All language subtitles for Modelar.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264.CZ_eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,400 --> 00:00:11,720
with the support of
2
00:00:13,160 --> 00:00:17,760
present a film by
Petr Zelenka and his friends
3
00:00:22,120 --> 00:00:25,680
Tel Aviv, Israel, March 2019
4
00:01:08,200 --> 00:01:11,360
That was my bag, you idiot!
5
00:01:17,760 --> 00:01:19,680
Your bag is history, Yitzhak.
6
00:02:01,800 --> 00:02:06,320
- Lower, to avoid the propellers.
- I canāt see it, you know.
7
00:02:08,040 --> 00:02:12,920
- A little further, otherwise okay.
- Now a little to the right.
8
00:02:13,120 --> 00:02:15,480
I know, let me try it another way.
9
00:02:17,320 --> 00:02:19,120
Cut, dammit!
10
00:02:20,440 --> 00:02:23,440
- Are you okay?
- I hurt my arm!
11
00:02:40,160 --> 00:02:42,480
Broke his hand and some ribs.
12
00:02:43,200 --> 00:02:45,000
His back is fine.
13
00:02:47,160 --> 00:02:50,760
Donāt cancel yet.
Iāll find someone, no problem.
14
00:02:53,680 --> 00:02:55,480
I need a navigator.
15
00:02:56,480 --> 00:02:58,280
Itās a great job.
16
00:02:58,440 --> 00:03:00,240
Heās in the hospital.
17
00:03:00,760 --> 00:03:02,280
No?
18
00:03:02,360 --> 00:03:05,280
Great, youāre a real friend. Bye.
19
00:03:05,760 --> 00:03:07,560
Commercial for Russia.
20
00:03:08,840 --> 00:03:10,640
Youāre in Peru?
21
00:03:12,600 --> 00:03:14,440
Whatāre you doing there?
22
00:03:14,960 --> 00:03:16,760
Climbingā¦
23
00:03:17,440 --> 00:03:19,240
Machu Picchu, eh?
24
00:03:20,720 --> 00:03:23,240
I canāt remember my last vacation.
25
00:03:40,440 --> 00:03:43,640
Tel Aviv Bomb Attack Witness Speaks Out
26
00:03:53,280 --> 00:03:58,040
DRONEMAN
27
00:04:21,600 --> 00:04:23,960
You promised not to come till six.
28
00:04:25,560 --> 00:04:27,360
It is six.
29
00:04:28,360 --> 00:04:30,880
You might have come a little later.
30
00:04:31,680 --> 00:04:33,600
Thatās not what we agreed.
31
00:04:34,840 --> 00:04:38,240
You promised to find a place.
But youāve been here three months.
32
00:04:38,320 --> 00:04:41,720
- Iām working on it.
- How hard are you trying?
33
00:04:42,000 --> 00:04:44,280
Do you get how ridiculous it is?
34
00:04:46,800 --> 00:04:49,160
You donāt have to be so loud.
35
00:04:50,440 --> 00:04:52,240
I want to enjoy myself.
36
00:04:52,800 --> 00:04:54,560
Iām 38 years old.
37
00:04:54,640 --> 00:04:57,800
I donāt get much sex
but I want to enjoy it when I do.
38
00:04:57,880 --> 00:05:01,720
I donāt like feeling that my brother
might walk in any minute.
39
00:05:01,800 --> 00:05:04,400
- Iām your brother.
- Thatās right.
40
00:05:06,040 --> 00:05:08,760
Hi, whatās the argument?
41
00:05:09,640 --> 00:05:13,320
- Good afternoon.
- You already met AleÅ”.
42
00:05:14,080 --> 00:05:16,360
Donāt be so formal, just say hi.
43
00:05:17,360 --> 00:05:20,120
- Hi.
- The offerās still good.
44
00:05:21,480 --> 00:05:24,440
AleÅ” has kindly agreed to interview you.
45
00:05:25,880 --> 00:05:29,320
- Why?
- So youāll start doing something.
46
00:05:29,400 --> 00:05:31,320
Call and weāll arrange it.
47
00:05:40,560 --> 00:05:44,040
One of your friends,
Plech, is looking for you.
48
00:05:50,040 --> 00:05:51,840
- Hello?
- Itās Pavel.
49
00:05:52,280 --> 00:05:55,040
Hi, Pavel. Itās Plech from high school.
50
00:05:55,120 --> 00:05:56,920
I know. Howās it going?
51
00:05:57,000 --> 00:05:58,800
Not so great.
52
00:05:59,800 --> 00:06:02,760
My company films with drones.
53
00:06:02,840 --> 00:06:06,680
- And my navigator just bombed.
- What do you mean bombed?
54
00:06:06,760 --> 00:06:11,120
Oh, you thought for real.
Youāre used to it from Israel, eh?
55
00:06:11,920 --> 00:06:14,520
Sorry, I just read about it.
56
00:06:15,320 --> 00:06:17,520
But Iām calling to ask a favor.
57
00:06:18,440 --> 00:06:21,240
I need someone to fly
a drone tomorrow night.
58
00:06:21,320 --> 00:06:23,920
- I donāt fly anymore.
- Oh, come on!
59
00:06:24,840 --> 00:06:28,080
- And I donāt know drones.
- But you flew model planes.
60
00:06:28,160 --> 00:06:30,000
If you know planes, you know drones.
61
00:06:49,440 --> 00:06:54,720
ā¦But above all the feeling of safety,
of guaranteed certainty and order.
62
00:06:54,800 --> 00:07:00,800
This government canāt guarantee
the safety of its citizens,
63
00:07:00,880 --> 00:07:04,280
and it even brags about it.
That has to change.
64
00:07:04,880 --> 00:07:07,680
We have to rely on the three mainstays:
65
00:07:07,960 --> 00:07:12,200
the legislative, judicial,
and executive branches.
66
00:07:12,320 --> 00:07:15,320
They are the foundation
on which we must stand.
67
00:07:15,400 --> 00:07:19,480
And if you allow me to do so,
I will look after them.
68
00:07:19,800 --> 00:07:24,000
As a lawyer I always
safeguarded my clientsā interests.
69
00:07:24,080 --> 00:07:28,200
As your president
I will look after the entire country.
70
00:07:28,640 --> 00:07:31,240
Thatās my work, my responsibility.
71
00:07:31,840 --> 00:07:35,440
I care about the fate
of the people of this country.
72
00:07:35,520 --> 00:07:39,480
Just as I care about its values,
and I will strive to protect them.
73
00:07:39,560 --> 00:07:41,840
The first of these is the ideal of law.
74
00:07:41,920 --> 00:07:46,680
Letās build a just society,
a just country for all.
75
00:08:02,880 --> 00:08:04,680
Pavel!
76
00:08:05,440 --> 00:08:07,240
- Hey there!
- Hi!
77
00:08:07,400 --> 00:08:11,160
- Iāve been calling, but you donāt answer.
- Sorry.
78
00:08:12,640 --> 00:08:14,440
Iām not going to do it.
79
00:08:15,360 --> 00:08:17,200
- What do you mean?
- Iām not.
80
00:08:17,280 --> 00:08:20,440
So you came here
to tell me youāre not doing it?
81
00:08:20,520 --> 00:08:24,320
Iāve never flown a drone before.
Theyāre expensive, arenāt they?
82
00:08:24,400 --> 00:08:26,240
Pavel, donāt do this to me.
83
00:08:26,320 --> 00:08:29,920
Thereās no way I can cancel the job.
Iām totally screwed.
84
00:08:30,000 --> 00:08:33,360
- You look good.
- Thatās just outside, inside Iām fucked.
85
00:08:33,440 --> 00:08:35,200
Well, guys?
86
00:08:35,280 --> 00:08:37,760
- Hi, Iām Vlad.
- Hello.
87
00:08:38,840 --> 00:08:41,680
The director asks if you fly together.
88
00:08:42,680 --> 00:08:44,480
Yeah, he works with me.
89
00:08:47,200 --> 00:08:49,400
Theyāre ready. How about you?
90
00:08:54,040 --> 00:08:57,200
- What does it cost?
- A quarter. - A quarter what?
91
00:08:57,280 --> 00:08:59,840
Quarter million. Itās got GPS.
92
00:09:00,360 --> 00:09:03,640
Let go of the joysticks and it hovers.
93
00:09:09,360 --> 00:09:10,960
Okay.
94
00:09:11,440 --> 00:09:13,240
Five minutes.
95
00:09:14,040 --> 00:09:15,840
Excellent.
96
00:09:16,520 --> 00:09:18,320
Put this on.
97
00:09:20,160 --> 00:09:22,560
Get ready.
98
00:09:24,160 --> 00:09:26,200
Weāre about to roll!
99
00:09:26,360 --> 00:09:28,160
Pavel, can you hear me?
100
00:09:28,560 --> 00:09:30,360
Iām ready.
101
00:09:32,560 --> 00:09:35,160
Car in position, drone in position.
102
00:09:36,160 --> 00:09:38,400
- Drone ready.
- Cameraā¦
103
00:09:38,760 --> 00:09:40,680
Action car, action drone!
104
00:09:43,080 --> 00:09:45,200
Higher, higherā¦
105
00:09:46,680 --> 00:09:48,960
Further from the car, furtherā¦
106
00:09:49,920 --> 00:09:51,920
Donāt worry, further away.
107
00:09:52,400 --> 00:09:54,200
Right, thatās it.
108
00:09:54,360 --> 00:09:56,160
Exactly like that.
109
00:10:12,000 --> 00:10:17,320
Mr. Lane would like to know if you
can fly it through the bridge supports.
110
00:10:18,080 --> 00:10:21,040
Typical. I knew thatās what theyād want.
111
00:10:21,160 --> 00:10:25,160
- Itās dangerous.
- Theyāre not sure itāll work.
112
00:10:26,080 --> 00:10:28,360
Letās try it. Itās a challenge.
113
00:10:29,320 --> 00:10:32,640
- This is your first time.
- āIf you know planes, you know drones.ā
114
00:10:32,720 --> 00:10:35,160
Action drone, action car!
115
00:10:43,760 --> 00:10:46,320
Fantastic! That was great!
116
00:11:12,400 --> 00:11:14,840
- Do you need something?
- Noā¦
117
00:11:15,720 --> 00:11:20,160
- I just like the music.
- Just some old Russian thing I dug up.
118
00:11:21,040 --> 00:11:22,840
Yanka Dyagileva.
119
00:11:22,960 --> 00:11:24,760
You know her?
120
00:11:25,880 --> 00:11:30,000
Yeah, but I never understand
what sheās singing about.
121
00:11:30,160 --> 00:11:34,480
Just what all Russians sing about:
their hard time in the world.
122
00:11:34,560 --> 00:11:36,360
Good old Russian blues.
123
00:11:36,560 --> 00:11:39,520
Next month weāll be holding
a memorial event for Yanka.
124
00:11:39,600 --> 00:11:43,000
- Get in touch if youāre interested.
- Thanks.
125
00:11:43,440 --> 00:11:45,240
Are we leaving or what?
126
00:11:46,400 --> 00:11:47,880
Okay then.
127
00:11:55,000 --> 00:11:57,640
- Hereās your pay.
- Isnāt it too much?
128
00:11:57,720 --> 00:12:01,240
- Itās a commercial, a big deal.
- Thanks.
129
00:12:03,720 --> 00:12:06,440
This is my website. Can I drop you?
130
00:12:06,560 --> 00:12:08,360
Iāve got my car.
131
00:12:10,120 --> 00:12:12,920
I also need a hand on a job this Thursday.
132
00:12:13,000 --> 00:12:14,760
Okay.
133
00:12:14,840 --> 00:12:17,800
You shouldāve told me you flew drones.
134
00:12:18,520 --> 00:12:20,160
But I donāt.
135
00:12:21,200 --> 00:12:23,080
Okay, bye.
136
00:12:24,200 --> 00:12:26,000
- Bye.
- Thanks.
137
00:16:41,280 --> 00:16:43,360
Hello, can I help you?
138
00:16:44,560 --> 00:16:49,160
- I brought something for Mr. Zavadil.
