Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,740 --> 00:00:09,208
You would look great
in those shoes.
2
00:00:09,210 --> 00:00:12,144
I know.
They're not practical.
3
00:00:12,146 --> 00:00:14,580
You could be
a little less practical.
4
00:00:14,582 --> 00:00:16,548
You dress like you're
still in the secret service.
5
00:00:16,550 --> 00:00:18,350
What?
No, I don't.
6
00:00:18,352 --> 00:00:19,718
You tuck in your shirts,
7
00:00:19,720 --> 00:00:21,754
Wear that jacket
with the shoulder pads.
8
00:00:21,756 --> 00:00:24,423
Shoulder pads give structure
to a jacket.
9
00:00:24,425 --> 00:00:27,393
Dressing like this
gives me an air of authority.
10
00:00:27,395 --> 00:00:29,461
I'm just saying
we're private investigators.
11
00:00:29,463 --> 00:00:30,696
You can dress how you want.
12
00:00:30,698 --> 00:00:32,631
It's one of the perks
of the job.
13
00:00:32,633 --> 00:00:34,266
You should get those shoes.
14
00:00:37,270 --> 00:00:38,303
Excuse me.
15
00:00:38,305 --> 00:00:39,304
Miss?
16
00:00:39,306 --> 00:00:40,372
Yes?
17
00:00:40,374 --> 00:00:42,307
Can you help me?
18
00:00:42,309 --> 00:00:43,809
She should get these shoes,
right?
19
00:00:43,811 --> 00:00:45,277
They are cute.
20
00:00:45,279 --> 00:00:47,413
[ chuckles ]
see, michelle?
21
00:00:47,415 --> 00:00:49,581
Clearly,
this woman has taste.
22
00:00:49,583 --> 00:00:53,419
Clearly. After all, she
only shoplifts the best jewelry.
23
00:00:53,421 --> 00:00:56,622
That's exactly why I wanted
her opinion.
24
00:00:56,624 --> 00:00:58,424
I have no idea
what you're talking about.
25
00:00:58,426 --> 00:00:59,525
I'm sean king.
26
00:00:59,527 --> 00:01:01,493
This is michelle maxwell.
27
00:01:01,495 --> 00:01:04,329
We're hired by the store.
We're private investigators.
28
00:01:04,331 --> 00:01:07,099
Her, maybe. You look more like
a building contractor.
29
00:01:07,700 --> 00:01:10,069
We're gonna need to search you,
miss.
30
00:01:10,071 --> 00:01:11,070
Fine. Here.
31
00:01:11,072 --> 00:01:13,305
Not the purse.
32
00:01:13,307 --> 00:01:15,240
Umbrella on a sunny day?
33
00:01:15,242 --> 00:01:16,442
I like to be prepared.
34
00:01:16,444 --> 00:01:18,310
Unsnapped, loose.
35
00:01:18,312 --> 00:01:20,379
Makes a convenient place
to drop small items.
36
00:01:20,381 --> 00:01:22,347
Open the umbrella, miss.
37
00:01:22,349 --> 00:01:24,149
[ scoffs ]
this is ridiculous.
38
00:01:24,151 --> 00:01:26,585
No. It's bad luck
to open an umbrella inside.
39
00:01:26,587 --> 00:01:28,687
Wait!
40
00:01:28,689 --> 00:01:32,157
[ jewelry clatters ]
41
00:01:32,159 --> 00:01:35,661
Wow.
That was bad luck.
42
00:01:35,663 --> 00:01:37,463
I'd say about six months
to a year bad luck,
43
00:01:37,465 --> 00:01:38,664
Depending on the judge.
44
00:01:38,666 --> 00:01:40,132
[ sighs ]
let's go see the manager.
45
00:01:40,134 --> 00:01:41,467
I lied.
46
00:01:41,469 --> 00:01:43,635
Those shoes
would look horrible on you.
47
00:02:10,463 --> 00:02:13,565
Michelle:
All I'm saying is we used to be
charged with protecting leaders,
48
00:02:13,567 --> 00:02:15,167
Visiting foreign dignitaries,
49
00:02:15,169 --> 00:02:17,703
And the integrity
of the United States economy.
50
00:02:17,705 --> 00:02:19,304
Used to be.
Past tense.
51
00:02:19,306 --> 00:02:21,907
Now we're hired by a store
to bust a rich klepto.
52
00:02:21,909 --> 00:02:23,442
We're p.I.S.
53
00:02:23,444 --> 00:02:25,911
Just one of the many services
we offer.
54
00:02:25,913 --> 00:02:28,247
For which, I might add,
we're being well paid.
55
00:02:28,249 --> 00:02:29,448
[ slam ]
56
00:02:29,450 --> 00:02:30,549
Look at it this way.
57
00:02:30,551 --> 00:02:32,518
We bust the shoplifter,
58
00:02:32,520 --> 00:02:35,587
The store's insurance rates
don't go up,
59
00:02:35,589 --> 00:02:37,389
Their prices stay down,
60
00:02:37,391 --> 00:02:39,725
We're still safeguarding
the economy.
61
00:02:39,727 --> 00:02:41,827
One high-end boutique
at a time.
62
00:02:41,829 --> 00:02:45,531
I thought you wanted us to take
on more cases that paid well.
63
00:02:45,533 --> 00:02:47,533
I want us to take on cases
that mean something.
64
00:02:47,535 --> 00:02:48,800
[ sighs ]
65
00:02:48,802 --> 00:02:50,602
Take it easy.
66
00:02:50,604 --> 00:02:52,371
Where you going,
edgar?
67
00:02:52,373 --> 00:02:53,572
Have a date.
68
00:02:53,574 --> 00:02:55,207
A date?
With who?
69
00:02:55,209 --> 00:02:58,577
Benny's buying.
Late for lunch.
70
00:02:58,579 --> 00:03:00,546
You look nice.
I know.
