Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,542 --> 00:00:24,875
- Oh.
2
00:00:25,000 --> 00:00:26,036
- There she is. How are you?
3
00:00:26,042 --> 00:00:27,667
- Good.
4
00:00:31,000 --> 00:00:32,667
- Come on, stop.
5
00:01:33,625 --> 00:01:35,083
- Dina, I'm home!
6
00:02:14,042 --> 00:02:16,417
- Shh! Archer, my parents
are still awake.
7
00:02:16,542 --> 00:02:17,833
- Shh.
8
00:03:41,375 --> 00:03:43,083
- Hmm, I would have
had it catered.
9
00:03:43,167 --> 00:03:45,667
- Huh, it's a barbecue
honey, not a wedding.
10
00:03:45,750 --> 00:03:50,125
- Trust me, they can afford it.
I hear she does very well.
11
00:03:50,208 --> 00:03:51,791
- Really?
- Mm-hmm.
12
00:03:51,792 --> 00:03:54,167
Wonder why they finally decided
to have everyone over?
13
00:03:54,208 --> 00:03:55,500
- They need a reason?
14
00:03:55,542 --> 00:03:57,036
This neighborhood has a party
every weekend.
15
00:03:57,042 --> 00:03:58,125
Hmm.
16
00:03:58,208 --> 00:04:01,250
- Perkins!
- Betsy. Mwah. Pete.
17
00:04:01,333 --> 00:04:05,583
So, we were just talking about
the happy couple.
18
00:04:05,667 --> 00:04:07,036
- You think
they'll make it official?
19
00:04:07,042 --> 00:04:08,583
- Well, they're engaged.
20
00:04:08,667 --> 00:04:10,452
- You've never heard of anyone
breaking off an engagement?
21
00:04:10,458 --> 00:04:12,667
- Scott will tie the knot.
22
00:04:12,708 --> 00:04:13,708
- How do you know?
23
00:04:13,792 --> 00:04:16,083
- Ah, she's young,
crazy successful.
24
00:04:16,167 --> 00:04:17,792
I mean...
25
00:04:17,875 --> 00:04:19,833
- Can't believe she's here.
26
00:04:19,917 --> 00:04:22,250
- They agreed to keep it civil.
27
00:04:22,333 --> 00:04:24,667
- That usually lasts
until the lawyers get involved.
28
00:04:24,708 --> 00:04:27,083
- Uh, it's not like
they're being discreet.
29
00:04:27,208 --> 00:04:28,333
- Well, why should they?
30
00:04:28,500 --> 00:04:29,786
I mean, he didn't do
anything wrong.
31
00:04:31,542 --> 00:04:34,250
- It's always the woman's fault,
right, Roger?
32
00:04:34,333 --> 00:04:36,458
- When she cheats on him
it is, Dina.
33
00:04:36,542 --> 00:04:38,666
- I'm sure
they were both stepping out.
34
00:04:38,667 --> 00:04:40,208
- You don't know that, Betsy.
35
00:04:40,333 --> 00:04:41,667
- All that matters is the kids.
36
00:04:41,750 --> 00:04:43,292
Brittany tells me
37
00:04:43,375 --> 00:04:45,833
that Archer and Alexis
sometimes stay here at Katie's,
38
00:04:45,875 --> 00:04:47,333
with their father and her.
39
00:04:47,458 --> 00:04:50,958
- Well, as they should.
What, kids are resilient.
40
00:04:51,042 --> 00:04:52,250
How do you know?
41
00:04:52,333 --> 00:04:53,458
I mean, you're not divorced
42
00:04:53,583 --> 00:04:55,036
and your kids are already
out of the house.
43
00:04:55,042 --> 00:04:56,333
- Okay, well I know Scott,
44
00:04:56,375 --> 00:04:58,333
and there's no way
he would give up custody.
45
00:04:58,375 --> 00:04:59,744
- I just don't know
what kind of woman
46
00:04:59,750 --> 00:05:01,458
moves into this neighborhood.
47
00:05:01,542 --> 00:05:03,333
- What do you mean
what kind of woman?
48
00:05:03,375 --> 00:05:07,083
- Single, no family,
in her mid-thirties.
49
00:05:07,167 --> 00:05:09,041
- It's safe, quiet,
close to the city.
50
00:05:09,042 --> 00:05:10,333
It's Maple Street.
51
00:05:10,375 --> 00:05:12,833
- Exactly, it's strange.
I agree with Betsy.
52
00:05:14,583 --> 00:05:16,333
- Maybe we should ask her.
53
00:05:16,417 --> 00:05:18,167
Hi.
54
00:05:18,250 --> 00:05:20,500
Everybody, thank you for coming.
55
00:05:20,542 --> 00:05:23,292
- Katie, it's lovely.
You've outdone yourself.
56
00:05:23,375 --> 00:05:24,625
- Really, you think so?
57
00:05:24,708 --> 00:05:26,244
- As long as you keep
the booze coming,
58
00:05:26,250 --> 00:05:28,667
no one can tell one way
or the other.
59
00:05:28,708 --> 00:05:30,500
- Okay.
60
00:05:30,542 --> 00:05:34,332
Well, everything is ready
so please, help yourself.
61
00:05:34,333 --> 00:05:35,500
- Great, thanks.
62
00:05:35,583 --> 00:05:37,208
- Yeah.
63
00:05:37,292 --> 00:05:40,000
- What's wrong with you?
64
00:05:40,083 --> 00:05:41,833
- The list goes on.
65
00:05:41,958 --> 00:05:43,167
- And on.
66
00:05:43,292 --> 00:05:44,417
- Ah, here comes trouble.
67
00:05:44,500 --> 00:05:46,792
Rog, great seeing you.
- What's up, man?
68
00:05:46,875 --> 00:05:48,411
- Thank you for coming.
- Oh, every time.
69
00:05:48,417 --> 00:05:50,792
- Doctor.
- Scotty.
70
00:05:53,708 --> 00:05:57,083
- Hmm. Hazel, how are you?
71
00:05:57,167 --> 00:05:58,500
- Oh, you know,
72
00:05:58,583 --> 00:06:00,458
we're all just one, big,
happy family.
73
00:06:00,542 --> 00:06:02,500
Like the Mansons.
74
00:06:02,542 --> 00:06:04,417
- Hmm.
- I'm impressed you're here.
75
00:06:04,500 --> 00:06:05,542
- What did you expect?
76
00:06:05,625 --> 00:06:07,077
That I would just hole up
in the house
77
00:06:07,083 --> 00:06:08,083
and become a hermit?
78
00:06:09,292 --> 00:06:10,708
- I didn't think that.
79
00:06:10,792 --> 00:06:13,375
- After all, we're all adults.
80
00:06:13,458 --> 00:06:15,083
Even the children, apparently.
81
00:06:15,208 --> 00:06:18,417
- Watch what you say, Hazel.
We could be in-laws one day.
82
00:06:18,542 --> 00:06:21,000
- As long as you understand
I am big on tradition,
83
00:06:21,083 --> 00:06:24,917
meaning the girl's parents pay
for the wedding.
84
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
- Look, Ellen Tolbert.
85
00:06:30,333 --> 00:06:31,458
- Oh.
- Ellen.
86
00:06:31,542 --> 00:06:33,667
- You look like
you need a drink.
87
00:06:33,750 --> 00:06:34,958
- How are you?
88
00:06:35,042 --> 00:06:38,375
- I'm great. Thank you.
89
00:06:40,125 --> 00:06:42,333
I'm gonna go get that drink.
90
00:06:42,417 --> 00:06:43,708
- Uh-huh.
91
00:06:48,708 --> 00:06:50,202
- Appreciate you making
the effort, boys.
92
00:06:50,208 --> 00:06:51,541
- Every time.
- Pleasure.
93
00:06:51,542 --> 00:06:54,875
- Oh, Jake Tolbert
as I live and breathe.
94
00:06:55,042 --> 00:06:57,000
How are ya?
95
00:06:57,083 --> 00:06:58,202
- Well, why don't you ask Ellen?
96
00:06:58,208 --> 00:06:59,583
- Ooh.
97
00:06:59,708 --> 00:07:01,792
- Right. Can I get you a beer?
- Yeah.
98
00:07:01,875 --> 00:07:03,286
Maybe something stronger,
actually.
99
00:07:03,292 --> 00:07:06,083
- Oh, okay. Gotcha.
100
00:07:06,167 --> 00:07:07,208
- How about you, Doc?
101
00:07:07,292 --> 00:07:08,327
You got anything stronger
on you?
102
00:07:08,333 --> 00:07:10,583
- Oof, not on me. Nope.
103
00:07:10,708 --> 00:07:12,952
- What's the point of having
a doctor for a friend then?
104
00:07:12,958 --> 00:07:15,167
- I'm an OBGYN.
- Huh.
105
00:07:15,208 --> 00:07:16,792
- Hmm.
106
00:07:17,708 --> 00:07:18,957
- Hmm?
107
00:07:18,958 --> 00:07:20,917
- Oh, why not?
108
00:07:26,000 --> 00:07:27,167
Thanks, babe.
109
00:07:27,333 --> 00:07:28,452
- It's a pretty good
night, right?
110
00:07:28,458 --> 00:07:30,125
Mm-hmm.
111
00:07:30,208 --> 00:07:31,750
- Well, I should get going.
112
00:07:31,833 --> 00:07:35,000
- Oh, thank you again
for coming, Hazel.
113
00:07:35,042 --> 00:07:36,333
- Oh, I wouldn't miss it.
114
00:07:36,375 --> 00:07:38,333
You two really know
how to throw a shindig.
115
00:07:38,417 --> 00:07:42,875
That was never my strong suit,
was it, Scott?
116
00:07:43,000 --> 00:07:45,042
You want the kids
to stay here with you tonight?
117
00:07:45,167 --> 00:07:48,042
- Always but we've really got
a lot of cleaning up to do
118
00:07:48,125 --> 00:07:51,208
and Alexis really wanted to
spend the night with you.
119
00:07:51,292 --> 00:07:53,250
- Hmm.
- Unless you want a night off?
120
00:07:53,333 --> 00:07:54,625
- Oh, Scott's right,
121
00:07:54,708 --> 00:07:56,208
the kids should
stay at home tonight.
122
00:07:56,292 --> 00:07:57,417
I'll go round them up.
123
00:07:59,208 --> 00:08:00,958
Alexis, Archer, let's go!
124
00:08:03,375 --> 00:08:04,958
- Hmm.
- Bye.
125
00:08:07,708 --> 00:08:09,667
- What is that?
- Don't let her get to you.
126
00:08:09,708 --> 00:08:11,375
That's what she wants.
127
00:08:11,458 --> 00:08:12,583
- One of these days,
128
00:08:12,708 --> 00:08:14,036
she's gonna get
what's coming to her.
129
00:08:14,042 --> 00:08:15,500
That's all I'm saying.
130
00:08:15,583 --> 00:08:18,333
- Babe.
- Bye, guys!
131
00:08:18,417 --> 00:08:21,458
- Don't give your mother
a hard time. Or do.
132
00:08:21,542 --> 00:08:24,000
I know.
133
00:08:26,708 --> 00:08:28,750
- Well, I think everyone
had a nice time.
134
00:08:30,125 --> 00:08:32,708
Free food and drinks?
Yeah, who wouldn't be?
135
00:08:32,792 --> 00:08:35,583
- I'm being serious, Scott.
- So am I.
136
00:08:38,667 --> 00:08:40,875
- I feel like
this is my second chance.
137
00:08:40,958 --> 00:08:44,042
- Well, second chance?
You mean, on Maple Street?
138
00:08:44,125 --> 00:08:47,500
- Yeah, I mean you know
it hasn't been easy
139
00:08:47,583 --> 00:08:49,583
fitting in with the other women
on this block.
140
00:08:49,667 --> 00:08:50,958
- Of course not.
141
00:08:51,042 --> 00:08:52,833
Because you are
a successful professional.
142
00:08:52,875 --> 00:08:54,333
And because
all those other women
143
00:08:54,375 --> 00:08:55,667
are shallow backstabbers.
144
00:08:55,708 --> 00:08:58,750
- Well, your ex-wife is
part of that group.
145
00:08:58,833 --> 00:09:00,583
- Especially my ex-wife.
146
00:09:02,583 --> 00:09:05,750
- Look, this is our home.
I just want to fit in,
147
00:09:05,875 --> 00:09:09,167
feel part of the neighborhood
and part of a group.
148
00:09:09,250 --> 00:09:11,292
- Oh, trust me, you don't.
149
00:09:11,375 --> 00:09:12,708
- Oh yeah?
150
00:09:12,792 --> 00:09:15,917
Why did you stay?
151
00:09:20,042 --> 00:09:22,083
- For the kids.
152
00:09:22,167 --> 00:09:22,875
And it didn't hurt
153
00:09:23,000 --> 00:09:24,286
that you moved on
to Maple Street.
154
00:09:25,708 --> 00:09:27,202
And a lot of people would
kill to live here.
155
00:09:28,833 --> 00:09:31,167
I know you wanna fit in.
156
00:09:31,250 --> 00:09:32,833
I think that's wonderful.
157
00:09:32,917 --> 00:09:34,661
But the last thing
you should be worried about
158
00:09:34,667 --> 00:09:37,625
is what all those other women
think of you.
159
00:09:37,708 --> 00:09:40,208
Because I love you.
160
00:09:41,625 --> 00:09:44,000
And isn't that all that matters?
- It is.
161
00:09:44,083 --> 00:09:46,292
- Do you um...
162
00:09:46,375 --> 00:09:49,542
wanna finish this up tomorrow?
163
00:09:49,625 --> 00:09:51,333
- Mm-hmm.
- Yeah?
164
00:09:51,417 --> 00:09:54,542
- Let's go.
- Oh. Okay.
165
00:09:59,000 --> 00:10:04,833
Oh, in your fetching jamjams.
Come here.
166
00:10:08,583 --> 00:10:10,833
- Hi.
- Welcome to my side of the bed.
167
00:10:10,875 --> 00:10:12,250
- Ooh.
168
00:12:02,000 --> 00:12:03,750
- Charlie?
169
00:12:03,833 --> 00:12:05,833
- Oh, hi, Katie.
- Hey.
170
00:12:05,958 --> 00:12:07,292
How long have you been here?
171
00:12:07,375 --> 00:12:10,667
- Uh, at the Walkers,
I don't know, maybe half hour.
172
00:12:10,708 --> 00:12:12,208
I did the backyard first.
173
00:12:12,333 --> 00:12:13,911
- And you didn't happen
to notice anyone
174
00:12:13,917 --> 00:12:15,500
stop by my house?
175
00:12:15,542 --> 00:12:17,375
- No, but I can't say
I was looking.
176
00:12:17,458 --> 00:12:19,708
Is something wrong?
177
00:12:19,792 --> 00:12:21,751
- What about when you were
working at our house?
