Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,880 --> 00:01:10,640
Your frock! It’s on fire.
2
00:01:27,600 --> 00:01:28,640
I’ve put it out.
3
00:01:29,760 --> 00:01:30,880
Are you all right?
4
00:01:33,080 --> 00:01:34,920
I was scared for you.
5
00:01:47,960 --> 00:01:49,560
No! Don’t.
6
00:01:53,200 --> 00:01:54,040
Katia.
7
00:01:55,200 --> 00:01:57,360
Please forgive me if I offended you.
8
00:01:59,200 --> 00:02:00,120
I can’t.
9
00:02:01,680 --> 00:02:02,760
I have no right.
10
00:02:48,160 --> 00:02:51,120
Grigoriy Petrovich! You’re back!
11
00:02:51,680 --> 00:02:53,360
Tea or cognac?
12
00:03:12,400 --> 00:03:14,600
Grigoriy Petrovich! Are you all right?
13
00:03:15,200 --> 00:03:16,320
Shall I call someone?
14
00:03:21,000 --> 00:03:22,560
I’ll take care of your luggage.
15
00:03:23,400 --> 00:03:25,160
Call me if you need me.
16
00:04:14,240 --> 00:04:15,080
Lena?
17
00:04:16,520 --> 00:04:17,440
What happened?
18
00:04:19,960 --> 00:04:20,800
Lena?
19
00:04:25,760 --> 00:04:28,560
I can’t live without you.
I barely survived till morning.
20
00:04:30,040 --> 00:04:31,240
How did you escape?
21
00:04:31,400 --> 00:04:34,240
I said I was going to the monastery
and would be back by dinner.
22
00:04:34,320 --> 00:04:37,440
I asked the coachman to come back
for me when the sun sets.
23
00:04:38,000 --> 00:04:41,080
-So you’re mine till tonight?
-Yes. Only yours.
24
00:04:41,560 --> 00:04:44,040
-A reckless woman!
-A woman in love.
25
00:05:37,840 --> 00:05:38,720
Please, master.
26
00:05:39,080 --> 00:05:40,840
I’m not your master. Didn’t I tell you?
27
00:05:42,120 --> 00:05:43,080
Put it inside.
28
00:05:56,120 --> 00:05:56,960
To the office?
29
00:05:59,680 --> 00:06:02,120
To the Jewish Market, to old Yosel.
He can mend it.
30
00:06:30,440 --> 00:06:31,280
Come in.
31
00:06:35,000 --> 00:06:36,640
Hello, Yakov Yuhymovych.
32
00:06:36,880 --> 00:06:38,360
Did you sleep well?
33
00:06:38,680 --> 00:06:40,040
None of your business.
34
00:06:40,240 --> 00:06:41,720
Leave the food and go.
35
00:06:41,960 --> 00:06:43,520
Here. It’s all fresh.
36
00:06:46,560 --> 00:06:47,400
Here.
37
00:06:52,680 --> 00:06:54,680
Oh! What is this?
38
00:06:59,440 --> 00:07:00,840
Get out of here! Go!
39
00:07:02,320 --> 00:07:03,160
Go!
40
00:07:04,360 --> 00:07:05,200
Get lost!
41
00:07:39,080 --> 00:07:40,440
Why are you sitting around?
42
00:07:41,160 --> 00:07:42,200
Go back to work.
43
00:07:47,440 --> 00:07:48,760
What bit you?
44
00:07:50,640 --> 00:07:54,040
Yesterday you yelled like crazy,
scaring the girls half to death.
45
00:07:54,120 --> 00:07:56,520
You should at least apologize. And now...
46
00:07:57,680 --> 00:08:00,200
What is in it?
47
00:08:01,120 --> 00:08:03,400
Milk. It’s fresh. I poured it myself.
48
00:08:03,480 --> 00:08:04,520
I saw it was milk.
49
00:08:05,520 --> 00:08:07,440
It turned black right in front of me.
50
00:08:08,520 --> 00:08:12,320
-What’s going on, Pavla?
-You should confess, Yasha.
51
00:08:13,720 --> 00:08:16,080
The cup of your sins must be full.
52
00:08:16,160 --> 00:08:20,200
My mother says milk turns black
only for those whose soul is black.
53
00:08:20,760 --> 00:08:24,400
-After that, you can’t go to Heaven.
-Nonsense!
54
00:08:25,280 --> 00:08:26,120
You...
55
00:08:26,760 --> 00:08:27,680
Shut up.
56
00:08:40,000 --> 00:08:43,400
I soaked sugar in ink.
Then it dissolved. That’s all.
57
00:09:14,760 --> 00:09:15,720
Grigoriy Petrovich.
58
00:09:17,080 --> 00:09:20,880
Excuse me, but there are visitors for you.
59
00:09:21,800 --> 00:09:24,760
I didn’t invite anyone. Go to hell.
60
00:09:24,920 --> 00:09:27,200
But he says you invited him.
61
00:09:33,960 --> 00:09:34,800
Goddamn it.
62
00:09:36,560 --> 00:09:38,600
All right, show him in.
I’ll be right with him.
63
00:10:10,680 --> 00:10:12,080
Nikita Alekseyevich!
64
00:10:13,000 --> 00:10:15,240
What a pleasant surprise.
65
00:10:16,240 --> 00:10:20,120
I didn’t expect you so soon,
but I’m happy to see you.
66
00:10:21,320 --> 00:10:22,960
Hello, Grigoriy Petrovich.
67
00:10:23,560 --> 00:10:26,760
I was in Nezhin on business,
68
00:10:27,400 --> 00:10:30,920
so I decided to take advantage
of your kind invitation.
69
00:10:31,120 --> 00:10:35,240
I wanted to introduce you to a true holy man -
Luka Mitrofanovich Bozhedomsky.