71
00:03:00,548 --> 00:03:02,814
Benny's buying.
That'll cost her.
72
00:03:02,816 --> 00:03:03,849
It's soup day.
73
00:03:03,851 --> 00:03:05,684
[ chuckles ]
74
00:03:10,456 --> 00:03:11,857
Can I help you?
75
00:03:11,859 --> 00:03:13,292
I'm, uh, looking
76
00:03:13,294 --> 00:03:15,861
For a king & maxwell
detective agency.
77
00:03:15,863 --> 00:03:18,730
You found it.
Come on in.
78
00:03:18,732 --> 00:03:23,368
I, uh, I want to hire you
to find my cellphone.
79
00:03:23,370 --> 00:03:25,404
Have you tried
calling it?
80
00:03:25,406 --> 00:03:27,206
It's not lost.
81
00:03:27,208 --> 00:03:29,308
It was stolen this morning.
82
00:03:29,310 --> 00:03:30,776
A guy grabbed it
out of my hand
83
00:03:30,778 --> 00:03:32,878
As I walked out of
the metro station.
84
00:03:32,880 --> 00:03:35,280
You should try
the police.
I did.
85
00:03:35,282 --> 00:03:38,617
They took a report and told me
not to get my hopes up.
86
00:03:38,619 --> 00:03:40,319
Must be a nice phone.
87
00:03:40,321 --> 00:03:41,486
It's a new iphone.
88
00:03:41,488 --> 00:03:42,788
Well, for what we charge,
89
00:03:42,790 --> 00:03:44,523
You might just want to buy
another one.
90
00:03:44,525 --> 00:03:47,526
It's not the phone.
91
00:03:47,528 --> 00:03:49,228
It's what's on it
that matters.
92
00:03:50,396 --> 00:03:51,763
Which is?
93
00:03:51,765 --> 00:03:54,299
Pictures...
94
00:03:54,301 --> 00:03:55,767
Of my late wife.
95
00:03:57,870 --> 00:03:59,404
I'm sorry.
96
00:03:59,406 --> 00:04:03,275
She died of cancer
three weeks ago.
97
00:04:03,277 --> 00:04:08,580
I had photographs of our last
days together on that phone.
98
00:04:08,582 --> 00:04:10,549
They're priceless.
99
00:04:12,652 --> 00:04:16,722
Please...Find it for me.
100
00:04:24,731 --> 00:04:26,698
This is why being
a private investigator
101
00:04:26,700 --> 00:04:28,033
Is better than working
for the government.
102
00:04:28,035 --> 00:04:29,735
We get to choose our cases.
103
00:04:29,737 --> 00:04:31,970
Cops wouldn't be able to help
leo even if they wanted to.
104
00:04:31,972 --> 00:04:33,805
The department
would never allocate the time
105
00:04:33,807 --> 00:04:35,907
Or the resources.
'cause there's
such a small chance
106
00:04:35,909 --> 00:04:37,376
Of finding
a stolen phone.
107
00:04:37,378 --> 00:04:38,677
If we're gonna try,
we need to learn
108
00:04:38,679 --> 00:04:39,978
More about
how phone thieves operate.
109
00:04:39,980 --> 00:04:42,347
Bet you anything
that edgar's lunch date
110
00:04:42,349 --> 00:04:44,483
Knows a little something
about that.
111
00:04:44,485 --> 00:04:47,853
Hey, wu.
112
00:04:47,855 --> 00:04:50,589
No.
I know edgar loves your soup.
113
00:04:50,591 --> 00:04:54,493
Benny: Watch very closely.
Don't take your eye off the pea.
114
00:04:54,495 --> 00:04:57,562
Where is it?
Which one?
115
00:04:57,564 --> 00:04:59,598
Ah, I wouldn't do that
if I were you.
116
00:04:59,600 --> 00:05:02,567
Sean, we're just playing
for lunch checks.
117
00:05:02,569 --> 00:05:04,936
That's
always how it starts.
118
00:05:04,938 --> 00:05:06,605
Nope.
119
00:05:06,607 --> 00:05:09,775
Oh.
120
00:05:09,777 --> 00:05:11,643
Surprise, surprise.
121
00:05:11,645 --> 00:05:12,978
Should have picked
the right hand.
122
00:05:12,980 --> 00:05:14,980
Open up, benny.
123
00:05:16,482 --> 00:05:17,549
Fine.
124
00:05:20,086 --> 00:05:22,521
Thanks.
125
00:05:22,523 --> 00:05:24,589
Cheater.
[ cups slide ]
126
00:05:24,591 --> 00:05:26,024
It's a magic trick.
127
00:05:26,026 --> 00:05:27,459
It is nothing like
a magic trick.
128
00:05:27,461 --> 00:05:28,794
It's exactly like
a magic trick.
129
00:05:28,796 --> 00:05:32,364
Don't worry, benny.
We have your lunch.
130
00:05:32,366 --> 00:05:33,899
Out of the kindness
of your heart?
131
00:05:33,901 --> 00:05:34,900
We need information.
132
00:05:34,902 --> 00:05:36,335
What else is new?
133
00:05:36,337 --> 00:05:37,936
We're trying to find
a stolen cellphone.
134
00:05:37,938 --> 00:05:39,538
Grabbed right out of a man's
hand on the street this morning.
135
00:05:39,540 --> 00:05:41,006
Ah,
the new purse-snatching.
136
00:05:41,008 --> 00:05:42,741
All the cool kids
are doing it.
137
00:05:42,743 --> 00:05:44,042
They call it apple picking.
138
00:05:44,044 --> 00:05:46,778
How do apple pickers
operate?
139
00:05:46,780 --> 00:05:49,581
They watch people talking,
texting, checking their e-mails
140
00:05:49,583 --> 00:05:51,917
In their own little world,
then they grab and go.
141
00:05:51,919 --> 00:05:54,553
Phone's already unlocked
so they have complete control.