178
00:12:21,875 --> 00:12:23,708
Notice anything strange,
recently?
179
00:12:23,792 --> 00:12:25,875
- Strange?
180
00:12:25,958 --> 00:12:29,333
- Maybe someone
you don't recognize, um,
181
00:12:29,375 --> 00:12:31,292
someone watching the house?
182
00:12:31,375 --> 00:12:33,000
- I haven't seen anything.
183
00:12:33,042 --> 00:12:34,458
But I'm happy to
keep my eyes open
184
00:12:34,542 --> 00:12:36,042
if you tell me what to look for.
185
00:12:36,167 --> 00:12:38,208
I'm working on
the Tolbert's next.
186
00:12:39,583 --> 00:12:42,250
- Okay. Thanks, Charlie.
187
00:12:49,042 --> 00:12:52,875
- Mm. This is fantastic.
188
00:12:52,958 --> 00:12:55,417
- Hmm.
- You really are a great cook.
189
00:12:57,542 --> 00:12:59,208
- Hmm.
190
00:12:59,333 --> 00:13:01,583
- Is something wrong?
191
00:13:01,708 --> 00:13:04,083
- I'm okay.
192
00:13:05,917 --> 00:13:07,583
- Okay. How's work?
193
00:13:07,667 --> 00:13:09,625
- Um, fine.
194
00:13:09,708 --> 00:13:13,583
Actually,
I had to turn down a project.
195
00:13:13,667 --> 00:13:16,000
I am so busy.
196
00:13:16,042 --> 00:13:20,000
Well, when you're the best,
they come looking for ya.
197
00:13:25,667 --> 00:13:26,917
Mm.
198
00:13:27,000 --> 00:13:28,042
- Scott, you didn't...
199
00:13:28,125 --> 00:13:31,958
mention anything to anyone,
did you?
200
00:13:33,542 --> 00:13:34,667
- About what?
201
00:13:34,708 --> 00:13:36,625
- About my past?
202
00:13:36,708 --> 00:13:38,708
- Of course not.
203
00:13:38,792 --> 00:13:42,167
What, you think I'd tell
those people anything?
204
00:13:42,333 --> 00:13:43,792
- The kids?
205
00:13:45,958 --> 00:13:48,458
- Katie, what is this about?
206
00:13:50,583 --> 00:13:53,332
- It's nothing. Really.
207
00:13:53,333 --> 00:13:56,958
I think
just with our wedding coming up,
208
00:13:57,042 --> 00:14:01,542
I've just been
thinking about it.
209
00:14:04,417 --> 00:14:06,792
- Well, don't.
210
00:14:06,875 --> 00:14:09,500
You don't have to think
about that ever again.
211
00:14:09,542 --> 00:14:11,667
It's in the past.
212
00:14:11,750 --> 00:14:13,500
Right?
213
00:14:13,542 --> 00:14:14,708
- Right.
214
00:14:14,792 --> 00:14:17,167
- We're here now.
215
00:14:20,583 --> 00:14:24,375
Hmm. And we have
our whole future ahead of us.
216
00:15:09,542 --> 00:15:12,000
- Scott. Scott, are you up?
- Hmm? What? What?
217
00:15:12,083 --> 00:15:13,500
- There's someone
in our backyard.
218
00:15:13,583 --> 00:15:15,042
- What?
- Yeah,
219
00:15:15,125 --> 00:15:16,786
there's someone in our backyard.
He was looking at me.
220
00:15:16,792 --> 00:15:18,583
- How do you know?
- Because I saw him.
221
00:15:18,667 --> 00:15:20,250
I saw him.
222
00:15:21,208 --> 00:15:22,417
- Where?
223
00:15:24,917 --> 00:15:26,333
I don't see anyone.
224
00:15:26,375 --> 00:15:28,411
- I didn't imagine it.
He was, he was right there.
225
00:15:28,417 --> 00:15:30,827
He was, he was looking at me!
- Okay, do you know who it was?
226
00:15:30,833 --> 00:15:32,077
- No.
I, I couldn't see his face.
227
00:15:32,083 --> 00:15:33,250
He was too far away.
228
00:15:33,333 --> 00:15:35,833
- Okay, let me go check it out.
229
00:15:35,958 --> 00:15:38,000
- Okay.
230
00:15:38,083 --> 00:15:40,167
I'll come with you.
231
00:15:40,208 --> 00:15:41,500
- Okay.
232
00:15:42,542 --> 00:15:44,292
- Oh, my God.
- Let me grab a flashlight.
233
00:15:44,375 --> 00:15:46,750
- Okay.
- Where did you see him?
234
00:15:46,875 --> 00:15:48,792
- He, he was out here.
235
00:15:48,875 --> 00:15:50,667
- Like, around?
236
00:15:50,750 --> 00:15:52,750
No.
237
00:15:52,833 --> 00:15:56,000
Look, he, he was,
I think right here.
238
00:15:56,083 --> 00:15:58,750
I'm... I'm positive.
239
00:15:58,833 --> 00:16:00,667
I don't see anything.
240
00:16:00,792 --> 00:16:01,834
- Well, that doesn't mean
241
00:16:01,875 --> 00:16:03,292
that there wasn't
someone out here.
242
00:16:08,208 --> 00:16:11,667
- Babe... the lights are on
at the Tolberts.
243
00:16:11,708 --> 00:16:12,833
- Yeah, but you know,
244
00:16:12,958 --> 00:16:15,750
it could be a raccoon
or a squirrel
245
00:16:15,875 --> 00:16:17,667
that tripped
the motion detector.
246
00:16:17,750 --> 00:16:19,916
- Yeah, or a person!
247
00:16:19,917 --> 00:16:21,917
- Yeah, like the Tolberts.
248
00:16:22,000 --> 00:16:24,167
- Yeah, or a bad guy.
249
00:16:26,708 --> 00:16:28,167
- Should we go?
- Yeah, let's go.
250
00:16:28,208 --> 00:16:29,500
- Okay.
- You first.
251
00:16:29,542 --> 00:16:31,000
- Yes, okay.
- Okay.
252
00:16:31,042 --> 00:16:35,583
- Stay tight, I wanna
keep the umbrella above me.
253
00:16:40,125 --> 00:16:41,332
- Okay.
- Sorry.
254
00:16:41,333 --> 00:16:43,000
- No problem. No problem.
255
00:16:43,042 --> 00:16:44,417
It's just another
motion detector.
256
00:16:44,542 --> 00:16:46,083
- Okay.
257
00:16:47,500 --> 00:16:49,917
- Oh, my God.
- Let's go, babe. Come on.
258
00:16:50,000 --> 00:16:51,875
- Those plants are terrible.
259
00:16:51,958 --> 00:16:53,375
- Come on.
260
00:16:58,458 --> 00:17:00,375
- Watch your step.
261
00:17:04,083 --> 00:17:07,208
- Let's call the police.
- And tell them what?
262
00:17:07,292 --> 00:17:10,000
That a light went on
on our neighbor's property
263
00:17:10,042 --> 00:17:11,667
and we were the ones
trespassing?
264
00:17:11,750 --> 00:17:13,125
- I know, I realize that.
265
00:17:13,208 --> 00:17:15,375
- Okay. That's not a good idea.
266
00:17:15,458 --> 00:17:16,458
What?
267
00:17:16,542 --> 00:17:17,869
- Who's that?
- You're freaking me out.
268
00:17:17,875 --> 00:17:20,250
What? Hey, hey, hey!
269
00:17:20,333 --> 00:17:22,750
- Hey, hey, hey.
What are you doing?
270
00:17:26,875 --> 00:17:28,500
- It's okay.
271
00:17:37,750 --> 00:17:38,750
Ah!
272
00:17:38,833 --> 00:17:40,625
Oh, my God!
273
00:17:40,708 --> 00:17:41,792
- Jake?
- Jake.
274
00:17:41,875 --> 00:17:42,875
- What?
275
00:17:42,958 --> 00:17:45,917
What are you guys doing?
276
00:17:47,583 --> 00:17:50,000
- Jake, I don't even
know what to say.
277
00:17:50,083 --> 00:17:51,749
- No, no, don't worry about it.
278
00:17:51,750 --> 00:17:52,875
- So, you're telling us
279
00:17:52,958 --> 00:17:54,708
you weren't in
our backyard at all?
280
00:17:54,792 --> 00:17:56,125
- Why would I be?
281
00:17:56,208 --> 00:17:58,708
- So, you didn't see anything?
282
00:17:58,833 --> 00:18:00,625
- Like what?
283
00:18:00,708 --> 00:18:05,708
- Oh, I don't know,
just something suspicious?
284
00:18:05,792 --> 00:18:07,333
- Oh. Does my wife
285
00:18:07,417 --> 00:18:09,417
no longer sleeping
in our bed count?
286
00:18:14,250 --> 00:18:17,042
- Well, Jake,
someone was lurking.
287
00:18:17,125 --> 00:18:19,000
- It was probably
just kids, Katie.
288
00:18:19,083 --> 00:18:20,458
- At this hour?
289
00:18:20,542 --> 00:18:22,542
- Yeah, especially at this hour.
290
00:18:24,208 --> 00:18:26,625
Well, we are sorry
to bother you, Jake.
291
00:18:26,708 --> 00:18:29,708
- No bother at all.
Just felt like I was 16 again
292
00:18:29,792 --> 00:18:31,000
and my parents caught me
293
00:18:31,042 --> 00:18:32,500
sneaking into
the liquor cabinet.
294
00:18:33,750 --> 00:18:36,542
- Hey, why were you drinking
out there anyway?
295
00:18:36,625 --> 00:18:39,833
- You know somewhere else
to enjoy some peace and quiet?
296
00:18:51,250 --> 00:18:52,875
- All right,
executive decision.
297
00:18:53,000 --> 00:18:54,583
Why don't we get
a large pepperoni
298
00:18:54,667 --> 00:18:56,584
and a large meat lover's.
What do you guys say?
299
00:18:56,708 --> 00:18:58,708
- Dad, you know
I'm a vegetarian.
300
00:18:58,833 --> 00:18:59,833
- Since when?
301
00:19:01,083 --> 00:19:02,833
- Did you know this?
302
00:19:02,917 --> 00:19:05,208
- You know what, Alexis?
I actually prefer veggies
303
00:19:05,292 --> 00:19:08,000
so um, we could split
a margherita?
304
00:19:08,083 --> 00:19:09,625
- Nah.
305
00:19:16,000 --> 00:19:20,833
- So, Archer, have you started
applying for colleges yet?
306
00:19:20,917 --> 00:19:23,375
- Uh, nope, but I got time.
307
00:19:23,458 --> 00:19:25,333
- Oh. Well, you know what?
It doesn't hurt
308
00:19:25,375 --> 00:19:27,750
to start thinking about
where you wanna go at least.
309
00:19:27,875 --> 00:19:30,077
You know, the deadline's gonna
be here before you know it.
310
00:19:30,083 --> 00:19:32,333
- Oh, is this an interrogation
or a dinner?
311
00:19:32,458 --> 00:19:34,286
- Funny guy. You should go
to clown college, too.
312
00:19:34,292 --> 00:19:35,833
You know,
313
00:19:35,917 --> 00:19:37,500
when I was applying
to colleges,
314
00:19:37,542 --> 00:19:40,875
I didn't get my applications in
until right before Thanksgiving.
315
00:19:40,958 --> 00:19:42,667
- Oh.
316
00:19:42,708 --> 00:19:44,750
- Don't look at me like that.
You're not helping.
317
00:19:46,125 --> 00:19:47,917
- Alexis, please.
318
00:19:53,250 --> 00:19:56,667
- Um, so, Alexis,
my strawberries are almost ripe.
319
00:19:56,750 --> 00:19:59,333
I was thinking,
the next time you're over,
320
00:19:59,458 --> 00:20:01,624
maybe we could
pick them together?
321
00:20:01,625 --> 00:20:04,542
We could bake or...
how does that sound?
322
00:20:10,667 --> 00:20:13,750
- I'd rather stick this fork
into my eyeball.
323
00:20:13,875 --> 00:20:16,750
- Hey, Alexis!
324
00:20:16,875 --> 00:20:18,458
What is that?
325
00:20:18,542 --> 00:20:19,750
Apologize.
326
00:20:19,875 --> 00:20:20,958
- No.
327
00:20:22,292 --> 00:20:24,667
- You know what?
Um, I'm gonna use the restroom.
328
00:20:29,417 --> 00:20:30,667
- What is wrong with you?
329
00:20:30,750 --> 00:20:33,000
- Why does she have to come
to family dinners?
330
00:20:33,083 --> 00:20:34,494
- Because she's about
to be family.
331
00:20:34,500 --> 00:20:36,000
- Yeah, not my family.
332
00:20:36,042 --> 00:20:39,292
- She is going to be my wife,
Alexis, and your stepmother.
333
00:20:39,375 --> 00:20:41,244
Now, I'm sorry if you're having
a hard time with that
334
00:20:41,250 --> 00:20:42,702
but you're gonna have
to get used to it.
335
00:20:57,167 --> 00:20:58,667
- Okay.
336
00:21:01,917 --> 00:21:03,292
- I don't know why
337
00:21:03,375 --> 00:21:05,119
I can't just stay at home
with Mom all the time.
338
00:21:05,125 --> 00:21:06,209
- Because I'm your father.
339
00:21:06,250 --> 00:21:07,750
- When the two of you
were together,
340
00:21:07,875 --> 00:21:09,869
you weren't so worried about
spending so much time with me.
341
00:21:09,875 --> 00:21:11,667
- I was working, Alexis.
342
00:21:11,708 --> 00:21:13,458
No wonder Mom left you.
343
00:21:13,542 --> 00:21:16,042
- What? Excuse me?
What was that?
344
00:21:16,125 --> 00:21:18,542
- Nothing.
- Hey.
345
00:21:18,625 --> 00:21:21,333
I'm gonna take off. I'm uh...
- What?
346
00:21:21,417 --> 00:21:22,875
- I'm not feeling very well.
347
00:21:22,958 --> 00:21:25,500
- Oh. I'll... I'll drive you.
348
00:21:25,583 --> 00:21:29,000
- Please uh, stay.
Enjoy dinner.
349
00:21:29,167 --> 00:21:31,208
We brought two cars,
so I'll just...
350
00:21:31,333 --> 00:21:32,702
I'll meet you at home.
- Okay, are you...
351
00:21:32,708 --> 00:21:34,375
Are you sure
you're gonna be all right?
352
00:21:34,458 --> 00:21:36,000
- Yeah, I'm sure.
- Okay, okay.
353
00:21:36,083 --> 00:21:38,042
- Yeah. Bye.
- Bye.
354
00:21:38,125 --> 00:21:41,333
- Drive safely.
- I will.
355
00:21:42,125 --> 00:21:44,375
Hey.
356
00:21:48,000 --> 00:21:49,667
- Are you happy?
357
00:22:38,625 --> 00:22:41,000
Oh, my God!