- Fine, weāll give it to him.
139
00:16:49,240 --> 00:16:52,440
- Can I speak to him?
- Heās out of the office at the moment.
140
00:16:52,520 --> 00:16:54,720
But I just saw him,
141
00:16:54,880 --> 00:16:57,600
so unless you have an emergency exit.
142
00:16:58,600 --> 00:17:00,400
Sometimes they do that.
143
00:17:00,480 --> 00:17:02,280
Do what?
144
00:17:03,560 --> 00:17:08,480
People in his position sometimes have
a way out in case people bother them.
145
00:17:08,640 --> 00:17:10,880
Eva, can you come hereā¦
146
00:17:12,040 --> 00:17:13,880
and help this gentleman?
147
00:17:14,920 --> 00:17:18,480
- Hello, how can I help you?
- He wants to talk to the doctor.
148
00:17:18,560 --> 00:17:20,200
- Hello.
- Hello.
149
00:17:20,280 --> 00:17:22,280
Do you have an appointment?
150
00:17:22,560 --> 00:17:24,920
I returned home a few months ago.
151
00:17:25,320 --> 00:17:29,320
I started recharging scootersā¦
Those electric ones.
152
00:17:30,360 --> 00:17:33,960
You know how it works?
They pay you 100 crowns to recharge it.
153
00:17:34,040 --> 00:17:36,800
- I think itās a good system.
- Sure.
154
00:17:37,480 --> 00:17:40,680
Every day I ride past your billboards.
They make sense to me,
155
00:17:40,760 --> 00:17:43,960
- and so Iād like to work for you.
- Where were you?
156
00:17:44,040 --> 00:17:46,320
- Israel.
- Working with scooters?
157
00:17:46,400 --> 00:17:48,680
- No, drugs.
- You took them?
158
00:17:48,800 --> 00:17:50,600
No, made them.
159
00:17:52,840 --> 00:17:56,920
- I noticed you sitting in a car outside.
- I was sitting there.
160
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
You sat there for two hours.
161
00:18:01,160 --> 00:18:05,040
I get off at four. We can grab
a coffee across the street if you like.
162
00:18:10,520 --> 00:18:12,760
The autograph signing in Brno at 3:30.
163
00:18:12,840 --> 00:18:16,160
Weāll make it,
but you have to be there at two.
164
00:18:16,560 --> 00:18:18,360
No, exactly.
165
00:18:19,280 --> 00:18:23,280
And get things ready,
especially the entrances. Bye.
166
00:18:23,880 --> 00:18:28,480
Sorry, I have to leave it on. With the
election coming we have to be available.
167
00:18:28,560 --> 00:18:30,000
Of course.
168
00:18:30,080 --> 00:18:32,240
- Iām Pavel.
- Eva.
169
00:18:34,480 --> 00:18:36,720
What do you do for Mr. Zavadil?
170
00:18:36,960 --> 00:18:41,320
His schedule
and give him legal consulting.
171
00:18:42,000 --> 00:18:43,800
Youāre a lawyer?
172
00:18:44,720 --> 00:18:46,520
- Thatās good.
- Yeah?
173
00:18:47,440 --> 00:18:49,720
The law is necessary, isnāt it?
174
00:18:51,000 --> 00:18:54,760
- Do we have a good legal system?
- What do you mean?
175
00:18:54,840 --> 00:18:58,600
Does the Czech legal system
help uncover the truth?
176
00:18:58,680 --> 00:19:02,440
- You know how it isā¦
- What can I get you? - Espresso.
177
00:19:03,880 --> 00:19:07,480
- Does the doctor have a chance?
- I think he does.
178
00:19:07,880 --> 00:19:11,960
- Iām going to vote for him.
- Thatās certainly the right decision.
179
00:19:12,040 --> 00:19:15,960
I think a person should do something
with the time he has left.
180
00:19:16,040 --> 00:19:17,400
Are you sick?
181
00:19:17,480 --> 00:19:21,040
- No, why?
- Because of what you just said. - What?
182
00:19:22,640 --> 00:19:25,240
- So youād like to work for us?
- Yes.
183
00:19:27,280 --> 00:19:28,680
Yes, Doctorā¦
184
00:19:28,760 --> 00:19:30,480
Iām coming.
185
00:19:30,560 --> 00:19:33,280
Iām just across the street.
Sorry, I have to go.
186
00:19:33,360 --> 00:19:35,720
- Iāll take care of it.
- Thanks.
187
00:19:35,880 --> 00:19:37,680
Can I work for you?
188
00:19:40,480 --> 00:19:42,400
Weāll think of something.
189
00:19:43,680 --> 00:19:45,480
Bye.
190
00:19:48,720 --> 00:19:50,520
Excuse, excuse!
191
00:19:51,960 --> 00:19:55,920
Sorry for the disconnect,
I unplug when their facts donāt check.
192
00:19:56,000 --> 00:19:59,120
Donāt know the diff
between leading and cheating.
193
00:19:59,200 --> 00:20:02,240
They want to rule, but canāt
help acting the fool, like a tool.
194
00:20:02,320 --> 00:20:06,200
Theyāre supposed to serve but what
do they deserve? Corruption, halt!
195
00:20:06,280 --> 00:20:09,440
They want to divide us
so that they can rule.
196
00:20:09,520 --> 00:20:12,360
The same stuffed shirts
pushing a new trick.
197
00:20:12,440 --> 00:20:16,680
He wears a new suit but heās just
another prick ā the migrant shtick.
198
00:20:16,760 --> 00:20:19,600
He still canāt talk the talk
and yet he rules the block.
199
00:20:19,680 --> 00:20:22,880
Built himself a nest,
told the stork itās time to stay.
200
00:20:22,960 --> 00:20:26,120
Just shut your bill and peck away,
maybe parrot what others say.
201
00:20:26,200 --> 00:20:28,880
Is it okay? No place low to lay,
the webās become a hive.
202
00:20:28,960 --> 00:20:32,040
They talking jive? Whatās their advice?
Slave all day, an acceptable price.
203
00:20:32,120 --> 00:20:35,440
Aināt got all the cards?
Forget about the jokers. Hey!
204
00:20:35,520 --> 00:20:38,000
Corruption, halt!
Itās all a trap:
205
00:20:38,080 --> 00:20:40,560
revolution, drugs, whores, and a nightcap.
206
00:20:40,640 --> 00:20:43,000
Corruption, halt!
No one opens.
207
00:20:43,080 --> 00:20:46,840
One slaps his forehead,
another wants to move on.
208
00:20:47,680 --> 00:20:50,240
Dude, youāre the man!
209
00:20:51,480 --> 00:20:54,640
Youāre a rapper.
Youāve got great lyrics.
210
00:20:54,760 --> 00:20:57,560
Let me introduce you to my girlfriend.
211
00:20:59,880 --> 00:21:02,720
- Hi. - Monika.
- Hi. - Pavel.
212
00:21:04,360 --> 00:21:07,800
This is my new navigator, Pavel.
We know each other from high school.
213
00:21:07,880 --> 00:21:09,520
- Hi.
- Hi.
214
00:21:09,600 --> 00:21:11,400
Letās do this.
215
00:21:11,800 --> 00:21:15,000
The pigs will be here.
And weād like you
216
00:21:15,280 --> 00:21:19,200
to get down to the level of the pigs and
film the people weāve positioned there.
217
00:21:19,280 --> 00:21:22,240
- Whatās it about?
- Like, the idea?
218
00:21:22,720 --> 00:21:27,200
Itās about the deal that the Ministry
of Industry struck with the Chinese:
219
00:21:27,280 --> 00:21:29,560
someone made out like a bandit.
220
00:21:29,800 --> 00:21:32,920
- You know nothing about it, right?
- Itās called Pigs at the Trough.
221
00:21:33,000 --> 00:21:37,080
Itās easy but we canāt screw it up.
We can blow it up only once.
222
00:21:49,520 --> 00:21:51,360
How much longer?
223
00:21:51,440 --> 00:21:53,240
Another five minutes.
224
00:21:53,360 --> 00:21:56,680
- Then you start blowing it up?
- Thatās right.
225
00:21:56,760 --> 00:21:58,560
Wind?
226
00:21:59,360 --> 00:22:01,160
The wind is fine.
227
00:22:01,360 --> 00:22:04,400
The guys are almost ready.
Five minutes.
228
00:22:07,000 --> 00:22:08,840
Whatās its maximum load?
229
00:22:09,360 --> 00:22:11,960
This one⦠Six or seven kilos.
230
00:22:13,880 --> 00:22:17,520
Could you spray paint from it?
Fly up to the level of a billboard
231
00:22:17,600 --> 00:22:21,360
and remotely turn on a sprayer
that was fixed to the drone?
232
00:22:21,440 --> 00:22:23,080
Theoretically, yes.
233
00:22:23,160 --> 00:22:27,480
But youād have to block the propellers
from affecting the flow of the paint.
234
00:22:27,560 --> 00:22:30,040
Hey, no way. Thatās vandalism.
235
00:22:30,160 --> 00:22:33,080
Man, everything is vandalism.
What are we doing right now?
236
00:22:33,160 --> 00:22:34,960
Just hold on there.
237
00:22:35,040 --> 00:22:38,000
This is okay by me.
Iām just shooting it.
238
00:22:38,760 --> 00:22:42,160
But I draw the line at spraying
peopleās windows with a drone.
239
00:22:42,240 --> 00:22:43,720
Okay, relax.
240
00:22:50,880 --> 00:22:53,600
Okay, stay alert. The guys are ready.
241
00:23:23,280 --> 00:23:25,080
Nice!
242
00:23:30,200 --> 00:23:32,000
Hey, the cops.
243
00:23:34,800 --> 00:23:36,720
- Turn it around.
- Do we run for it?
244
00:23:36,800 --> 00:23:39,560
No, but bring it on back.
245
00:23:40,240 --> 00:23:42,560
Hold on, letās film them.
246
00:23:43,000 --> 00:23:45,960
Iām getting out of here.
See you at the MeetFactory.
247
00:23:48,360 --> 00:23:50,120
Come down, and land that drone!
248
00:23:50,440 --> 00:23:55,920
I repeat, in the name of the law,
come down, and land that drone!
249
00:23:56,680 --> 00:24:00,680
- Pavel, donāt provoke them. Bring it back.
- Sure.
250
00:24:15,840 --> 00:24:18,120
- Hello.
- Your ID, gentlemen.
251
00:24:21,320 --> 00:24:23,120
What was going on here?
252
00:24:23,720 --> 00:24:25,760
I donāt know those people.
253
00:24:25,840 --> 00:24:29,960
I have permission from the city,
a license, insuranceā¦
254
00:24:31,680 --> 00:24:33,760
When will they broadcast it?
255
00:24:35,480 --> 00:24:37,280
This evening, I think.
256
00:24:43,400 --> 00:24:46,480
- Hi. - How are the guys?
- Theyāre at the police station.
257
00:24:46,560 --> 00:24:50,840
But itās okay. The cops know
we filmed them so theyāre chill.
258
00:24:50,920 --> 00:24:53,440
- But what a rush, huh?
- Yeah.
259
00:24:54,080 --> 00:24:56,400
- The footage?
- Here it is in HD.
260
00:24:56,600 --> 00:24:58,920
It goes straight onto my computer.
261
00:24:59,280 --> 00:25:02,600
- Are you gonna blow up the Storkās Nest?
- No.
262
00:25:03,160 --> 00:25:06,560
The next action is President Zeman,
sometime in August.
263
00:25:06,640 --> 00:25:08,440
Boxers at the Castle?
264
00:25:09,160 --> 00:25:10,800
An assassination.
265
00:25:10,880 --> 00:25:13,400
Weāre getting the money together.
266
00:25:14,920 --> 00:25:16,160
What does it cost?
267
00:25:16,240 --> 00:25:21,560
Killing a regular guy is 150,000 crowns.
You can hire a Slovak to do it.
268
00:25:21,640 --> 00:25:23,880
- Thatās right.
- But politicians cost more.