142
00:05:54,555 --> 00:05:56,355
Then they put it
on airplane mode.
143
00:05:56,357 --> 00:05:58,890
Turns off anything that
transmits or receives a signal.
144
00:05:58,892 --> 00:06:01,860
Cell signal, wi-fi,
and bluetooth.
145
00:06:01,862 --> 00:06:05,530
Keeps anyone from tracking it
or wiping it remotely.
146
00:06:05,532 --> 00:06:07,532
If we wanted to find out
who picked an apple this morning
147
00:06:07,534 --> 00:06:09,067
Outside the federal triangle
metro station --
148
00:06:09,069 --> 00:06:11,103
Those guys are
pretty territorial.
149
00:06:11,105 --> 00:06:13,939
Once they find a good place
that's busy rush hours
150
00:06:13,941 --> 00:06:16,375
And lunch hours,
they fight to keep it.
151
00:06:16,377 --> 00:06:19,077
Chances are,
whoever took your guy's phone
152
00:06:19,079 --> 00:06:21,680
Is probably working
that same spot right now.
153
00:06:22,749 --> 00:06:25,083
Time to set a trap.
154
00:06:26,652 --> 00:06:28,487
Quick.
Double or nothing.
155
00:06:28,489 --> 00:06:30,522
Pick the one
without the pea.
156
00:06:33,493 --> 00:06:34,693
Okay.
157
00:06:42,135 --> 00:06:43,835
Abracadabra.
158
00:06:45,838 --> 00:06:46,905
Soup's up.
159
00:06:57,617 --> 00:07:00,118
Sean: You know he's gonna grab
my phone, right?
160
00:07:00,120 --> 00:07:01,787
Why is that?
161
00:07:01,789 --> 00:07:03,789
Because I'm using it
like a normal human being
162
00:07:03,791 --> 00:07:05,924
Instead of holding it out
like bait.
163
00:07:05,926 --> 00:07:08,660
People talk on the phone
this way.
164
00:07:08,662 --> 00:07:11,129
Who? Private investigators
trying to lure a thief?
165
00:07:11,131 --> 00:07:13,632
You better hope he grabs
my phone and not yours.
166
00:07:13,634 --> 00:07:15,000
Oh?
Why is that?
167
00:07:15,002 --> 00:07:18,170
If he grabs your phone,
you'll have to chase him.
168
00:07:18,172 --> 00:07:19,838
When was the last time you ran,
sean?
169
00:07:19,840 --> 00:07:21,540
I can run.
170
00:07:21,542 --> 00:07:24,075
At least in the secret service
they made you stay in shape.
171
00:07:24,077 --> 00:07:26,511
Hey, there is plenty of gas left
in this tank.
172
00:07:27,480 --> 00:07:28,480
Aah!
173
00:07:28,482 --> 00:07:29,848
He's got my phone!
174
00:07:31,818 --> 00:07:33,218
Pedal to the metal,
sean!
175
00:07:33,220 --> 00:07:36,188
Go! Go! Go! Go! Go!
176
00:08:00,980 --> 00:08:03,248
You call that running?
177
00:08:10,056 --> 00:08:11,656
[ groans ]
what the hell?
178
00:08:11,658 --> 00:08:13,191
Give me the phone.
Screw you!
179
00:08:13,193 --> 00:08:15,560
Oh, ow!
Okay, okay, okay!
180
00:08:15,562 --> 00:08:17,496
You don't have to break my
wrist. That's police brutality.
181
00:08:17,498 --> 00:08:18,763
Uh,
except for we're not cops,
182
00:08:18,765 --> 00:08:20,165
Which puts us
in a unique position.
183
00:08:20,167 --> 00:08:22,801
Right, sean?
[ panting, stammering ]
184
00:08:25,838 --> 00:08:28,006
What my partner just said
is that,
185
00:08:28,008 --> 00:08:31,676
Being private investigators,
we're able to make you an offer.
186
00:08:31,678 --> 00:08:36,047
"dax walters, 2221 washington
court, apartment 303."
187
00:08:36,049 --> 00:08:38,717
What kind of mother
names her kid dax?
[ strained ]
probably the kind who
188
00:08:38,719 --> 00:08:40,719
Didn't want to see her little
boy handed over to the police.
189
00:08:40,721 --> 00:08:43,154
Now, listen to me.
The cops are coming any second.
190
00:08:43,156 --> 00:08:44,823
Now,
you tell us the truth,
191
00:08:44,825 --> 00:08:46,992
We'll let you go
before they get here.
192
00:08:46,994 --> 00:08:49,561
You lie to us, dax,
we know where you live.
193
00:08:49,563 --> 00:08:52,764
I am looking for a phone
you stole this morning.
194
00:08:52,766 --> 00:08:55,767
I didn't steal a phone
this morning.
This is your turf.
195
00:08:55,769 --> 00:08:59,004
Yes, this is my turf.
This is where I steal phones.
196
00:08:59,006 --> 00:09:00,805
I just stole this lady's phone
just now.
197
00:09:00,807 --> 00:09:02,774
I didn't steal a phone
this morning.
Dax.
198
00:09:02,776 --> 00:09:05,544
I want you to think about it.
It was an older man.
199
00:09:05,546 --> 00:09:07,746
He had gray hair, a gray suit,
a blue tie.
200
00:09:07,748 --> 00:09:09,114
He was coming off the metro.
201
00:09:09,116 --> 00:09:10,815
Some other guy jacked him,
man.
202
00:09:10,817 --> 00:09:12,651
I was just getting to work.
I saw the whole thing.
203
00:09:12,653 --> 00:09:14,119
Don't lie to us, dax.
204
00:09:14,121 --> 00:09:16,087
I swear to you.
205
00:09:16,089 --> 00:09:19,724
Skinny little punk with a hoodie
grabs it and goes.
206
00:09:19,726 --> 00:09:21,159
It wasn't in front of the metro,
though.