358
00:23:02,333 --> 00:23:04,000
911, what's your emergency?
359
00:23:04,042 --> 00:23:05,167
- I need help.
360
00:23:05,250 --> 00:23:07,042
Someone just broke
into my house.
361
00:23:13,458 --> 00:23:15,958
- And do you know
how the intruder got inside?
362
00:23:16,042 --> 00:23:18,167
- I'm assuming she came in
through the side door.
363
00:23:18,292 --> 00:23:19,750
- You don't lock it?
364
00:23:19,833 --> 00:23:21,333
- Not always.
365
00:23:21,417 --> 00:23:22,707
- Tonight?
366
00:23:22,708 --> 00:23:24,958
I, I don't know.
367
00:23:26,750 --> 00:23:30,042
- Ms. Wagner, you keep referring
to the intruder as a she.
368
00:23:30,208 --> 00:23:32,417
How do you know it was a female?
369
00:23:33,375 --> 00:23:36,417
- I could just tell.
The way she moved.
370
00:23:36,500 --> 00:23:38,042
When she grabbed me.
371
00:23:40,250 --> 00:23:41,500
I don't know. I...
372
00:23:41,542 --> 00:23:43,875
I guess I can't be certain.
373
00:23:43,958 --> 00:23:47,333
- And can you think of anyone
who might want to hurt you?
374
00:23:50,000 --> 00:23:52,000
Ms. Wagner?
375
00:23:52,083 --> 00:23:54,917
- No. No one.
376
00:23:55,000 --> 00:23:56,542
- Ms. Wagner,
if there's something
377
00:23:56,667 --> 00:23:57,702
that you're not telling me...
378
00:23:57,708 --> 00:24:00,667
- So um, what happens now?
379
00:24:02,417 --> 00:24:03,667
- We talk to your neighbors.
380
00:24:03,750 --> 00:24:05,708
We find out
if they saw anything.
381
00:24:05,792 --> 00:24:09,000
But I have to tell you,
this is an unusual situation.
382
00:24:09,083 --> 00:24:11,750
- What do you mean?
- Well, most of the break-ins,
383
00:24:11,833 --> 00:24:14,500
especially in this neighborhood,
are burglaries.
384
00:24:14,583 --> 00:24:16,375
But according to you,
nothing was taken.
385
00:24:16,458 --> 00:24:18,667
- Not that I noticed, no.
386
00:24:18,750 --> 00:24:21,000
- Well, we will keep
working on it.
387
00:24:21,083 --> 00:24:23,917
And if you can think
of anything at all,
388
00:24:24,000 --> 00:24:25,375
you have my card.
389
00:24:25,458 --> 00:24:26,958
Thank you.
390
00:24:31,958 --> 00:24:34,667
- Of course it was Hazel.
Who else could it have been?
391
00:24:34,750 --> 00:24:36,375
- Well, it's not her style!
392
00:24:36,458 --> 00:24:39,500
Oh, it's exactly her style.
393
00:24:39,583 --> 00:24:42,417
Bitter and unhinged.
394
00:24:42,542 --> 00:24:44,202
- You were married to her,
all right, but I...
395
00:24:44,208 --> 00:24:46,083
- Yeah.
- I know women like her.
396
00:24:46,167 --> 00:24:49,500
I mean, they fight with...
with insults and rumors.
397
00:24:49,583 --> 00:24:52,500
Not with physical violence
and breaking and entering.
398
00:24:52,625 --> 00:24:54,625
- Maybe she snapped.
- Oh, she snapped?
399
00:24:54,708 --> 00:24:55,792
- Yeah.
- Just like that?
400
00:24:55,875 --> 00:24:57,583
She just snapped.
- That's snapping.
401
00:24:57,667 --> 00:24:59,083
- It's not possible!
402
00:25:05,583 --> 00:25:06,917
- What are you doing?
- Shh!
403
00:25:07,000 --> 00:25:08,494
I'm trying to hear
what they're saying.
404
00:25:08,500 --> 00:25:11,042
- Well, then ask Dad.
Don't eavesdrop.
405
00:25:11,125 --> 00:25:14,000
- Well, they're blaming Mom.
406
00:25:14,083 --> 00:25:16,125
What, you don't believe
she did it, do you?
407
00:25:16,208 --> 00:25:18,375
- Of course not!
408
00:25:18,458 --> 00:25:20,542
- Okay, well, then,
did you do it?
409
00:25:20,625 --> 00:25:22,667
- I was in the restaurant
with you.
410
00:25:22,708 --> 00:25:25,167
- No, did you get
Brittany to do it?
411
00:25:25,208 --> 00:25:27,000
- Are you crazy?
You're the one
412
00:25:27,042 --> 00:25:28,958
that has a problem with Katie.
Not me.
413
00:25:29,042 --> 00:25:31,083
- Okay, well, then
someone obviously hates her
414
00:25:31,208 --> 00:25:33,000
as much as I do.
415
00:25:33,125 --> 00:25:34,875
- Clearly.
416
00:25:34,958 --> 00:25:36,500
Well,
417
00:25:36,583 --> 00:25:37,875
if it wasn't Hazel,
418
00:25:37,958 --> 00:25:40,000
she could have sent
one of her friends to do it.
419
00:25:40,083 --> 00:25:43,167
- Scott, they're housewives,
not hitmen.
420
00:25:43,208 --> 00:25:45,000
- So?
421
00:25:45,042 --> 00:25:46,250
- Ugh.
422
00:25:48,500 --> 00:25:50,792
Oh my God.
423
00:25:50,875 --> 00:25:54,042
- Scott,
I have to tell you something.
424
00:25:55,583 --> 00:25:57,125
- Okay.
- Mm-hmm.
425
00:25:57,208 --> 00:26:00,292
A few days ago,
I got a letter.
426
00:26:02,042 --> 00:26:03,625
- A letter?
427
00:26:03,708 --> 00:26:06,500
- Yeah, um, more like a note.
428
00:26:06,542 --> 00:26:09,208
And it was left
on our front doorstep.
429
00:26:09,292 --> 00:26:10,875
- What did it say?
430
00:26:10,958 --> 00:26:13,333
- Uh...
431
00:26:13,417 --> 00:26:16,417
It said...
432
00:26:16,500 --> 00:26:18,542
"I know who you are."
433
00:26:20,375 --> 00:26:21,500
- What?
434
00:26:21,625 --> 00:26:23,917
- Yeah.
- Katie.
435
00:26:25,500 --> 00:26:27,542
Katie, why didn't you
tell me this before?
436
00:26:27,667 --> 00:26:29,000
- I don't know.
437
00:26:29,042 --> 00:26:32,500
I guess I hoped
it would just go away.
438
00:26:32,542 --> 00:26:34,792
Or that it was um...
439
00:26:34,875 --> 00:26:37,500
some sick prank or something.
440
00:26:37,667 --> 00:26:39,833
- Oh.
- I'm sorry.
441
00:26:39,958 --> 00:26:42,042
- Hmm.
442
00:26:43,542 --> 00:26:46,167
So, someone knows.
443
00:26:46,250 --> 00:26:49,000
- Yeah.
- Ugh.
444
00:26:49,083 --> 00:26:51,833
- I mean, at least we
know it wasn't Hazel.
445
00:26:51,875 --> 00:26:53,417
- Why?
446
00:26:53,500 --> 00:26:55,208
- Because you didn't tell her.
Right?
447
00:26:55,375 --> 00:26:56,667
- No. No.
- Right, right, right.
448
00:26:56,708 --> 00:26:57,833
- Of course not.
449
00:26:58,708 --> 00:27:00,750
- Well, then...
- Okay.
450
00:27:00,833 --> 00:27:03,583
Well, what if the note
and the assault
451
00:27:03,708 --> 00:27:05,708
are not related?
Did you think of that?
452
00:27:05,792 --> 00:27:07,250
- Do you really believe that?
453
00:27:08,792 --> 00:27:11,333
- I don't know. I don't.
454
00:27:11,458 --> 00:27:12,833
But I'll tell you this.
455
00:27:12,917 --> 00:27:15,542
I am not going to discount Hazel
so easily.
456
00:27:18,083 --> 00:27:19,583
Mm-mm.
- Okay.
457
00:27:19,708 --> 00:27:21,750
- "I know who you are."
- Yep.
458
00:27:23,250 --> 00:27:24,542
- No.
- Mm-hmm.
459
00:27:24,625 --> 00:27:26,000
- I know who she is.
460
00:27:26,125 --> 00:27:27,458
- Okay.
461
00:27:38,292 --> 00:27:39,958
- You don't live there anymore!
462
00:27:40,042 --> 00:27:42,625
- Go back inside,
Mrs. Claremont!
463
00:28:04,792 --> 00:28:06,792
Hazel, open up!
I wanna talk to you!
464
00:28:08,333 --> 00:28:09,750
Hazel!
465
00:28:11,583 --> 00:28:15,250
Hazel! Hazel!
466
00:28:17,375 --> 00:28:18,917
- What the hell are you doing?
467
00:28:19,000 --> 00:28:21,000
- Tell me the truth, Hazel,
and don't lie to me.
468
00:28:21,042 --> 00:28:23,036
Did you have anything to do
with the attack on Katie?
469
00:28:23,042 --> 00:28:25,375
- Are you out of your mind?
470
00:28:25,458 --> 00:28:27,417
- Don't you lie to me.
471
00:28:27,500 --> 00:28:29,083
You knew about it, didn't you?
472
00:28:29,167 --> 00:28:30,750
- Well, obviously,
the kids told me.
473
00:28:30,833 --> 00:28:32,208
They were pretty upset.
474
00:28:32,292 --> 00:28:33,333
- Oh, I doubt that.
475
00:28:33,417 --> 00:28:35,375
- You think I attacked her?
476
00:28:35,500 --> 00:28:36,917
- I wouldn't put it past you.
477
00:28:37,000 --> 00:28:40,042
- How dare you.
- Spare me.
478
00:28:40,125 --> 00:28:42,417
I know what you're capable of.
479
00:28:42,500 --> 00:28:43,869
- I couldn't care less
about Katie.
480
00:28:43,875 --> 00:28:46,083
Much less want to hurt her.
- Oh yeah?
481
00:28:46,167 --> 00:28:48,667
And what number is that today,
Hazel?
482
00:28:49,958 --> 00:28:52,250
- No longer your business.
That's what number.
483
00:28:52,375 --> 00:28:54,036
- Okay, I'm gonna tell you this
one time.
484
00:28:54,042 --> 00:28:55,834
If I find out
that you even laid a finger...
485
00:28:55,875 --> 00:28:58,917
- Dad! Stop!
486
00:29:06,333 --> 00:29:08,833
- Hey, hey, hey, hey,
where are you going?
487
00:29:08,917 --> 00:29:11,000
- Away from here.
- Hey, listen to me.
488
00:29:11,042 --> 00:29:13,000
You can't
do anything about it.
489
00:29:13,042 --> 00:29:14,911
Your folks have to figure this
out for themselves.
490
00:29:14,917 --> 00:29:16,917
- You know,
maybe Alexis is right.
491
00:29:17,000 --> 00:29:19,000
Maybe Katie is the problem.
492
00:29:19,083 --> 00:29:22,167
- Archer, your parents didn't
get divorced because of Katie.
493
00:29:22,250 --> 00:29:24,500
They got divorced
because your mom...
494
00:29:24,542 --> 00:29:26,667
You know what?
It doesn't even matter.
495
00:29:26,750 --> 00:29:27,958
The important thing
496
00:29:28,042 --> 00:29:30,000
is that you can't let it
get to you.
497
00:29:31,667 --> 00:29:34,833
Let's go to your place?
498
00:29:34,875 --> 00:29:37,333
- My parents are home
and they're even crazier.
499
00:29:37,458 --> 00:29:39,708
Uh, the lake?
500
00:29:39,833 --> 00:29:41,417
- The lake.
501
00:29:41,500 --> 00:29:42,875
- All right.
502
00:30:42,333 --> 00:30:44,958
- Okay, okay. I promise,
there's enough for everyone.
503
00:30:45,042 --> 00:30:46,708
Now, who wants ice-cream?
504
00:30:46,792 --> 00:30:48,792
Me!
505
00:30:48,875 --> 00:30:50,083
- How about you?
506
00:30:50,167 --> 00:30:52,833
- May I please
have a hazelnut ice-cream?
507
00:30:52,958 --> 00:30:56,542
- I think we can manage it.
508
00:31:20,333 --> 00:31:21,875
- Mr. Lambert,
when was the last time
509
00:31:21,958 --> 00:31:24,583
that you saw your wife?
510
00:31:24,667 --> 00:31:26,583
- Ex-wife.
511
00:31:26,708 --> 00:31:28,500
- My apologies.
512
00:31:28,542 --> 00:31:30,958
- Um...
513
00:31:31,042 --> 00:31:32,792
a few days ago.
514
00:31:32,875 --> 00:31:34,375
- Not two?
515
00:31:34,458 --> 00:31:36,958
- A neighbor claims
that she saw you two...
516
00:31:37,042 --> 00:31:39,750
- Who? Mrs. Claremont,
the neighborhood sentinel?
517
00:31:39,833 --> 00:31:42,000
She's been here
since the dinosaurs.
518
00:31:42,042 --> 00:31:44,750
Ever since her husband died,
519
00:31:44,833 --> 00:31:47,125
she's always outside watching.
520
00:31:47,208 --> 00:31:49,875
- I'm sorry,
we just need to be precise.
521
00:31:49,958 --> 00:31:52,083
- Well, if she says
it was two days,
522
00:31:52,167 --> 00:31:54,083
then it probably was. So...
523
00:31:54,208 --> 00:31:56,833
What, Thursday afternoon,
I went to Hazel's house.
524
00:31:56,917 --> 00:31:59,458
- And what was the purpose
of your visit?
525
00:32:02,583 --> 00:32:05,208
- We got into an argument.
526
00:32:05,333 --> 00:32:07,917
- About the break-in that
happened here.
527
00:32:08,000 --> 00:32:11,208
You believed that
your ex-wife was responsible
528
00:32:11,333 --> 00:32:13,708
for the assault.
- I don't know.
529
00:32:13,833 --> 00:32:16,708
I figured she had to be
in some capacity.
530
00:32:16,792 --> 00:32:18,958
- And what did she say?
531
00:32:19,042 --> 00:32:21,500
- She denied it, of course.
532
00:32:21,625 --> 00:32:22,875
- I don't mean to pry
533
00:32:23,000 --> 00:32:24,869
but I need to ask you
some sensitive questions.
534
00:32:24,875 --> 00:32:28,292
Why did you
and your wife divorce?
535
00:32:33,500 --> 00:32:35,250
- She had an affair.
536
00:32:35,375 --> 00:32:37,583
- Ms. Wagner,
537
00:32:37,667 --> 00:32:40,708
what was your relationship like
with Mrs. Lambert?
