,760 I take it your kid didn't loop you in either. 701 00:46:34,170 --> 00:46:36,710 I told Tyler's mom I'd make an effort, but... 702 00:46:36,800 --> 00:46:38,300 - Look, could I just... 703 00:46:38,420 --> 00:46:39,760 Do you have a second? 704 00:46:39,840 --> 00:46:42,420 I just want to talk to you about Jackson 705 00:46:42,460 --> 00:46:44,460 and, uh, Tyler. 706 00:46:44,550 --> 00:46:45,800 - What's he done now? 707 00:46:48,510 --> 00:46:49,840 - Um... 708 00:46:52,460 --> 00:46:56,380 Tyler sent this photo to Jackson. 709 00:47:00,210 --> 00:47:04,050 - Teenagers at a party? That's what this is about? 710 00:47:04,130 --> 00:47:07,880 - No, it's about more than that. It's about the masks 711 00:47:07,960 --> 00:47:10,300 and... and the drinking, and there are people here 712 00:47:10,380 --> 00:47:11,920 who are way older than them, 713 00:47:12,010 --> 00:47:14,260 and, and there's money involved. 714 00:47:14,340 --> 00:47:15,760 - So this is about money? 715 00:47:15,800 --> 00:47:17,920 - It's about keeping our kids safe. 716 00:47:17,960 --> 00:47:21,130 Well, good luck with that. 717 00:47:22,630 --> 00:47:23,840 I don't know about Jackson, 718 00:47:23,920 --> 00:47:25,414 but Tyler's always thought that the rules 719 00:47:25,420 --> 00:47:27,590 don't apply to him. 720 00:47:27,670 --> 00:47:29,340 Takes after his mother that way. 721 00:47:29,920 --> 00:47:32,380 - So, you don't care about this? 722 00:47:32,460 --> 00:47:35,380 Like, you don't wanna know what this place is? Because I do. 723 00:47:35,460 --> 00:47:37,340 - He's 18. 724 00:47:37,420 --> 00:47:38,920 Young people make stupid choices 725 00:47:39,010 --> 00:47:40,385 and we all have to live with them. 726 00:47:41,460 --> 00:47:44,170 Nothing personal, but I wouldn't even know where to look. 727 00:48:33,300 --> 00:48:35,960 Hey, this is number five, you know what to do. 728 00:48:58,550 --> 00:49:00,420 - Well, hello there. 729 00:49:00,460 --> 00:49:02,090 No need to be shy. 730 00:49:03,090 --> 00:49:05,164 But if you want to use the club, you should probably 731 00:49:05,170 --> 00:49:08,010 use the front door rather than hiding in the shadows. 732 00:49:08,880 --> 00:49:10,760 - You should be ashamed of yourself. 733 00:49:10,840 --> 00:49:13,920 There are kids in there. - Everyone's over 18. 734 00:49:14,010 --> 00:49:15,760 And what are you implying? 735 00:49:15,840 --> 00:49:17,374 We're only teaching these fine young adults 736 00:49:17,380 --> 00:49:18,380 the value of hard work. 737 00:49:18,460 --> 00:49:21,260 We all need a little one-on-one mentoring, 738 00:49:21,340 --> 00:49:22,670 don't you think? 739 00:49:22,800 --> 00:49:24,920 - I think I'm going to get this place shut down 740 00:49:25,010 --> 00:49:27,800 and tell everybody what kind of people you really are. 741 00:49:27,880 --> 00:49:29,710 - I don't think you will. 742 00:49:29,800 --> 00:49:31,760 But even if you could prove it, 743 00:49:31,840 --> 00:49:33,624 all of the guests here are upstanding members 744 00:49:33,630 --> 00:49:35,090 of the community. 745 00:49:35,260 --> 00:49:37,300 And you wouldn't want to get on our bad side. 746 00:49:37,380 --> 00:49:40,840 - What's going on here? - I'm here for my son. 747 00:49:40,920 --> 00:49:43,960 My teenage son. - Well, that's my cue. 748 00:49:44,050 --> 00:49:46,050 Maybe I'll see you inside. 749 00:49:47,960 --> 00:49:50,420 - CJ? This is absurd. 750 00:49:52,880 --> 00:49:54,880 Where's Jackson? - Whoa, whoa, hey, hey. 751 00:49:54,960 --> 00:49:56,760 That's none of your business. 752 00:49:56,840 --> 00:49:58,920 - You're hurting me! 753 00:49:58,960 --> 00:50:02,590 Get your hands off me! 754 00:50:02,630 --> 00:50:04,420 I am calling the police on this place. 755 00:50:04,510 --> 00:50:08,130 - Go on, if you want to see Jackson in prison. 756 00:50:08,210 --> 00:50:09,420 - What? 757 00:50:09,510 --> 00:50:11,670 - You know what he's doing here, don't you? 758 00:50:11,760 --> 00:50:14,170 Go on, make your call. 759 00:50:16,010 --> 00:50:17,760 That's what I thought. 760 00:50:17,880 --> 00:50:21,380 - Hey, this isn't like you, CJ. 761 00:50:21,460 --> 00:50:23,050 - Get lost, Mrs. Dawes. 762 00:50:23,130 --> 00:50:27,090 Before you or somebody else gets hurt. 763 00:51:07,840 --> 00:51:10,210 - We've got a bit of a situation going on. 764 00:51:13,840 --> 00:51:17,210 - Hey, hey! What happened? 765 00:51:19,260 --> 00:51:21,960 - Look, I just ran into Mrs. Dawes outside, okay? 766 00:51:22,050 --> 00:51:23,550 She's asking about Jackson. 767 00:51:23,630 --> 00:51:25,710 She's threatening to call the police and shut 768 00:51:25,800 --> 00:51:27,090 this whole thing down. 769 00:51:27,170 --> 00:51:29,760 I-I dealt with it for now. 770 00:51:29,840 --> 00:51:31,840 What are we gonna do about her? 771 00:51:31,920 --> 00:51:33,130 - It's fine. 772 00:51:36,050 --> 00:51:39,380 Enjoy the party. I'll take care of this. Trust me. 773 00:51:45,920 --> 00:51:47,550 There he is! 774 00:51:49,010 --> 00:51:50,379 - What do you want, Tyler? 