269
00:25:23,960 --> 00:25:27,520
Presidents cost 300,000.
We only have 120,000.
270
00:25:28,400 --> 00:25:30,240
Whatās the project called?
271
00:25:30,320 --> 00:25:33,160
We found a band online
called We Kill Zeman,
272
00:25:33,240 --> 00:25:36,120
and theyāre recording an album called
When He Leaves the Castle.
273
00:25:36,200 --> 00:25:39,720
And the individual songs
are a description of the project.
274
00:25:39,800 --> 00:25:42,840
- You guys are hardcore.
- Heās violating the Constitution.
275
00:25:42,920 --> 00:25:48,240
The Constitution clearly says
that the president canāt act like a cunt.
276
00:25:48,320 --> 00:25:50,840
- Heās violating it.
- He sure is.
277
00:25:50,920 --> 00:25:54,600
But heās more of a loser
than actually dangerous.
278
00:25:54,920 --> 00:25:59,160
Well, weāll see what we collect
and plan things accordingly.
279
00:25:59,240 --> 00:26:02,120
These days the people decide everything.
280
00:26:02,240 --> 00:26:03,800
Good.
281
00:26:03,880 --> 00:26:06,520
- Pavelā¦
- Thatās cool.
282
00:26:06,600 --> 00:26:08,600
I was just happy to be there.
283
00:26:08,760 --> 00:26:11,360
Itās just business.
They carry out an action, I film it,
284
00:26:11,440 --> 00:26:14,280
the media puts it out,
and they gain visibility.
285
00:26:14,360 --> 00:26:17,560
But those guys
shouldnāt skimp on their activism.
286
00:26:17,680 --> 00:26:19,480
Thanks.
287
00:26:24,160 --> 00:26:29,160
Iām filming a drone race in June.
You might get a kick out of it.
288
00:26:29,240 --> 00:26:31,040
Cool, let me know.
289
00:26:32,800 --> 00:26:34,640
Do they really want to kill Zeman?
290
00:26:34,720 --> 00:26:36,520
Yes, with a sledgehammer.
291
00:27:51,800 --> 00:27:54,680
Heās in the middle of an important game.
292
00:27:59,640 --> 00:28:01,440
Mr. Hoffmanās here.
293
00:28:03,640 --> 00:28:05,440
Ten minutes, Franta.
294
00:28:05,680 --> 00:28:07,480
- Hi.
- Good afternoon.
295
00:28:07,800 --> 00:28:10,400
- Something to drink?
- No, thanks.
296
00:28:11,760 --> 00:28:16,480
So what should we do with you?
I hear you were a chemist in Israel.
297
00:28:16,760 --> 00:28:19,600
- Making what exactly?
- Medical drugs.
298
00:28:19,680 --> 00:28:21,480
Excellent. Have a seat.
299
00:28:22,280 --> 00:28:26,800
We consult with two pharmaceutical
companies represented in Czechia.
300
00:28:26,880 --> 00:28:31,560
- I could arrange an interview for you.
- Thatās great.
301
00:28:32,840 --> 00:28:37,320
Of course, it all depends
on how you imagine your future.
302
00:28:37,640 --> 00:28:43,120
Pharmaceutics is great. Itās a field
that still actually employs people.
303
00:28:43,240 --> 00:28:49,320
The classic jobs that people had
10 or 20 years ago are disappearing fast.
304
00:28:51,000 --> 00:28:56,160
Iām working on something now, Sir,
and Iād like to know what you think.
305
00:28:57,200 --> 00:28:59,200
I thought we dropped the formality.
306
00:28:59,280 --> 00:29:02,520
Okay, Iād like to know
what you think, AleÅ”.
307
00:29:17,200 --> 00:29:19,320
- Is this a joke?
- Noā¦
308
00:29:20,360 --> 00:29:22,160
Not at all.
309
00:29:26,760 --> 00:29:28,200
Hi, darling.
310
00:29:28,280 --> 00:29:30,280
No, no interruption at all.
311
00:29:31,280 --> 00:29:34,600
Iām in a meeting
but itās nothing important.
312
00:29:35,520 --> 00:29:37,880
Iāll pick up AniÄka, no problem.
313
00:29:41,080 --> 00:29:42,880
Itās really no problem.
314
00:29:46,840 --> 00:29:48,640
I canāt wait to see you.
315
00:30:07,080 --> 00:30:10,760
- Can I help you?
- Iām here to see Eva. - Over there.
316
00:30:11,200 --> 00:30:14,000
- Hi. - Hi.
- Sorry, but today is crazy.
317
00:30:14,600 --> 00:30:19,280
The doctor has a rally now,
then a press conference, then pollsters.
318
00:30:19,360 --> 00:30:23,120
And our cameraman fell through
so weāre floundering a bit.
319
00:30:23,200 --> 00:30:26,880
- I can shoot it for you.
- We donāt have a camera or anything.
320
00:30:26,960 --> 00:30:30,920
I have my Canon 600D in the car,
it shoots in HD.
321
00:30:31,680 --> 00:30:34,560
Péńa, can we shoot it on a normal camera?
322
00:30:35,000 --> 00:30:37,320
- Sure.
- Really? Thatās great.
323
00:30:37,400 --> 00:30:39,200
Youāre coming with us.
324
00:30:39,280 --> 00:30:41,080
Here.
325
00:30:49,960 --> 00:30:51,760
Thanks.
326
00:30:53,280 --> 00:30:56,160
- Hi⦠Hereās the data.
- Great, thanks.
327
00:30:57,160 --> 00:30:59,640
- Heās with us.
- Okay.
328
00:31:01,240 --> 00:31:03,040
You can set up here.
329
00:31:05,520 --> 00:31:09,000
Lord, heās already talking.
Set up fast, he wants us to shoot it all.
330
00:31:09,080 --> 00:31:12,880
We talked about
this gathering yesterday,
331
00:31:13,400 --> 00:31:18,640
and my wife said, You know,
people donāt believe anything anymore.
332
00:31:18,960 --> 00:31:22,640
You canāt talk to them about anything.
333
00:31:23,800 --> 00:31:27,360
And I said that I didnāt think so,
not at all.
334
00:31:28,400 --> 00:31:31,680
Counting today, Iāve had 165ā¦
335
00:31:31,760 --> 00:31:34,440
- 187!
- Aha, sorryā¦
336
00:31:34,640 --> 00:31:38,760
Iāve met with the public 187 times,
337
00:31:38,840 --> 00:31:41,920
and Iāve learned something.
338
00:31:42,600 --> 00:31:45,440
I think I know what people want.
339
00:31:45,760 --> 00:31:51,320
They want the legal system
in this country to finally start working.
340
00:31:55,960 --> 00:32:00,840
The Czech legal system
is threatened by procedural complexity.
341
00:32:00,920 --> 00:32:04,040
The Czech legal system
is mired in bureaucracy.
342
00:32:04,120 --> 00:32:07,400
As a lawyer and future president
343
00:32:08,800 --> 00:32:15,800
I will consistently enforce
the right to a fair and speedy trial
344
00:32:16,320 --> 00:32:20,840
because that is a basic right
of the citizens of this country.
345
00:32:21,240 --> 00:32:28,320
I will fight so that in certain cases
the president will have the right
346
00:32:28,400 --> 00:32:30,320
to speed up litigation.
347
00:32:31,440 --> 00:32:35,080
Justice must be a daily practice.
348
00:32:35,760 --> 00:32:39,360
Letās build a just society,
349
00:32:40,280 --> 00:32:42,920
a just country for all.
350
00:33:06,440 --> 00:33:10,200
Hello, the nameās Kasl.
You have todayās footage?
351
00:33:10,600 --> 00:33:12,840
Yes, I shot it.
352
00:33:13,400 --> 00:33:16,280
Excellent. Will you send us an invoice?
353
00:33:16,920 --> 00:33:19,280
- Thatās okay.
- Thank you.
354
00:33:20,480 --> 00:33:23,800
- Are you a cameraman?
- No, a navigator.
355
00:33:23,880 --> 00:33:26,600
My friendās company films with drones.
356
00:33:26,680 --> 00:33:30,040
Our last project was on the roof
of the Ministry of Industry.
357
00:33:30,120 --> 00:33:32,920
āPigs at the trough.ā Congratulations.
358
00:33:33,000 --> 00:33:35,960
We saw it this morning on the news,
we had a good laugh.
359
00:33:36,040 --> 00:33:38,640
- The doctor laughed too.
- Really?
360
00:33:39,040 --> 00:33:40,840
Happy to have met you.
361
00:33:43,240 --> 00:33:45,840
Give us a call if youāre interested.
362
00:33:46,920 --> 00:33:48,760
I think Iāll do just that.
363
00:33:49,320 --> 00:33:51,240
Howās it going, young man?
364
00:33:52,040 --> 00:33:53,680
Weāre talking about you.
365
00:33:53,760 --> 00:33:57,720
- A fine topic of conversation.
- This is Dr. Zavadil, and this is Pavel.
366
00:33:57,800 --> 00:34:00,880
You were filming me.
You got very close.
367
00:34:01,560 --> 00:34:05,040
- You were saying important things.
- Iām glad you liked it.
368
00:34:05,120 --> 00:34:07,040
- Can I ask you something?
- Sure.
369
00:34:07,120 --> 00:34:11,280
Where do you stand on prosecuting
war crimes committed abroad?
370
00:34:11,360 --> 00:34:13,840
That depends on what you have in mind.
371
00:34:13,920 --> 00:34:18,160
A lawyer in California is trying
to convict Bush Administration officials
372
00:34:18,240 --> 00:34:21,440
for crimes committed
at Abu Ghraib and Guantanamo.
373
00:34:21,520 --> 00:34:25,360
- Think he has a chance?
- To prosecute it here? - Yes.
374
00:34:26,160 --> 00:34:31,000
The legal foundation probably exists,
weāre signatories to the UN charter.
375
00:34:31,080 --> 00:34:34,440
But that falls under the purview
of the public prosecutor.
376
00:34:34,520 --> 00:34:39,160
- Iāll put you in touch with someone.
- Really? Thatās great, thanks.
377
00:34:39,240 --> 00:34:42,560
Martin, give him
Lenka ChrastinovskĆ”ās number.
378
00:34:42,640 --> 00:34:44,640
Eva, I still need you today.
379
00:34:51,240 --> 00:34:53,640
- Hi.
- Hi.
380
00:34:57,880 --> 00:35:00,920
- Whereād you get the button?
- At a rally.
381
00:35:02,160 --> 00:35:05,560
Donāt tell me
youāre interested in politics.
382
00:35:05,920 --> 00:35:07,720
I was filming for them.
383
00:35:08,600 --> 00:35:10,280
What?
384
00:35:10,360 --> 00:35:12,160
The rally.
385
00:35:13,880 --> 00:35:15,800
You work for Zavadil?
386
00:35:15,880 --> 00:35:18,760
- Heās a good guy.
- Based on what?
387
00:35:19,960 --> 00:35:24,800
You donāt know what youāre talking about.
You have no idea whatās going on here.
388
00:35:26,320 --> 00:35:30,080
- Whatās going on here?
- Do you know who the Prime Minister is?
389
00:35:30,160 --> 00:35:33,680
- Here in the Czech Republic?
- Do you know or not?
390
00:35:33,760 --> 00:35:37,160
- Zavadil wants to change things.
- No, we do!
391
00:35:37,240 --> 00:35:39,680
So his kind will finally piss off.
392
00:35:40,720 --> 00:35:43,320
Whereāve you been
sleeping lately anyway?
393
00:35:43,400 --> 00:35:45,200
My workshop.
394
00:35:45,360 --> 00:35:47,960
Youāre squatting at your workshop?
395
00:35:48,080 --> 00:35:53,240
You promised to find an apartment
and to start doing something serious.
396
00:35:53,320 --> 00:35:57,680
I talked to AleÅ”. He says
you want to prosecute George Bush.
397
00:36:02,000 --> 00:36:04,720
- Itās an important project.
- Yeah?
398
00:36:04,840 --> 00:36:10,000
Now AleÅ” thinks youāre completely nuts.