538
00:32:40,833 --> 00:32:43,542
- Can you stop calling her Mrs.
Lambert?
539
00:32:43,625 --> 00:32:45,292
Please.
540
00:32:45,375 --> 00:32:47,917
This is going to be
Mrs. Lambert, okay?
541
00:32:48,000 --> 00:32:49,333
- I'm sorry.
542
00:32:51,875 --> 00:32:54,042
What was your relationship like
with Hazel?
543
00:32:54,125 --> 00:32:56,999
- Cordial, I guess.
544
00:32:57,000 --> 00:32:58,750
- Really.
545
00:32:58,833 --> 00:33:01,667
- I mean, we were trying to
keep it that way for the kids.
546
00:33:01,792 --> 00:33:03,792
- That couldn't have been easy.
547
00:33:03,875 --> 00:33:05,500
- If you are insinuating
548
00:33:05,583 --> 00:33:07,202
that Katie had anything to do
with this,
549
00:33:07,208 --> 00:33:09,333
you are very mistaken.
550
00:33:09,417 --> 00:33:12,333
- I'm not insinuating anything,
Mr. Lambert.
551
00:33:12,375 --> 00:33:14,667
I'm only trying to figure out
who killed your ex-wife,
552
00:33:14,792 --> 00:33:16,125
and in order to do that,
553
00:33:16,208 --> 00:33:18,000
I need to understand
her relationships.
554
00:33:18,042 --> 00:33:21,917
I understand
that it has been a shock to you,
555
00:33:22,042 --> 00:33:23,417
to everyone.
556
00:33:23,500 --> 00:33:25,286
But I will need you to come down
to the station
557
00:33:25,292 --> 00:33:27,667
to make a formal
statement, eventually.
558
00:33:27,792 --> 00:33:29,167
But for now,
559
00:33:29,292 --> 00:33:31,375
I think that I have everything
that I need.
560
00:33:32,917 --> 00:33:36,167
- Uh, Detective. Look, I um...
561
00:33:36,208 --> 00:33:38,833
I don't mean to give you
a hard time.
562
00:33:38,917 --> 00:33:41,708
I just found out
the mother of my children...
563
00:33:42,917 --> 00:33:44,292
I just...
564
00:33:44,375 --> 00:33:45,375
I don't know
565
00:33:45,458 --> 00:33:47,875
what I can tell you
that will help.
566
00:33:47,958 --> 00:33:49,333
- Well, you would be surprised.
567
00:33:49,458 --> 00:33:52,250
Sometimes, it's the most
inconsequential thing
568
00:33:52,333 --> 00:33:54,333
that can break a case.
569
00:34:11,208 --> 00:34:12,917
How's it goin'?
570
00:34:13,000 --> 00:34:15,207
- Uh, coming along.
There's no prints
571
00:34:15,208 --> 00:34:16,494
or biological matter
in the truck.
572
00:34:16,500 --> 00:34:18,625
Whoever did this was careful.
573
00:34:18,708 --> 00:34:20,792
How about them?
Do you think they did it?
574
00:34:20,875 --> 00:34:22,869
- I can't tell yet.
They're hiding something though.
575
00:34:22,875 --> 00:34:24,292
- How do you know that?
576
00:34:24,375 --> 00:34:26,500
- You spend much time
in this neighborhood, Simms?
577
00:34:26,625 --> 00:34:28,333
- No. But it looks nice.
578
00:34:28,417 --> 00:34:29,625
- Exactly.
579
00:34:29,708 --> 00:34:31,375
Looks can be deceiving.
580
00:34:38,125 --> 00:34:41,708
- The Lord is my Shepherd
I shall now want.
581
00:34:41,792 --> 00:34:43,250
Yea, though I walk through
582
00:34:43,375 --> 00:34:45,083
the valley
of the shadow of death,
583
00:34:45,167 --> 00:34:47,292
I will fear no evil.
584
00:34:47,375 --> 00:34:49,792
For thou art with me.
585
00:34:49,875 --> 00:34:51,917
Thy rod and thy staff,
586
00:34:52,042 --> 00:34:54,000
they comfort me.
587
00:34:54,083 --> 00:34:56,917
He maketh me to lie down
in green pastures.
588
00:34:57,000 --> 00:34:58,708
He leadeth...
- Keith Davies told me
589
00:34:58,792 --> 00:35:00,833
that Scott was screaming
at Hazel
590
00:35:00,875 --> 00:35:02,458
the night before the murder.
591
00:35:04,542 --> 00:35:06,708
- You know Katie works
from the home, right?
592
00:35:06,792 --> 00:35:09,125
- I know. So what?
593
00:35:09,208 --> 00:35:11,667
- So, she sees everything
that goes on.
594
00:35:11,750 --> 00:35:12,833
Probably knows
595
00:35:12,958 --> 00:35:15,917
when the ice-cream truck comes,
too.
596
00:35:16,042 --> 00:35:18,417
- Scott is hotheaded,
597
00:35:18,500 --> 00:35:21,542
but I can't see him
doing anything like this.
598
00:35:21,625 --> 00:35:22,500
- Well, personally,
599
00:35:22,583 --> 00:35:24,333
I think they cleared
Beckerman too soon.
600
00:35:24,417 --> 00:35:29,000
We all know what kinda guy
drives an ice-cream truck at 75.
601
00:35:29,042 --> 00:35:30,750
- Shh!
602
00:35:30,833 --> 00:35:33,208
Show some respect.
603
00:35:33,292 --> 00:35:35,167
- Surely goodness and mercy
604
00:35:35,250 --> 00:35:37,792
shall follow me
all the days of my life
605
00:35:37,875 --> 00:35:41,500
and I will dwell in the house
of the Lord forever.
606
00:35:52,292 --> 00:35:54,000
- More people here
than at the funeral?
607
00:35:54,042 --> 00:35:55,375
- You surprised?
608
00:35:55,458 --> 00:35:57,250
Would you rather have
free food and drink
609
00:35:57,333 --> 00:35:59,542
or gaze at a dead woman?
610
00:35:59,625 --> 00:36:01,333
I think it's kinda tacky,
611
00:36:01,417 --> 00:36:03,500
having the repast
at her house.
612
00:36:03,583 --> 00:36:05,708
- She's not here to complain.
613
00:36:05,792 --> 00:36:07,708
Poor Hazel.
614
00:36:07,792 --> 00:36:09,667
She hated being cold.
615
00:36:12,417 --> 00:36:13,750
- You wanna go sit inside?
616
00:36:13,833 --> 00:36:15,250
- Uh, sure.
617
00:36:23,042 --> 00:36:24,042
- Hey, sweetie.
618
00:36:24,083 --> 00:36:25,583
- What is that?
619
00:36:25,708 --> 00:36:27,000
- Coffee cake.
620
00:36:27,042 --> 00:36:29,042
You need to eat something.
621
00:36:29,125 --> 00:36:30,750
- Yeah, well,
I'm not really hungry
622
00:36:30,833 --> 00:36:33,458
'cause my mom just died.
623
00:36:33,542 --> 00:36:37,167
- Well... trust me,
you do need your strength.
624
00:36:37,250 --> 00:36:39,833
I know
that when my mom past away...
625
00:36:41,833 --> 00:36:43,494
- Just hoping
you might take a look at it.
626
00:36:43,500 --> 00:36:44,625
- No.
- No, it started,
627
00:36:44,708 --> 00:36:46,167
it's only 'cause it started...
- No.
628
00:36:46,208 --> 00:36:47,786
-... to itch a little bit.
And I'm just...
629
00:36:47,792 --> 00:36:49,244
- No, no, no, no.
- I'm worried, okay?
630
00:36:49,250 --> 00:36:50,542
- Okay, I swear,
631
00:36:50,625 --> 00:36:52,500
when someone finds out
you're a doctor,
632
00:36:52,542 --> 00:36:54,459
all they want you to do
is look at their moles.
633
00:36:54,542 --> 00:36:56,625
- Hey.
- Even at a funeral.
634
00:36:56,708 --> 00:36:59,667
- Pete, please. We're eating.
- Oh, honey,
635
00:36:59,750 --> 00:37:01,500
you're not eating,
you're drinking.
636
00:37:01,625 --> 00:37:03,084
- I still don't wanna hear
about it.
637
00:37:04,250 --> 00:37:05,958
- I can't believe he showed up.
638
00:37:06,042 --> 00:37:08,082
- Do you really need me
to spell this out for you?
639
00:37:08,083 --> 00:37:09,369
- I don't know why
you're so upset.
640
00:37:09,375 --> 00:37:10,577
- I live right there.
- Martin Fulmer?
641
00:37:10,583 --> 00:37:11,744
You can't just
show up here.
642
00:37:11,750 --> 00:37:14,917
- He shouldn't be here.
It's sacrilegious.
643
00:37:15,000 --> 00:37:16,583
- He wasn't the married one.
644
00:37:16,667 --> 00:37:18,667
And from what I hear,
he actually.. liked Hazel.
645
00:37:18,750 --> 00:37:20,500
- The guy's a putz.
646
00:37:20,583 --> 00:37:22,875
He's got all those goofy
billboards around town.
647
00:37:22,958 --> 00:37:24,458
- He's a very successful
realtor.
648
00:37:25,375 --> 00:37:26,582
- He may be successful
649
00:37:26,583 --> 00:37:28,875
but Ellen's really giving it
to him.
650
00:37:30,250 --> 00:37:31,494
What's her problem
with him anyway?
651
00:37:31,500 --> 00:37:33,084
- You are driving me
absolutely insane!
652
00:37:33,125 --> 00:37:34,542
Do you understand?
- Why?
653
00:37:34,625 --> 00:37:36,333
- Oh, my God, why.
Are you kidding me?
654
00:37:41,042 --> 00:37:43,667
- Oh, Charlie.
How nice of you to come.
655
00:37:43,792 --> 00:37:45,126
- I didn't know
what I should do.
656
00:37:45,208 --> 00:37:46,500
If I should bring something.
657
00:37:46,625 --> 00:37:48,958
- This is great, thank you.
658
00:37:49,042 --> 00:37:50,958
- I landscaped for her
for years.
659
00:37:51,042 --> 00:37:52,292
She was a kind lady.
660
00:37:52,375 --> 00:37:53,500
- Mm-hmm.
661
00:37:53,542 --> 00:37:55,833
- How did this happen here?
662
00:37:55,958 --> 00:37:57,750
- Hi, sweetheart.
- Hi.
663
00:37:57,833 --> 00:38:00,042
- I'm sorry for your loss.
- Oh, thanks, Charlie.
664
00:38:00,125 --> 00:38:01,792
I appreciate that.
665
00:38:04,042 --> 00:38:05,375
Can I give you a hand?
- Sure.
666
00:38:05,458 --> 00:38:06,750
- Sure. Just restocking?
667
00:38:06,833 --> 00:38:08,250
- You got it.
668
00:38:18,750 --> 00:38:20,500
- I have something.
669
00:38:20,542 --> 00:38:23,333
I finished going through
the medical examiner's report
670
00:38:23,417 --> 00:38:26,333
and a hair was found
on the body
671
00:38:26,375 --> 00:38:28,875
that didn't belong
to Hazel Lambert.
672
00:38:28,958 --> 00:38:30,202
- Well, that's not so unusual.
673
00:38:30,208 --> 00:38:31,875
People pick up random hairs
everywhere.
674
00:38:31,958 --> 00:38:33,167
- Hmm.
675
00:38:33,292 --> 00:38:35,500
They found it
under Hazel's ring.
676
00:38:35,583 --> 00:38:38,667
- Oh. So, you're thinking
that it got there
677
00:38:38,750 --> 00:38:40,244
when she was trying
to fight off the killer.
678
00:38:40,250 --> 00:38:42,208
- Exactly.
679
00:38:42,292 --> 00:38:45,292
- So, we are going to have to
compare the DNA
680
00:38:45,375 --> 00:38:46,750
to that of the suspects.
681
00:38:49,750 --> 00:38:51,917
- What's the matter?
- Have you seen these people?
682
00:38:52,042 --> 00:38:54,542
They're not just going to
open up happily and say ah.
683
00:38:54,667 --> 00:38:56,083
It's going to be a nightmare.
684
00:38:57,375 --> 00:38:58,792
- This is gonna be
your nightmare.
685
00:39:13,750 --> 00:39:16,167
- Okay, I think right here
should be good.
686
00:39:16,292 --> 00:39:18,417
- I just don't see it, buddy.
687
00:39:18,542 --> 00:39:20,833
- Katie, I can set up
a chin-up bar, right?
688
00:39:20,917 --> 00:39:23,417
- Of course.
My house is now your house.
689
00:39:23,500 --> 00:39:25,125
- It's not about getting
her permission.
690
00:39:25,167 --> 00:39:26,583
I keep telling you,
it won't hold.
691
00:39:26,667 --> 00:39:28,286
- It's gonna hold.
It just needs stronger anchors.
692
00:39:28,292 --> 00:39:29,666
- Okay.
693
00:39:29,667 --> 00:39:31,333
If you need me,
I'll be upstairs.
694
00:39:31,417 --> 00:39:32,869
- All right.
- Look, I know you're worried
695
00:39:32,875 --> 00:39:34,577
that you're not as jacked
as you used to be,
696
00:39:34,583 --> 00:39:36,202
but that doesn't mean
you have to hold me back
697
00:39:36,208 --> 00:39:37,833
from getting huge.
- Okay, okay.
698
00:39:37,875 --> 00:39:39,661
Pushup contest right now.
Let's go, come on.
699
00:39:39,667 --> 00:39:40,875
- Oh yeah?
- Yeah.
700
00:39:40,958 --> 00:39:42,667
- It's on, man.
- All right, buddy.
701
00:39:42,750 --> 00:39:44,000
- Ready?
702
00:39:44,042 --> 00:39:44,958
- Yeah.
703
00:39:58,375 --> 00:40:00,042
- How are you settling in?
704
00:40:05,583 --> 00:40:08,708
- Well, obviously feel free to
decorate any way you like.
705
00:40:08,792 --> 00:40:10,458
- Whatever.
706
00:40:12,792 --> 00:40:14,541
- You know, it might look cool
707
00:40:14,542 --> 00:40:17,375
to put your bed
near the windows.
708
00:40:17,458 --> 00:40:19,458
Put some posters up.
709
00:40:19,542 --> 00:40:21,917
Maybe put your stereo over here.
710
00:40:22,000 --> 00:40:24,750
- My stereo? What is this,
the Middle Ages?
711
00:40:24,833 --> 00:40:26,417
- Right. Duh.
712
00:40:26,500 --> 00:40:28,625
I forgot you kids have
713
00:40:28,708 --> 00:40:30,542
everything on your phones,
these days.
714
00:40:30,625 --> 00:40:32,542
- Can I have some privacy,
please?
715
00:40:33,917 --> 00:40:35,917
- Of course.
716
00:40:43,792 --> 00:40:46,583
- Alexis, I can't even imagine
what you're going through.