775 00:51:50,380 --> 00:51:52,460 - Everyone is in such a mood today. 776 00:51:52,550 --> 00:51:55,050 Can I just have a drink with my friend to celebrate? 777 00:51:55,130 --> 00:51:58,840 - No thanks, I'm good. - Jackson! 778 00:51:58,920 --> 00:52:01,760 I know I can get wrapped up in all this, okay? 779 00:52:01,800 --> 00:52:04,550 Sometimes I take things too far. 780 00:52:06,630 --> 00:52:09,170 I shouldn't have leaned on you like that, I'm sorry. 781 00:52:10,050 --> 00:52:12,090 It's just... 782 00:52:12,170 --> 00:52:14,920 You got out, man. You did it. 783 00:52:16,050 --> 00:52:18,300 And I think I was just a little jealous of that. 784 00:52:19,510 --> 00:52:21,260 - Jealous? 785 00:52:21,380 --> 00:52:23,920 - Not just about the scholarship stuff, but... 786 00:52:24,010 --> 00:52:26,010 you know what my family's like. 787 00:52:26,090 --> 00:52:28,460 Seeing what you have with your mom, with Coach. 788 00:52:29,710 --> 00:52:32,760 But the point is, I was a jerk. 789 00:52:32,840 --> 00:52:36,050 I'm really happy for you. Honest. 790 00:52:37,460 --> 00:52:39,260 - If you say so. 791 00:52:39,340 --> 00:52:41,380 - Hey! 792 00:52:41,460 --> 00:52:42,920 - What? 793 00:52:47,710 --> 00:52:49,340 - Delete whatever you want. 794 00:53:11,460 --> 00:53:12,920 - I think we should call it a night. 795 00:53:13,050 --> 00:53:14,510 - Seriously, Myles? 796 00:53:15,920 --> 00:53:18,380 - Thanks, man. I appreciate it. 797 00:53:19,840 --> 00:53:21,630 - What are friends for, eh? 798 00:53:25,460 --> 00:53:28,380 I'll see you upstairs. - Alright. 799 00:53:32,960 --> 00:53:35,630 - What is going on? Did he catch you looking through the phone? 800 00:53:35,710 --> 00:53:38,130 - No, I... It's kind of weird. 801 00:53:38,260 --> 00:53:41,710 We talked about it and then he let me delete all the photos. 802 00:53:41,800 --> 00:53:43,510 - What? I don't buy that. 803 00:53:43,590 --> 00:53:46,420 - I don't know, I guess maybe he just freaked out 804 00:53:46,550 --> 00:53:48,300 when he thought that I was bailing. 805 00:53:48,380 --> 00:53:52,050 And... well, honestly, his family just messed him up. 806 00:53:52,130 --> 00:53:54,170 Both you and I know what that's like, right? 807 00:53:54,260 --> 00:53:56,510 - Sure, yeah. But I still think we should go. 808 00:53:56,630 --> 00:53:59,050 - Okay. I told Tyler I would stay 809 00:53:59,130 --> 00:54:00,954 for just a little bit longer, but now we actually 810 00:54:00,960 --> 00:54:02,380 have something to celebrate. 811 00:54:03,460 --> 00:54:04,460 Here. 812 00:54:05,670 --> 00:54:09,170 Thank you. And hey... 813 00:54:10,340 --> 00:54:12,340 Thanks for having my back in this. 814 00:54:12,460 --> 00:54:14,550 I could not have done this without you. 815 00:54:15,670 --> 00:54:17,840 - Fine, okay? One drink. 816 00:54:17,920 --> 00:54:19,050 - One drink. 817 00:54:24,840 --> 00:54:26,050 - That was not good. - No. 818 00:54:28,300 --> 00:54:30,090 - You coming or what? 819 00:54:30,670 --> 00:54:33,590 - Come on, let's go upstairs. - I'll be right there. 820 00:55:33,260 --> 00:55:37,260 It's Myles. It's Myles. 821 00:55:39,760 --> 00:55:42,630 I... I think he's dead. 822 00:56:04,800 --> 00:56:08,760 - He wouldn't even have been here if it wasn't for me. 823 00:56:09,550 --> 00:56:11,380 That doesn't matter now. 824 00:56:20,210 --> 00:56:21,420 Finished? 825 00:56:22,630 --> 00:56:28,510 - Uh, yeah. Uh, the room's locked. 826 00:56:29,260 --> 00:56:32,170 And he definitely wasn't there last night 827 00:56:32,300 --> 00:56:34,760 when I let out the final guests. 828 00:56:34,840 --> 00:56:37,090 I guess he woke up in the middle of the night 829 00:56:37,170 --> 00:56:40,840 and he was trying to go down the stairs and... 830 00:56:42,260 --> 00:56:43,710 - So no one saw anything. 831 00:56:46,300 --> 00:56:49,630 - Yeah, man. But Myles... 832 00:56:49,710 --> 00:56:51,460 Myles is... 833 00:56:53,210 --> 00:56:54,590 What do we do? 834 00:56:58,130 --> 00:57:00,710 - I need to make a call. 835 00:57:00,800 --> 00:57:02,340 I'll meet you at school. 836 00:57:10,630 --> 00:57:13,210 Hey, this is number five, you know what to do. 837 00:57:23,130 --> 00:57:24,510 - Hey. 838 00:57:25,800 --> 00:57:29,670 So, do you want to go to the cops, or... 839 00:57:29,760 --> 00:57:31,380 - I don't know. 840 00:57:31,460 --> 00:57:34,380 I mean, I don't want to make it worse for Jackson. 841 00:57:34,460 --> 00:57:37,130 I don't know what to do. He didn't come home last night 842 00:57:37,210 --> 00:57:40,630 and he's not returning my calls. 843 00:57:40,710 --> 00:57:43,760 - Well, have you tried the owner? 