What an impression you made!
399
00:36:10,560 --> 00:36:14,880
Do you know heās married? He takes off
his wedding ring when youāre around.
400
00:36:14,960 --> 00:36:17,600
- Because I asked him to.
- Why?
401
00:36:20,920 --> 00:36:22,720
Listenā¦
402
00:36:23,720 --> 00:36:26,080
I try to take things step by step.
403
00:36:26,240 --> 00:36:29,400
Slowly but surely
Iām helping kids at childrenās homes.
404
00:36:29,480 --> 00:36:33,120
We collect money for them
and try to change legislationā¦
405
00:36:33,200 --> 00:36:35,920
Because itās got to start somewhere.
406
00:36:36,280 --> 00:36:38,120
And AleÅ” is very helpful.
407
00:36:39,480 --> 00:36:44,280
So you help kids at childrenās homes
by sleeping with a married father of two.
408
00:36:44,360 --> 00:36:46,880
- Donāt be a jerk.
- I bet he contributes
409
00:36:46,960 --> 00:36:51,600
- just because heās sleeping with you.
- Take care of your own sex life, eh?
410
00:36:51,680 --> 00:36:55,680
Youāre 30, you squat in a warehouse,
and you only know girls in pictures.
411
00:36:55,760 --> 00:36:57,600
Donāt tell me how to live!
412
00:37:11,520 --> 00:37:12,880
Hey there, Plech.
413
00:37:12,960 --> 00:37:17,800
I got a call from Zavadilās people. They
want to hire us. Was that because of you?
414
00:37:17,880 --> 00:37:19,400
Yeah.
415
00:37:19,480 --> 00:37:23,040
- I thought it might be a joke.
- No, I arranged it.
416
00:37:23,160 --> 00:37:25,680
- Thatās great news.
- Really?
417
00:37:25,960 --> 00:37:28,760
Sure, we can milk the good doctor.
418
00:37:31,680 --> 00:37:36,560
- Where are we going anyway?
- Weāre filming at those coordinates.
419
00:37:37,360 --> 00:37:40,520
- Zavadilās having a rally in the woods?
- No, itās just a house.
420
00:37:40,600 --> 00:37:43,080
- Weāre supposed to shoot it.
- From the air?
421
00:37:43,760 --> 00:37:45,760
Yeah, with the drone.
422
00:37:48,200 --> 00:37:50,000
For how much?
423
00:37:50,240 --> 00:37:52,800
Itās not about money, itās about prestige.
424
00:37:52,880 --> 00:37:54,800
- About what?
- Prestige!
425
00:37:55,760 --> 00:38:00,360
He might hook us up with VIPs.
Heās the goose that lays golden eggs.
426
00:38:24,720 --> 00:38:26,520
Where are we now?
427
00:38:27,320 --> 00:38:29,520
100 meters from the position.
428
00:38:30,440 --> 00:38:32,240
50ā¦
429
00:38:32,880 --> 00:38:34,680
30ā¦
430
00:38:37,440 --> 00:38:39,240
Thatās a fine hacienda.
431
00:38:39,560 --> 00:38:41,360
Prestigious.
432
00:38:44,200 --> 00:38:47,960
Those folks arenāt
looking too thrilled about it.
433
00:38:48,040 --> 00:38:51,800
Hey, thatās Sehnal. Heās running
for president against Zavadil.
434
00:38:52,760 --> 00:38:54,560
Best to turn around.
435
00:39:03,120 --> 00:39:05,040
Someoneās shooting at us!
436
00:39:05,360 --> 00:39:07,160
We got hit.
437
00:39:07,920 --> 00:39:09,920
Why are they shooting at us?
438
00:39:22,280 --> 00:39:24,200
They shot the propellers.
439
00:39:25,400 --> 00:39:27,200
Pick it up.
440
00:39:28,600 --> 00:39:30,400
Waitā¦
441
00:39:31,680 --> 00:39:33,480
The gimbal looks okay.
442
00:39:53,080 --> 00:39:57,160
- Whatāre you doing here with that shit?
- You shoot at us? Iāve got a license.
443
00:39:57,240 --> 00:40:01,760
Fuck your license! Just try
filming me and Iāll knock you out.
444
00:40:08,480 --> 00:40:11,920
Fucking assholes! Pack up and beat it.
445
00:40:38,760 --> 00:40:40,560
Got all your teeth?
446
00:40:40,800 --> 00:40:43,560
Sure. I blocked the punch.
447
00:40:45,360 --> 00:40:47,160
You think this is funny.
448
00:40:47,840 --> 00:40:50,240
Not everyoneās drone
has been shot down.
449
00:40:50,320 --> 00:40:54,760
- You were trained in Israel.
- No, I wasnāt. I was scared too.
450
00:40:55,080 --> 00:40:57,440
But you didnāt piss your pants. I did.
451
00:40:58,680 --> 00:41:00,040
I didnāt have to go.
452
00:41:00,120 --> 00:41:02,800
Itās not about whether
you have to go or not.
453
00:41:02,880 --> 00:41:04,720
But you pissed yourself.
454
00:41:04,800 --> 00:41:08,560
Because no one ever
pointed a shotgun at me before!
455
00:41:09,160 --> 00:41:10,880
You look awesome.
456
00:41:11,080 --> 00:41:13,520
Ignore all the cars
if you wanna get knocked down.
457
00:41:13,600 --> 00:41:17,440
Even if the way I play to fully unwind
costs me more and more every time,
458
00:41:17,520 --> 00:41:20,840
I gotta close up inside my mind,
so I cast shadows of doubt,
459
00:41:20,920 --> 00:41:24,040
gotta leave āem behind ā
my states of mind.
460
00:41:24,120 --> 00:41:26,280
The day is new, the shadows old.
461
00:41:26,360 --> 00:41:28,520
Rhymes can go where light gets cold.
462
00:41:28,600 --> 00:41:31,800
I try to protect the colors
while my own shades run.
463
00:41:31,880 --> 00:41:35,520
My shadows disappear from sight
only when I face the sun.
464
00:41:35,600 --> 00:41:38,080
The day is new, the shadows oldā¦
465
00:41:50,120 --> 00:41:51,920
Careful here.
466
00:42:07,720 --> 00:42:09,520
Like a beer?
467
00:42:09,760 --> 00:42:11,560
Okay.
468
00:42:18,240 --> 00:42:20,040
You live here?
469
00:42:23,920 --> 00:42:26,400
I can focus on my projects here.
470
00:42:30,080 --> 00:42:33,240
Thanks. What really happened today?
471
00:42:33,400 --> 00:42:37,080
Nothing, a guy shot at the drone.
Doesnāt matter.
472
00:42:37,920 --> 00:42:39,720
The gimbal is okay.
473
00:42:44,920 --> 00:42:46,680
So, this is it.
474
00:42:47,040 --> 00:42:48,760
What?
475
00:42:49,720 --> 00:42:51,520
The Big 21.
476
00:42:54,880 --> 00:42:57,720
Thereās so much of it,
I havenāt read it all yet.
477
00:42:57,800 --> 00:43:01,600
But the upshot is that
20 of Bushās people should be in jail.
478
00:43:01,680 --> 00:43:04,440
- Whoās number 21?
- 21 is Bush.
479
00:43:05,400 --> 00:43:08,240
- For what?
- Crimes against humanity.
480
00:43:08,320 --> 00:43:12,160
After September 11, they started putting
out internal memos that were in conflict
481
00:43:12,240 --> 00:43:15,400
with international laws on human rights.
482
00:43:15,480 --> 00:43:20,640
They invented a new person
that they called an āunlawful combatant.ā
483
00:43:20,880 --> 00:43:24,720
And they said that such people
werenāt human beings.
484
00:43:24,800 --> 00:43:28,720
Legally they donāt even exist.
No laws apply to them.
485
00:43:29,400 --> 00:43:32,480
Not even the Geneva Convention
about prisoners of war
486
00:43:32,560 --> 00:43:35,320
because they say
they arenāt prisoners of war.
487
00:43:35,400 --> 00:43:37,360
Then they started locking them up.
488
00:43:37,440 --> 00:43:41,960
No trial, no lawyer, no presumption
of innocence, no date of release.
489
00:43:42,040 --> 00:43:44,120
And then they tortured them:
490
00:43:44,200 --> 00:43:46,000
waterboardingā¦
491
00:43:46,440 --> 00:43:48,240
humiliationā¦
492
00:43:49,120 --> 00:43:51,720
sleep deprivation, sound tortureā¦
493
00:43:54,480 --> 00:43:56,920
forced homosexual intercourse.
494
00:43:58,320 --> 00:44:00,760
Yeah, Iām saying serious things.
495
00:44:02,000 --> 00:44:05,960
And Cheney and Rumsfeld werenāt joking
when they signed those orders.
496
00:44:06,040 --> 00:44:08,680
Then when it all came out
and really started to stink,
497
00:44:08,760 --> 00:44:12,520
they convicted a couple poor soldiers
who worked at those prisons,
498
00:44:12,600 --> 00:44:17,280
then pardoned themselves for something
theyād claimed wasnāt a crime.
499
00:44:18,280 --> 00:44:20,920
Sure, but theyāre terrorists.
500
00:44:21,000 --> 00:44:23,400
As much as you or me.
501
00:44:24,320 --> 00:44:28,840
Americans still pay informants in Iraq,
and the Iraqis inform on each other.
502
00:44:28,920 --> 00:44:32,560
If your neighbor ever bothers you,
call them a terrorist.
503
00:44:32,640 --> 00:44:36,480
The Americans will put them on a list,
and theyāll simply disappear.
504
00:44:37,840 --> 00:44:41,360
In Tel Aviv, they took the brother
of someone I knew ā just like that.
505
00:44:41,440 --> 00:44:45,240
- How do you know he wasnāt a terrorist?
- He worked at a pizzeria in London.
506
00:44:45,320 --> 00:44:50,000
He came home to visit and they
abducted him. That was 10 years ago.
507
00:44:50,080 --> 00:44:52,800
How do you know he wasnāt a terrorist?
508
00:44:52,960 --> 00:44:57,880
Because he had no trial
where he could be questioned or judged.
509
00:45:02,800 --> 00:45:05,680
It needs to be translated and verified.
510
00:45:06,960 --> 00:45:08,760
Iām going to need help.
511
00:45:10,480 --> 00:45:13,760
Is this some kind of provocation?
Do you work for someone?
512
00:45:13,840 --> 00:45:17,840
- Michael and I are working on it.
- Whoās Michael?
513
00:45:18,080 --> 00:45:22,480
Michael Burns, an American lawyer
from the Center for Constitutional Rights.
514
00:45:22,560 --> 00:45:25,080
Heās been working on it for 15 years.
515
00:45:25,160 --> 00:45:26,960
Are you serious?
516
00:45:27,680 --> 00:45:30,880
Sorry, but thereās no way
I can even look at this stuff.
517
00:45:30,960 --> 00:45:34,800
- Why? - Well, because of the doctor.
This would kill him at the polls.
518
00:45:34,880 --> 00:45:37,720
On the contrary,
it would send him soaring.
519
00:45:37,800 --> 00:45:41,840
This country would finally
stand on the side of justice.
520
00:45:41,920 --> 00:45:46,600
The doctor realizes that we finally need
to stand up for someone on the outside.
521
00:45:52,400 --> 00:45:54,320
Did I say something wrong?
522
00:45:54,680 --> 00:45:59,040
When you came to the office
I thought you were hitting on me.
523
00:46:01,120 --> 00:46:02,920
Youāre an awesome girlā¦
524
00:46:03,480 --> 00:46:07,120
- and a lawyer.
- Yeah, but Bush takes priority.
525
00:46:08,240 --> 00:46:11,800
Listen, Michael has been
after them for 15 years.
526
00:46:11,880 --> 00:46:15,400
In Germany theyāve tried to put them
on trial twice, in Spain too.
527
00:46:15,480 --> 00:46:20,720
Theyāve gotten furthest in France:
a Parisian court summoned General Miller
528
00:46:20,800 --> 00:46:24,200
- to testify as a defendant. - And?