70
00:10:35,760 --> 00:10:37,600
-Nice to meet you.
-Lies.
71
00:10:39,320 --> 00:10:42,640
-What?
-Your house is soaked with lies.
72
00:10:43,600 --> 00:10:47,280
You don’t want to see us or anyone else.
73
00:10:49,000 --> 00:10:53,040
You’re... a prisoner of your pain.
74
00:10:53,360 --> 00:10:56,840
It tears apart your body and soul.
75
00:10:57,320 --> 00:11:01,040
You’re wallowing in self-pity
76
00:11:01,120 --> 00:11:03,640
and drowning your sorrow in cognac.
77
00:11:03,720 --> 00:11:05,200
You’re not happy to have company.
78
00:11:10,000 --> 00:11:11,840
How do you know?
79
00:11:12,360 --> 00:11:17,440
Luka Mitrofanovich has a God’s gift.
Many secrets are open to him.
80
00:11:18,120 --> 00:11:20,680
He can bring lost souls into the fold,
81
00:11:21,680 --> 00:11:25,240
cure the incurable, see what is hidden.
82
00:11:25,600 --> 00:11:27,560
What? You don’t believe it?
83
00:11:31,080 --> 00:11:32,920
You want proof.
84
00:11:35,040 --> 00:11:39,480
Your soul isn’t as complicated
as you think.
85
00:11:40,040 --> 00:11:41,320
It’s torn apart by pain.
86
00:11:42,640 --> 00:11:44,120
You are angry at your father
87
00:11:45,880 --> 00:11:47,840
because he couldn’t protect your mother
88
00:11:47,960 --> 00:11:51,560
and never saw you as his equal.
89
00:11:55,800 --> 00:11:57,080
Even more,
90
00:11:59,280 --> 00:12:01,720
you can’t forgive yourself
for an innocent death.
91
00:12:04,600 --> 00:12:08,280
Grigoriy Petrovich, Pavlina asks
if the guests will stay for lunch.
92
00:12:10,840 --> 00:12:15,120
Thank you.
Why not have lunch with a generous host?
93
00:12:15,200 --> 00:12:16,320
Yes, of course.
94
00:12:28,560 --> 00:12:29,480
Do you have to go?
95
00:12:34,520 --> 00:12:36,200
Can’t it wait?
96
00:12:37,200 --> 00:12:38,040
My darling,
97
00:12:40,240 --> 00:12:41,840
I want to stay with you
98
00:12:42,960 --> 00:12:44,280
more than anything.
99
00:12:49,880 --> 00:12:50,800
But I have to.
100
00:13:02,120 --> 00:13:04,000
For a second it seemed to me
101
00:13:05,360 --> 00:13:09,560
that we can always be this calm and happy.
102
00:13:10,800 --> 00:13:13,400
Stay here, with me, forever!
103
00:13:13,640 --> 00:13:15,040
Just say the word!
104
00:13:15,480 --> 00:13:18,640
If you don’t want to be here,
we can go to Nezhin or abroad,
105
00:13:19,960 --> 00:13:21,920
to be as far as we can from the gossip.
106
00:13:22,520 --> 00:13:24,200
He won’t let me take the children.
107
00:13:25,360 --> 00:13:26,200
He will.
108
00:13:31,640 --> 00:13:33,400
I’ll talk to Dmitriy Vladimirovich.
109
00:13:34,160 --> 00:13:36,520
He is harsh, but he is no tyrant.
110
00:13:37,560 --> 00:13:40,520
Let’s at least try.
You have to understand.
111
00:13:42,520 --> 00:13:45,400
We can’t live in the constant fear
of being caught,
112
00:13:46,200 --> 00:13:47,240
lying,
113
00:13:48,840 --> 00:13:53,200
stealing out happiness... in secret!
114
00:13:55,760 --> 00:13:58,320
What are you sacrificing your
and my feelings for?
115
00:14:00,320 --> 00:14:03,480
Why am I devoid of the right
to be with the woman I love
116
00:14:03,560 --> 00:14:05,680
and raise my own son?
117
00:14:11,720 --> 00:14:14,600
-It’s as if you’re taking a revenge on me.
-It’s not true.
118
00:14:16,760 --> 00:14:17,600
It’s not true.
119
00:14:21,360 --> 00:14:22,400
You know...
120
00:14:23,560 --> 00:14:24,720
I love you.
121
00:14:33,160 --> 00:14:34,000
All right.
122
00:14:36,320 --> 00:14:40,160
Let it be the way... you want it.
123
00:14:50,000 --> 00:14:53,520
All diseases come from black thoughts
124
00:14:53,600 --> 00:14:56,280
and ungodly deeds.
125
00:14:57,680 --> 00:15:02,800
They sear your body and soul
like red-hot iron.
126
00:15:02,880 --> 00:15:05,440
That’s why your leg hurts.
127
00:15:06,920 --> 00:15:09,280
I have a bullet stuck in my thigh.
128
00:15:11,680 --> 00:15:12,960
A battle wound.
129
00:15:13,600 --> 00:15:14,960
Nonsense.
130
00:15:17,120 --> 00:15:20,560
Anyone can cure himself.
131
00:15:21,360 --> 00:15:22,840
If your soul is strong,
132
00:15:23,840 --> 00:15:27,080
your body can extort anything.
133
00:15:28,280 --> 00:15:29,120
Even a bullet?
134
00:15:29,600 --> 00:15:30,760
You have to understand.
135
00:15:31,560 --> 00:15:34,560
It’s nit this piece of metal
136
00:15:35,320 --> 00:15:39,680
that tortures you but the worm.
137
00:15:40,560 --> 00:15:41,600
What worm?
138
00:15:41,680 --> 00:15:47,200
The demon that eats you from the inside,
never leaves you in peace,
139
00:15:48,040 --> 00:15:49,560
scares you at nights.