844 00:57:43,840 --> 00:57:45,170 - What do you mean? 845 00:57:45,260 --> 00:57:47,624 - The bigger places over on that side are holiday homes, right? 846 00:57:47,630 --> 00:57:48,914 Luxury rentals most of the year. 847 00:57:48,920 --> 00:57:51,380 So if we find out who put up the listing, 848 00:57:51,460 --> 00:57:52,759 then maybe we could just... 849 00:57:52,760 --> 00:57:54,670 - We could find out who the owners are. 850 00:57:54,760 --> 00:57:56,710 - Yeah. - They might not even 851 00:57:56,800 --> 00:57:58,454 know what's going on. - Yeah, and we could probably 852 00:57:58,460 --> 00:58:00,800 get them to shut it down. 853 00:58:00,880 --> 00:58:02,590 Hold on one sec. - Beth? 854 00:58:02,670 --> 00:58:03,670 - Yeah? 855 00:58:04,210 --> 00:58:05,670 - Thank you. 856 00:58:05,760 --> 00:58:07,550 When Pete didn't answer his phone, 857 00:58:07,630 --> 00:58:10,380 I didn't know who else to call. 858 00:58:10,460 --> 00:58:12,670 - Don't worry about it. One sec. 859 00:58:26,960 --> 00:58:28,670 Okay. 860 00:58:28,760 --> 00:58:32,420 So, here we go. 861 00:58:33,130 --> 00:58:36,550 It looks like... 862 00:58:36,630 --> 00:58:38,130 Yup. 863 00:58:38,210 --> 00:58:41,550 The property is being managed by one Christine Clayworth, 864 00:58:41,630 --> 00:58:43,800 working for Alum Group. 865 00:58:44,760 --> 00:58:47,710 - What? That's the property development company. 866 00:59:10,260 --> 00:59:11,880 - It's been dealt with. 867 00:59:13,880 --> 00:59:15,170 - Dealt with? Like... 868 00:59:15,260 --> 00:59:16,710 - Do you really want to know that? 869 00:59:22,260 --> 00:59:24,880 No one will find him. 870 00:59:24,960 --> 00:59:26,800 And if anyone asks, 871 00:59:26,880 --> 00:59:30,420 we all saw Myles leaving the party last night. 872 00:59:30,550 --> 00:59:33,090 And he couldn't stop talking about his plan 873 00:59:33,170 --> 00:59:35,880 to go hitchhiking to Seattle, right? 874 00:59:37,130 --> 00:59:38,630 - I don't know, man. 875 00:59:39,420 --> 00:59:41,840 - Hey, you good? 876 00:59:41,920 --> 00:59:45,260 - I just... Look, I'm gonna skip class and get out of here. 877 00:59:45,300 --> 00:59:48,840 Okay? This is a lot. I-I... 878 00:59:48,920 --> 00:59:50,630 - We can't change our regular schedules 879 00:59:50,710 --> 00:59:52,710 more than we already have. So for you, CJ, 880 00:59:52,800 --> 00:59:54,960 this is just going to be another normal school day. 881 00:59:55,050 --> 00:59:58,420 And then you're going to go to your family barbecue. 882 00:59:58,510 --> 01:00:00,380 And you... 883 01:00:01,630 --> 01:00:03,510 During your free period, you go to the bank 884 01:00:03,590 --> 01:00:06,170 and deposit your tuition cheque. 885 01:00:06,300 --> 01:00:08,630 You remember that? The one I gave you. 886 01:00:08,710 --> 01:00:10,800 - Yeah, I remember. - Yeah. 887 01:00:11,760 --> 01:00:14,050 Just like nothing ever happened. 888 01:00:15,170 --> 01:00:16,510 Right? 889 01:00:17,130 --> 01:00:18,380 - Right. 890 01:00:20,460 --> 01:00:22,050 - Yeah, whatever man. 891 01:00:27,550 --> 01:00:30,760 - Good. And we're all going to the next Blue Fox event. 892 01:00:30,800 --> 01:00:33,090 No reason to make the members suspicious of anything. 893 01:00:33,170 --> 01:00:38,210 - So what, Tyler? So we just act like none of this ever happened? 894 01:00:38,300 --> 01:00:41,510 Myles just, what? Myles just disappears? 895 01:00:41,590 --> 01:00:45,090 Myles had a family, okay? They deserve to know at least! 896 01:00:46,630 --> 01:00:48,840 - Come on, you know what his parents were like. 897 01:00:50,840 --> 01:00:53,254 Jackson, do you think Myles would want us to ruin our lives 898 01:00:53,260 --> 01:00:55,510 because of some stupid accident? 899 01:00:55,590 --> 01:00:58,170 - I don't know, man. But maybe that's what we deserve. 900 01:00:58,300 --> 01:01:00,090 - That's not your decision to make. 901 01:01:07,210 --> 01:01:09,460 Oh, Mommy. You gonna take that? 902 01:01:13,010 --> 01:01:14,010 Good call. 903 01:01:17,710 --> 01:01:20,420 It would be terrible if you had another tragedy in the family. 904 01:01:20,460 --> 01:01:22,550 - I'm sorry, what's that supposed to mean? 905 01:01:22,630 --> 01:01:24,010 - Hey, hey! 906 01:01:24,760 --> 01:01:26,550 Team's here, alright? 907 01:01:36,630 --> 01:01:38,760 - I am sure that's the woman I saw at the party. 908 01:01:38,840 --> 01:01:41,090 I knew I had seen her before. 909 01:01:42,460 --> 01:01:44,590 - Maria, we've really got to go to the cops. 910 01:01:44,710 --> 01:01:46,460 - No, she'll deny everything. 911 01:01:46,550 --> 01:01:48,460 Unless I can prove she was there. 912 01:01:51,630 --> 01:01:55,760 Wait a second. Wait, wait, wait. 913 01:02:05,340 --> 01:02:08,090 - Yeah. Yeah, that'd do it. 914 01:02:09,050 --> 01:02:11,090 - I think it's time I plan to have a little chat 915 01:02:11,130 --> 01:02:12,920 with Christine Clayworth. 