207
00:09:21,161 --> 00:09:23,028
It was next door
in front of the hotel.
208
00:09:23,030 --> 00:09:26,298
[ panting ] if you guys catch
this guy, you got to tell me.
209
00:09:26,300 --> 00:09:28,199
There's, like,
a price to pay
210
00:09:28,201 --> 00:09:30,669
For operating
on my sacred ground here.
211
00:09:30,671 --> 00:09:32,137
Oh!
212
00:09:32,139 --> 00:09:34,072
Okay, a deal's a deal.
Go on. Take off.
213
00:09:36,108 --> 00:09:38,777
He's getting away!
214
00:09:38,779 --> 00:09:40,579
See?
215
00:09:40,581 --> 00:09:43,181
That's how
you chase a suspect.
216
00:09:43,183 --> 00:09:45,850
Ma'am. Ma'am.
217
00:09:45,852 --> 00:09:47,686
Here's your phone.
218
00:09:47,688 --> 00:09:51,289
Be sure you show the police
what's recorded on the video.
219
00:09:54,093 --> 00:09:56,027
This is your turf.
220
00:09:56,029 --> 00:09:58,029
Dax: Yes, this is my turf.This is where I steal phones.
221
00:09:58,031 --> 00:09:59,898
I just stole this lady's phonejust now.
222
00:09:59,900 --> 00:10:01,633
I didn't steal a phonethis morning.
223
00:10:01,635 --> 00:10:03,368
Leo lied to us.
224
00:10:03,370 --> 00:10:05,870
Why would he say
he was down at the metro
225
00:10:05,872 --> 00:10:07,906
When he was
in front of the hotel?
226
00:10:07,908 --> 00:10:09,708
Maybe that camera
caught the theft.
227
00:10:09,710 --> 00:10:11,977
Well,
that's worth a look.
228
00:10:11,979 --> 00:10:13,945
Excuse me.
Hi.
229
00:10:13,947 --> 00:10:15,714
Where's
your head of security?
230
00:10:15,716 --> 00:10:17,983
I'll get him for you,
ma'am.
231
00:10:17,985 --> 00:10:20,018
Okay,
here's the play.
232
00:10:20,020 --> 00:10:21,653
We're from the company
doing routine maintenance
233
00:10:21,655 --> 00:10:22,754
On the security system.
234
00:10:22,756 --> 00:10:24,122
You always get to do
this part.
235
00:10:24,124 --> 00:10:25,857
You want to pretext?
236
00:10:25,859 --> 00:10:27,859
Let me give it a shot.
237
00:10:27,861 --> 00:10:30,161
Oh, I like that.
Okay.
238
00:10:30,163 --> 00:10:31,663
Follow my lead.
239
00:10:31,665 --> 00:10:32,731
You got it.
240
00:10:32,733 --> 00:10:34,132
Hi.
241
00:10:34,134 --> 00:10:37,402
I'm michelle maxwell.
This is my partner, sean king.
242
00:10:37,404 --> 00:10:40,138
We are private investigators
trying to recover a cellphone
243
00:10:40,140 --> 00:10:42,874
Stolen from a client in front
of your hotel this morning.
244
00:10:42,876 --> 00:10:44,776
It had pictures of his late wife
on it.
245
00:10:44,778 --> 00:10:46,277
Happy to help.
246
00:10:46,279 --> 00:10:48,146
I'll get you a copy
of our security footage.
247
00:10:48,148 --> 00:10:49,914
Thank you so much.
248
00:10:51,717 --> 00:10:53,885
You told him the truth,
and he fell for it.
249
00:10:53,887 --> 00:10:55,854
It's all
in the shoulder pads.
250
00:10:55,856 --> 00:10:58,223
Pah-pow!
251
00:10:58,225 --> 00:11:00,892
Have you been injured
on the job?
252
00:11:00,894 --> 00:11:05,096
Help me, hamilton skales!
253
00:11:05,098 --> 00:11:06,898
Cut out of the will?
254
00:11:06,900 --> 00:11:08,733
That bastard!
255
00:11:08,735 --> 00:11:12,937
I'm hamilton g. Skales, and I'll
tip the balance in your favor.
256
00:11:12,939 --> 00:11:16,141
Let me help you get
exactly what's coming to you.
257
00:11:16,143 --> 00:11:18,209
Hamilton hablo español.
Sí.
258
00:11:18,211 --> 00:11:20,045
Positive outcome
not guaranteed.
259
00:11:20,047 --> 00:11:21,746
[ chuckles ] the big guy knows
my commercial by heart.
260
00:11:21,748 --> 00:11:22,747
Pretty cool, huh?
261
00:11:22,749 --> 00:11:24,215
[ chuckles ]
262
00:11:24,217 --> 00:11:25,950
Hey, between me and you,
what's the matter with him?
263
00:11:25,952 --> 00:11:28,186
I'm only asking because I think
I could get someone
264
00:11:28,188 --> 00:11:29,988
To pay a pretty good chunk
of change for that -- we'll
talk about it later.
265
00:11:29,990 --> 00:11:32,023
Hamilton g. Skales,
attorney at law. How are you?
266
00:11:32,025 --> 00:11:33,758
Hamilton g. Skales.
No?
267
00:11:33,760 --> 00:11:35,927
You don't want to do that?
You're not a hand-shaker?
268
00:11:35,929 --> 00:11:37,395
I'm not offended.
That's fine.
269
00:11:37,397 --> 00:11:39,297
Perhaps you've seen me on tv,
channel 13. Right?
270
00:11:39,299 --> 00:11:41,366
Just like he did? No?
Maybe on the side of a bus?
271
00:11:41,368 --> 00:11:42,934
Picture of me, great picture,
272
00:11:42,936 --> 00:11:44,402
Hamilton g. Skales
on the side of the bus?
273
00:11:44,404 --> 00:11:46,304
I'm all over
the mount vernon express line.