140
00:15:49,880 --> 00:15:53,080
Will you tell me there is no worm?
141
00:15:53,280 --> 00:15:54,720
Is it just the bullet?
142
00:15:59,680 --> 00:16:05,160
Well, Grigoriy Petrovich,
thank you for your hospitality.
143
00:16:05,240 --> 00:16:07,160
Luka Mitrofanovich and I
144
00:16:07,240 --> 00:16:09,320
should be back on our way.
145
00:16:13,520 --> 00:16:14,520
There is a worm.
146
00:16:15,320 --> 00:16:16,160
Yes.
147
00:16:19,440 --> 00:16:21,920
Please stay.
148
00:16:26,240 --> 00:16:27,680
Help me defeat it.
149
00:16:31,680 --> 00:16:35,160
Nikita, call our brothers from Nezhin.
150
00:16:38,600 --> 00:16:40,000
We’ll have a rejoicing...
151
00:16:41,640 --> 00:16:43,000
tomorrow morning.
152
00:16:59,600 --> 00:17:01,760
Why do you look like hell freezed over?
153
00:17:04,760 --> 00:17:07,480
Did anyone ask for me?
Was Nikolay Aleksandrovich here?
154
00:17:07,560 --> 00:17:11,160
No, no Nikolay Aleksandrovich.
Olga Platonovna was here, though.
155
00:17:11,520 --> 00:17:12,640
She left a message.
156
00:17:15,920 --> 00:17:20,200
Katerina Stepanovna...
157
00:17:21,160 --> 00:17:22,880
I hope they didn’t see each other.
158
00:17:22,960 --> 00:17:26,240
You said your guest was a big secret.
159
00:17:27,120 --> 00:17:31,040
She’s in her room, sighing and praying.
She rejected lunch.
160
00:17:31,800 --> 00:17:33,640
She must be suffering.
161
00:17:34,520 --> 00:17:35,720
Are you hungry?
162
00:17:36,000 --> 00:17:37,760
No. Don’t wait for me.
163
00:17:38,600 --> 00:17:40,680
I’ll work till late at my study.
164
00:17:42,720 --> 00:17:43,960
Not you, too!
165
00:17:49,040 --> 00:17:51,160
If they extracted the bullet from his leg,
166
00:17:51,680 --> 00:17:55,440
it would be the best proof
that it happened the way I told you.
167
00:17:55,920 --> 00:17:59,120
He was scared when it didn’t go through.
168
00:17:59,920 --> 00:18:03,960
When the surgeons failed to take it out,
he became a hero.
169
00:18:05,880 --> 00:18:09,640
He deserves to be flogged
and sent to jail.
170
00:18:10,400 --> 00:18:13,040
You weren’t exactly a righteous man,
either.
171
00:18:13,240 --> 00:18:18,040
He has to pay for what he had done anyway.
172
00:18:20,560 --> 00:18:22,920
Why shouldn’t take an advantage?
173
00:18:24,120 --> 00:18:25,680
You have to testify in court.
174
00:18:28,600 --> 00:18:33,360
I promised to tell you everything,
and I brought it to you on a golden plate.
175
00:18:34,480 --> 00:18:36,320
But the court...
176
00:18:37,400 --> 00:18:39,000
Who would believe me, anyway?
177
00:18:39,080 --> 00:18:41,440
You’re a nobleman and a soldier.
It’s your duty.
178
00:18:42,720 --> 00:18:43,560
Duty!
179
00:18:45,640 --> 00:18:48,320
I seem to owe everyone, Mr. Doroshenko.
180
00:18:49,080 --> 00:18:51,840
One more debt...
doesn’t make a difference.
181
00:18:56,880 --> 00:18:58,560
You begged me for another chance.
182
00:19:00,840 --> 00:19:04,720
Tomorrow, I’ll write down your statement
and come back for you to sign it.
183
00:19:07,120 --> 00:19:08,520
Everything is in your hands.
184
00:19:09,160 --> 00:19:10,480
One movement of your hand,
185
00:19:10,960 --> 00:19:14,200
and the best doctors and Kiev
will fight for your life.
186
00:19:15,200 --> 00:19:16,720
You’re good at blackmail,
187
00:19:18,240 --> 00:19:19,320
Nikolay Aleksandrovich.
188
00:19:22,720 --> 00:19:23,600
See you tomorrow.
189
00:19:24,640 --> 00:19:25,480
See you then.
190
00:19:34,360 --> 00:19:36,640
I am sick and unwell, brothers.
191
00:19:37,280 --> 00:19:39,680
-Unwell.
-Unwell.
192
00:19:40,480 --> 00:19:45,080
-The murky water comes to me...
-To me.
193
00:19:45,560 --> 00:19:50,320
-A predatory snake is choking me.
-Snake.
194
00:19:53,920 --> 00:19:58,560
Our Lord put a sharp sword into my hand
195
00:19:59,800 --> 00:20:04,160
to behead the diabolical beast.
196
00:21:19,800 --> 00:21:20,920
All right.
197
00:21:21,560 --> 00:21:22,680
Drink.
198
00:21:23,200 --> 00:21:24,600
It’s all right.
199
00:21:25,240 --> 00:21:28,600
You’re fine. Fine.
200
00:21:29,000 --> 00:21:30,680
-I’m unwell.
-Lie down.
201
00:21:33,640 --> 00:21:34,720
Lie down.
202
00:21:35,880 --> 00:21:36,840
Is it death?
203
00:21:37,040 --> 00:21:37,880
No.
204
00:21:38,560 --> 00:21:40,280
It’s how it’s supposed to be.
205
00:21:42,600 --> 00:21:43,720
It’s good.
206
00:21:44,400 --> 00:21:45,920
It’s right.
207
00:21:47,600 --> 00:21:49,000
You’re being cleansed.