916 01:02:14,550 --> 01:02:16,800 - I'll get us some coffee. - Okay. 917 01:02:22,460 --> 01:02:24,050 Beth? 918 01:02:28,460 --> 01:02:29,800 What? 919 01:02:29,880 --> 01:02:32,590 - Uh... I found this on the kitchen counter. 920 01:02:32,670 --> 01:02:34,920 I was like, just in there. 921 01:02:38,590 --> 01:02:41,420 - It's her. It's them. 922 01:02:41,510 --> 01:02:43,260 They're just trying to scare us. 923 01:02:43,340 --> 01:02:45,960 - What? Okay, Maria, 924 01:02:46,050 --> 01:02:47,704 I think that we need to take a minute and... 925 01:02:47,710 --> 01:02:49,300 - No. This doesn't change anything. 926 01:02:49,420 --> 01:02:51,300 - Doesn't it? I mean... - No. 927 01:02:51,380 --> 01:02:52,960 I'm not giving up on Jackson. 928 01:02:53,090 --> 01:02:54,550 - That's not what I'm saying, I'm... 929 01:02:54,630 --> 01:02:56,800 - Afraid. You're just scared, I get it. 930 01:02:56,920 --> 01:02:59,880 Okay? And Beth, I don't want to put you in danger. 931 01:02:59,960 --> 01:03:01,760 - No, that's not what I'm saying. I just... 932 01:03:01,840 --> 01:03:03,210 - Um... 933 01:03:04,920 --> 01:03:08,010 - Hey, what's up? - Uh... You know what? Go home. 934 01:03:08,130 --> 01:03:10,670 I'm going to call you tomorrow, okay? Thank you. 935 01:03:10,800 --> 01:03:13,420 - Okay. What? Why are... 936 01:03:13,510 --> 01:03:14,754 - You're already late on delivery. 937 01:03:14,760 --> 01:03:16,010 Christine isn't happy. 938 01:03:16,090 --> 01:03:17,960 We're already two weeks behind. - Hey! 939 01:03:18,880 --> 01:03:20,630 - I might need to call you back. 940 01:03:20,710 --> 01:03:22,044 - Was this your plan from the start? 941 01:03:22,050 --> 01:03:23,920 - What? - I will not be intimidated. 942 01:03:24,010 --> 01:03:26,590 - Oh, I think that's clear. - But to threaten my son! 943 01:03:26,670 --> 01:03:28,462 - Okay, seriously, what the... - Maria. Hey. 944 01:03:28,590 --> 01:03:30,124 Sorry. Can I talk to you for a second? 945 01:03:30,130 --> 01:03:31,759 - Okay, hold up. What's all this about? 946 01:03:31,760 --> 01:03:34,380 - Hey, it's a family matter, okay? Alright? 947 01:03:34,460 --> 01:03:35,630 - No, look at this! 948 01:03:35,760 --> 01:03:38,340 - Come on. - He put this in my kitchen! 949 01:03:41,460 --> 01:03:42,834 - Hey, I'm sorry I didn't call you, 950 01:03:42,840 --> 01:03:44,965 I left my phone at home. What is going on out there? 951 01:03:45,050 --> 01:03:47,590 - You don't understand. Okay? 952 01:03:47,670 --> 01:03:50,590 Jackson is in trouble. And I can't get ahold of him. 953 01:03:50,670 --> 01:03:53,800 He won't answer. - Hey, hey, hey. Maria, relax. 954 01:03:53,920 --> 01:03:56,460 I just saw him at school, he's in class. 955 01:03:56,550 --> 01:03:59,130 Jackson is fine. What's going on? 956 01:04:02,800 --> 01:04:06,090 - Christine Clayworth and Rocco, that foreman. 957 01:04:06,170 --> 01:04:08,760 They think they can just chase us out of town. 958 01:04:10,170 --> 01:04:14,300 - Whoever wrote this, Maria, they mean business. 959 01:04:15,260 --> 01:04:16,630 They could come after you. 960 01:04:16,710 --> 01:04:18,460 They could come after Jackson. 961 01:04:18,590 --> 01:04:21,300 No, this is serious. 962 01:04:28,460 --> 01:04:30,840 - So, maybe I just... 963 01:04:30,960 --> 01:04:32,920 Maybe I just give them what they want. 964 01:04:32,960 --> 01:04:34,420 - Look, whatever you decide, 965 01:04:34,460 --> 01:04:36,590 you know that I'll back you, right? 966 01:04:37,300 --> 01:04:39,630 I just need to make sure nothing happens to you 967 01:04:39,710 --> 01:04:42,130 and nothing happens to Jackson. 968 01:04:42,210 --> 01:04:44,170 I don't want you guys getting hurt. 969 01:04:47,460 --> 01:04:50,670 Hey, maybe, think about it. 970 01:04:50,800 --> 01:04:54,260 Alright? Go home, take a few days off. 971 01:04:54,300 --> 01:04:57,420 Forget about the restaurant for a few days. 972 01:04:57,460 --> 01:05:00,050 - And Jackson? - I got Jackson. 973 01:05:00,130 --> 01:05:01,880 I'll be there for last period. 974 01:05:01,960 --> 01:05:04,670 I'll bring him back, you go home, 975 01:05:04,800 --> 01:05:06,670 and then we'll talk it through. 976 01:05:08,380 --> 01:05:09,380 Hey. 977 01:05:10,840 --> 01:05:12,630 It's gonna be okay. 978 01:05:12,710 --> 01:05:14,210 Just don't do anything crazy. 979 01:05:23,920 --> 01:05:25,840 It's gonna be alright. 980 01:05:51,130 --> 01:05:53,670 - Hi, your company made an offer on my restaurant 981 01:05:53,760 --> 01:05:56,050 and I'd like to discuss terms. 982 01:05:56,130 --> 01:05:58,380 I'd like to talk to Christine Clayworth. 983 01:06:02,380 --> 01:06:04,960 - Jackson, wait! - The bank is gonna close, CJ. 984 01:06:05,050 --> 01:06:06,420 - You can't go there. 985 01:06:09,340 --> 01:06:10,420 - Why not? 986 01:06:12,630 --> 01:06:14,380 - Tyler's out of control, man. 987 01:06:15,170 --> 01:06:17,630 He thought you were gonna snitch about Myles. 