717
00:40:46,667 --> 00:40:51,458
So, if you ever need to talk
about anything,
718
00:40:51,542 --> 00:40:53,542
I'll, I'll be here for you.
719
00:40:53,625 --> 00:40:55,583
- Yeah well, I might be forced
to live here
720
00:40:55,667 --> 00:40:58,042
but I'm not gonna pretend
that you're my mom.
721
00:41:14,125 --> 00:41:15,333
- You look great.
722
00:41:15,417 --> 00:41:17,583
- Thanks, sweetie.
- We're out, you guys.
723
00:41:17,708 --> 00:41:19,494
Are you sure you don't want us
to bring you anything?
724
00:41:19,500 --> 00:41:21,333
- Yeah, I'm ordering pizza.
725
00:41:21,375 --> 00:41:23,792
- Okay. You have my card?
- I do.
726
00:41:23,875 --> 00:41:25,500
I just need
your social security number.
727
00:41:25,542 --> 00:41:27,083
Funny guy.
728
00:41:27,167 --> 00:41:28,500
- Alexis, you hungry?
729
00:41:28,583 --> 00:41:30,083
You need anything?
730
00:41:30,167 --> 00:41:33,292
We can get whatever.
731
00:41:33,375 --> 00:41:34,875
Hey, Alexis,
732
00:41:34,958 --> 00:41:36,750
you know
we wouldn't be leaving
733
00:41:36,833 --> 00:41:39,042
unless we absolutely had
to attend this event, right?
734
00:41:42,375 --> 00:41:44,833
Okay. Okay, we won't be late.
735
00:41:44,875 --> 00:41:46,125
- Night.
736
00:41:49,542 --> 00:41:51,458
- And please lock this door
behind me, okay?
737
00:41:51,542 --> 00:41:53,000
- Yep.
738
00:42:00,708 --> 00:42:02,667
- Thank God.
I thought they'd never leave.
739
00:42:02,750 --> 00:42:04,250
- Same.
740
00:42:04,333 --> 00:42:06,500
- Hey, Lex.
- Hey, Britt.
741
00:42:06,583 --> 00:42:07,833
- You doin' okay?
742
00:42:09,875 --> 00:42:12,125
Well, I'm here
if you ever wanna talk, yeah?
743
00:42:14,083 --> 00:42:15,500
- Come on, let's go.
744
00:42:15,625 --> 00:42:17,042
- What are you guys doing?
745
00:42:17,125 --> 00:42:18,250
- Nothing. Just keep like,
746
00:42:18,333 --> 00:42:20,083
scrolling on your phone
or whatever.
747
00:42:26,292 --> 00:42:27,625
- Where'd you learn to do that?
748
00:42:27,708 --> 00:42:29,494
- Uh, the cabinet
where my mom keeps her booze
749
00:42:29,500 --> 00:42:32,000
has one of these locks.
They're easy to pick.
750
00:42:32,083 --> 00:42:33,333
Got it.
751
00:42:33,417 --> 00:42:34,500
- You are amazing.
752
00:42:34,625 --> 00:42:35,917
- For a lot of reasons.
753
00:42:36,000 --> 00:42:37,000
- Mm-hmm.
754
00:42:43,208 --> 00:42:45,708
- Geez Louise.
755
00:42:45,792 --> 00:42:48,167
- Do you really think
Katie killed your mom?
756
00:42:48,250 --> 00:42:49,667
I mean, she seems so nice.
757
00:42:49,750 --> 00:42:52,000
- Well, looks can be deceiving.
758
00:42:52,083 --> 00:42:53,167
You look nice.
759
00:42:54,792 --> 00:42:57,167
- What are you guys looking at?
760
00:42:57,250 --> 00:42:59,083
- Nothing.
- Tell me!
761
00:43:00,792 --> 00:43:02,500
- You promise
to keep your mouth shut?
762
00:43:02,542 --> 00:43:04,542
You're not gonna like,
tell Dad or anything?
763
00:43:05,583 --> 00:43:07,000
Look, Katie's gonna be
our stepmom.
764
00:43:07,083 --> 00:43:08,541
I have to make sure
765
00:43:08,542 --> 00:43:09,869
she didn't have anything to do
with Mom's death.
766
00:43:09,875 --> 00:43:11,667
- Wait, you think she did?
767
00:43:11,708 --> 00:43:14,167
- No, but I wanna make sure.
768
00:43:15,083 --> 00:43:17,333
- Dad will kill you
if he... finds out.
769
00:43:17,417 --> 00:43:19,583
- But he's not gonna find out,
is he?
770
00:43:19,667 --> 00:43:21,292
- Let me help.
771
00:43:23,250 --> 00:43:25,082
- All right.
772
00:43:25,083 --> 00:43:26,500
Okay.
773
00:43:58,333 --> 00:44:00,042
- What does your stepmom
do again?
774
00:44:00,125 --> 00:44:02,500
- She's not our stepmom.
- Hey.
775
00:44:02,625 --> 00:44:04,583
She's a graphic designer.
776
00:44:04,708 --> 00:44:06,042
- What does she design?
777
00:44:06,125 --> 00:44:08,667
- These like,
logos for big companies.
778
00:44:08,708 --> 00:44:10,333
They don't look like
anything special
779
00:44:10,417 --> 00:44:12,000
but she makes bank.
780
00:44:12,083 --> 00:44:14,875
- What does
dissolution of marriage mean?
781
00:44:16,292 --> 00:44:19,042
- Uh, let me see that.
782
00:44:23,542 --> 00:44:25,833
- Huh.
- Katie was married before?
783
00:44:25,917 --> 00:44:27,375
- What?
784
00:44:27,500 --> 00:44:29,458
- You guys didn't know that?
785
00:44:29,542 --> 00:44:30,875
- Do you think Dad knows?
786
00:44:31,000 --> 00:44:33,750
- If he did,
why wouldn't he tell us?
787
00:44:45,167 --> 00:44:46,917
- That's how you do it.
788
00:44:47,000 --> 00:44:50,083
I'm really glad you suggested
this.
789
00:44:50,167 --> 00:44:52,958
It's been a while
since we've gone fishing.
790
00:44:53,042 --> 00:44:55,875
- Yeah, well, you're always
hanging out with Katie.
791
00:44:56,958 --> 00:44:59,417
- And you with Brittany.
792
00:45:04,833 --> 00:45:07,042
- Can I ask you something?
793
00:45:07,125 --> 00:45:09,542
- Of course.
794
00:45:09,625 --> 00:45:12,167
- Do you know
who Logan Dietz is?
795
00:45:14,542 --> 00:45:16,042
- Why do you ask?
796
00:45:16,125 --> 00:45:18,917
- She was married, you know.
797
00:45:19,000 --> 00:45:21,042
- Of course I know, Archer.
798
00:45:21,125 --> 00:45:23,458
The question is, how do you?
799
00:45:23,542 --> 00:45:26,083
- That's not important.
800
00:45:30,708 --> 00:45:31,952
- I went through
the filing cabinet
801
00:45:31,958 --> 00:45:33,875
in her office.
- Archer.
802
00:45:33,958 --> 00:45:35,702
- I just wanted to see
if I could find out...
803
00:45:35,708 --> 00:45:37,042
anything about Mom.
804
00:45:38,417 --> 00:45:40,208
- Hey, look at me.
805
00:45:40,292 --> 00:45:42,000
Katie had nothing to do
806
00:45:42,083 --> 00:45:44,000
with what happened
to your mother.
807
00:45:44,125 --> 00:45:46,625
Before I met her,
even before she moved here,
808
00:45:46,708 --> 00:45:48,833
she was in a bad marriage.
809
00:45:48,917 --> 00:45:51,000
She's always been honest with me
about that.
810
00:45:51,083 --> 00:45:52,583
Always.
811
00:45:52,667 --> 00:45:54,708
- So, why didn't you tell us?
812
00:45:54,792 --> 00:45:57,708
- Because it's none
of your business.
813
00:45:57,792 --> 00:46:00,333
Didn't change anything.
814
00:46:00,375 --> 00:46:01,833
Not how I felt about her
815
00:46:01,917 --> 00:46:04,458
and certainly not
how she feels about us.
816
00:46:07,375 --> 00:46:09,708
I know this has been
really tough for you.
817
00:46:09,833 --> 00:46:14,708
It is a terrible thing
that happened to your mother.
818
00:46:14,833 --> 00:46:17,417
So, if you ever wanna
talk to anyone...
819
00:46:17,542 --> 00:46:19,250
- You mean like a shrink?
820
00:46:20,583 --> 00:46:22,833
- A therapist, yeah.
821
00:46:22,875 --> 00:46:25,833
- I'm all right.
822
00:46:25,875 --> 00:46:28,500
Besides, I'm not the one
you have to worry about.
823
00:46:30,750 --> 00:46:32,625
- Alexis.
824
00:46:32,708 --> 00:46:37,083
- She acts tough
but she's hurting.
825
00:46:39,000 --> 00:46:41,667
- I've offered to get her
professional help, too.
826
00:46:41,750 --> 00:46:44,583
- Well, she doesn't need
professional help.
827
00:46:44,667 --> 00:46:46,500
She needs you, Dad.
828
00:46:53,042 --> 00:46:56,125
You're right.
829
00:46:56,208 --> 00:46:58,333
You're right.
830
00:46:58,375 --> 00:47:00,167
And hey,
831
00:47:00,250 --> 00:47:03,625
I really appreciate
you looking out for her.
832
00:47:03,708 --> 00:47:05,792
You're a good brother.
833
00:47:07,583 --> 00:47:10,292
And if there is
anything you need,
834
00:47:10,375 --> 00:47:12,000
anything at all,
835
00:47:12,042 --> 00:47:14,958
you come see me, okay?
836
00:47:15,042 --> 00:47:18,042
All right,
now let's catch some dinner.
837
00:49:37,167 --> 00:49:39,369
- My officers have been
through the house top to bottom.
838
00:49:39,375 --> 00:49:41,333
There is no sign of an intruder.
839
00:49:42,833 --> 00:49:46,083
- Now, do you know
what the phrase
840
00:49:46,167 --> 00:49:48,458
"I know who you are"
could refer to?
841
00:49:54,250 --> 00:49:57,792
- My ex-husband, Logan Dietz,
is a convicted felon.
842
00:49:57,875 --> 00:50:00,167
After he was incarcerated,
843
00:50:00,208 --> 00:50:03,667
I moved here,
to Maple Street.
844
00:50:03,792 --> 00:50:05,625
To get a fresh start.
845
00:50:05,708 --> 00:50:08,625
Nobody else knows about my past
except for Scott.
846
00:50:10,167 --> 00:50:12,208
- What was your ex convicted of?
847
00:50:12,292 --> 00:50:13,375
- Securities fraud.
848
00:50:13,500 --> 00:50:17,167
He bilked
dozens of elderly couples
849
00:50:17,250 --> 00:50:19,833
out of their life savings.
850
00:50:19,917 --> 00:50:22,542
- Were you aware of this?
- No.
851
00:50:22,708 --> 00:50:26,208
Not until the very end.
852
00:50:26,333 --> 00:50:28,250
I was actually the one
who turned him in.
853
00:50:30,083 --> 00:50:32,208
- Tell her about the note.
854
00:50:33,875 --> 00:50:35,874
- A few days before the attack,
855
00:50:35,875 --> 00:50:39,833
a letter was left
on the front stoop.
856
00:50:39,917 --> 00:50:43,000
I didn't see who dropped it off.
857
00:50:46,958 --> 00:50:49,292
But the message was
exactly the same.
858
00:50:53,167 --> 00:50:55,042
- And you didn't think
it was necessary
859
00:50:55,125 --> 00:50:56,958
to tell me this before?
860
00:50:57,042 --> 00:50:58,375
- I'm sorry.
861
00:50:58,458 --> 00:51:00,207
I, I know
I should have told you.
862
00:51:00,208 --> 00:51:02,000
I...
863
00:51:02,083 --> 00:51:04,667
I've just worked so hard
to put my past behind me.
864
00:51:04,750 --> 00:51:07,333
- Well, there's one thing
we know for sure,
865
00:51:07,417 --> 00:51:09,875
whoever left the message for you
in the bathroom
866
00:51:09,958 --> 00:51:12,292
couldn't have been
Hazel Lambert.
867
00:51:12,375 --> 00:51:15,500
Did anyone else know
about your marriage to Dietz?
868
00:51:15,583 --> 00:51:17,417
- No.
869
00:51:19,333 --> 00:51:21,625
- Now, before I leave...
870
00:51:23,125 --> 00:51:24,500
- What's that?
871
00:51:24,542 --> 00:51:25,583
- It's a DNA test.
872
00:51:25,667 --> 00:51:27,417
We need to rule out
whoever knew Hazel.
873
00:51:27,542 --> 00:51:29,077
Now, if you wouldn't mind
just swabbing
874
00:51:29,083 --> 00:51:30,708
the inside of your cheek.
875
00:51:30,792 --> 00:51:32,292
- And if we refuse?
876
00:51:32,375 --> 00:51:34,292
- We'll just get a court order.
877
00:51:34,375 --> 00:51:36,208
Look, if you didn't kill Hazel,
878
00:51:36,292 --> 00:51:37,876
you don't have anything
to worry about.
879
00:51:50,250 --> 00:51:52,458
Thank you for your cooperation,
Katie.
880
00:51:54,542 --> 00:51:56,292
We'll be in touch.
881
00:52:09,875 --> 00:52:12,625
- This has to be Logan.
882
00:52:36,917 --> 00:52:38,708
Alexis?
883
00:53:00,083 --> 00:53:01,917
- What?
884
00:53:02,000 --> 00:53:03,792
- Who you listening to?
885
00:53:05,458 --> 00:53:07,750
Bacon Donuts.
886
00:53:12,333 --> 00:53:14,500
- When I was younger
887
00:53:14,542 --> 00:53:17,083
and I felt like
everything was falling apart,
888
00:53:17,208 --> 00:53:19,708
I used to listen
to My Chemical Romance.
889
00:53:19,792 --> 00:53:22,625
- Never heard of them.
890
00:53:22,708 --> 00:53:24,708
- That's fair.
891
00:53:29,625 --> 00:53:31,541
Do you wanna talk?
892
00:53:31,542 --> 00:53:34,125
- No.
893
00:53:34,208 --> 00:53:37,417
The only person
that I could talk to was my mom.
894
00:53:37,500 --> 00:53:39,708
Not my dad, not my brother.
895
00:53:39,792 --> 00:53:41,958
Definitely not my friends.
896
00:53:42,042 --> 00:53:44,250
- I get that.
897
00:53:46,958 --> 00:53:48,667
Do you wanna try me?
898
00:53:53,375 --> 00:53:55,292
- Jaden Keaton.
899
00:53:55,375 --> 00:53:57,375
- Your best friend.