208
00:21:49,080 --> 00:21:51,200
The darkness is coming out.
Do you feel it?
209
00:21:52,640 --> 00:21:53,480
I do.
210
00:21:55,360 --> 00:21:56,200
I do.
211
00:22:01,920 --> 00:22:05,880
Now he’ll sleep for 24 hours.
212
00:22:17,960 --> 00:22:20,440
Now you definitely have a new pigeon
in your flock.
213
00:22:20,520 --> 00:22:22,920
Cure my Lavrin like you promised.
214
00:22:24,440 --> 00:22:26,760
It’s the lack of faith
that’s killing your son.
215
00:22:28,280 --> 00:22:29,120
Let’s go.
216
00:22:29,800 --> 00:22:31,960
This isn’t the place.
217
00:22:37,120 --> 00:22:39,440
It’s complicated, Dmitriy Vladimirovich.
218
00:22:42,880 --> 00:22:46,920
I know I’m asking for an impossible thing.
219
00:22:47,000 --> 00:22:50,320
I... owe you so much.
220
00:22:51,640 --> 00:22:53,120
It pains me to do this, but...
221
00:22:55,840 --> 00:22:56,960
it can’t be helped.
222
00:22:59,960 --> 00:23:02,920
If it can’t be helped...
223
00:23:04,200 --> 00:23:06,120
I’m listening, Nikolay Aleksandrovich.
224
00:23:23,080 --> 00:23:24,160
The thing is...
225
00:23:28,800 --> 00:23:30,120
I’m in love...
226
00:23:32,960 --> 00:23:33,880
with your wife,
227
00:23:36,320 --> 00:23:37,280
we have been...
228
00:23:40,800 --> 00:23:42,160
for a while.
229
00:23:49,520 --> 00:23:52,400
If this passion was only in my heart,
I would leave...
230
00:23:53,480 --> 00:23:56,040
and never bother you or her again. But--
231
00:23:56,120 --> 00:23:57,080
Don’t waste...
232
00:23:58,600 --> 00:23:59,640
your words.
233
00:24:02,720 --> 00:24:04,080
I know everything.
234
00:24:09,520 --> 00:24:10,400
How long?
235
00:24:12,280 --> 00:24:13,240
Long enough.
236
00:24:16,760 --> 00:24:18,680
Why do you let me come to your house?
237
00:24:19,760 --> 00:24:21,400
Why don’t you turn me out?
238
00:24:21,720 --> 00:24:23,080
What would it achieve?
239
00:24:24,640 --> 00:24:26,240
She loves you.
240
00:24:27,120 --> 00:24:28,760
What would change...
241
00:24:30,160 --> 00:24:31,640
if I refused to let you in?
242
00:24:32,840 --> 00:24:34,840
You would keep seeing her in secret.
243
00:24:36,880 --> 00:24:37,880
Besides,
244
00:24:41,160 --> 00:24:43,800
you probably want to see your son, too.
245
00:24:52,240 --> 00:24:53,080
Father,
246
00:24:54,080 --> 00:24:55,160
I want to confess.
247
00:25:20,840 --> 00:25:21,720
Speak, my child.
248
00:25:23,720 --> 00:25:24,560
Father,
249
00:25:27,200 --> 00:25:28,520
I have committed many sins
250
00:25:29,240 --> 00:25:32,120
against the promises I gave here
in the face of Lord.
251
00:25:33,240 --> 00:25:35,920
I allowed a prohibited love to disturb me.
252
00:25:36,720 --> 00:25:39,120
It hasn’t been a year
since Aliosha’s death.
253
00:25:41,840 --> 00:25:45,200
Is this God’s punishment
for my indiscretion on thought?
254
00:25:46,840 --> 00:25:50,240
Love is the highest manifestation of God.
255
00:25:51,720 --> 00:25:53,480
It can’t be a punishment, my child.
256
00:25:54,600 --> 00:25:56,800
If God wants you to love,
257
00:25:57,440 --> 00:25:58,960
it’s His will.
258
00:25:59,760 --> 00:26:01,040
But I can’t love.
259
00:26:02,120 --> 00:26:04,080
My love doesn’t do anyone any good.
260
00:26:04,640 --> 00:26:06,840
Everyone I love dies.
261
00:26:08,640 --> 00:26:09,480
Godmother,
262
00:26:10,640 --> 00:26:11,480
Aliosha,
263
00:26:12,040 --> 00:26:12,960
my father,
264
00:26:13,320 --> 00:26:14,320
Vasilina.
265
00:26:15,920 --> 00:26:18,880
As soon as I get attached to someone,
a disaster strikes.
266
00:26:20,600 --> 00:26:22,200
Is that what God wants?
267
00:26:24,040 --> 00:26:27,320
I understand this is stupid,
and you don’t believe a word,
268
00:26:27,400 --> 00:26:28,240
but believe me,
269
00:26:29,120 --> 00:26:31,640
I sincerely regret the way it happened.
270
00:26:31,720 --> 00:26:33,640
Calm down, Nikolay Aleksandrovich.
271
00:26:35,080 --> 00:26:36,160
Sit down.
272
00:26:41,000 --> 00:26:43,200
I’m not angry at you or her.
273
00:26:44,280 --> 00:26:45,400
Maybe at myself.
274
00:26:46,720 --> 00:26:47,920
The old fool!
275
00:26:49,120 --> 00:26:53,240
If you buy yourself a young wife,
at least try to make her happy.
276
00:26:56,320 --> 00:26:57,720
But it’s too late.
277
00:27:01,160 --> 00:27:02,440
I’m dying.
278
00:27:05,040 --> 00:27:09,160
I’ll celebrate this Christmas
if I’m lucky,
279
00:27:10,520 --> 00:27:13,000
but I’ll hardly live to see the Epiphany.
280
00:27:16,360 --> 00:27:18,760
-Dmitriy Vladimirovich...