988 01:06:17,710 --> 01:06:19,710 And just now, when he saw you in town, 989 01:06:19,800 --> 01:06:21,510 well, he... 990 01:06:21,590 --> 01:06:23,420 - What did you do, CJ? 991 01:06:25,840 --> 01:06:28,670 - Look, I'm getting out of town, okay? 992 01:06:28,760 --> 01:06:30,552 Maybe you should think about doing the same. 993 01:06:34,760 --> 01:06:36,300 Don't go to the bank, Jackson. 994 01:07:21,840 --> 01:07:23,960 - I spoke to Christine Clayworth. 995 01:07:24,090 --> 01:07:25,920 It is so much worse than I thought. 996 01:07:26,050 --> 01:07:28,590 She threatened me and now I think Jackson's in danger. 997 01:07:28,630 --> 01:07:30,130 - Just calm down, Maria. 998 01:07:30,210 --> 01:07:32,840 We don't know that Jackson is hurt. Where are you? 999 01:07:32,960 --> 01:07:36,130 - I... I came home. I didn't know what else to do! 1000 01:07:36,210 --> 01:07:38,460 Okay, I'm going to the school now. 1001 01:07:38,550 --> 01:07:39,800 I need to know that he's safe. 1002 01:07:39,880 --> 01:07:42,260 - No, listen to me. He's still angry at you. 1003 01:07:42,300 --> 01:07:44,124 If you humiliate him at school, you could chase him off, 1004 01:07:44,130 --> 01:07:46,550 and who knows where he'll end up then. Just... 1005 01:07:46,630 --> 01:07:48,460 let me handle it, okay? 1006 01:07:50,630 --> 01:07:54,380 - Okay. Okay, just let me know. 1007 01:08:13,960 --> 01:08:17,260 - Mom? Mom, are you here? 1008 01:08:37,010 --> 01:08:38,760 Hey, Mom, it's me. 1009 01:08:38,800 --> 01:08:41,420 Look, I don't have a lot of time, but... 1010 01:08:42,420 --> 01:08:46,760 But I'm sorry, Mom, I didn't mean to put you in any danger. 1011 01:08:47,380 --> 01:08:49,260 But you don't have to worry about it anymore, 1012 01:08:49,300 --> 01:08:52,710 because I'm going to be going away for a little bit. 1013 01:08:52,800 --> 01:08:55,260 That way you'll be safe. But I just needed to tell you 1014 01:08:55,300 --> 01:08:57,920 before I left. Tyler, he's out of control. 1015 01:08:57,960 --> 01:08:59,590 - Hey, whatcha doing? 1016 01:09:02,630 --> 01:09:04,050 - I'm leaving town. 1017 01:09:04,130 --> 01:09:06,510 Okay? You win. - Yeah? 1018 01:09:06,590 --> 01:09:08,882 Because it sounded like you were telling on me to Mommy. 1019 01:09:10,130 --> 01:09:12,260 - This isn't a game, Tyler, okay? 1020 01:09:12,340 --> 01:09:15,460 Myles is dead because of us. 1021 01:09:15,550 --> 01:09:17,460 - Myles is dead because he was drunk. 1022 01:09:17,550 --> 01:09:19,339 - No, no, he wasn't. My... 1023 01:09:19,340 --> 01:09:21,800 He had one drink that night, the drink that I gave him. 1024 01:09:21,880 --> 01:09:23,340 Okay, that drink you... 1025 01:09:26,840 --> 01:09:29,090 That drink that you gave me. 1026 01:09:34,550 --> 01:09:37,420 I am done letting you push me around. 1027 01:09:37,510 --> 01:09:38,960 - Is that so? 1028 01:09:51,340 --> 01:09:53,380 - What do you think, Harry? 1029 01:09:58,960 --> 01:10:03,510 - Hey, hey, hey! Stop! Stop! Yo, stop! 1030 01:10:07,960 --> 01:10:11,210 Hey, hey. You alright, man? 1031 01:10:13,920 --> 01:10:15,340 I'm calling 911. 1032 01:10:15,420 --> 01:10:18,260 - No, no, no, no. Just take me to Moments. 1033 01:10:26,840 --> 01:10:28,010 - Hello? 1034 01:10:30,960 --> 01:10:32,010 What? 1035 01:10:37,210 --> 01:10:39,460 Hey, where is he? - He's right there. 1036 01:10:39,550 --> 01:10:41,624 He's a little banged up and his ankle might be twisted, 1037 01:10:41,630 --> 01:10:44,260 but he'll be okay. - Okay, thanks. 1038 01:10:44,300 --> 01:10:46,670 - I'll be right back. I'll go get some ice. 1039 01:10:46,760 --> 01:10:48,170 - Alright. 1040 01:10:49,050 --> 01:10:50,460 Hey. 1041 01:10:50,590 --> 01:10:52,420 - Hey, Mom. 1042 01:10:55,130 --> 01:10:59,420 - Rocco thinks you might have a twisted ankle. 1043 01:10:59,510 --> 01:11:02,010 Oh my... - Mm-hmm. Yeah, it's okay. 1044 01:11:02,090 --> 01:11:03,710 It's okay. 1045 01:11:05,510 --> 01:11:06,510 Mom... 1046 01:11:08,010 --> 01:11:12,050 Mom, I'm... I'm so sorry. 1047 01:11:14,960 --> 01:11:17,260 It was just supposed to be some quick cash 1048 01:11:17,340 --> 01:11:19,760 to keep the restaurant going, 1049 01:11:19,840 --> 01:11:21,840 but then Tyler kept pushing. 1050 01:11:21,920 --> 01:11:24,379 And I didn't want to do it, but every single time 1051 01:11:24,380 --> 01:11:29,299 I tried to stop, he always... - Hey, Jackson, listen to me. 1052 01:11:29,300 --> 01:11:33,300 You have absolutely nothing to be ashamed of. 1053 01:11:33,380 --> 01:11:35,050 Nothing. 1054 01:11:35,130 --> 01:11:38,210 I love you, and I always will. 1055 01:11:47,960 --> 01:11:49,920 - Mom... 1056 01:11:49,960 --> 01:11:51,420 my friend Myles... 