274
00:11:46,306 --> 00:11:47,806
I got my thumb on a scale,
275
00:11:47,808 --> 00:11:49,307
Hamilton g. Skales,
scales of justice.
276
00:11:49,309 --> 00:11:50,308
Get it?
277
00:11:50,310 --> 00:11:51,910
It's a joke. Okay.
278
00:11:51,912 --> 00:11:53,878
You're not here to laugh.
You're here to listen.
279
00:11:53,880 --> 00:11:55,280
That's all right. I'm not
a comedian. I'll tell
you what I'm here for.
280
00:11:55,282 --> 00:11:56,948
I'm here to make you an offer
you can't refuse.
281
00:11:56,950 --> 00:11:58,717
Check this out.
One, two, three, four -- look.
282
00:11:58,719 --> 00:12:00,819
I'm not even looking.
I'm just pulling bills off.
283
00:12:00,821 --> 00:12:02,854
I'm not even looking.
I'm not even looking.
Doesn't matter to me.
284
00:12:02,856 --> 00:12:04,956
Watch this. Boom!
Right there. There you go.
285
00:12:04,958 --> 00:12:06,357
What's that?
286
00:12:06,359 --> 00:12:09,260
That is a little incentive
for you to forget
287
00:12:09,262 --> 00:12:11,262
That you ever heard about the
cellphone you're looking for.
288
00:12:11,264 --> 00:12:13,264
We don't work that way.
289
00:12:13,266 --> 00:12:14,999
Come on.
Take the money.
290
00:12:15,001 --> 00:12:16,468
That's got to be double
what they're paying you, anyway.
291
00:12:16,470 --> 00:12:18,236
Don't tell me you don't need
the money.
292
00:12:18,238 --> 00:12:20,205
You work in a boat shed,
and your secretary's rain man.
293
00:12:20,207 --> 00:12:22,373
No offense.
"rain man." dustin hoffman.
1988.
294
00:12:22,375 --> 00:12:24,109
Definitely 1988.
295
00:12:24,111 --> 00:12:25,443
He's good.
I like this guy.
296
00:12:25,445 --> 00:12:26,978
That's -- that's --
that's really good.
297
00:12:26,980 --> 00:12:28,346
I know what you're doing.
298
00:12:28,348 --> 00:12:29,414
I know what you're doing.
You're stalling.
299
00:12:29,416 --> 00:12:30,949
You're stalling.
Guess what.
300
00:12:30,951 --> 00:12:32,817
I'm not offended.
I get it. I understand it.
301
00:12:32,819 --> 00:12:35,019
Tell you what. I'll throw
a couple more benjies at you.
302
00:12:35,021 --> 00:12:36,755
Maybe you'll buy yourself
a new suit.
303
00:12:36,757 --> 00:12:39,190
Looks like you could use one,
right? You, too.
304
00:12:39,192 --> 00:12:41,392
I mean, if you're gonna dress
like a man, you might as well
work a little harder, huh?
305
00:12:41,394 --> 00:12:42,794
How about that?
Boom.
306
00:12:42,796 --> 00:12:44,462
Huh?
Do you like my suit?
307
00:12:44,464 --> 00:12:46,798
I get all my suits at ray's
suit emporium in silver spring.
308
00:12:46,800 --> 00:12:48,099
Ray's a buddy of mine.
309
00:12:48,101 --> 00:12:49,834
He's a good guy.
I'll hook you guys up.
310
00:12:49,836 --> 00:12:53,037
I extricated ray from
a very ugly pre-nup last year.
311
00:12:53,039 --> 00:12:56,007
The bitch didn't get a dime.
Pardon my french.
312
00:12:56,009 --> 00:12:58,409
I'm gonna punch him
in the face.
Don't let me stop you.
313
00:12:58,411 --> 00:13:00,178
Oh. Oh, come on.
Bring it on. Bring it on.
314
00:13:00,180 --> 00:13:02,147
You want to punch me?
I'll end up owning the place.
315
00:13:02,149 --> 00:13:04,449
Not that I want it, anyway.
Let me ask you a question.
316
00:13:04,451 --> 00:13:07,252
What time are quint, hooper,
and chief brody getting
back from the shark hunt?
317
00:13:07,254 --> 00:13:09,420
[ chuckles ] get it? That's a --
that's a movie reference.
318
00:13:09,422 --> 00:13:11,422
"jaws." 1975.
319
00:13:11,424 --> 00:13:12,557
He's good.
320
00:13:12,559 --> 00:13:14,325
Why try
and buy us off the case?
321
00:13:14,327 --> 00:13:16,861
It conflicts with a lawsuit
that I'm filing.
322
00:13:16,863 --> 00:13:18,062
What's the lawsuit?
323
00:13:18,064 --> 00:13:20,965
[ sighs ]
I'm not at liberty to say.
324
00:13:20,967 --> 00:13:22,233
Who's your client?
325
00:13:22,235 --> 00:13:23,501
I am not at liberty.
326
00:13:23,503 --> 00:13:25,036
Look --
take the money!
327
00:13:25,038 --> 00:13:26,404
Come on. Be smart.
328
00:13:26,406 --> 00:13:28,439
Why don't you be smart
and get out of here
329
00:13:28,441 --> 00:13:30,175
Before my partner makes
you bleed all over
that suit of yours?
330
00:13:30,177 --> 00:13:31,943
It wouldn't hurt the suit.
I had it scotchgarded.
331
00:13:31,945 --> 00:13:33,344
Okay, fine.
332
00:13:33,346 --> 00:13:35,113
Fine. Fine.
All right.
333
00:13:35,115 --> 00:13:36,915
You don't want the money?
No worries.
334
00:13:36,917 --> 00:13:39,184
Don't say I didn't warn you.
It's your funeral, okay?
335
00:13:39,186 --> 00:13:41,452
But seriously. Listen. Come
here. About igor over there.