-Don’t interrupt me.
281
00:27:21,360 --> 00:27:23,000
Lena doesn’t know.
282
00:27:23,080 --> 00:27:26,560
And she mustn’t know.
Don’t tell her anything.
283
00:27:28,040 --> 00:27:30,520
You want to take her away?
284
00:27:32,320 --> 00:27:34,240
I’ll allow it.
285
00:27:36,240 --> 00:27:39,480
But not now. Don’t ask for the impossible.
286
00:27:41,480 --> 00:27:44,480
Give me this month of happiness.
287
00:27:45,560 --> 00:27:48,200
Let me die in her
and the children’s presence.
288
00:27:52,800 --> 00:27:53,760
Also...
289
00:27:55,040 --> 00:27:58,600
after... take care of Volodia.
290
00:27:59,600 --> 00:28:02,160
Raise him to be a worthy member
of my family.
291
00:28:04,120 --> 00:28:04,960
I promise.
292
00:28:06,440 --> 00:28:08,800
As for Yelena Aleksandrovna...
293
00:28:11,200 --> 00:28:13,840
Give her everything I was unable to.
294
00:28:16,560 --> 00:28:17,480
One more thing.
295
00:28:19,240 --> 00:28:20,520
Promise me...
296
00:28:21,800 --> 00:28:24,520
you will do everything I asked of you.
297
00:28:31,480 --> 00:28:32,720
Gentleman’s honor.
298
00:28:34,280 --> 00:28:35,400
I'll do it.
299
00:28:39,040 --> 00:28:40,800
But, Dmitriy Vladimirovich...
300
00:28:41,800 --> 00:28:45,880
-Maybe doctors abroad...
-Good! Good.
301
00:28:47,440 --> 00:28:50,080
Now, let’s drink some cognac.
302
00:28:52,200 --> 00:28:53,400
To your health!
303
00:28:54,640 --> 00:28:56,400
There is no sense to drink to mine.
304
00:29:09,360 --> 00:29:11,640
Katerina,
don’t anger God with your despair.
305
00:29:12,280 --> 00:29:14,400
He never sends a man more
than he can bear.
306
00:29:14,800 --> 00:29:18,200
He expects humility
and boundless love from you -
307
00:29:18,560 --> 00:29:21,040
to Him and the world He created.
308
00:29:22,080 --> 00:29:22,920
But...
309
00:29:23,320 --> 00:29:25,280
what if I’m not strong enough?
310
00:29:27,200 --> 00:29:28,960
What if I can’t handle it?
311
00:29:29,520 --> 00:29:33,560
Are you doubting God’s plan, daughter?
312
00:29:34,040 --> 00:29:38,000
Remember, our Father gives consolation
313
00:29:38,560 --> 00:29:41,320
to all of us on our Via Dolorosa.
314
00:29:41,720 --> 00:29:46,440
If a feeling arose in your heart,
you can’t nip it in the bud.
315
00:29:47,760 --> 00:29:51,520
Rejecting God’s gift is a sin.
316
00:29:58,160 --> 00:29:59,320
God help us.
317
00:30:16,760 --> 00:30:17,640
Is it that bad?
318
00:30:19,560 --> 00:30:20,440
Nicholas?
319
00:30:22,760 --> 00:30:24,000
Nicholas, did he shout at you?
320
00:30:25,640 --> 00:30:27,160
Does he want to take the boys?
321
00:30:28,400 --> 00:30:30,120
I didn’t say anything. I’m sorry.
322
00:30:31,680 --> 00:30:34,080
I have to leave for six-eight weeks.
323
00:30:34,960 --> 00:30:36,240
I won’t be able to write.
324
00:30:37,040 --> 00:30:38,080
Don’t look for me.
325
00:30:38,720 --> 00:30:39,560
Nicholas.
326
00:30:39,960 --> 00:30:41,000
What happened?
327
00:30:42,040 --> 00:30:45,680
Tell me the truth. Do you hear?
I have the right to know.
328
00:30:46,160 --> 00:30:48,160
-I can’t. I’m sorry, Lena.
-Enough.
329
00:30:49,800 --> 00:30:50,840
That’s enough.
330
00:30:53,240 --> 00:30:56,360
You’re... abandoning me.
331
00:30:58,400 --> 00:30:59,920
I love you more than my life.
332
00:31:01,200 --> 00:31:02,840
But everything has to stay the same.
333
00:31:05,360 --> 00:31:06,320
The same?
334
00:31:07,840 --> 00:31:08,760
No!
335
00:31:09,960 --> 00:31:10,800
No!
336
00:31:11,480 --> 00:31:12,480
You’re a coward!
337
00:31:14,720 --> 00:31:15,560
Go away!
338
00:31:23,160 --> 00:31:24,280
Get out of here!
339
00:31:35,480 --> 00:31:37,040
What do you mean, she went out?
340
00:31:38,280 --> 00:31:39,800
What are you here for?
341
00:31:39,880 --> 00:31:41,840
You didn’t tell me not to let her out.
342
00:31:41,920 --> 00:31:44,760
How would I know she couldn’t?
I wouldn’t have let her go.
343
00:31:44,840 --> 00:31:48,200
What is this fuss about?
Your Katerina will come back.
344
00:31:48,280 --> 00:31:50,160
You don’t understand.
It’s dangerous for her.
345
00:31:50,240 --> 00:31:53,040
A seedy character is looking for her,
and not for an idle conversation.
346
00:31:54,080 --> 00:31:55,960
Can you answer me
how long she has been out?
347
00:31:56,040 --> 00:31:59,720
A couple hours.
I didn’t look at the clock, sir...
348
00:31:59,800 --> 00:32:01,600
-I’m sorry. Andrey Andreyevich.
-Idiot...