1057 01:11:52,050 --> 01:11:55,090 - Yeah. - Um, so... 1058 01:11:55,880 --> 01:11:58,210 At one of the parties, 1059 01:11:58,300 --> 01:12:01,510 Tyler put something in his drink. And... 1060 01:12:07,010 --> 01:12:08,760 - And what? 1061 01:12:09,710 --> 01:12:12,260 And, um... 1062 01:12:13,630 --> 01:12:15,960 Tyler tried to, uh... 1063 01:12:16,050 --> 01:12:18,130 Well, Tyler hid the body to cover it all up. 1064 01:12:19,010 --> 01:12:21,090 And I don't know what to do. 1065 01:12:21,170 --> 01:12:23,760 Mom, I'm so scared. - Okay, okay, okay. 1066 01:12:24,460 --> 01:12:27,130 Okay. Here's what we're going to do. 1067 01:12:29,510 --> 01:12:31,510 We're going to go to the police, okay? 1068 01:12:33,010 --> 01:12:35,800 No matter what happens, I will be standing right with you. 1069 01:12:38,510 --> 01:12:40,420 - Hey. 1070 01:12:40,510 --> 01:12:43,760 I remembered I had these in the site office. 1071 01:12:45,550 --> 01:12:47,760 - Thanks. - There you go, Champ. 1072 01:12:47,840 --> 01:12:49,420 - Thanks. 1073 01:12:50,090 --> 01:12:52,169 - Um, thanks. 1074 01:12:52,170 --> 01:12:54,420 Um, we're... 1075 01:12:56,460 --> 01:12:58,420 We're gonna go to the police. 1076 01:12:59,300 --> 01:13:02,550 Maybe you can come down and make a statement. 1077 01:13:02,630 --> 01:13:04,670 - Sure. 1078 01:13:04,760 --> 01:13:07,710 Um, just let me know when you're heading to the station 1079 01:13:07,800 --> 01:13:09,380 and I'll meet you there. 1080 01:13:10,130 --> 01:13:11,550 - Thanks, Rocco. 1081 01:13:19,960 --> 01:13:22,170 He's a good guy. 1082 01:13:23,380 --> 01:13:25,010 - You're lucky he was around. 1083 01:13:25,130 --> 01:13:26,460 - Yeah. 1084 01:13:27,800 --> 01:13:29,710 - Don't scare me like this. 1085 01:13:36,170 --> 01:13:37,960 - When Tyler jumped me... 1086 01:13:42,510 --> 01:13:44,340 I've ruined everything. 1087 01:13:45,960 --> 01:13:49,460 - Nah, it's just a little... Just a little banged up. 1088 01:13:53,800 --> 01:13:58,460 Trust me, there's nothing that can't be fixed. 1089 01:14:01,710 --> 01:14:04,510 Okay? Oh... 1090 01:14:05,590 --> 01:14:07,760 I love you so much. - I love you too. 1091 01:14:14,630 --> 01:14:16,380 - Sure you're okay? - Yeah, Mom, 1092 01:14:16,460 --> 01:14:19,210 I can put on my own seatbelt. 1093 01:14:22,550 --> 01:14:27,260 - I, uh, I spoke with Pete and he was really shocked 1094 01:14:27,300 --> 01:14:28,760 about what's going on with the team, 1095 01:14:28,800 --> 01:14:30,170 and he wants to help, 1096 01:14:30,260 --> 01:14:32,510 so he's going to meet us at the station. 1097 01:14:35,170 --> 01:14:36,510 Jackson? 1098 01:14:37,670 --> 01:14:38,800 Jackson! 1099 01:15:08,840 --> 01:15:11,090 Jackson, wake up. 1100 01:15:11,210 --> 01:15:13,920 Hey, hey. 1101 01:15:14,010 --> 01:15:15,710 Right here. - My backpack? 1102 01:15:15,800 --> 01:15:16,960 - Hey. 1103 01:15:17,050 --> 01:15:19,710 Hey, are you okay? 1104 01:15:20,800 --> 01:15:23,300 - What's going on? - I don't know. 1105 01:15:25,380 --> 01:15:27,170 Shh. - Are you okay? 1106 01:15:27,300 --> 01:15:29,960 - I'm okay. I'm okay. 1107 01:15:32,630 --> 01:15:35,379 - Mom. In my backpack, 1108 01:15:35,380 --> 01:15:38,420 in the main pocket, there's a gun. 1109 01:15:38,510 --> 01:15:40,300 You gotta... 1110 01:15:41,510 --> 01:15:43,960 - Why couldn't they let this go? 1111 01:15:55,510 --> 01:15:57,090 I didn't want for anyone to get hurt. 1112 01:15:57,130 --> 01:15:59,510 - My son might disagree. 1113 01:15:59,590 --> 01:16:01,460 - You don't understand. 1114 01:16:01,550 --> 01:16:03,340 These people that... 1115 01:16:05,550 --> 01:16:08,340 I'm sorry you got dragged into all this, Mrs. Dawes. 1116 01:16:09,880 --> 01:16:11,510 - How... 1117 01:16:11,590 --> 01:16:13,840 How did you get involved 1118 01:16:13,920 --> 01:16:15,460 in all of this? 1119 01:16:16,710 --> 01:16:19,760 - I just wanted to save some money, you know? 1120 01:16:19,800 --> 01:16:21,010 - Hmm. 1121 01:16:23,630 --> 01:16:26,760 It was kind of fun at first. 1122 01:16:26,840 --> 01:16:30,380 - It's not too late, Tyler. You can just let us go. 1123 01:16:35,260 --> 01:16:36,760 - You don't understand. 1124 01:16:39,960 --> 01:16:43,760 There are some bad people watching me closely. 1125 01:16:43,840 --> 01:16:46,380 If I can't convince you to let this go... 1126 01:16:47,920 --> 01:16:52,050 they're going to kill both of you. And me. 1127 01:16:53,550 --> 01:16:55,670 And my parents. 1128 01:16:56,590 --> 01:16:58,380 - And you believe them? 1129 01:17:00,340 --> 01:17:02,050 - They have tabs on everyone in town. 1130 01:17:02,130 --> 01:17:04,550 You don't understand the people that come to these parties. 1131 01:17:05,840 --> 01:17:07,920 They know everyone's dirty little secrets. 1132 01:17:10,210 --> 01:17:12,050 - Like what happened to Myles. 1133 01:17:15,710 --> 01:17:18,090 - That was an accident. - Liar! 1134 01:17:19,800 --> 01:17:22,210 You're just a murderer. You're nothing more 1135 01:17:22,300 --> 01:17:24,840 than just a murderer and a coward! 