336
00:13:41,454 --> 00:13:43,888
You guys should call me
because I could get an expert
337
00:13:43,890 --> 00:13:45,523
To testify that
that is all birth related.
338
00:13:45,525 --> 00:13:47,525
Did you know that you could sue
the obstetrician
339
00:13:47,527 --> 00:13:49,861
Up to 35 years of age
in certain circumstances?
340
00:13:49,863 --> 00:13:51,462
All right. All right.
Just think it over, okay?
341
00:13:51,464 --> 00:13:53,064
Think it over.
342
00:13:53,066 --> 00:13:58,069
Hamil-- uh, hamilton g. Skales,
attorney at law.
343
00:13:58,071 --> 00:14:00,939
What was that?
344
00:14:00,941 --> 00:14:04,075
Let's watch
the security footage.
345
00:14:06,078 --> 00:14:07,412
Crappy video quality.
346
00:14:07,414 --> 00:14:09,614
Digitized analog.
One-to-one conversion.
347
00:14:09,616 --> 00:14:12,450
Cif 352x240.
348
00:14:12,452 --> 00:14:14,085
What does that mean?
349
00:14:14,087 --> 00:14:16,487
Crappy video quality.
350
00:14:16,489 --> 00:14:18,089
[ sighs ]
can you clean it up?
351
00:14:18,091 --> 00:14:19,490
Yes.
352
00:14:21,026 --> 00:14:23,094
Will you clean it up?
Yes.
353
00:14:23,096 --> 00:14:26,965
It will take 3 hours
and 20 minutes.
354
00:14:26,967 --> 00:14:28,933
Look at that.
355
00:14:30,369 --> 00:14:33,271
[ computer beeping,
keys clacking ]
356
00:14:37,476 --> 00:14:39,377
Enlarge that.
357
00:14:41,113 --> 00:14:42,447
That's not leo goldberg.
358
00:14:42,449 --> 00:14:45,116
No, it's not.
359
00:14:45,118 --> 00:14:47,452
That's george clark,
360
00:14:47,454 --> 00:14:50,321
The deputy director
of national intelligence.
361
00:14:56,395 --> 00:14:58,096
[ horn honks in distance ]
362
00:14:59,431 --> 00:15:01,366
Right.
363
00:15:01,368 --> 00:15:04,636
Thanks.
364
00:15:04,638 --> 00:15:06,604
Benny's on her way
to the boathouse.
365
00:15:06,606 --> 00:15:08,273
Once edgar
finishes cleaning up
366
00:15:08,275 --> 00:15:10,141
The hotel's
security video image,
367
00:15:10,143 --> 00:15:12,510
She might be able
to identify our phone thief.
368
00:15:14,246 --> 00:15:17,515
Mr. King, miss maxwell,
I'm george clark.
369
00:15:17,517 --> 00:15:19,617
Thank you for meeting me
somewhere other than my office.
370
00:15:19,619 --> 00:15:24,289
I would like to apologize
for the charade.
371
00:15:24,291 --> 00:15:26,524
Please allow me
to explain.
Allow us.
372
00:15:26,526 --> 00:15:28,693
You get your phone stolen
in the street.
373
00:15:28,695 --> 00:15:30,695
You could afford to replace it,
but you don't.
374
00:15:30,697 --> 00:15:32,563
Something important
must be on it.
375
00:15:32,565 --> 00:15:35,533
But the man whose agency
oversees the cia and the nsa
376
00:15:35,535 --> 00:15:37,635
Doesn't use
his own guys to find it.
377
00:15:37,637 --> 00:15:39,504
He turns
to a couple of p.I.S.
378
00:15:39,506 --> 00:15:42,206
Because what's on the phone
isn't state secrets.
379
00:15:42,208 --> 00:15:43,308
It's personal.
380
00:15:43,310 --> 00:15:45,009
Very personal.
381
00:15:45,011 --> 00:15:48,313
Married man
coming out of a hotel.
382
00:15:48,315 --> 00:15:51,482
You don't want anyone to know --
not even us.
383
00:15:51,484 --> 00:15:54,052
So you send someone
with a heartbreaking story
384
00:15:54,054 --> 00:15:56,554
Guaranteed to inspire us
to track down the phone.
385
00:15:56,556 --> 00:15:58,356
A former operative.
386
00:15:58,358 --> 00:16:00,358
Exactly what's on the phone,
mr. Clark?
387
00:16:04,964 --> 00:16:07,131
It's a video
I wanted to keep
388
00:16:07,133 --> 00:16:09,534
From falling
into the wrong hands.
389
00:16:09,536 --> 00:16:11,269
Apparently, it already has.
390
00:16:12,604 --> 00:16:14,372
Let me guess.
391
00:16:14,374 --> 00:16:16,975
You got a call from an attorney
named hamilton skales.
392
00:16:16,977 --> 00:16:18,309
[ sighs ]
393
00:16:18,311 --> 00:16:20,445
He said
he's prepared to file a lawsuit
394
00:16:20,447 --> 00:16:22,513
On behalf of an unnamed client.
395
00:16:22,515 --> 00:16:25,984
My phone and its contents
will be entered into evidence
396
00:16:25,986 --> 00:16:27,752
Unless I settle
out of court.
397
00:16:27,754 --> 00:16:29,520
That suit's
trumped-up nonsense.
398
00:16:29,522 --> 00:16:32,256
Skales is using
a quirk of the law.
How so?
399
00:16:32,258 --> 00:16:34,392
If he offers to sell the phone
back to him, it's blackmail.
400
00:16:34,394 --> 00:16:36,227
He can go to jail.
401
00:16:36,229 --> 00:16:40,098
But if he threatens to enter it
as evidence in a lawsuit,
402
00:16:40,100 --> 00:16:42,600
Unless mr. Clark pays
a settlement,
403
00:16:42,602 --> 00:16:44,535
Well,
then he's on solid ground.
404
00:16:44,537 --> 00:16:46,237
It's legal extortion.