- He didnāt show up. - What a surprise!
529
00:46:24,280 --> 00:46:25,840
So he broke another law.
530
00:46:25,920 --> 00:46:29,160
Now the Circuit Court for Prague 1
is going to summon George Bush?
531
00:46:29,240 --> 00:46:32,120
- Itās theoretically possible.
- You think Bush will come?
532
00:46:32,200 --> 00:46:35,120
I donāt know,
but weāll finally be talking about it.
533
00:46:35,200 --> 00:46:38,400
Weāll finally move beyond
just trying local cases.
534
00:46:38,480 --> 00:46:41,000
- Youāre a psycho, arenāt you?
- Why?
535
00:46:41,800 --> 00:46:45,120
I always pick psychos.
Sorry, but I was trying to avoid
536
00:46:45,200 --> 00:46:48,600
sleeping with those jerks at work.
They, of course, hit on me.
537
00:46:48,680 --> 00:46:52,240
- So donāt sleep with them.
- Does it bug you that Iām flat? - What?
538
00:46:52,320 --> 00:46:56,160
I was born this way,
I have to work with what Iāve got.
539
00:46:56,240 --> 00:46:58,040
Like everyone else.
540
00:46:58,160 --> 00:47:01,040
- Is my ass too big?
- What? - Tell me.
541
00:47:01,360 --> 00:47:04,920
- What should I say?
- That I have a big ass and no tits.
542
00:47:05,560 --> 00:47:08,920
- You have a big ass and no tits.
- Youāre a jerk! - Why?
543
00:47:09,000 --> 00:47:12,040
Thanks for such an accurate description.
544
00:47:13,320 --> 00:47:16,200
- Can I give you a lift?
- No, you cannot.
545
00:47:57,000 --> 00:47:58,280
Hello?
546
00:47:58,360 --> 00:48:02,520
Hello, itās Pavel.
We met on HoleŔovice bridge.
547
00:48:04,080 --> 00:48:06,040
Yes, and under it. I know.
548
00:48:07,720 --> 00:48:11,560
Iām looking for
a certified translator for Arabic.
549
00:48:12,560 --> 00:48:15,160
There are a couple possible people.
550
00:48:15,920 --> 00:48:17,840
Could I get their numbers?
551
00:48:18,040 --> 00:48:21,080
Send me the work
and Iāll ask them for you.
552
00:48:21,360 --> 00:48:24,240
- Thereās a lot of it.
- Doesnāt matter.
553
00:48:24,760 --> 00:48:26,560
Okay then.
554
00:48:27,080 --> 00:48:28,880
Okay thenā¦
555
00:48:29,080 --> 00:48:30,880
How are you doing?
556
00:48:31,480 --> 00:48:34,440
- Been listening to Yanka?
- Yeah, a lot.
557
00:48:35,920 --> 00:48:39,480
Her memorial event is coming up.
Like to meet there?
558
00:48:51,240 --> 00:48:53,040
Helloā¦
559
00:48:56,120 --> 00:48:59,880
I need a new one of these
or something to replace it.
560
00:49:03,880 --> 00:49:07,800
And maybe some
spare propellers and side lights.
561
00:49:08,680 --> 00:49:13,360
PetÅĆn tower will be lit
in the colors of the German flag
562
00:49:13,440 --> 00:49:17,160
to express solidarity with the victims
of the recent terrorist attack in Berlin.
563
00:49:17,240 --> 00:49:19,040
Fucking Arabs!
564
00:49:20,760 --> 00:49:25,040
Those arenāt regular Arabs.
Theyāre an extreme faction.
565
00:49:25,360 --> 00:49:27,400
Arenāt they Arabs too?
566
00:49:28,320 --> 00:49:30,640
- Yeah, they are.
- So, like I saidā¦
567
00:49:32,960 --> 00:49:34,480
Fucking Arabs.
568
00:49:34,560 --> 00:49:36,880
Did you know they used Czech weapons?
569
00:49:36,960 --> 00:49:39,120
- Who?
- The assassins.
570
00:49:40,760 --> 00:49:44,160
- Donāt know anything about that.
- Now you do.
571
00:49:45,280 --> 00:49:49,880
Itās one thing to make weapons,
itās another to use them.
572
00:49:49,960 --> 00:49:53,520
You think we make weapons
for them not to be used?
573
00:49:53,680 --> 00:49:55,520
Iāve got one thing to say:
574
00:49:56,320 --> 00:49:59,240
As a Czech, Iām proud of Semtex.
575
00:49:59,560 --> 00:50:02,000
Really? What else?
576
00:50:03,200 --> 00:50:05,000
Hockey.
577
00:50:07,960 --> 00:50:11,200
Know what?
Write me up for this tube as well.
578
00:50:12,040 --> 00:50:14,160
And two cans of red spray paint.
579
00:50:21,720 --> 00:50:23,760
This is from yesterday?
580
00:50:23,840 --> 00:50:26,520
Yep. We shot the house
581
00:50:26,680 --> 00:50:30,560
and had a small run-in. They attacked
my friend and damaged the drone.
582
00:50:30,640 --> 00:50:33,840
- Did you report it?
- Itās no big deal.
583
00:50:34,400 --> 00:50:38,440
But itāll take a couple days
before we put it back together.
584
00:50:38,520 --> 00:50:42,200
Iāll speak to the doctor,
youāll be compensated.
585
00:50:42,440 --> 00:50:44,240
Thatād be great.
586
00:52:30,840 --> 00:52:33,400
- Is that your drone?
- No, the company I work for.
587
00:52:33,480 --> 00:52:37,040
- Iām just navigating.
- Well, Mr. Navigatorā¦
588
00:52:37,240 --> 00:52:41,120
Bring it down. Right over here.
589
00:52:41,560 --> 00:52:43,320
And you come get in the car.
590
00:53:00,400 --> 00:53:02,200
- Hey there.
- Hi.
591
00:53:02,360 --> 00:53:04,960
Whatās going on? You look like crap.
592
00:53:05,080 --> 00:53:06,760
Iām good.
593
00:53:06,840 --> 00:53:10,600
But theyāll only release it to you,
the owner.
594
00:53:14,280 --> 00:53:17,240
What, the police confiscated the drone?
595
00:53:18,400 --> 00:53:20,200
Whatād you do?
596
00:53:22,640 --> 00:53:24,440
Well, whatād you do?
597
00:53:24,520 --> 00:53:26,880
Man, what did you do?
598
00:53:30,600 --> 00:53:32,400
Sign hereā¦
599
00:53:33,080 --> 00:53:36,840
Better look after your
āmeans of productionā better.
600
00:53:36,920 --> 00:53:41,200
Next time, thereāll be criminal charges,
and not only for him.
601
00:53:41,280 --> 00:53:43,200
For you, too, as the owner.
602
00:53:57,800 --> 00:54:01,520
What did you put on here?
Did you spray paint with it?
603
00:54:01,600 --> 00:54:04,560
- Sorry, I feel bad.
- Whereās the camera?
604
00:54:04,640 --> 00:54:06,440
In my car at Strahov.
605
00:54:14,520 --> 00:54:17,800
You mean that those terrorists
used Czech weapons?
606
00:54:20,480 --> 00:54:22,280
Nice job.
607
00:54:22,880 --> 00:54:24,680
Who helped you?
608
00:54:26,400 --> 00:54:28,200
It was just me.
609
00:54:29,520 --> 00:54:31,880
No way, you couldnāt do it alone.
610
00:54:35,160 --> 00:54:37,200
Hey, I know it was stupid,
611
00:54:37,280 --> 00:54:42,520
but I wanted to see if we could spray
with it, like those artists wanted.
612
00:54:43,280 --> 00:54:46,600
Forget those artists.
I have another offer.
613
00:54:47,360 --> 00:54:50,800
The motherlode. And working
for the doctor probably helped.
614
00:54:50,880 --> 00:54:55,840
- That was my doing. - Exactly.
Thatās why Iām telling you about this.
615
00:54:56,960 --> 00:54:59,760
- Well?
- We can do this job 50-50.
616
00:55:00,480 --> 00:55:02,400
But you gotta cut the crap.
617
00:55:03,160 --> 00:55:06,400
Do like me: I kick ass in concert.
618
00:55:06,600 --> 00:55:10,560
I provoke, I shout it all out,
I remember the good old days.
619
00:55:10,640 --> 00:55:14,640
But in the morning I calm down
and do my job. I cooperate.
620
00:55:14,720 --> 00:55:19,120
You canāt let your hobby
interfere with daily life.
621
00:55:19,560 --> 00:55:24,840
Itās not a hobby. Itās conscience.
Itās a desire for justice.
622
00:55:25,080 --> 00:55:30,480
Hell, we all give it different names.
But you know what Iām talking about, eh?
623
00:55:31,400 --> 00:55:33,280
- Yes or no?
- Okay.
624
00:55:36,040 --> 00:55:37,840
Whatās the job?
625
00:55:41,040 --> 00:55:44,960
Hello, this is Pavel.
I sent you an email about Bush.
626
00:55:45,840 --> 00:55:48,360
Nobody wrote me back
so I decided to call.
627
00:55:48,440 --> 00:55:51,160
I thought maybe you were having me on.
628
00:55:51,240 --> 00:55:56,880
Dr. Zavadil and I disagree
about some issues. For example, the law.
629
00:55:57,480 --> 00:55:59,400
Iām in contact with people who have proof.
630
00:55:59,480 --> 00:56:04,880
Fine, we can meet, but I canāt
promise much. I have to go now, goodbye.
631
00:56:06,240 --> 00:56:07,720
Who was that?
632
00:56:07,800 --> 00:56:11,280
Public prosecutor.
Zavadil gave me her number.
633
00:56:24,680 --> 00:56:27,000
What do they want us to monitor?
634
00:56:27,360 --> 00:56:30,280
Ball bearing heat. Infrared camera.
635
00:56:31,080 --> 00:56:35,920
We have to close in on the center of the
propeller, then leave it hovering there.
636
00:56:36,000 --> 00:56:39,480
- Shouldnāt be a problem.
- Itās just a test.
637
00:56:40,120 --> 00:56:43,920
If we pass, I think theyāll let us
monitor solar power plants.
638
00:56:44,000 --> 00:56:49,560
And thatās the bomb.
You can easily make 40,000 a day.
639
00:56:50,200 --> 00:56:53,920
Then you invest the money in land,
and in a decade youāll be living large.
640
00:56:54,000 --> 00:56:58,480
Dude, isnāt money making you crazy?
Youāve been obsessing since high school.
641
00:56:58,560 --> 00:57:03,520
The time is coming when it will only,
and I mean only, be about money.
642
00:57:03,680 --> 00:57:05,880
I donāt want to be the one without it.
643
00:57:08,360 --> 00:57:12,160
- You can still live cheaply here.
- I donāt want to be on the outside.
644
00:57:12,240 --> 00:57:16,280
- I want to share in societyās progress.
- As an activist?
645
00:57:16,600 --> 00:57:18,400
As a consumer!
646
00:57:18,960 --> 00:57:23,160
You donāt vote with a ballot anymore,
you use a credit card.
647
00:57:23,240 --> 00:57:27,000
You vote for a company
by buying its products.
648
00:57:27,640 --> 00:57:30,440
But as a consumer you only carry weight
649
00:57:30,560 --> 00:57:34,240
if you spend sufficient
funds on your purchases.
650
00:57:34,800 --> 00:57:37,000
Sorry, but thatās total crap.
651
00:57:37,320 --> 00:57:41,200
You think people keep buying stuff
because they need it?
652
00:57:41,280 --> 00:57:43,080
- Sure.
- No.
653
00:57:43,280 --> 00:57:47,160
Because they want to comment
on things, express their opinion.
654
00:57:47,240 --> 00:57:50,160
At the local level
itās okay to get involved politically.
655
00:57:50,240 --> 00:57:54,880
You can elect quality representatives
and keep an eye on them.
656
00:57:55,560 --> 00:57:59,040
But at the global level
you vote by buying.
657
00:57:59,840 --> 00:58:03,400
And the richer you are,
the more weight you have.