1136 01:17:25,460 --> 01:17:27,550 - Stop saying that. 1137 01:17:27,630 --> 01:17:29,420 You don't understand, it was an accident. 1138 01:17:29,510 --> 01:17:31,300 - You're a murderer and a coward! 1139 01:17:31,380 --> 01:17:32,800 - Get away from him. 1140 01:17:36,010 --> 01:17:38,550 - Please. Please. 1141 01:17:38,630 --> 01:17:42,670 - Just tell me Tyler, is any of this true? Huh? 1142 01:17:42,800 --> 01:17:45,420 Or is it just a big lie? 1143 01:17:45,460 --> 01:17:48,960 Is there really a Blue Fox Club or is it just you? 1144 01:17:49,050 --> 01:17:50,210 - Well... 1145 01:17:51,960 --> 01:17:53,800 Not just me. 1146 01:17:55,340 --> 01:17:58,260 - Mom! Uncle Pete! What are you doing?! 1147 01:17:58,380 --> 01:18:00,839 - Give me the gun. Sit down, sit down. 1148 01:18:00,840 --> 01:18:04,590 Sit down! Sit down! - What are you doing? 1149 01:18:09,210 --> 01:18:10,880 You were behind all of this? 1150 01:18:13,550 --> 01:18:15,010 - Are you kidding me? 1151 01:18:15,090 --> 01:18:17,090 He can barely set up training dummies. 1152 01:18:17,130 --> 01:18:20,340 No, no. This is my show. He's just a supporting act. 1153 01:18:20,420 --> 01:18:23,130 - What? No. What... What about the boss? 1154 01:18:25,550 --> 01:18:27,130 - The boss... 1155 01:18:29,670 --> 01:18:32,960 I just needed somebody for you to respect. 1156 01:18:33,050 --> 01:18:34,210 To fear. 1157 01:18:35,590 --> 01:18:37,294 Besides, who would believe that a teenager 1158 01:18:37,300 --> 01:18:38,960 would do all this, anyways? 1159 01:18:39,050 --> 01:18:40,170 - Pete. 1160 01:18:41,130 --> 01:18:42,380 Why? 1161 01:18:42,460 --> 01:18:44,130 - Actually, 1162 01:18:44,210 --> 01:18:46,630 we have our own little secret. 1163 01:18:46,760 --> 01:18:48,170 Isn't that right, Dad? 1164 01:18:50,340 --> 01:18:51,840 - What? 1165 01:18:54,510 --> 01:18:55,920 - Uh... 1166 01:18:58,300 --> 01:19:00,420 Give me a minute with them. 1167 01:19:00,510 --> 01:19:05,050 - What? No. - Tyler! Now. 1168 01:19:06,380 --> 01:19:07,510 Go. 1169 01:19:20,010 --> 01:19:22,550 Okay, look. 1170 01:19:23,960 --> 01:19:25,670 Um... 1171 01:19:30,010 --> 01:19:32,550 Maria, you were supposed to leave. 1172 01:19:34,130 --> 01:19:35,300 - The threat. 1173 01:19:36,630 --> 01:19:40,130 That was you. How could you? 1174 01:19:40,210 --> 01:19:44,459 - Because I wanted you to get out of town. Out of danger. 1175 01:19:44,460 --> 01:19:46,590 But you couldn't leave it alone. 1176 01:19:47,340 --> 01:19:51,170 You wouldn't... You'd do anything you could for your son? 1177 01:19:51,880 --> 01:19:53,840 - What are you talking about? 1178 01:19:55,550 --> 01:19:57,420 - I had an affair, 1179 01:19:57,510 --> 01:20:00,090 and it cost me my marriage. 1180 01:20:01,090 --> 01:20:03,710 And then I found out she was pregnant. 1181 01:20:05,170 --> 01:20:06,260 - Gloria. 1182 01:20:07,960 --> 01:20:09,460 Tyler's mother. 1183 01:20:09,550 --> 01:20:11,590 - Look, I thought I could give him a nudge 1184 01:20:11,670 --> 01:20:13,670 in the right direction. His parents... 1185 01:20:13,760 --> 01:20:17,840 parents, they treated him like an inconvenience. 1186 01:20:18,670 --> 01:20:20,590 He didn't need a coach. 1187 01:20:22,460 --> 01:20:24,010 He needed a real father. 1188 01:20:25,300 --> 01:20:28,010 But, Maria, he came to me. 1189 01:20:28,090 --> 01:20:32,130 He said he needed my help. H-He needed money. 1190 01:20:32,210 --> 01:20:35,380 He said he was in debt to some bad people, 1191 01:20:35,460 --> 01:20:38,630 but as soon as I found out what he was using the cash for... 1192 01:20:38,710 --> 01:20:40,130 Jackson. 1193 01:20:43,710 --> 01:20:46,840 I swear, I never wanted you to get hurt. 1194 01:20:47,420 --> 01:20:50,010 I swear. 1195 01:20:50,090 --> 01:20:52,510 - Okay, we don't have time for this. 1196 01:20:52,590 --> 01:20:54,420 - You can't keep us in here, Tyler. 1197 01:20:54,460 --> 01:20:56,420 Okay, people would have seen us, 1198 01:20:56,510 --> 01:20:58,420 they'll come looking for us. 1199 01:20:58,510 --> 01:21:00,050 - Will they, though? 1200 01:21:03,420 --> 01:21:05,670 I wasn't kidding about a bunch of people in this town 1201 01:21:05,800 --> 01:21:09,760 having secrets they want kept secret. 1202 01:21:09,880 --> 01:21:12,460 Good reason to keep people away from this place, huh? 1203 01:21:13,130 --> 01:21:16,090 She is right, though. We can't keep them here. 1204 01:21:16,960 --> 01:21:20,050 - No, listen to me. I can talk to them, 1205 01:21:20,130 --> 01:21:23,550 I'll bring them around. They're family. 1206 01:21:23,630 --> 01:21:25,840 - She tried to shoot me. - Come on. 1207 01:21:25,920 --> 01:21:27,800 - You think they're ever going to let this go? 1208 01:21:33,340 --> 01:21:35,050 Really? 