349
00:32:20,280 --> 00:32:21,840
I’ll do better! Just don’t fire me.
350
00:32:21,920 --> 00:32:23,200
Not you, me.
351
00:32:24,080 --> 00:32:26,600
I hurt her feelings, and she ran away.
352
00:32:29,720 --> 00:32:32,160
Cheer up. Your lost girl is back.
353
00:32:32,400 --> 00:32:34,280
There was no need for all this fuss.
354
00:32:38,880 --> 00:32:42,440
Katerina Stepanovna,
it was very careless of you
355
00:32:42,520 --> 00:32:43,520
to leave this house.
356
00:32:43,600 --> 00:32:44,640
I’m not under arrest.
357
00:32:45,520 --> 00:32:46,520
Of course not.
358
00:32:48,320 --> 00:32:49,160
I...
359
00:32:50,640 --> 00:32:55,880
After what happened yesterday,
you must be oppressed by my company
360
00:32:56,680 --> 00:32:58,320
and the need to stay at my house.
361
00:33:00,360 --> 00:33:01,200
Please...
362
00:33:02,560 --> 00:33:05,040
forgive my unreservedness.
363
00:33:06,040 --> 00:33:08,240
I promise you it won’t happen again.
364
00:33:08,480 --> 00:33:10,680
You can feel absolutely safe.
365
00:33:11,880 --> 00:33:13,960
If you need something,
366
00:33:14,960 --> 00:33:16,960
tell Yarina Dorofeyevna.
367
00:33:17,040 --> 00:33:18,440
She will take care of it.
368
00:33:18,720 --> 00:33:20,600
Just don’t expose yourself to danger.
369
00:33:22,920 --> 00:33:24,800
I needed to talk to someone.
370
00:33:26,760 --> 00:33:28,520
I’m sorry I made you worry.
371
00:33:30,360 --> 00:33:32,040
Thank you for being so thoughtful.
372
00:33:42,160 --> 00:33:44,480
I don’t know what you did yesterday,
Andrey,
373
00:33:44,560 --> 00:33:47,720
but think about it:
she spends the entire day inside.
374
00:33:47,800 --> 00:33:50,480
It can drive anyone mad.
I would run away, too.
375
00:33:50,560 --> 00:33:53,320
You should take her out somewhere.
376
00:34:05,440 --> 00:34:08,440
Nikolay Aleksandrovich, hello.
Thank you for coming.
377
00:34:09,800 --> 00:34:13,040
I sent for you a few hours ago.
The doorman said you had left.
378
00:34:13,280 --> 00:34:16,320
Yes. I promised Mr. Reshetnikov
to meet him this morning,
379
00:34:16,400 --> 00:34:18,640
but I was held up by an urgent business.
380
00:34:19,360 --> 00:34:20,880
But we can do this very quick.
381
00:34:22,200 --> 00:34:26,160
He only needs to sign this.
Do you have ink and a quill?
382
00:34:27,440 --> 00:34:28,720
I’m afraid this is impossible.
383
00:34:30,040 --> 00:34:31,960
-Why?
-He is dead.
384
00:34:33,240 --> 00:34:35,240
He got worse a few hours ago.
385
00:34:35,320 --> 00:34:38,520
The doctor wasn’t able to do anything.
That’s why I sent for you.
386
00:34:38,800 --> 00:34:39,720
How come?
387
00:34:41,200 --> 00:34:42,120
How can it be?
388
00:34:56,200 --> 00:34:57,760
How could you do this to me,
389
00:34:59,640 --> 00:35:00,760
Yegor Kuzmich?
390
00:35:08,160 --> 00:35:10,960
Olga Platonovna! Hello.
391
00:35:11,440 --> 00:35:14,200
What’s so urgent?
If you have news, go ahead.
392
00:35:15,680 --> 00:35:18,440
I do, and it’s quite exciting.
393
00:35:18,920 --> 00:35:22,200
So tell me. Don’t be like a bobblehead.
394
00:35:26,200 --> 00:35:29,440
There is a woman living
in Andrey Andreyevich’s house.
395
00:35:29,680 --> 00:35:31,760
Do you think I’m a fool?
Of course there is.
396
00:35:32,000 --> 00:35:34,360
-Yarina Dorofeyevna, his aunt.
-No.
397
00:35:34,440 --> 00:35:40,360
Yarina is an older lady,
and this one is young and very pretty.
398
00:35:40,480 --> 00:35:44,680
Who is she? Have you found out?
She might be family or house help.
399
00:35:44,880 --> 00:35:47,680
He has no family apart from his aunt.
400
00:35:47,920 --> 00:35:50,440
And she looks too dignified for a servant.
401
00:35:51,280 --> 00:35:52,880
Besides, he wouldn’t be so upset
402
00:35:52,960 --> 00:35:55,680
if one of his maids disappeared
for a couple hours.
403
00:35:56,280 --> 00:35:59,440
And he was very upset.
The entire Kiev must have heard him.
404
00:36:00,520 --> 00:36:02,520
Have you found out who she is?
405
00:36:03,080 --> 00:36:03,920
No.
406
00:36:04,880 --> 00:36:08,880
Servants in that house
are as incorruptible as Swiss guards.
407
00:36:09,760 --> 00:36:10,880
They won’t say a word.
408
00:36:12,120 --> 00:36:14,960
Yes. Andrey Andreyevich
has this influence on people.
409
00:36:15,040 --> 00:36:18,280
They would follow him
through fire and water.
410
00:36:21,240 --> 00:36:23,320
-So find a way to get her name!
-Listen!
411
00:36:23,720 --> 00:36:24,880
I know what to do.
412
00:36:25,360 --> 00:36:26,880
That’s why I called you.
413
00:36:27,440 --> 00:36:32,200
We only need help from a friend
of Andrey Andreyevich’s
414
00:36:33,160 --> 00:36:36,160
who has access to his house.