658
00:58:03,600 --> 00:58:05,400
Just accept it.
659
00:58:09,360 --> 00:58:11,160
9 oāclockā¦
660
00:58:16,200 --> 00:58:18,000
And hold it there.
661
00:58:19,800 --> 00:58:21,600
Let me fly it in closer.
662
00:58:23,040 --> 00:58:24,840
Whatās that?
663
00:58:24,920 --> 00:58:27,520
Thatās where the bearing is heating up.
664
00:58:27,600 --> 00:58:30,360
- So they have to change it.
- Yeah.
665
00:58:31,160 --> 00:58:33,000
Or lube it upā¦
666
00:58:57,480 --> 00:59:01,400
Iāve considered donating
to the doctorās campaign.
667
00:59:03,280 --> 00:59:07,360
Hold on there once again, droneman.
We aināt working for the good doctor
668
00:59:07,440 --> 00:59:11,000
- because we think heās a fine fellow.
- But he is.
669
00:59:11,240 --> 00:59:13,840
Zavadil is just another douchebag.
670
00:59:15,800 --> 00:59:17,600
You see that?
671
00:59:18,960 --> 00:59:20,760
Those teeth?
672
00:59:21,320 --> 00:59:24,560
Thatās a little souvenir
from the good doctor.
673
00:59:24,640 --> 00:59:28,120
My dad was one of the last political
prisoners sent to work in Ralsko,
674
00:59:28,200 --> 00:59:30,800
- where they mined uranium.
- What?
675
00:59:31,280 --> 00:59:34,760
He was sent to Ralsko,
where they mine uranium!
676
00:59:36,000 --> 00:59:39,400
In 1977 he was sentenced
to five years hard labor.
677
00:59:39,480 --> 00:59:44,080
After he got out, he got married and had
a daughter. But she was born without arms.
678
00:59:44,160 --> 00:59:46,920
Because his balls had been irradiated.
679
00:59:47,000 --> 00:59:50,520
You had a sister without arms?
I didnāt know.
680
00:59:50,680 --> 00:59:53,200
I was lucky, I just lost some teeth.
681
00:59:54,440 --> 01:00:00,160
Anyway, the judge who sentenced my father
was Dr. Zavadil, who weāre working for.
682
01:00:00,720 --> 01:00:03,720
But it didnāt have to be the radiation.
683
01:00:03,920 --> 01:00:06,960
- Couldāve been genetics.
- Sure, maybe.
684
01:00:08,200 --> 01:00:13,680
But the fact remains: Zavadil was
a communist judge who acted like a swine.
685
01:00:14,880 --> 01:00:16,680
So weāre done.
686
01:00:18,440 --> 01:00:20,240
Done with what?
687
01:00:20,840 --> 01:00:24,080
Weāre not gonna work for him
since he irradiated your dad.
688
01:00:24,160 --> 01:00:28,760
Not my whole dad!
Just his balls got lightly irradiated.
689
01:00:29,680 --> 01:00:34,400
Hey, just forget about it.
Fingers crossed for the solar plant.
690
01:00:35,720 --> 01:00:36,560
Got it?
691
01:00:36,880 --> 01:00:40,760
Like a fine old car,
I hope that this presidential candidate
692
01:00:40,840 --> 01:00:44,240
will not decline in value over time,
but increase.
693
01:00:44,320 --> 01:00:48,240
I hope nothing about me will decline.
694
01:01:00,280 --> 01:01:02,040
- Hello.
- Hello.
695
01:01:02,120 --> 01:01:03,840
- Congratulations.
- Thanks.
696
01:01:03,920 --> 01:01:06,200
- And you are?
- The navigator.
697
01:01:06,360 --> 01:01:09,600
Aha, our pilots. Howās the flying?
698
01:01:10,680 --> 01:01:13,040
Whatās that? A workplace injury?
699
01:01:13,120 --> 01:01:16,480
People are wound up.
They explode for any reason.
700
01:01:16,560 --> 01:01:19,880
Itās a dramatic time.
Something is in the air.
701
01:01:20,080 --> 01:01:21,880
Drones.
702
01:01:23,240 --> 01:01:28,040
- Do you think blood will spill here
in the Czech Republic? - What?
703
01:01:30,080 --> 01:01:33,600
- Can I ask you something?
- Of course.
704
01:01:34,280 --> 01:01:37,520
Some people think
youāre a pretty hard man.
705
01:01:38,000 --> 01:01:40,440
I wouldnāt contradict them.
706
01:01:40,920 --> 01:01:44,320
Some people think
youāre even a bit of a swine.
707
01:01:44,480 --> 01:01:47,440
I always defend you
but the friend I work with
708
01:01:47,520 --> 01:01:50,440
says that in the 1970s
you sentenced his father
709
01:01:50,520 --> 01:01:53,840
to the uranium mines
for political reasons.
710
01:01:54,000 --> 01:01:55,920
I wanted to ask if itās true.
711
01:01:56,000 --> 01:01:58,040
Itās absolute nonsense.
712
01:01:58,120 --> 01:02:01,360
Maybe it was a misunderstanding.
Letās talk about it.
713
01:02:01,440 --> 01:02:04,560
Someone of your caliber
should have a clean slate.
714
01:02:04,640 --> 01:02:07,960
Check the cleanliness
of your own slate, eh?
715
01:02:08,160 --> 01:02:11,360
But you were a judge.
You sentenced people, right?
716
01:02:11,440 --> 01:02:13,240
Howās the copy machine?
717
01:02:27,240 --> 01:02:29,520
- Hey, dude.
- Hi there.
718
01:02:30,560 --> 01:02:33,920
- Nice suit.
- Whatās this meeting?
719
01:02:34,000 --> 01:02:38,440
- With Zavadil. - I know, but about what?
- About things we need to go over.
720
01:02:43,560 --> 01:02:46,960
Hello, we have an appointment
with Mr. Zavadil.
721
01:02:47,040 --> 01:02:48,840
Heās not here today.
722
01:02:49,880 --> 01:02:52,760
I sent him an email. Itās important.
723
01:02:53,000 --> 01:02:56,240
I said he isnāt here. Didnāt you hear me?
724
01:02:56,520 --> 01:03:00,360
If heās not here, no problem.
Weāll come again.
725
01:03:01,600 --> 01:03:03,520
- Bye.
- Wait a secā¦
726
01:03:03,600 --> 01:03:05,800
- Whatās going on here?
- Thatās that man.
727
01:03:05,880 --> 01:03:09,080
- Is he in his office?
- Stop right there!
728
01:03:13,040 --> 01:03:16,520
- We work for you! We fly drones!
- Hey, calm down!
729
01:03:16,600 --> 01:03:20,680
My friend there has destroyed
teeth because of the doctor!
730
01:03:20,760 --> 01:03:22,720
He irradiated his fatherās balls.
731
01:03:22,800 --> 01:03:25,040
What are you saying!
732
01:03:25,120 --> 01:03:27,920
Dude, show them your teeth!
733
01:03:28,000 --> 01:03:30,240
Iām not going to chase you!
734
01:03:31,640 --> 01:03:33,440
Letās go!
735
01:03:49,560 --> 01:03:51,400
Whatāre you looking for?
736
01:03:51,680 --> 01:03:53,200
My car.
737
01:03:53,280 --> 01:03:55,080
To the leftā¦
738
01:03:55,520 --> 01:03:57,320
Now 1:30.
739
01:04:02,320 --> 01:04:04,160
This way.
740
01:04:10,520 --> 01:04:12,320
Thatās oil!
741
01:04:12,680 --> 01:04:14,480
I have water someplace.
742
01:04:15,560 --> 01:04:17,360
- Is that it?
- Yeah.
743
01:04:18,440 --> 01:04:20,240
What was that in there?
744
01:04:20,520 --> 01:04:25,400
I entered into negotiations
with the doctor regarding your case.
745
01:04:28,520 --> 01:04:30,720
You talked to him about my dad?
746
01:04:32,280 --> 01:04:35,320
He should pay reparations and apologize.
747
01:04:40,120 --> 01:04:43,840
Youāre an idiot!
I didnāt tell you so youād get involved!
748
01:04:43,920 --> 01:04:45,720
But weāre friends.
749
01:04:47,080 --> 01:04:49,080
People like him run things.
750
01:04:50,040 --> 01:04:54,520
For 40 years. Get it? And
the main thing is heās the golden goose!
751
01:04:54,600 --> 01:04:58,360
- But that goose lays no golden eggs.
- Yes, he does!
752
01:04:59,080 --> 01:05:01,880
- We got the solar plant job.
- Really?
753
01:05:02,880 --> 01:05:06,880
But I canāt say to him
that he irradiated my fatherās balls.
754
01:05:07,040 --> 01:05:09,520
You donāt fight such a bastard head on.
755
01:05:09,600 --> 01:05:12,000
You have to bide your time
756
01:05:12,960 --> 01:05:14,960
and wait till you needs you.
757
01:05:15,120 --> 01:05:16,920
And now he needs me.
758
01:05:17,320 --> 01:05:19,600
Great, whatās the assignment?
759
01:05:21,600 --> 01:05:23,800
Nothing for you. Youāre done.
760
01:05:26,800 --> 01:05:28,600
We fly together!
761
01:05:29,600 --> 01:05:31,400
Pavel, youāre done.
762
01:05:58,440 --> 01:06:01,640
- Hereās everything.
- Already translated?
763
01:06:01,720 --> 01:06:03,520
Like you wanted, right?
764
01:06:04,280 --> 01:06:06,160
Must cost a fortune.
How much do I owe you?
765
01:06:06,240 --> 01:06:10,160
No worries, it was translation barter:
Iāll do Russian for them.
766
01:06:10,240 --> 01:06:12,040
I owe you.
767
01:06:18,000 --> 01:06:19,320
- Hi.
- Hi.
768
01:06:19,400 --> 01:06:22,200
- Is MiŔa here already?
- Yes, come in.
769
01:06:22,640 --> 01:06:24,440
- Hi.
- Hi.
770
01:06:51,560 --> 01:06:53,360
Thank you.
771
01:06:55,680 --> 01:06:58,240
Once again, good evening.
772
01:06:58,920 --> 01:07:02,040
We all know why weāre here today,
but allow me to remind you.
773
01:07:02,120 --> 01:07:05,200
Itās the anniversary of the death
of Yanka Dyagileva,
774
01:07:05,280 --> 01:07:07,240
legendary Siberian singer and poet.
775
01:07:07,320 --> 01:07:12,040
She died on May 9, 1991,
and we still donāt know how.
776
01:07:12,680 --> 01:07:15,040
28 years have passed since then.
777
01:07:15,200 --> 01:07:20,400
Yanka left us 28 compositions that she
played at apartment concerts like this.
778
01:07:20,480 --> 01:07:23,480
As long as her songs are heard,
Yanka will be with us.
779
01:09:22,160 --> 01:09:24,200
What? What is it?
780
01:09:24,600 --> 01:09:26,400
You were dreaming.
781
01:09:36,560 --> 01:09:40,120
I wanted to do it as soon as
I saw you on that bridge.
782
01:09:40,200 --> 01:09:42,840
- Do what?
- Sleep with you.
783
01:09:43,800 --> 01:09:47,200
- Did you know?
- Did I know now?
784
01:09:47,400 --> 01:09:50,560
- I guess you knew now.
- Yes, I did.
785
01:09:52,760 --> 01:09:54,960
But did you know on the bridge?
786
01:09:57,640 --> 01:09:59,440
I donāt think so.
787
01:10:02,320 --> 01:10:07,280
I read a few of the translated testimonies
and I think I can help you.
788
01:10:07,920 --> 01:10:09,720
Since I donāt have kids.
789
01:10:10,040 --> 01:10:13,880
No one will feel sorry
when they lock us up.
790
01:10:14,680 --> 01:10:17,840
Thatās how it is
for people who went to war.
791
01:10:18,440 --> 01:10:21,040
- But Iām not going to war.
- Yeahā¦
792
01:10:21,960 --> 01:10:23,760
Sure.