900
00:53:59,042 --> 00:54:00,750
I know you don't like
to talk to me,
901
00:54:00,833 --> 00:54:02,833
but your dad does.
902
00:54:02,875 --> 00:54:04,667
What did she do?
903
00:54:06,125 --> 00:54:09,167
- Just hooked up
with Dylan Jones.
904
00:54:11,042 --> 00:54:12,917
- And that's the boy you like?
905
00:54:18,083 --> 00:54:20,333
Well...
906
00:54:22,042 --> 00:54:26,042
This may or may not
be helpful
907
00:54:26,167 --> 00:54:27,792
but I promise you,
908
00:54:27,875 --> 00:54:33,292
there will be
so many more Dylan Joneses.
909
00:54:33,375 --> 00:54:36,167
I promise.
910
00:54:36,250 --> 00:54:38,208
And the truth is,
911
00:54:38,292 --> 00:54:41,500
I can never replace your mom.
912
00:54:41,583 --> 00:54:44,750
And I'm not even gonna try.
913
00:54:44,833 --> 00:54:47,250
Because the bond
that you two have
914
00:54:47,375 --> 00:54:49,625
is unbreakable.
915
00:54:49,708 --> 00:54:52,000
But...
916
00:54:52,042 --> 00:54:54,542
I can be here for you
917
00:54:54,667 --> 00:54:57,250
whenever you need me to be.
918
00:54:58,417 --> 00:55:00,375
We can get through this
together.
919
00:55:13,958 --> 00:55:15,667
- Hmm?
920
00:55:31,833 --> 00:55:34,292
- It's pretty good.
921
00:55:41,792 --> 00:55:44,125
Vaughn.
922
00:55:44,208 --> 00:55:45,452
It's me. Where are yo?
923
00:55:45,458 --> 00:55:46,875
- Yeah,
I'm just leaving the prison
924
00:55:47,000 --> 00:55:48,333
where Katie Wagner's ex-husband
925
00:55:48,417 --> 00:55:50,083
is currently a guest
of the State.
926
00:55:50,167 --> 00:55:51,458
- He didn't do it.
927
00:55:51,542 --> 00:55:53,875
- Yeah, I know that.
But how do you?
928
00:55:53,958 --> 00:55:54,833
- The DNA came back
929
00:55:54,875 --> 00:55:56,875
and the hair belongs
to Katie Wagner.
930
00:55:57,000 --> 00:55:59,333
- Oh. Good to know.
931
00:56:05,375 --> 00:56:07,500
- I don't understand.
932
00:56:07,625 --> 00:56:10,500
This has to be
some type of mistake.
933
00:56:10,542 --> 00:56:13,666
- No, no mistake.
DNA doesn't lie.
934
00:56:13,667 --> 00:56:17,583
- But I didn't do anything.
- Ms. Wagner,
935
00:56:17,667 --> 00:56:20,583
human beings shed all the time,
especially women.
936
00:56:20,667 --> 00:56:22,333
And you were around
Hazel Lambert.
937
00:56:22,458 --> 00:56:24,000
In fact, she'd just been
to the house.
938
00:56:24,083 --> 00:56:25,833
- Right! Exactly.
939
00:56:25,958 --> 00:56:28,042
That's how my hair
could have gotten on her.
940
00:56:28,167 --> 00:56:29,376
- And that is the only reason
941
00:56:29,417 --> 00:56:31,083
that I'm not arresting you
right now.
942
00:56:31,208 --> 00:56:34,125
But I have to be
honest with you,
943
00:56:34,208 --> 00:56:35,792
it's looking awfully suspicious.
944
00:56:35,875 --> 00:56:38,917
- I didn't do anything, okay?
Do you get that?
945
00:56:39,000 --> 00:56:41,041
This is crazy.
This is...
946
00:56:41,042 --> 00:56:42,667
Scott.
947
00:56:42,750 --> 00:56:45,083
- You have to talk
to her ex-husband,
948
00:56:45,208 --> 00:56:46,667
uh, Logan Dietz.
949
00:56:46,792 --> 00:56:48,792
Have you talked to him?
- Already did.
950
00:56:48,875 --> 00:56:52,375
- You did?
- Yes, for almost half an hour.
951
00:56:52,458 --> 00:56:54,417
- And what did he have to say?
952
00:56:54,500 --> 00:56:56,500
- Well,
he's still very angry at you.
953
00:56:56,625 --> 00:56:58,250
But more importantly,
954
00:56:58,333 --> 00:57:00,625
he's been in jail
this entire time.
955
00:57:03,250 --> 00:57:04,958
- Are you sure about that,
Detective?
956
00:57:05,042 --> 00:57:06,792
- I'm positive.
I spoke with the warden.
957
00:57:06,875 --> 00:57:09,500
He hasn't seen the light of day
since he began his sentence.
958
00:57:09,542 --> 00:57:12,833
- Couldn't he have hired
someone to do it?
959
00:57:12,917 --> 00:57:15,667
Look, while it is not unheard of
for prisoners
960
00:57:15,750 --> 00:57:18,207
to plan crimes
from inside a prison,
961
00:57:18,208 --> 00:57:20,167
Dietz was sentenced for fraud.
962
00:57:20,292 --> 00:57:21,619
I mean,
not only would he have had
963
00:57:21,625 --> 00:57:23,042
to figure out
where you're living,
964
00:57:23,125 --> 00:57:25,167
he would have had to find
someone on the outside
965
00:57:25,292 --> 00:57:27,250
to commit murder.
- Yeah, so what,
966
00:57:27,333 --> 00:57:28,833
you're saying it's unlikely?
967
00:57:28,917 --> 00:57:32,125
- I'm saying
it's highly unlikely.
968
00:57:34,042 --> 00:57:35,250
Mr. Lambert,
969
00:57:35,375 --> 00:57:37,167
can you think of anyone
970
00:57:37,208 --> 00:57:39,125
who might want
your ex-wife dead?
971
00:57:39,208 --> 00:57:41,000
- Isn't that your job?
- Yes,
972
00:57:41,083 --> 00:57:43,875
but I've found
that those closest to the victim
973
00:57:44,042 --> 00:57:46,458
usually have
the most relevant information.
974
00:57:46,542 --> 00:57:47,911
- Well, if I thought
I had the answers,
975
00:57:47,917 --> 00:57:49,250
I would have already told you.
976
00:57:49,375 --> 00:57:51,542
- Well, if you think
of anything.
977
00:57:51,625 --> 00:57:53,083
- Yeah, yeah, I'll call ya.
978
00:57:54,417 --> 00:57:55,708
- And Ms. Wagner,
979
00:57:55,792 --> 00:57:57,500
I wouldn't leave town,
if I were you.
980
00:58:12,375 --> 00:58:14,167
- This is ridiculous.
981
00:58:15,958 --> 00:58:17,583
How are you?
982
00:58:20,375 --> 00:58:22,500
- She actually thinks
I killed her, Scott.
983
00:58:22,583 --> 00:58:25,000
- No, she doesn't,
she's just covering her ass.
984
00:58:33,792 --> 00:58:36,125
Maybe I should just go.
985
00:58:36,208 --> 00:58:37,708
- Go?
986
00:58:37,792 --> 00:58:39,542
What are you talking about?
987
00:58:39,667 --> 00:58:41,750
- I'll move out...
for a while
988
00:58:41,833 --> 00:58:44,833
and give you and the kids
some space
989
00:58:44,917 --> 00:58:47,083
until things settle down.
- No.
990
00:58:47,167 --> 00:58:48,458
Hey, hey, look at me.
991
00:58:48,542 --> 00:58:51,083
This is your house.
992
00:58:51,167 --> 00:58:54,250
Katie, we are a family.
993
00:58:54,375 --> 00:58:56,542
You're not going anywhere.
994
00:58:56,625 --> 00:58:58,167
Come here.
995
00:59:01,167 --> 00:59:03,917
- I got you.
996
00:59:06,458 --> 00:59:07,917
- Oh, my God.
997
00:59:08,042 --> 00:59:09,583
- What?
998
00:59:09,667 --> 00:59:12,250
- I just realized something.
What if it's Martin?
999
00:59:12,375 --> 00:59:14,333
- Martin Fulmer?
1000
00:59:14,417 --> 00:59:16,667
- He was still sleeping
with Hazel, right?
1001
00:59:16,750 --> 00:59:19,208
- I have no idea.
I didn't ask her.
1002
00:59:22,333 --> 00:59:23,875
- What's so funny?
1003
00:59:23,958 --> 00:59:25,250
- Oh, it's nothing.
It's just...
1004
00:59:25,292 --> 00:59:28,167
Martin is this realtor.
1005
00:59:28,208 --> 00:59:30,833
He actually sold a lot of people
on this street their house.
1006
00:59:30,875 --> 00:59:34,208
But he's got
this ridiculous for sale sign
1007
00:59:34,292 --> 00:59:35,917
in his front yard.
1008
00:59:36,000 --> 00:59:37,875
- I don't get it.
What, he's moving?
1009
00:59:37,958 --> 00:59:41,000
- No. It's an advertisement.
1010
01:00:03,500 --> 01:00:04,667
- Oh.
1011
01:00:04,792 --> 01:00:06,542
- Hi.
- Hi.
1012
01:00:06,625 --> 01:00:08,833
Um, Martin, I'm Katie.
1013
01:00:08,875 --> 01:00:10,833
- Yeah, yeah, yeah,
I know who you are.
1014
01:00:10,958 --> 01:00:12,625
- Um...
1015
01:00:12,708 --> 01:00:14,167
I was hoping
maybe you might have
1016
01:00:14,208 --> 01:00:16,000
a few minutes to talk?
1017
01:00:16,042 --> 01:00:17,667
Uh, about Hazel.
1018
01:00:17,750 --> 01:00:19,333
- Hazel.
- Yeah.
1019
01:00:19,375 --> 01:00:22,000
- Yeah. You know, normally,
I would invite you in, Katie,
1020
01:00:22,083 --> 01:00:25,583
but the ladies of Maple Street
have caused me a lot of trouble.
1021
01:00:25,667 --> 01:00:27,750
- Oh, really?
- Yeah.
1022
01:00:27,833 --> 01:00:30,167
A lot of people there
blame me for Hazel's murder.
1023
01:00:30,208 --> 01:00:31,708
- Well, that's actually
1024
01:00:31,792 --> 01:00:33,375
what I wanted to
talk to you about.
1025
01:00:33,458 --> 01:00:36,833
Turns out
I'm also a chief suspect.
1026
01:00:36,917 --> 01:00:40,167
So, I was hoping you might...
1027
01:00:40,250 --> 01:00:42,036
know something, anything about...
- Look, Katie.
1028
01:00:42,042 --> 01:00:43,786
- Who could have done it.
- If I knew anything,
1029
01:00:43,792 --> 01:00:45,124
I would have told the cops
by now.
1030
01:00:45,125 --> 01:00:49,208
Plus, this really isn't good
for business, so...
1031
01:00:49,292 --> 01:00:51,917
- Okay. Well, thanks anyways.
1032
01:00:52,000 --> 01:00:54,792
Um, what did you mean by
ladies of Maple Street?
1033
01:00:54,875 --> 01:00:56,125
- Take care.
- Wait...
1034
01:02:10,375 --> 01:02:12,000
Huh.
1035
01:02:12,083 --> 01:02:14,083
Ellen Tolbert?
1036
01:02:28,667 --> 01:02:30,542
Detective Vaughn?
1037
01:02:30,667 --> 01:02:32,708
It's Katie Wagner.
1038
01:02:32,833 --> 01:02:35,125
I need to tell you something.
1039
01:03:07,667 --> 01:03:09,667
- Mrs. Tolbert?
- Yes?
1040
01:03:09,750 --> 01:03:12,583
- I'm Detective Vaughn.
Is your husband home?
1041
01:03:12,708 --> 01:03:13,875
- No.
1042
01:03:13,958 --> 01:03:15,792
- Then may I have a word,
please?
1043
01:03:15,875 --> 01:03:18,208
Yeah, of course.
1044
01:03:18,333 --> 01:03:21,292
Just um... come on up.
1045
01:03:30,125 --> 01:03:32,125
- You know your rights,
Mrs. Tolbert,
1046
01:03:32,208 --> 01:03:33,952
and you know that you don't have
to say another word
1047
01:03:33,958 --> 01:03:36,042
without your lawyer present.
- I do.
1048
01:03:37,667 --> 01:03:39,708
You said I wasn't under arrest?
1049
01:03:39,792 --> 01:03:41,000
- Not yet.
1050
01:03:45,542 --> 01:03:47,625
I just wanna tell the truth.
1051
01:03:47,708 --> 01:03:49,125
- So, you fully admit
1052
01:03:49,208 --> 01:03:51,500
to breaking into
Katie Wagner's house,
1053
01:03:51,542 --> 01:03:54,292
and attacking her?
1054
01:03:54,375 --> 01:03:55,833
- Attacking her?
1055
01:03:55,917 --> 01:03:57,333
Is that what she told you?
1056
01:03:58,708 --> 01:04:00,042
I just wanted to scare her.
1057
01:04:00,125 --> 01:04:03,083
- Scare her, why?
- Why do you think?
1058
01:04:03,167 --> 01:04:04,833
- This isn't 20 questions,
Mrs. Tolbert.
1059
01:04:04,958 --> 01:04:06,833
You said you wanted
to come clean.
1060
01:04:06,958 --> 01:04:08,583
Now, please answer
my questions.
1061
01:04:09,875 --> 01:04:12,625
- Because I thought
she was sleeping with him, okay?
1062
01:04:12,708 --> 01:04:14,958
- With...
- With Martin!
1063
01:04:16,917 --> 01:04:19,167
- And why would you think
she's sleeping with Martin?
1064
01:04:19,250 --> 01:04:21,292
Uh it's...
1065
01:04:21,375 --> 01:04:22,667
It's okay.
1066
01:04:22,708 --> 01:04:25,083
He wasn't. Martin had...
1067
01:04:27,417 --> 01:04:30,708
- He'd gone back to Hazel.
1068
01:04:30,792 --> 01:04:33,750
- Look, you...
You have to believe me, okay?
1069
01:04:33,833 --> 01:04:35,167
I had nothing,
1070
01:04:35,208 --> 01:04:36,833
nothing to do
with Hazel's death.
1071
01:04:36,958 --> 01:04:38,083
You have to believe me.
1072
01:04:39,083 --> 01:04:40,083
- Okay.
1073
01:04:41,625 --> 01:04:43,917
And what about your husband,
Jake?
1074
01:04:44,000 --> 01:04:46,500
- What about him?
- Did he know about the affair?
1075
01:04:46,583 --> 01:04:48,333
Yeah.
1076
01:04:49,542 --> 01:04:51,042
- How did he handle it?
1077
01:04:51,167 --> 01:04:54,250
- He started drinking
more than usual.
1078
01:04:56,542 --> 01:04:58,333
- Okay.