1209 01:21:39,130 --> 01:21:41,050 Fine. 1210 01:21:42,920 --> 01:21:44,630 - Tyler, no! No, no! 1211 01:21:44,710 --> 01:21:47,590 Tyler, no, no! No! 1212 01:21:53,710 --> 01:21:55,960 No! No, Tyler! 1213 01:21:56,800 --> 01:21:59,010 Tyler! - Pete! 1214 01:21:59,090 --> 01:22:00,760 - How could you do that?! - Sit down! 1215 01:22:00,800 --> 01:22:03,049 - How could you?! - Sit down! Sit down! 1216 01:22:03,050 --> 01:22:04,760 - Pete! - Sit down! Sit down! 1217 01:22:04,840 --> 01:22:07,050 - Okay, okay, okay! 1218 01:22:07,130 --> 01:22:08,624 - You're nothing more than a murderer! 1219 01:22:08,630 --> 01:22:10,839 - Stop saying that! It's not true! 1220 01:22:10,840 --> 01:22:12,800 - You're a coward and a murderer! 1221 01:22:12,920 --> 01:22:14,420 You're delusional! 1222 01:22:14,510 --> 01:22:16,210 - It was an accident! - Tyler! 1223 01:22:16,300 --> 01:22:17,960 It was an accident! 1224 01:22:20,550 --> 01:22:23,380 Mom, run! Tyler, no! 1225 01:22:24,960 --> 01:22:26,380 Tyler! 1226 01:22:31,130 --> 01:22:32,210 Tyler! 1227 01:23:09,460 --> 01:23:10,800 - Tyler! 1228 01:23:31,960 --> 01:23:33,800 - Mrs. Dawes? 1229 01:24:01,590 --> 01:24:03,300 I don't want to hurt you. 1230 01:24:06,300 --> 01:24:07,840 Really? 1231 01:24:14,800 --> 01:24:15,960 - Tyler. 1232 01:24:17,010 --> 01:24:18,624 - You know, if you had just listened to me 1233 01:24:18,630 --> 01:24:20,374 from the beginning, none of this would have happened. 1234 01:24:20,380 --> 01:24:22,340 - I know, I know. I want to listen to you now, 1235 01:24:22,460 --> 01:24:25,002 but I just can't listen to you when you have a gun in my face. 1236 01:24:25,010 --> 01:24:26,629 - Stop talking to me like I'm some child, 1237 01:24:26,630 --> 01:24:28,210 I'm not a child, okay? 1238 01:24:28,300 --> 01:24:30,960 - I don't mean to, I'm so sorry. - Stop it! 1239 01:24:31,920 --> 01:24:32,760 We're going upstairs. 1240 01:24:32,840 --> 01:24:33,920 - Hey, Tyler! - No! 1241 01:24:38,630 --> 01:24:40,260 - How'd you get here, man? 1242 01:24:41,630 --> 01:24:43,510 - Your dad finally made his choice. 1243 01:24:48,840 --> 01:24:50,550 - I just can't win, can I? 1244 01:24:54,090 --> 01:24:57,010 Chalk it up to another one for the golden boy, huh? 1245 01:25:02,550 --> 01:25:03,880 You know what? 1246 01:25:07,210 --> 01:25:09,880 Coach isn't here to save you this time. 1247 01:25:11,260 --> 01:25:14,010 - You should have listened to him, you know? 1248 01:25:14,090 --> 01:25:17,340 - Oh yeah? Why is that? 1249 01:25:18,460 --> 01:25:20,420 - Because it all comes down to teamwork, Ty. 1250 01:25:43,460 --> 01:25:44,590 - Mom. 1251 01:26:04,010 --> 01:26:05,920 - How did you know where to send the police? 1252 01:26:06,960 --> 01:26:09,510 - There was a creepy flyer I found. 1253 01:26:09,590 --> 01:26:12,260 I worked on that house, so I knew where it was. 1254 01:26:12,340 --> 01:26:14,090 When you didn't show up at the station, 1255 01:26:14,130 --> 01:26:16,300 I figured it was where you had to be. 1256 01:26:18,010 --> 01:26:20,760 Apparently, that kid kept very thorough notes. 1257 01:26:20,840 --> 01:26:23,044 I think the cops are going to be very busy rounding up 1258 01:26:23,050 --> 01:26:25,960 everyone involved, including Christine Clayworth. 1259 01:26:27,340 --> 01:26:29,510 - I'm so glad you showed up in time. 1260 01:26:52,630 --> 01:26:54,510 Hey, I need those nachos up! 1261 01:26:58,670 --> 01:27:00,550 Oh! 1262 01:27:03,090 --> 01:27:05,920 Hey, I didn't think we'd hear from you today. 1263 01:27:06,010 --> 01:27:07,340 - I always call on Friday. 1264 01:27:07,420 --> 01:27:10,510 - Uh, yeah, but it's not just any Friday, is it? 1265 01:27:10,590 --> 01:27:13,380 How's the bookstore job? How's Kyle? 1266 01:27:14,010 --> 01:27:15,760 Uh... 1267 01:27:15,800 --> 01:27:17,800 It's fine. Everything's fine, Mom. 1268 01:27:17,880 --> 01:27:19,420 How's Uncle Pete doing? 1269 01:27:19,460 --> 01:27:22,510 - His lawyers say he'll have his court date soon. 1270 01:27:22,590 --> 01:27:25,090 Um... but if he's anywhere near a TV, 1271 01:27:25,170 --> 01:27:27,170 I know he'll be watching your game today. 1272 01:27:27,300 --> 01:27:29,010 - Maria, come on, everyone's waiting. 1273 01:27:29,090 --> 01:27:30,800 - Hey, look who's here! 1274 01:27:31,340 --> 01:27:34,960 - Hey, kid. Hey, your first college game, boy! 1275 01:27:35,050 --> 01:27:36,630 People are still coming in. 1276 01:27:36,710 --> 01:27:38,129 Hey, just make sure you win this one, 1277 01:27:38,130 --> 01:27:40,090 because I got 20 bucks riding on you. Feel me? 1278 01:27:42,210 --> 01:27:45,670 - Yes, sir. Okay, guys, I gotta go. 1279 01:27:45,760 --> 01:27:46,920 Love you, Mom. 1280 01:27:46,960 --> 01:27:49,590 - I love you, too. Good luck! Good luck! 1281 01:27:49,670 --> 01:27:51,170 - Thanks. 93931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.