793
01:10:24,160 --> 01:10:25,960
You have kids?
794
01:10:26,480 --> 01:10:27,920
No.
795
01:10:28,000 --> 01:10:29,800
Do you want any?
796
01:10:31,280 --> 01:10:33,080
You do, but not today.
797
01:10:35,000 --> 01:10:38,320
Youāre really great,
but I have to focus on this now.
798
01:10:38,400 --> 01:10:40,200
No worries.
799
01:10:41,480 --> 01:10:46,680
When I was young I loved
those 19th-century Russian terrorists.
800
01:10:47,240 --> 01:10:49,760
They were called Narodnaya Volya.
801
01:10:49,880 --> 01:10:54,520
They wanted to reform Russia,
so they went to stay in a village.
802
01:10:55,040 --> 01:10:58,680
But the filth, stench, bedbugs,
and ordinary people got to them.
803
01:10:58,760 --> 01:11:00,840
So they returned to St. Petersburg,
804
01:11:00,920 --> 01:11:05,200
bought some dynamite, and started
blowing up corrupt officials and judges.
805
01:11:05,280 --> 01:11:09,280
Finally they got Czar Alexander II,
and that was that.
806
01:11:09,480 --> 01:11:11,560
I remember asking my mother,
807
01:11:12,360 --> 01:11:15,400
why doesnāt anyone
blow GustƔv HusƔk sky high?
808
01:11:15,480 --> 01:11:18,200
I nearly put my mom on tranquilizers.
809
01:11:18,320 --> 01:11:23,400
And today, Arabs kill ordinary
people in restaurants. Disgusting.
810
01:11:25,200 --> 01:11:27,000
Who should they kill?
811
01:11:31,640 --> 01:11:33,440
Bush, right?
812
01:11:37,120 --> 01:11:39,560
You know Iām joking, right?
813
01:11:41,400 --> 01:11:43,200
Yeah, I know.
814
01:11:44,320 --> 01:11:47,960
By the way, Cheney is coming to Prague.
815
01:11:50,480 --> 01:11:52,280
How do you know?
816
01:11:52,960 --> 01:11:56,920
A friend interprets at the American
Embassy, and she was just vetted.
817
01:11:57,000 --> 01:12:00,800
They reserved the entire top floor
of the Mandarin hotel.
818
01:12:01,840 --> 01:12:05,320
The Anglo-American system
has a different legal culture.
819
01:12:05,400 --> 01:12:07,920
The American is more pragmatic.
820
01:12:08,120 --> 01:12:12,480
It seeks out objectives
more than it searches for truth.
821
01:12:13,040 --> 01:12:17,680
For example, the Americans believe
a criminal act may be tolerated
822
01:12:17,760 --> 01:12:21,280
if we thereby prevent
an even worse criminal act.
823
01:12:21,360 --> 01:12:24,400
Nothing like this exists in European law.
824
01:12:24,480 --> 01:12:28,480
We believe that
such a compromise devalues the law
825
01:12:28,560 --> 01:12:31,640
even if it achieves better results.
826
01:12:32,520 --> 01:12:35,120
And that goes for ālost causesā too.
827
01:12:35,640 --> 01:12:39,760
The practice in the Anglo-American world
is to leave such cases alone
828
01:12:39,840 --> 01:12:42,240
because trying them would be ineffective.
829
01:12:42,320 --> 01:12:44,760
But Czech law takes up such cases,
830
01:12:44,880 --> 01:12:49,920
believing that the search for truth
is more important than the outcome.
831
01:12:50,000 --> 01:12:56,200
Perhaps the European or Czech conception
of the law is somewhat romantic.
832
01:12:57,160 --> 01:12:58,960
And Iām glad that it is.
833
01:12:59,600 --> 01:13:01,400
Thank you.
834
01:13:07,600 --> 01:13:09,400
- Hello.
- Hello.
835
01:13:10,400 --> 01:13:13,480
- Iām Pavel.
- Ah, yes. Iām Lenka.
836
01:13:14,200 --> 01:13:17,720
I brought the rest of the translations
from German and Arabic.
837
01:13:17,800 --> 01:13:20,400
Perhaps you havenāt had time to read them.
838
01:13:20,480 --> 01:13:23,400
- I have read them.
- What did you think?
839
01:13:23,640 --> 01:13:29,120
From what I read it seems clear that there
is a tangible reason to open a hearing.
840
01:13:29,200 --> 01:13:31,000
- Really?
- Yes.
841
01:13:31,120 --> 01:13:34,440
The case is absolutely real,
unfortunately.
842
01:13:34,520 --> 01:13:36,120
Why āunfortunatelyā?
843
01:13:36,200 --> 01:13:41,000
You know, a suit could be filed here.
I even think it should be.
844
01:13:41,800 --> 01:13:44,360
I understand why
you want to become involved.
845
01:13:44,440 --> 01:13:47,360
- Yes, I want to become involved.
- I know.
846
01:13:47,440 --> 01:13:50,000
It seems crystal clear.
847
01:13:50,840 --> 01:13:53,680
- But it will never happen.
- Why?
848
01:13:55,200 --> 01:13:58,080
Because itās all very difficult to prove.
849
01:13:58,160 --> 01:14:01,120
- But hereās the proof.
- Yes, of course.
850
01:14:01,440 --> 01:14:05,760
But the proof needed to open legal
proceedings in the Czech Republic
851
01:14:05,840 --> 01:14:08,960
must be found by the Czech police.
852
01:14:09,640 --> 01:14:11,640
Or a foreign judicial body.
853
01:14:12,240 --> 01:14:15,280
In America that would be
the Department of Justice.
854
01:14:15,360 --> 01:14:19,720
But they wonāt work with us
because amnesty was granted in that case.
855
01:14:19,800 --> 01:14:22,840
- What about Germany or Spain?
- Exactly.
856
01:14:23,240 --> 01:14:28,800
Weād have to have all this verified by
the German, Spanish, and French courts.
857
01:14:28,880 --> 01:14:31,640
Thatās years of correspondence
with an uncertain outcome.
858
01:14:31,720 --> 01:14:35,840
- But thatād get us back on the map.
- I completely agree.
859
01:14:36,520 --> 01:14:41,640
But in the next few years weāll be happy
to preserve our parliamentary democracy.
860
01:14:42,480 --> 01:14:45,200
A battle is now being waged
over the Czech judiciary.
861
01:14:45,280 --> 01:14:49,920
Thatās whatās occupying honest people
in the judiciary and legal professions.
862
01:14:50,000 --> 01:14:53,280
You said we had good laws
and that our courts seek the truth.
863
01:14:53,360 --> 01:14:56,320
Yes, but they seek it here at home.
864
01:14:58,320 --> 01:15:03,520
We havenāt advanced to the point
of standing up for people abroad.
865
01:15:03,680 --> 01:15:05,480
Itās impossible here.
866
01:15:06,120 --> 01:15:11,000
What Michael Burns did, and why
he likely went straight to heaven,
867
01:15:11,280 --> 01:15:16,160
goes beyond the capacity
and mental horizon of local people,
868
01:15:16,880 --> 01:15:18,680
judges not excepted.
869
01:15:19,440 --> 01:15:23,640
- What do you think I should do?
- There is one possibility.
870
01:15:23,720 --> 01:15:29,400
Collect money and send it abroad
to organizations who deal with this.
871
01:15:29,960 --> 01:15:32,400
Again, it all comes down to money.
872
01:15:35,440 --> 01:15:39,560
Would you take the case
if I handed you 10 million crowns?
873
01:15:39,640 --> 01:15:42,200
No. Itās not about money.
874
01:15:42,840 --> 01:15:45,600
A Czech court would never take it up.
875
01:15:46,040 --> 01:15:52,520
And Iām leaving the prosecutorās office
in a month. But keep that to yourself.
876
01:17:02,560 --> 01:17:03,960
Not enough.
877
01:17:16,200 --> 01:17:18,000
Hi.
878
01:17:21,160 --> 01:17:23,240
We agreed that Iād come over.
879
01:17:24,120 --> 01:17:27,280
- Sorry, I spaced it out.
- Doesnāt matter.
880
01:17:27,840 --> 01:17:30,720
- Iām just glad youāre here.
- Iām always here.
881
01:17:30,840 --> 01:17:34,560
- Itās good to see you. Sit.
- Thanks.
882
01:17:43,040 --> 01:17:44,840
Look what I dug up.
883
01:17:47,040 --> 01:17:48,840
Prague, 2000.
884
01:17:50,120 --> 01:17:51,640
Whoās that?
885
01:17:51,720 --> 01:17:53,520
You.
886
01:17:54,520 --> 01:17:57,000
It is! Thatās how you looked.
887
01:17:58,400 --> 01:18:01,800
I was so bummed out
that I couldnāt go with you guys.
888
01:18:01,880 --> 01:18:05,320
Later I showed everyone and said,
Hey, thatās my cousin!
889
01:18:05,400 --> 01:18:09,000
The one with the cobblestone
flying over his head.
890
01:18:09,080 --> 01:18:10,880
I brought that for you.
891
01:18:12,240 --> 01:18:14,040
Thanks.
892
01:18:14,760 --> 01:18:18,000
- Howās it going? Howās your sister?
- Good.
893
01:18:18,760 --> 01:18:21,880
Sheās working at a childrenās home.
894
01:18:22,480 --> 01:18:25,240
- She got any kids?
- No. - No kidsā¦
895
01:18:26,240 --> 01:18:29,040
She was always more into charity work.
896
01:18:29,120 --> 01:18:32,040
What about you?
I heard you were in Germany.
897
01:18:32,120 --> 01:18:33,920
Israel.
898
01:18:38,840 --> 01:18:41,280
I came to suggest a joint project.
899
01:18:41,680 --> 01:18:44,040
Iād really like to work with you.
900
01:18:45,720 --> 01:18:49,480
Iām a chemist,
so I know how to make various things.
901
01:18:49,760 --> 01:18:51,560
I also fly drones.
902
01:18:53,080 --> 01:18:54,880
And Iām very precise.
903
01:18:56,920 --> 01:18:58,720
Nice.
904
01:18:59,080 --> 01:19:00,880
Like a beer?
905
01:19:01,600 --> 01:19:05,400
The same people are sitting there
that you protested against 15 years ago.
906
01:19:05,480 --> 01:19:07,000
Sitting where?
907
01:19:07,080 --> 01:19:10,600
On the boards of corporations, at the
US Department of Homeland Security.
908
01:19:10,680 --> 01:19:12,480
Let them sit there.
909
01:19:13,240 --> 01:19:15,600
Dick Cheney is coming to Prague.
910
01:19:15,760 --> 01:19:18,360
Really? So what?
911
01:19:19,720 --> 01:19:22,120
You protested against Iraq too.
912
01:19:22,200 --> 01:19:25,520
- And Cheney is responsible for Iraq.
- Rumsfeld too.
913
01:19:25,600 --> 01:19:29,800
Those two convinced Bush
that Al Qaeda is connected to Iraq.
914
01:19:29,880 --> 01:19:34,200
That it had atomic and chemical weapons.
When it turned out neither was true
915
01:19:34,280 --> 01:19:38,600
they set up a camp at Abu Ghraib and
turned innocent people into "terrorists"
916
01:19:38,720 --> 01:19:42,360
in order to support the idea
that itās about fighting terrorism.
917
01:19:42,440 --> 01:19:44,760
I can tell youāre really into it.
918
01:19:44,920 --> 01:19:49,040
Forget about the fact that Cheney
was the head of Halliburton,
919
01:19:49,120 --> 01:19:52,400
- which completely rebuilt Iraq.
- Thatās not against the law.
920
01:19:52,480 --> 01:19:57,360
But it should be! Halliburtonās
annual revenue is $20 billion,
921
01:19:57,480 --> 01:19:59,360
all government contracts.
922
01:19:59,440 --> 01:20:03,720
And everythingās so secret ā the US
tax office canāt even audit them, dammit!
923
01:20:03,800 --> 01:20:06,080
BƔra, what are you doing there?
924
01:20:08,600 --> 01:20:12,080
Listen, demonstrating
in the streets is dead.