1079
01:05:01,042 --> 01:05:02,833
- Are you going to arrest me?
1080
01:05:02,917 --> 01:05:04,833
- Well, that's not up to me.
1081
01:05:04,875 --> 01:05:06,667
That's up to Katie Wagner,
1082
01:05:06,792 --> 01:05:08,958
whether or not she wants
to press charges.
1083
01:05:09,042 --> 01:05:12,208
But Mrs. Tolbert,
are you sure
1084
01:05:12,375 --> 01:05:14,917
that you are telling me
absolutely everything?
1085
01:05:15,000 --> 01:05:17,292
- I swear it.
1086
01:05:18,917 --> 01:05:20,417
I swear.
1087
01:05:25,792 --> 01:05:27,833
- Do you want a glass of wine?
1088
01:05:31,875 --> 01:05:33,958
So, it's up to me?
1089
01:05:34,042 --> 01:05:36,375
- Whether or not
you press charges, yes.
1090
01:05:36,500 --> 01:05:38,875
I don't know.
1091
01:05:40,042 --> 01:05:41,333
- Look, I don't expect you
1092
01:05:41,375 --> 01:05:43,292
to have any sympathy for her,
Ms. Wagner,
1093
01:05:43,375 --> 01:05:46,208
but I got to tell you,
the woman is beside herself.
1094
01:05:46,292 --> 01:05:47,584
- Okay, wait, wait, wait, wait.
1095
01:05:47,625 --> 01:05:49,667
What about the message
on the bathroom mirror?
1096
01:05:49,708 --> 01:05:51,042
Ellen or her boyfriend,
1097
01:05:51,125 --> 01:05:52,584
Martin Fulmer,
could have done that.
1098
01:05:52,667 --> 01:05:54,750
I mean, he's the guy
Hazel cheated on me with.
1099
01:05:54,833 --> 01:05:56,792
- Yeah, but what possible reason
1100
01:05:56,875 --> 01:05:59,375
would Martin have
to want to harass you?
1101
01:05:59,458 --> 01:06:01,708
And besides, he didn't
have access to the house.
1102
01:06:01,792 --> 01:06:03,958
Whoever left the message
on the mirror
1103
01:06:04,042 --> 01:06:06,333
had to get in somehow.
We know they didn't break in.
1104
01:06:06,375 --> 01:06:07,869
- Could he have still had
something to do
1105
01:06:07,875 --> 01:06:09,125
with Hazel's murder?
1106
01:06:09,208 --> 01:06:10,619
- Yes, but what reason
would he have
1107
01:06:10,625 --> 01:06:12,417
to want to kill your ex-wife?
1108
01:06:12,542 --> 01:06:14,375
- Well, if you knew my ex-wife,
Detective,
1109
01:06:14,500 --> 01:06:16,000
you'd have your answer.
1110
01:06:16,083 --> 01:06:19,208
- I go where the evidence
takes me.
1111
01:06:21,875 --> 01:06:23,334
- Detective,
you don't still believe
1112
01:06:23,375 --> 01:06:25,792
that it was me
who killed Hazel, do you?
1113
01:06:25,875 --> 01:06:28,417
- The only evidence you have
is a strand of Katie's hair
1114
01:06:28,500 --> 01:06:30,333
that could have been picked up
anywhere.
1115
01:06:30,375 --> 01:06:33,708
- Mr. Lambert,
you knew your ex-wife best.
1116
01:06:33,792 --> 01:06:36,083
Think about who might
want her dead.
1117
01:06:36,167 --> 01:06:37,667
And if you come up
with anyone else,
1118
01:06:37,708 --> 01:06:39,167
no matter how unlikely,
1119
01:06:39,208 --> 01:06:41,417
I want you to call me.
1120
01:06:41,542 --> 01:06:42,833
In the meantime,
1121
01:06:42,917 --> 01:06:44,583
we will continue
this investigation.
1122
01:06:44,667 --> 01:06:46,292
Thank you.
1123
01:06:54,042 --> 01:06:56,042
- What do you think
the detective is doing there?
1124
01:06:56,125 --> 01:06:57,167
- What do you think?
1125
01:06:57,250 --> 01:06:59,000
She's probably there
to arrest Katie.
1126
01:06:59,083 --> 01:07:01,042
- For Hazel's murder?
- What else?
1127
01:07:02,458 --> 01:07:05,000
Katie didn't do it.
1128
01:07:05,042 --> 01:07:07,417
- They found her hair
on Hazel's body.
1129
01:07:07,500 --> 01:07:08,500
- So what?
1130
01:07:08,583 --> 01:07:11,000
She was around Hazel.
We all were.
1131
01:07:11,042 --> 01:07:12,333
- I just can't believe
1132
01:07:12,458 --> 01:07:14,036
Scott is still staying there
with the kids.
1133
01:07:14,042 --> 01:07:16,000
Why not?
1134
01:07:16,042 --> 01:07:17,958
There's no way
Katie's capable of murder.
1135
01:07:18,042 --> 01:07:20,458
- Who knows
what someone is capable of?
1136
01:07:20,542 --> 01:07:23,833
Besides, it's not like
we really know her.
1137
01:07:23,917 --> 01:07:25,417
- What do you mean?
1138
01:07:27,542 --> 01:07:29,000
- According to Brittany,
1139
01:07:29,125 --> 01:07:31,042
Katie has quite a past.
1140
01:07:31,125 --> 01:07:33,333
- How does she know?
- Archer.
1141
01:07:33,417 --> 01:07:36,250
Seems that he doesn't trust
his new stepmother either.
1142
01:07:36,333 --> 01:07:38,667
- Yeah, I still don't think
it's her.
1143
01:07:38,708 --> 01:07:40,500
- Then who?
1144
01:07:40,625 --> 01:07:44,083
- Why not Scott?
He's always had a temper.
1145
01:07:44,167 --> 01:07:46,000
- Really?
- Mm-hmm.
1146
01:07:46,125 --> 01:07:48,041
I heard that when he found out,
1147
01:07:48,042 --> 01:07:50,125
he smashed their wedding photo.
1148
01:07:50,208 --> 01:07:52,333
- Hmm. How brutish.
1149
01:07:52,417 --> 01:07:53,875
- Mm-hmm.
1150
01:08:04,083 --> 01:08:06,292
- I've been thinking.
- Mm-hmm.
1151
01:08:06,375 --> 01:08:09,250
- What do you think about
getting away for the weekend?
1152
01:08:09,375 --> 01:08:11,375
I mean, all of us,
with the kids.
1153
01:08:11,500 --> 01:08:13,125
We could use it.
1154
01:08:14,292 --> 01:08:16,292
- Where would we go?
1155
01:08:17,667 --> 01:08:19,167
- Who cares?
1156
01:08:21,792 --> 01:08:23,292
Mountains, maybe.
1157
01:08:23,375 --> 01:08:25,000
We could do some camping.
1158
01:08:25,083 --> 01:08:29,500
- I'm not
particularly outdoorsy.
1159
01:08:29,625 --> 01:08:32,000
But if you wanted
to take the kids,
1160
01:08:32,083 --> 01:08:35,583
I'm sure they'd love that.
1161
01:08:40,750 --> 01:08:42,750
- I am never leaving you alone.
1162
01:08:54,708 --> 01:08:55,917
Sorry. Sorry.
1163
01:08:56,000 --> 01:08:57,458
- Jake!
- Sorry!
1164
01:08:57,542 --> 01:08:58,958
Sorry.
1165
01:09:00,042 --> 01:09:01,917
- Are you okay?
1166
01:09:02,000 --> 01:09:03,625
- Sorry.
- What are you doing?
1167
01:09:03,708 --> 01:09:06,083
- Please. Katie,
1168
01:09:06,208 --> 01:09:08,125
you can't press charges.
1169
01:09:08,208 --> 01:09:10,042
Ellen's...
1170
01:09:10,125 --> 01:09:11,583
she didn't mean it.
1171
01:09:11,667 --> 01:09:13,874
- Sweetheart,
do you wanna go inside?
1172
01:09:13,875 --> 01:09:15,625
- Yeah.
1173
01:09:16,417 --> 01:09:18,208
- Hurry. Hurry, Katie.
1174
01:09:18,333 --> 01:09:20,125
- Hey, hey,
what didn't she mean, Jake?
1175
01:09:20,208 --> 01:09:22,832
Hmm? To break into our house?
1176
01:09:22,833 --> 01:09:24,875
To terrorize Katie?
1177
01:09:24,958 --> 01:09:26,917
- Sh... she'll get help. Okay?
1178
01:09:27,000 --> 01:09:29,375
You have my... word.
1179
01:09:29,458 --> 01:09:31,292
She's gonna get help.
1180
01:09:31,375 --> 01:09:33,833
- Did you know about this?
1181
01:09:33,875 --> 01:09:36,875
- No. No, I swear.
1182
01:09:36,958 --> 01:09:38,708
- What about Hazel
and that scumbag?
1183
01:09:38,792 --> 01:09:40,625
did you know about that?
1184
01:09:43,208 --> 01:09:46,625
Jake! And you didn't tell me?
1185
01:09:46,708 --> 01:09:49,000
Ugh!
1186
01:09:49,042 --> 01:09:50,667
Dammit, Jake!
1187
01:09:50,750 --> 01:09:52,292
Come on!
1188
01:09:54,875 --> 01:09:56,250
Ugh.
1189
01:09:56,333 --> 01:09:58,042
I'm sorry.
1190
01:09:58,125 --> 01:09:59,917
- Ugh!
1191
01:10:05,042 --> 01:10:06,250
You're drunk, man.
1192
01:10:06,333 --> 01:10:08,458
- I know. Just a little.
1193
01:10:08,542 --> 01:10:10,667
- Okay, come on.
Let's get you home, man.
1194
01:10:10,708 --> 01:10:12,833
- Okay.
1195
01:10:12,917 --> 01:10:14,542
- Put you to bed.
1196
01:10:16,417 --> 01:10:18,001
- She's not gonna press charges,
right?
1197
01:10:18,083 --> 01:10:20,917
- Just stop talking, Jake.
1198
01:10:43,167 --> 01:10:44,667
- Hey, Charlie.
1199
01:10:44,750 --> 01:10:46,333
- Afternoon, Katie.
1200
01:10:46,375 --> 01:10:48,417
- Huh.
- I just wanted to say uh,
1201
01:10:48,542 --> 01:10:50,458
I'm sorry
for everything that happened.
1202
01:10:51,542 --> 01:10:54,500
- Oh, well, thank you.
- And I'm...
1203
01:10:54,542 --> 01:10:56,000
I wanted to let you know
that I...
1204
01:10:56,042 --> 01:10:57,958
I've kept my eyes
out like I said,
1205
01:10:58,083 --> 01:10:59,750
but I haven't seen anything
1206
01:10:59,833 --> 01:11:02,958
and maybe I've just been here
at the wrong time.
1207
01:11:03,042 --> 01:11:04,369
- Well, the police
are on it now,
1208
01:11:04,375 --> 01:11:07,458
so hopefully,
the worst is behind us.
1209
01:11:07,542 --> 01:11:08,875
- Yeah.
1210
01:11:15,042 --> 01:11:17,458
- Well, I better go
do some work.
1211
01:11:17,542 --> 01:11:19,708
Me too.
1212
01:11:57,083 --> 01:11:58,875
- Hey.
- Hi.
1213
01:11:58,958 --> 01:11:59,833
- Where's your car?
1214
01:11:59,917 --> 01:12:01,750
- Oh, I sent the kids
to get pizza.
1215
01:12:01,875 --> 01:12:04,333
I uh, wanted to talk to you.
- Oh. What's wrong?
1216
01:12:04,375 --> 01:12:05,667
- No, I'm okay.
- Yeah?
1217
01:12:05,750 --> 01:12:08,083
- I'm okay, yeah. Hi.
- Hey.
1218
01:12:08,167 --> 01:12:10,000
- So...
- What's up?
1219
01:12:10,042 --> 01:12:11,625
- When I got home today,
1220
01:12:11,708 --> 01:12:15,000
I found Charlie in the garage
getting the mower.
1221
01:12:15,042 --> 01:12:17,167
- Charlie, our gardener?
1222
01:12:17,292 --> 01:12:19,417
Isn't that
what he's supposed to do?
1223
01:12:19,500 --> 01:12:21,417
- It got me thinking.
1224
01:12:21,542 --> 01:12:24,167
Detective Vaughn said
it had to be someone
1225
01:12:24,250 --> 01:12:26,125
who has access to our house.
1226
01:12:26,208 --> 01:12:28,208
Besides you, me, and the kids,
1227
01:12:28,292 --> 01:12:29,500
Charlie's the only one.
1228
01:12:29,625 --> 01:12:31,875
- Yeah, well,
he has access to our garage
1229
01:12:32,000 --> 01:12:33,202
for the mower and fertilizer,
1230
01:12:33,208 --> 01:12:34,500
but not to our house.
1231
01:12:34,542 --> 01:12:36,208
- The kids leave the door
to the garage
1232
01:12:36,292 --> 01:12:38,417
unlocked all the time.
1233
01:12:38,500 --> 01:12:41,042
I mean, think about it,
Scott.
1234
01:12:41,125 --> 01:12:42,833
He knows when we're home or not.
1235
01:12:44,792 --> 01:12:46,916
- But why on earth
would Charlie, the gardener,
1236
01:12:46,917 --> 01:12:48,583
wanna harass you?
1237
01:12:48,708 --> 01:12:50,417
He seems like
the nicest guy in the world.
1238
01:12:52,375 --> 01:12:53,542
- Yeah, I...
1239
01:12:53,625 --> 01:12:55,375
I'm...
1240
01:12:55,458 --> 01:12:57,250
I don't know.
- Hey.
1241
01:12:57,333 --> 01:12:59,458
It's okay, it's okay.
1242
01:12:59,542 --> 01:13:03,208
Well, hey, look, if you feel
that strongly about it,
1243
01:13:03,292 --> 01:13:07,458
why don't you call
Detective Vaughn?
1244
01:13:07,542 --> 01:13:09,125
- I want to. I, I just...
1245
01:13:09,208 --> 01:13:11,917
I can't just accuse him.
1246
01:13:12,042 --> 01:13:13,458
What if the neighbors found out?
1247
01:13:13,542 --> 01:13:15,458
- You're not accusing him.
1248
01:13:15,542 --> 01:13:18,000
You're just mentioning it.
1249
01:13:18,083 --> 01:13:21,042
She can check it out
if she thinks it warrants it.
1250
01:13:22,083 --> 01:13:23,417
- If anyone even thinks
1251
01:13:23,500 --> 01:13:26,083
that Charlie had anything to do
with my attack,
1252
01:13:26,167 --> 01:13:28,667
his business will be finished,
1253
01:13:28,750 --> 01:13:31,167
whether I'm right or wrong.
1254
01:13:31,250 --> 01:13:33,500
- So, what do you wanna do?