415
00:36:49,920 --> 00:36:52,520
Good morning to you, too,
Yakov Yuhymovych.
416
00:36:53,720 --> 00:36:55,120
What is it this time?
417
00:36:55,600 --> 00:36:57,360
-Here. Look.
-Yuck!
418
00:36:57,440 --> 00:36:59,920
They were lying in a row on my threshold,
419
00:37:00,480 --> 00:37:02,840
facing my room.
420
00:37:04,080 --> 00:37:07,600
Why did you bring this filth
in my kitchen?
421
00:37:07,680 --> 00:37:09,040
Are you out of your mind?
422
00:37:09,120 --> 00:37:11,640
Don’t shout! Something is wrong.
423
00:37:12,560 --> 00:37:13,680
Someone is jinxing me.
424
00:37:14,080 --> 00:37:16,880
First the spiders,
then the black milk, and now this.
425
00:37:20,200 --> 00:37:23,080
Someone wants me to perish.
426
00:37:24,600 --> 00:37:28,000
Well...
did you have to touch the devil’s omens?
427
00:37:30,200 --> 00:37:32,480
-How do you feel?
-Me?
428
00:37:34,560 --> 00:37:35,640
Not that great.
429
00:37:36,960 --> 00:37:38,240
Nothing hurts, but...
430
00:37:40,000 --> 00:37:40,840
See?
431
00:37:41,520 --> 00:37:43,680
You should have burned
them where you found them.
432
00:37:44,760 --> 00:37:46,160
Now you’re in trouble.
433
00:37:46,720 --> 00:37:48,800
How would I know? Pavlina, help me!
434
00:37:48,880 --> 00:37:51,480
Your mother is a witch. Do something!
435
00:37:52,160 --> 00:37:53,600
Not a witch.
436
00:37:54,160 --> 00:37:56,600
A medicinal woman. There is a difference.
437
00:37:57,720 --> 00:37:59,040
There isn’t much I can do.
438
00:37:59,640 --> 00:38:01,080
Maybe my mom can.
439
00:38:02,080 --> 00:38:04,320
You should go to her before it’s too late.
440
00:38:12,800 --> 00:38:14,920
This is yours now.
441
00:38:15,760 --> 00:38:18,720
I hope the seamstress guessed
the size right.
442
00:38:19,760 --> 00:38:20,680
What is this?
443
00:38:20,760 --> 00:38:22,040
Open it and look.
444
00:38:26,880 --> 00:38:28,480
I think it’s just what you need.
445
00:38:28,840 --> 00:38:29,800
Put it on.
446
00:38:42,400 --> 00:38:43,520
Great!
447
00:38:44,240 --> 00:38:45,400
It’s a beautiful hat.
448
00:38:46,000 --> 00:38:47,280
But what for?
449
00:38:50,120 --> 00:38:54,720
Now you are... completely unrecognizable.
450
00:38:56,280 --> 00:38:57,120
But...
451
00:38:58,080 --> 00:38:59,080
what for?
452
00:38:59,480 --> 00:39:00,880
I have enough clothes.
453
00:39:01,160 --> 00:39:05,800
Next time you feel like going
to confession, nobody will recognize you.
454
00:39:07,360 --> 00:39:10,200
I’m sorry,
but your clothes can give you away.
455
00:39:11,240 --> 00:39:13,880
And you can’t stay locked
in here all the time.
456
00:39:15,160 --> 00:39:16,000
So,
457
00:39:18,800 --> 00:39:20,400
if you don’t mind,
458
00:39:22,160 --> 00:39:23,600
I’d like...
459
00:39:25,040 --> 00:39:26,960
to ask you for a walk.
460
00:39:27,400 --> 00:39:28,280
Now?
461
00:39:28,800 --> 00:39:29,920
Why not?
462
00:39:31,040 --> 00:39:32,880
Tell me where you would like to go.
463
00:39:35,240 --> 00:39:37,320
Show me your favorite place in Kiev.
464
00:39:42,160 --> 00:39:43,280
What is this?
465
00:39:43,560 --> 00:39:47,120
The first hospital for Kiev’s workers
and craftsmen and their families
466
00:39:47,200 --> 00:39:48,880
will soon be opened here.
467
00:39:50,120 --> 00:39:52,880
For those who can’t afford
a visit to the doctor.
468
00:39:53,400 --> 00:39:54,600
Is this your brainchild?
469
00:39:55,040 --> 00:39:55,880
Yes.
470
00:39:57,320 --> 00:39:59,480
Maybe it was silly, bringing you here.
471
00:40:01,360 --> 00:40:03,560
But it’s my favorite place in Kiev.
472
00:40:04,760 --> 00:40:07,360
You probably want to go
to the Merchants’ Garden.
473
00:40:08,280 --> 00:40:09,320
Just wait a few minutes.
474
00:40:09,400 --> 00:40:12,600
I promised Mr. Yosel to organize
475
00:40:12,680 --> 00:40:14,640
an auction to raise money
to buy out his mechanic.
476
00:40:14,840 --> 00:40:17,360
We just need to arrange a meeting.
477
00:40:17,440 --> 00:40:19,160
Wait. Can I come with you?
478
00:40:19,240 --> 00:40:22,640
I’d like to have a look at the hospital
while you’re busy.
479
00:40:23,280 --> 00:40:25,040
You don’t have to. You will be bored.
480
00:40:25,200 --> 00:40:27,240
Why do you always put words in my mouth?
481
00:40:27,960 --> 00:40:29,720
Can I decide for myself what bores me?
482
00:40:30,240 --> 00:40:33,760
Or do you think a stupid girl like me
should stay in the carriage?
483
00:40:39,800 --> 00:40:40,640
Come on.
484
00:41:01,520 --> 00:41:06,360
We have even seen the surgery rooms.