925
01:20:12,760 --> 01:20:15,160
It does no good to go shout on the square
926
01:20:15,240 --> 01:20:20,000
because so many idiots did that
before you. Mostly for bullshit reasons.
927
01:20:20,080 --> 01:20:23,200
Demonstrating has been discredited.
928
01:20:24,000 --> 01:20:26,520
- Cheers.
- What about direct action?
929
01:20:26,600 --> 01:20:29,120
Iām too old to throw
cobblestones at people.
930
01:20:29,200 --> 01:20:32,360
I mean something
more than cobblestones.
931
01:20:32,920 --> 01:20:35,360
No one here has the balls for that.
932
01:20:36,720 --> 01:20:41,440
I shut it all down. I donāt
read the paper, I donāt talk politics.
933
01:20:41,640 --> 01:20:46,000
Dialogue gives the system momentum,
talking just increases its importance.
934
01:20:46,080 --> 01:20:48,800
That means: donāt listen to the news,
935
01:20:49,280 --> 01:20:52,920
donāt talk about newspaper articles,
even āseriousā papers.
936
01:20:53,000 --> 01:20:56,240
Donāt put money in the bank.
Donāt even talk about money.
937
01:20:56,320 --> 01:21:01,040
- But you use gasoline, donāt you?
- Of course I fucking use gasoline!
938
01:21:01,120 --> 01:21:05,240
I canāt live completely cut off.
But I donāt send the girls to school.
939
01:21:05,320 --> 01:21:09,840
They donāt have iPads or TVā¦
Theyāve never been to the movies.
940
01:21:10,000 --> 01:21:12,280
I homeschool them and it works.
941
01:21:12,400 --> 01:21:14,760
According to you,
nothing fundamental is happening.
942
01:21:14,840 --> 01:21:17,800
But it is. What Iām doing is fundamental.
943
01:21:20,080 --> 01:21:21,880
Take this.
944
01:21:25,040 --> 01:21:27,560
So then whereās the dividing line?
945
01:21:30,400 --> 01:21:32,160
Here.
946
01:21:32,240 --> 01:21:34,760
Hereās where that line is⦠Cowboy.
947
01:22:58,000 --> 01:22:59,800
- Hey, Pavel.
- Hi.
948
01:23:03,360 --> 01:23:05,160
You have a new car.
949
01:23:05,720 --> 01:23:07,800
A little present for myself.
950
01:23:08,120 --> 01:23:09,920
You āvoted.ā
951
01:23:10,680 --> 01:23:12,480
Whatās new?
952
01:23:14,400 --> 01:23:17,520
I need some advice about buying a drone.
953
01:23:19,000 --> 01:23:21,880
- Well, wellā¦
- Minimum load 500 g.
954
01:23:22,320 --> 01:23:25,280
- Are you my competition?
- Donāt worry.
955
01:23:26,720 --> 01:23:28,560
What camera will you use?
956
01:23:28,920 --> 01:23:30,720
No camera.
957
01:23:31,120 --> 01:23:32,680
What then?
958
01:23:32,760 --> 01:23:35,160
Something that weighs 500 g.
959
01:23:36,440 --> 01:23:38,240
Fine, but I asked what.
960
01:23:38,600 --> 01:23:41,920
Hey, Iām selling an S550.
Itāll carry a kilo.
961
01:23:43,840 --> 01:23:46,920
Sounds good, but I need two of them.
962
01:25:01,000 --> 01:25:02,800
Test over.
963
01:25:32,080 --> 01:25:34,240
Hello, can I help you?
964
01:25:35,040 --> 01:25:36,840
No thanks.
965
01:25:36,960 --> 01:25:38,800
Iām just looking around.
966
01:27:52,600 --> 01:27:56,800
Hey there, dude!
Shouldāve told me, Iād have left it open.
967
01:27:59,360 --> 01:28:01,560
- A drone caught fire?
- Yeah.
968
01:28:11,680 --> 01:28:13,720
Whatās all this bullshit?
969
01:28:14,200 --> 01:28:16,200
The goose lays golden eggs.
970
01:28:19,520 --> 01:28:23,000
- Whatās this about?
- A humanitarian project.
971
01:28:25,200 --> 01:28:30,440
If people start blowing each other up
itāll be civil war. You want that?
972
01:28:30,680 --> 01:28:34,960
- The war has already started.
- Bullshit, thereās no war.
973
01:28:36,120 --> 01:28:39,520
If we start shooting each other
everything will go to hell.
974
01:28:39,600 --> 01:28:44,160
Turn on the tap and thereās no water.
Go to the gas station and thereās no gas.
975
01:28:44,240 --> 01:28:46,760
Go to the pharmacy and itās closed.
976
01:28:46,880 --> 01:28:50,280
Food shortages,
and youāll die in the street.
977
01:28:51,040 --> 01:28:53,560
- All comfort will be gone.
- Yeah.
978
01:29:00,080 --> 01:29:03,640
Pavel, promise me
you wonāt do anything stupid.
979
01:29:05,200 --> 01:29:07,000
Define stupid.
980
01:29:08,320 --> 01:29:10,120
Define stupid!
981
01:29:12,600 --> 01:29:16,960
Everyone knows we worked together,
theyāll come after me!
982
01:29:18,280 --> 01:29:22,920
Theyāll lock me up, take my apartment,
my license⦠Iāll be screwed again!
983
01:29:23,000 --> 01:29:26,560
- Dude, donāt worry.
- Donāt worry? I am worried!
984
01:29:27,440 --> 01:29:28,960
Heyā¦
985
01:29:29,760 --> 01:29:32,680
Iām doing this luxury fashion show.
986
01:29:34,880 --> 01:29:38,680
Purses on drones,
lots of rich people in public.
987
01:29:38,880 --> 01:29:42,800
- It could be our breakthrough.
- Whoās on the drones?
988
01:29:43,080 --> 01:29:44,880
Just normal purses.
989
01:29:46,320 --> 01:29:48,160
Weāll be partners again.
990
01:29:50,360 --> 01:29:52,880
Plech, youāre a wonderful person.
991
01:29:55,320 --> 01:29:57,120
But youāre a psycho!
992
01:29:58,800 --> 01:30:00,600
Youāre psycho.
993
01:30:14,920 --> 01:30:16,720
- Hi.
- Hi.
994
01:30:16,800 --> 01:30:18,600
You got a summons.
995
01:30:19,080 --> 01:30:22,120
Youāre not mixed up
in anything, are you?
996
01:30:23,280 --> 01:30:25,080
Noā¦
997
01:30:25,720 --> 01:30:28,680
Must be because I graffitied PetÅĆn tower.
998
01:30:30,720 --> 01:30:32,800
You can live here if you want.
999
01:30:34,640 --> 01:30:36,400
Did something happen?
1000
01:30:36,840 --> 01:30:40,240
AleÅ” and I broke up.
Youāre right, heās a jerk.
1001
01:30:41,480 --> 01:30:46,240
And he stopped donating to our cause,
so it was because of the sex.
1002
01:30:47,160 --> 01:30:49,040
Makes me feel lousy.
1003
01:30:49,120 --> 01:30:52,160
- Are you pregnant?
- Not lousy like that.
1004
01:30:52,960 --> 01:30:54,560
And you?
1005
01:30:54,640 --> 01:30:58,920
- I stopped working for Zavadil.
- Well, thatās progress!
1006
01:31:05,160 --> 01:31:07,920
And Iāve been studying up
on people in our government.
1007
01:31:08,000 --> 01:31:10,840
- Which people?
- Ministry people.
1008
01:31:11,960 --> 01:31:14,840
Go ahead, ask me who they are.
1009
01:31:15,960 --> 01:31:18,000
- Doesnāt matter.
- Go on, ask.
1010
01:31:19,080 --> 01:31:23,280
- Okay, whoās the Minister of Justice?
- Marie BeneŔovÔ.
1011
01:31:23,720 --> 01:31:25,200
Good.
1012
01:31:25,280 --> 01:31:27,760
- Interior minister?
- Jan HamĆ”Äek.
1013
01:31:27,840 --> 01:31:30,800
- Culture?
- AntonĆn StanÄk. - Nice one.
1014
01:31:31,480 --> 01:31:34,480
The Prime Minister is Andrej BabiÅ”.
1015
01:31:35,200 --> 01:31:37,000
A Slovak.
1016
01:31:37,640 --> 01:31:39,480
- Good, huh?
- Fabulous.
1017
01:31:39,560 --> 01:31:42,400
- Pretty damn good, huh?
- Yep. Come here.
1018
01:31:42,480 --> 01:31:44,280
I deserve praise?
1019
01:31:45,280 --> 01:31:47,560
- I scored points!
- I love you.
1020
01:31:49,520 --> 01:31:52,440
Are any Americans coming to Prague soon?
1021
01:31:52,520 --> 01:31:55,640
Not Madonna! An American politician.
1022
01:31:56,520 --> 01:31:58,880
Iām just interested, thatās all.
1023
01:32:01,200 --> 01:32:03,000
How can I find out?
1024
01:32:05,040 --> 01:32:07,400
The internet⦠Thanks a lot.
1025
01:32:08,360 --> 01:32:10,080
Bye!
1026
01:33:31,240 --> 01:33:33,040
Hello?
1027
01:33:33,320 --> 01:33:35,120
Hey there.
1028
01:33:39,720 --> 01:33:41,520
Oh, man!
1029
01:33:42,400 --> 01:33:44,200
Sorry.
1030
01:34:31,840 --> 01:34:36,520
A JUST SOCIETY
1031
01:35:41,720 --> 01:35:43,200
Heās here.
1032
01:35:43,280 --> 01:35:45,080
Heās driving up to the hotel.
1033
01:35:54,160 --> 01:35:55,960
Heās exiting the car.
1034
01:35:58,480 --> 01:36:00,280
Heās approaching the door.
1035
01:36:32,720 --> 01:36:34,480
Heās on the tower.
1036
01:36:40,360 --> 01:36:42,160
No entry!
1037
01:36:56,440 --> 01:37:01,280
- Itās spray paint. Just spray paint.
- Oh man, Pavelā¦
1038
01:38:34,640 --> 01:38:37,920
What a show!
Youāre gonna be on CNN!
1039
01:38:38,680 --> 01:38:40,480
Thatās not what I want.
1040
01:38:40,640 --> 01:38:45,520
I thought you really wanted
to take him out. But you didnāt, right?
1041
01:38:46,440 --> 01:38:48,240
I couldnāt do it.
1042
01:38:49,680 --> 01:38:51,480
Oh, manā¦
1043
01:38:51,560 --> 01:38:53,360
Itās so hard.
1044
01:38:54,240 --> 01:38:56,040
Heās an old man.
1045
01:38:56,520 --> 01:38:59,000
No way Iām killing an old man.
1046
01:38:59,720 --> 01:39:01,640
But I was this close to him.
1047
01:39:05,840 --> 01:39:08,040
Just donāt tell anyone.
1048
01:39:09,120 --> 01:39:11,080
It was a happening. A joke.
1049
01:39:11,160 --> 01:39:15,000
Thereāll be a media shit storm
then itāll die down.
1050
01:39:19,200 --> 01:39:21,200
Iāll take care of it, Pavel!
1051
01:39:25,800 --> 01:39:30,800
- Hold on⦠- Get down on the ground!
- I reported it.
1052
01:39:33,400 --> 01:39:36,440
Pavel, itās gonna be okay!
1053
01:39:52,200 --> 01:39:54,640
Police! Stop in the name of the law!
1054
01:39:55,600 --> 01:39:57,400
It was a happening!
1055
01:39:59,280 --> 01:40:01,560
Police! Hands behind your head!
1056
01:40:01,640 --> 01:40:03,280
Halt!
1057
01:40:08,600 --> 01:40:11,360
- Heās got explosives in his hand!
- Drop it!
1058
01:40:11,440 --> 01:40:13,560
Drop it or weāll shoot!
1059
01:40:17,440 --> 01:40:20,960
- Pavel!
- Get in the car, move! - Pavel...!
84618