1255
01:13:42,542 --> 01:13:44,251
- I'm glad you asked me
for coffee, Katie.
1256
01:13:44,333 --> 01:13:46,167
We don't get together enough.
1257
01:13:46,208 --> 01:13:47,750
- Well, it is kinda hard
1258
01:13:47,875 --> 01:13:50,250
to break into
the inner circle.
1259
01:13:50,333 --> 01:13:53,374
- Oh, you're right. I'm sorry.
1260
01:13:53,375 --> 01:13:55,036
We've all lived on Maple Street
for so long,
1261
01:13:55,042 --> 01:13:58,458
it's easy to forget
how our new residents must feel.
1262
01:14:00,083 --> 01:14:01,333
How are you holding up?
1263
01:14:01,417 --> 01:14:05,833
- You know, it's been rough.
1264
01:14:05,875 --> 01:14:08,167
Working from home, I'm alone
with my thoughts all day
1265
01:14:08,208 --> 01:14:13,500
and I'm pretty sure
everyone thinks I killed Hazel.
1266
01:14:13,583 --> 01:14:16,375
Being the jealous new fiancรฉe.
1267
01:14:18,500 --> 01:14:22,333
- Katie, believe me,
I never heard that.
1268
01:14:22,375 --> 01:14:23,917
- Of course not.
1269
01:14:25,292 --> 01:14:28,375
- You know what you need?
A hobby.
1270
01:14:28,458 --> 01:14:30,869
Something to take your mind off
of everything that's going on.
1271
01:14:30,875 --> 01:14:33,917
- Yes. You... you are right.
1272
01:14:34,000 --> 01:14:35,542
You know, I...
1273
01:14:35,625 --> 01:14:38,375
I actually have been doing
a bit more gardening.
1274
01:14:38,458 --> 01:14:39,500
And Charlie,
1275
01:14:39,583 --> 01:14:41,542
he has been very helpful
at answering
1276
01:14:41,625 --> 01:14:43,207
any of the questions
I might have.
1277
01:14:43,208 --> 01:14:44,625
- Isn't he great?
- He's the best.
1278
01:14:44,708 --> 01:14:46,167
Yeah, no, for sure.
1279
01:14:46,208 --> 01:14:48,333
Uh, I can't thank you enough
for recommending him.
1280
01:14:48,458 --> 01:14:50,500
- Oh, please.
I recommended him
1281
01:14:50,542 --> 01:14:52,583
to half the families
on the block.
1282
01:14:52,667 --> 01:14:55,292
- You know, where did you
find him, by the way?
1283
01:14:55,375 --> 01:14:57,000
Online or...
1284
01:14:57,083 --> 01:15:00,958
- Uh, you know what? I didn't.
He reached out to us.
1285
01:15:01,042 --> 01:15:02,869
Said he was expanding
his business into the area
1286
01:15:02,875 --> 01:15:05,541
and offered his services
for free on a trial run.
1287
01:15:05,542 --> 01:15:07,333
When we saw
what a good job he did,
1288
01:15:07,417 --> 01:15:10,708
we hired him full time and told
all our friends about him.
1289
01:15:10,792 --> 01:15:14,042
- Wow.
That's really interesting.
1290
01:15:20,292 --> 01:15:22,500
- Alexis, let's go!
1291
01:15:22,583 --> 01:15:24,250
- What are you yelling about?
1292
01:15:24,333 --> 01:15:26,667
- Do you want me to drop you off
at school, or not?
1293
01:15:26,708 --> 01:15:28,750
Actually, don't answer that.
Come on.
1294
01:15:28,833 --> 01:15:30,792
- Hey, Scott,
will you be late tonight?
1295
01:15:30,875 --> 01:15:33,208
- Uh, no. Shouldn't be.
- Okay.
1296
01:15:33,292 --> 01:15:35,375
Hey, Alexis,
1297
01:15:35,500 --> 01:15:37,625
I hope you have a great day.
1298
01:15:37,708 --> 01:15:39,708
- You too, Katie.
1299
01:15:47,333 --> 01:15:48,875
- Okay.
1300
01:16:50,417 --> 01:16:52,708
Hi, Pete!
1301
01:16:52,792 --> 01:16:56,667
- Um. Hi, there. Hi! Hi!
1302
01:16:56,792 --> 01:16:58,000
Sorry to bother you,
1303
01:16:58,042 --> 01:16:59,792
but is that
where Charlie lives?
1304
01:16:59,875 --> 01:17:03,042
- Charlie?
No, that's Jim Garland's house.
1305
01:17:03,167 --> 01:17:04,458
- Jim Garland.
1306
01:17:04,542 --> 01:17:06,875
I must have got
the names confused.
1307
01:17:07,000 --> 01:17:09,458
I'm...
I'm looking for a landscaper
1308
01:17:09,542 --> 01:17:11,417
and heard he does
excellent work.
1309
01:17:11,500 --> 01:17:12,750
- Got tons of clients
1310
01:17:12,833 --> 01:17:14,792
in one of
those ritzy neighborhoods.
1311
01:17:14,875 --> 01:17:18,333
- Oh, so he's good then?
- Oh, he's the best.
1312
01:17:18,375 --> 01:17:20,000
- Perfect.
I'll give him a call.
1313
01:17:20,042 --> 01:17:22,667
My husband usually
handles the lawn
1314
01:17:22,750 --> 01:17:25,000
but he's out with a bad back.
1315
01:17:25,042 --> 01:17:28,542
- Believe me,
you don't wanna rush that.
1316
01:17:28,625 --> 01:17:30,333
Will you tell him that?
1317
01:17:30,417 --> 01:17:31,833
- Yeah.
- Thanks.
1318
01:17:31,917 --> 01:17:33,583
Sorry to interrupt your walk.
1319
01:17:33,667 --> 01:17:34,708
- At my age,
1320
01:17:34,792 --> 01:17:37,250
I'll take every break
I can get.
1321
01:17:37,333 --> 01:17:38,958
Bye.
1322
01:17:41,708 --> 01:17:43,333
Jim Garland.
1323
01:17:49,750 --> 01:17:51,625
Oh, my God.
1324
01:17:52,792 --> 01:17:55,625
His real name is Jim Garland.
1325
01:17:55,708 --> 01:17:58,250
His parents were
two of the victims
1326
01:17:58,333 --> 01:18:00,042
that my ex-husband defrauded.
1327
01:18:00,125 --> 01:18:02,833
- And you're sure?
- Yeah, I just googled it.
1328
01:18:02,917 --> 01:18:04,207
I found an article
1329
01:18:04,208 --> 01:18:07,375
specifically linking Logan
to the parents.
1330
01:18:07,500 --> 01:18:08,833
They tried to sue him.
1331
01:18:08,917 --> 01:18:10,625
- And you didn't remember
the name?
1332
01:18:10,750 --> 01:18:14,000
- I... I didn't.
There were dozens of victims.
1333
01:18:14,083 --> 01:18:16,583
- So, you think
this Jim Garland
1334
01:18:16,708 --> 01:18:18,208
is out for revenge?
1335
01:18:18,333 --> 01:18:20,333
- Isn't it obvious?
1336
01:18:23,708 --> 01:18:25,542
- Okay, okay.
1337
01:18:25,625 --> 01:18:27,749
- Okay. So, what do we do now?
1338
01:18:27,750 --> 01:18:29,542
- Oh, we are not going
to do anything.
1339
01:18:29,667 --> 01:18:30,833
You are going to go home
1340
01:18:30,958 --> 01:18:32,786
and I am going to go
talk to this Jim Garland.
1341
01:18:32,792 --> 01:18:34,792
Okay?
- Okay.
1342
01:18:34,875 --> 01:18:36,375
He's at home right now.
1343
01:18:36,458 --> 01:18:38,750
- Good. You go home.
1344
01:18:38,875 --> 01:18:40,583
And I will be in touch.
1345
01:18:40,667 --> 01:18:44,208
- I'm going. Thank you.
1346
01:18:56,292 --> 01:18:57,667
- Hey, Jim!
1347
01:18:57,708 --> 01:18:59,417
- Afternoon, Faye.
1348
01:18:59,500 --> 01:19:01,208
- I'm ready for my commission.
1349
01:19:01,292 --> 01:19:02,833
- Oh, really? What for?
1350
01:19:02,958 --> 01:19:04,708
- A young woman
was asking about you.
1351
01:19:04,792 --> 01:19:07,750
And I told her
you did great work.
1352
01:19:07,875 --> 01:19:10,625
- Really?
- Yeah, gave her your name.
1353
01:19:10,708 --> 01:19:12,833
Said you might not have
time for her though
1354
01:19:12,917 --> 01:19:16,250
with all those society types
you're now working for.
1355
01:19:16,375 --> 01:19:19,167
- She didn't happen
to mention her name, did she?
1356
01:19:19,250 --> 01:19:22,375
- No, but she wasn't
from around here.
1357
01:19:22,458 --> 01:19:25,417
- How d'you know?
- I didn't recognize the car.
1358
01:19:25,500 --> 01:19:28,667
A red electric car?
1359
01:19:28,750 --> 01:19:30,833
Jim, are you okay?
1360
01:19:30,875 --> 01:19:33,875
- Yeah, excuse me.
1361
01:19:34,667 --> 01:19:36,208
- Bye!
1362
01:20:27,125 --> 01:20:29,458
- Oh, my God! Oh, my God! Oh!
1363
01:21:06,875 --> 01:21:09,250
- Anybody home?
1364
01:21:09,375 --> 01:21:10,917
Hello?
1365
01:21:28,000 --> 01:21:30,208
Mr. Garland, you in there?
1366
01:21:53,292 --> 01:21:54,833
- Hello, Katie.
1367
01:21:56,708 --> 01:21:58,250
- Charlie, please.
1368
01:21:59,667 --> 01:22:02,250
- Please. What?
1369
01:22:02,333 --> 01:22:05,167
- Charlie, I didn't have
anything to do
1370
01:22:05,208 --> 01:22:07,500
with what happened
to your parents.
1371
01:22:07,542 --> 01:22:08,750
You have to believe me.
1372
01:22:08,833 --> 01:22:10,750
I, I was the one
who turned my ex in.
1373
01:22:10,875 --> 01:22:12,792
I swear to you.
1374
01:22:12,875 --> 01:22:16,000
- And, and you expect me to
believe that.
1375
01:22:16,042 --> 01:22:18,500
The cops may have bought it,
even the judge, but...
1376
01:22:18,542 --> 01:22:20,250
I never did.
1377
01:22:21,958 --> 01:22:25,042
I was there every day
in that courtroom.
1378
01:22:25,125 --> 01:22:28,208
I, I listened to
every piece of evidence.
1379
01:22:28,292 --> 01:22:31,500
There is no way you didn't know.
1380
01:22:31,542 --> 01:22:34,167
- I didn't, I didn't, I didn't,
I didn't know anything.
1381
01:22:34,208 --> 01:22:36,042
I... I swear, Charlie,
I didn't.
1382
01:22:36,167 --> 01:22:37,875
- Well, then you should have!
1383
01:22:41,875 --> 01:22:43,542
- You're right.
1384
01:22:43,667 --> 01:22:45,707
You are right.
You are right.
1385
01:22:45,708 --> 01:22:48,458
I should have.
I am so sorry.
1386
01:22:52,583 --> 01:22:55,000
Oh, my God.
1387
01:22:55,042 --> 01:22:58,417
You killed Hazel.
1388
01:22:58,500 --> 01:23:00,500
Why?
1389
01:23:00,583 --> 01:23:02,875
- Why?
1390
01:23:02,958 --> 01:23:04,833
What was I supposed to do?
1391
01:23:04,958 --> 01:23:06,833
She caught me
watching your house.
1392
01:23:06,917 --> 01:23:11,250
Then I realized that
framing you for murder.
1393
01:23:11,375 --> 01:23:13,750
Taking your hair
and putting it on Hazel's body.
1394
01:23:13,833 --> 01:23:15,583
That just...
1395
01:23:15,667 --> 01:23:17,208
Well, that just seemed fitting.
1396
01:23:17,333 --> 01:23:18,708
Because you deserve to spend
1397
01:23:18,792 --> 01:23:21,708
every day of your life in jail.
1398
01:23:21,792 --> 01:23:24,042
- It's too late. Okay?
1399
01:23:24,125 --> 01:23:26,833
The police, they...
they already know about you.
1400
01:23:26,917 --> 01:23:29,667
So, just let me go.
1401
01:23:29,792 --> 01:23:30,833
- Well, then I guess
1402
01:23:30,875 --> 01:23:32,667
I'm just gonna have
to kill you.
1403
01:23:32,708 --> 01:23:34,042
- No, no!
- Hey!
1404
01:23:34,125 --> 01:23:35,667
Ow!
1405
01:23:40,667 --> 01:23:41,583
- No!
1406
01:23:51,625 --> 01:23:53,167
- You okay?
1407
01:24:02,833 --> 01:24:04,667
- Okay, thanks.
1408
01:24:07,625 --> 01:24:10,292
Hey, Detective.
1409
01:24:10,375 --> 01:24:13,000
Thank you.
1410
01:24:13,083 --> 01:24:15,125
And thank you.
1411
01:24:15,208 --> 01:24:17,125
- You are one brave, young lady.
1412
01:24:17,208 --> 01:24:19,542
She is.
1413
01:24:20,958 --> 01:24:23,875
Hey, how did you know
to come here?
1414
01:24:24,000 --> 01:24:26,333
- I got a phone call.
1415
01:24:26,417 --> 01:24:29,292
Said she saw someone
sneak in your house.
1416
01:24:29,375 --> 01:24:30,708
- Huh.
1417
01:24:33,625 --> 01:24:35,500
- Oh, my God.
No, that's my family.
1418
01:24:35,542 --> 01:24:37,000
Please. Thank you.
1419
01:24:37,042 --> 01:24:39,250
Oh, thank God. Thank God.
1420
01:24:39,375 --> 01:24:42,000
Oh, my God.
1421
01:24:42,042 --> 01:24:43,375
- Hey.
- Hey.
1422
01:24:43,458 --> 01:24:44,958
- Dad.
- What, what, what?
1423
01:24:45,042 --> 01:24:48,083
Hey, you're smothering me.
1424
01:24:48,167 --> 01:24:51,250
- Should anyone present
know any reason
1425
01:24:51,375 --> 01:24:54,542
that this couple not be joined
in holy matrimony,
1426
01:24:54,625 --> 01:24:57,542
speak now
or forever hold your peace.
1427
01:24:57,625 --> 01:25:01,333
- I can think of plenty.
1428
01:25:01,375 --> 01:25:04,625
- If I were Scott,
I'd be careful.
1429
01:25:04,708 --> 01:25:07,958
- I wonder what other secrets
she's hiding.
1430
01:25:15,125 --> 01:25:18,667
- I now pronounce you
husband and wife.
1431
01:25:18,708 --> 01:25:21,042
You may kiss the bride.
99874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.