Now you have seen everything.
485
00:41:11,520 --> 00:41:13,640
Katia, is something wrong?
Did I upset you?
486
00:41:13,720 --> 00:41:14,600
No, no.
487
00:41:16,120 --> 00:41:18,240
Thank you for showing me around.
488
00:41:20,760 --> 00:41:22,520
So much love and effort
was put into all this.
489
00:41:23,280 --> 00:41:25,800
You even set up special rooms
for children.
490
00:41:26,840 --> 00:41:28,880
I envy you, Andrey Andreyevich.
491
00:41:29,400 --> 00:41:30,880
It’s truly your life’s cause.
492
00:41:31,840 --> 00:41:34,280
I wish I could help people like you.
493
00:41:35,400 --> 00:41:38,280
Relieve someone’s pain, cure diseases,
494
00:41:39,320 --> 00:41:41,400
give hope to the desperate.
495
00:41:43,800 --> 00:41:44,640
Katia,
496
00:41:45,800 --> 00:41:48,600
follow your heart,
and everything will work out for you.
497
00:41:50,040 --> 00:41:53,240
I have long understood that
when you really want something,
498
00:41:53,320 --> 00:41:56,720
fate gives you a chance to get it.
499
00:41:59,560 --> 00:42:01,000
Come on. They are waiting for you.
500
00:42:13,800 --> 00:42:15,840
Yosel, hello.
501
00:42:17,560 --> 00:42:20,160
Is it your jack of all trades dreaming
about freedom?
502
00:42:20,240 --> 00:42:25,120
Hello to you, Andrey Andreyevich.
Of course, that’s the man.
503
00:42:25,200 --> 00:42:27,720
Yarina Dorofeyevna said
504
00:42:27,800 --> 00:42:30,520
you could arrange it right here.
505
00:42:31,600 --> 00:42:32,560
God help us.
506
00:42:42,200 --> 00:42:43,120
Do you understand?
507
00:42:43,760 --> 00:42:46,360
If you deceive me; if you tell anyone
you saw Katerina Stepanovna,
508
00:42:46,440 --> 00:42:48,680
Yosel’s protection
will not do you any good.
509
00:42:49,080 --> 00:42:52,760
I swear to God and all His angels
I won’t say anything.
510
00:42:53,080 --> 00:42:54,200
Cross my heart.
511
00:42:56,160 --> 00:42:59,200
I thought I was losing my mind,
seeing dead people.
512
00:42:59,520 --> 00:43:00,720
I’m so happy to see you!
513
00:43:02,320 --> 00:43:05,000
Katrusia! Finally, someone I know.
514
00:43:05,920 --> 00:43:08,080
What are you doing here? Did you run away?
515
00:43:08,520 --> 00:43:11,680
No, I asked to let me go on render
and ended up with Uncle Yosel.
516
00:43:11,920 --> 00:43:13,760
Now I want to be a free man.
517
00:43:13,840 --> 00:43:19,000
If I get 500 rubles for my inventions
at tomorrow’s auction, I will be free.
518
00:43:19,560 --> 00:43:21,240
Why did you bring this mechanism?
519
00:43:21,320 --> 00:43:23,480
I told you, if he can’t fix it,
just throw it away.
520
00:43:23,560 --> 00:43:27,480
That’s the thing.
He fixed it, Andrey Andreyevich.
521
00:43:27,600 --> 00:43:30,560
He wanted to give it to you himself
to thank
522
00:43:30,640 --> 00:43:33,320
you for the auction.
523
00:43:33,800 --> 00:43:36,640
-So you’re really good at it.
-Yes, that’s our Lukyan.
524
00:43:37,120 --> 00:43:40,720
Nobody appreciates it.
Only Uncle Yosel believes in me.
525
00:43:41,640 --> 00:43:45,640
If you’re interested in mechanisms,
come to the auction tomorrow.
526
00:43:45,960 --> 00:43:49,200
I invented a moving armchair for stairs
527
00:43:49,640 --> 00:43:51,440
and a mechanical brush.
528
00:43:51,760 --> 00:43:52,880
Maybe I will.
529
00:43:53,640 --> 00:43:56,200
How can I miss a mechanical brush?
530
00:44:16,680 --> 00:44:19,120
Hello. Is Andrey Andreyevich at home?
531
00:44:22,080 --> 00:44:26,760
He said not to receive any visitors today.
532
00:44:27,480 --> 00:44:28,320
I see.
533
00:44:30,120 --> 00:44:30,960
Come on.
534
00:44:34,520 --> 00:44:35,360
Thirty-two!
535
00:44:36,840 --> 00:44:38,040
I won!
536
00:44:38,320 --> 00:44:40,120
Auntie, admit it, you are cheating!
537
00:44:40,200 --> 00:44:42,640
You can’t be lucky
for the third time in a row.
538
00:44:42,720 --> 00:44:43,560
She can’t.
539
00:44:44,560 --> 00:44:47,040
-No need for stupid formalities.
-Olga Platonovna!
540
00:44:47,120 --> 00:44:48,920
Andrey Andreyevich
will be happy to see me.
541
00:44:49,920 --> 00:44:52,640
Hello, Andrey Andreyevich. Mrs. Yarina!
542
00:44:53,400 --> 00:44:56,480
I’m sorry I came uninvited.
I brought eclairs, though.
543
00:44:56,720 --> 00:44:59,000
Olga Platonovna, what brings you here?
544
00:44:59,880 --> 00:45:02,720
I couldn’t stay at home knowing
545
00:45:02,800 --> 00:45:06,680
that you have bought a magic lantern.
Promise you will show it to me.
546
00:45:10,240 --> 00:45:12,000
I don’t think we’ve met.
547
00:45:14,440 --> 00:45:15,280
You?
548
00:45:16,280 --> 00:45:17,560
What are you doing here?
38990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.