405
00:16:46,239 --> 00:16:48,039
Completely legal.
406
00:16:48,041 --> 00:16:52,443
So, I have to give him
the money.
407
00:16:52,445 --> 00:16:54,779
Not yet.
408
00:16:54,781 --> 00:16:56,314
Let us do our job.
409
00:16:57,750 --> 00:16:59,384
Should we be saving
a cheater?
410
00:16:59,386 --> 00:17:01,786
A single mistake shouldn't cost
a person their career.
411
00:17:01,788 --> 00:17:04,222
He also lied to us.
He's a liar and a cheater.
412
00:17:07,126 --> 00:17:09,360
Thank you.
We'll see you later.
413
00:17:10,629 --> 00:17:13,131
Look.
George clark is good at his job.
414
00:17:13,133 --> 00:17:16,200
Ted bergin knew him
from their days back in
the department of defense.
415
00:17:16,202 --> 00:17:17,735
He would want us
to help him.
416
00:17:17,737 --> 00:17:20,371
Plus you can't stand
to let hamilton skales win.
417
00:17:20,373 --> 00:17:22,707
Oh, that's just gravy.
418
00:17:22,709 --> 00:17:25,743
So, you don't like
hamilton skales?
419
00:17:25,745 --> 00:17:28,346
Well, you're really
gonna hate him after we
get through with you.
420
00:17:28,348 --> 00:17:29,514
Let me guess.
421
00:17:29,516 --> 00:17:30,648
He sent you to tell us
422
00:17:30,650 --> 00:17:32,617
To drop
the cellphone case.
423
00:17:32,619 --> 00:17:34,085
What if we say no?
424
00:17:34,087 --> 00:17:36,354
[ chuckles ]
please say no.
425
00:17:38,257 --> 00:17:39,323
No.
426
00:17:39,325 --> 00:17:43,394
You see that enthusiasm,
michelle? You know
what they say.
427
00:17:43,396 --> 00:17:45,763
If you love your job, you never
really work a day in your life.
428
00:17:45,765 --> 00:17:47,665
Hello.
429
00:17:47,667 --> 00:17:49,367
One second, fellas.
430
00:17:49,369 --> 00:17:50,368
Who you calling?
431
00:17:50,370 --> 00:17:51,669
911.
432
00:17:51,671 --> 00:17:53,271
Cops won't be here
in time to help.
433
00:17:53,273 --> 00:17:54,605
Oh, not the cops.
An ambulance.
434
00:17:54,607 --> 00:17:56,407
Oh, you will need that.
435
00:17:56,409 --> 00:17:59,377
Yeah, well, it's not for us.
It's for you.
436
00:17:59,379 --> 00:18:02,480
Hello. I'm calling from the
alley behind lucy's cafe on 6th.
437
00:18:02,482 --> 00:18:04,582
You're gonna find
three thugs --
438
00:18:04,584 --> 00:18:07,585
You guys aren't offended
if I call you thugs, right?
439
00:18:07,587 --> 00:18:10,221
It's more of a job description
than an aspersion.
440
00:18:10,223 --> 00:18:12,156
Well, that's
what I was thinking.
441
00:18:12,158 --> 00:18:13,591
Yes, ma'am.
100% serious.
442
00:18:13,593 --> 00:18:15,226
You'll find three scumbags --
443
00:18:15,228 --> 00:18:18,162
Scumbags
is an aspersion.
Yes, it is.
444
00:18:18,164 --> 00:18:20,498
They're gonna be suffering
from an assortment of abrasions,
445
00:18:20,500 --> 00:18:21,866
Blunt-force trauma --
446
00:18:21,868 --> 00:18:23,801
That one's gonna have
a hepatic contusion.
447
00:18:23,803 --> 00:18:25,837
Hepatic contusion?
Bruised liver.
448
00:18:25,839 --> 00:18:28,573
Ouch.
That's really gonna hurt.
449
00:18:28,575 --> 00:18:31,809
And one of them will be found
upside-down in a trash can.
450
00:18:31,811 --> 00:18:33,377
Ooh!
451
00:18:33,379 --> 00:18:35,713
[ banging, crashing ]
452
00:18:35,715 --> 00:18:38,316
[ thud, man screams ]
453
00:18:40,586 --> 00:18:43,354
[ siren wailing ]
454
00:18:43,356 --> 00:18:45,756
[ speaking cantonese ]
455
00:18:45,758 --> 00:18:47,391
Sean king.
456
00:18:50,162 --> 00:18:53,231
You like blue, edgar?
457
00:18:53,233 --> 00:18:55,833
The sky is blue.
I like the sky.
458
00:18:55,835 --> 00:18:57,235
Me too.
459
00:18:57,237 --> 00:18:59,871
I like the sky,
and I like blue.
460
00:18:59,873 --> 00:19:02,473
All sorts
of different blues.
461
00:19:02,475 --> 00:19:07,612
Cobalt blue,
azure, prussian blue.
462
00:19:07,614 --> 00:19:10,748
I like indigo blue but some
dumb committee somewhere
463
00:19:10,750 --> 00:19:12,450
Decided it wasn't a color.
464
00:19:12,452 --> 00:19:17,622
What gives them the right?
465
00:19:17,624 --> 00:19:19,891
How about red?
Do you want red?
466
00:19:19,893 --> 00:19:21,893
Orange.
467
00:19:21,895 --> 00:19:23,628
Orange is a friendly color.
468
00:19:27,199 --> 00:19:30,168
How about one day
you let me give you a tattoo
469
00:19:30,170 --> 00:19:31,903
Instead of just painting
your nails?
470
00:19:31,905 --> 00:19:33,704
Why?
471
00:19:33,706 --> 00:19:36,307
I just thought
you might like one.
472
00:19:37,743 --> 00:19:39,911
Why do people
get tattoos?
473
00:19:39,913 --> 00:19:42,446
All sorts
of different reasons --
474
00:19:42,448 --> 00:19:44,916
To stand out,
to be different...
475
00:19:44,918 --> 00:19:46,851
To remember someone.
476
00:19:49,655 --> 00:19:50,922
You have tattoos.
477
00:19:50,924 --> 00:19:52,390
[ chuckles ]
478
00:19:52,392 --> 00:19:55,359
More than you can see,
edgar.
479
00:19:55,361 --> 00:19:59,897
You have the word "daniel"
on your wrist.
480
00:19:59,899 --> 00:20:02,700
Yes, I do.
481
00:20:02,702 --> 00:20:05,269
You want to remember
daniel.
482
00:20:05,271 --> 00:20:07,538
Yes, I do.
483
00:20:07,540 --> 00:20:10,841
Why?
484
00:20:10,843 --> 00:20:14,912
Daniel was my brother.
485
00:20:14,914 --> 00:20:16,447
You remind me of him.
486
00:20:16,449 --> 00:20:18,950
He used to ask
a lot of questions, too.
487
00:20:18,952 --> 00:20:21,619
[ blows ]
488
00:20:21,621 --> 00:20:23,287
Used to.
489
00:20:25,257 --> 00:20:27,291
Daniel died.
490
00:20:31,496 --> 00:20:34,932
Yes, daniel died.
491
00:20:34,934 --> 00:20:37,435
Tell me about daniel.
492
00:20:41,573 --> 00:20:43,908
He was smart and funny.
493
00:20:43,910 --> 00:20:48,512
He loved to draw --
pencils and ink, mainly.
494
00:20:48,514 --> 00:20:50,881
One day I fell asleep,
495
00:20:50,883 --> 00:20:55,987
And he drew
this beautiful dragon on my arm.
496
00:21:00,759 --> 00:21:05,429
I didn't want to
wash it off.
497
00:21:05,431 --> 00:21:10,034
The next morning when I woke up,
it was gone.
498
00:21:10,036 --> 00:21:12,870
He called it
a magical dragon.
499
00:21:12,872 --> 00:21:14,605
Abracadabra.
500
00:21:14,607 --> 00:21:20,311
Said that one day
it would come back,
501
00:21:20,313 --> 00:21:22,980
That I'd have to be patient.
502
00:21:27,352 --> 00:21:30,588
He was 11.
I was 9.
503
00:21:32,557 --> 00:21:34,025
[ chuckles ]
504
00:21:34,027 --> 00:21:37,561
I'm still waiting
for that dragon to come back.
505
00:21:39,598 --> 00:21:43,501
[ blows ]
506
00:21:43,503 --> 00:21:45,770
So,
what about your pinky?
507
00:21:45,772 --> 00:21:47,004
What color?
Pink.
508
00:21:47,006 --> 00:21:49,073
Of course.
Dumb question.
509
00:21:52,711 --> 00:21:55,813
You don't need the tattoo.
510
00:22:00,519 --> 00:22:03,421
You will remember daniel.
511
00:22:03,423 --> 00:22:07,792
Yes, I will, edgar.
512
00:22:09,995 --> 00:22:11,329
There you go.
513
00:22:11,331 --> 00:22:12,363
[ beeping ]
514
00:22:12,365 --> 00:22:13,998
Soup's on.
515
00:22:14,000 --> 00:22:17,802
Let me take a look
at this cleaned-up video.
516
00:22:19,671 --> 00:22:22,406
Nope.
Don't know him.
517
00:22:22,408 --> 00:22:24,608
That's odd.
518
00:22:24,610 --> 00:22:27,411
He's wearing dress shoes.
519
00:22:37,356 --> 00:22:38,356
Michelle: Hey.
520
00:22:38,358 --> 00:22:40,491
Hey.
521
00:22:40,493 --> 00:22:41,692
Where are you?
522
00:22:41,694 --> 00:22:42,727
Tie shopping.
523
00:22:42,729 --> 00:22:44,028
Don't tease me.
524
00:22:44,030 --> 00:22:45,896
I'm on my way
to hamilton skales' office.
525
00:22:45,898 --> 00:22:47,798
You went without me?
526
00:22:47,800 --> 00:22:49,667
Hey, we didn't take his money,
we beat up his goons,
527
00:22:49,669 --> 00:22:51,669
And I'm thinking maybe now
he'll be more willing to talk.
528
00:22:51,671 --> 00:22:53,637
I can make him talk.
529
00:22:53,639 --> 00:22:55,639
That exactly
why I went without you.
530
00:22:55,641 --> 00:22:57,908
Let me try talking to him
lawyer to lawyer,
531
00:22:57,910 --> 00:22:59,944
My way's more fun.
532
00:22:59,946 --> 00:23:02,012
I'll give you that.
533
00:23:02,014 --> 00:23:04,849
So, two lawyers, a priest,
and an orangutan
534
00:23:04,851 --> 00:23:06,384
Walk into a bar together.
535
00:23:06,386 --> 00:23:07,651
I'm hanging up now.
536
00:23:07,653 --> 00:23:09,120
Hey!
537
00:23:12,090 --> 00:23:14,658
Announcer:
Hamilton hablos español.
538
00:23:14,660 --> 00:23:15,960
Sí!
539
00:23:15,962 --> 00:23:17,928
Positive outcomenot guaranteed.
540
00:23:17,930 --> 00:23:19,663
Have you been injuredon the job?
541
00:23:19,665 --> 00:23:23,834
Man: Help me,hamilton skales!
542
00:23:23,836 --> 00:23:26,504
Hamilton: I'll get youthe settlement you deserve.
543
00:23:26,506 --> 00:23:27,505
Skales?
544
00:23:27,507 --> 00:23:28,839
Cut out of the will?
545
00:23:28,841 --> 00:23:29,907
It's sean king.
546
00:23:29,909 --> 00:23:31,575
Woman:
That bastard!
547
00:23:31,577 --> 00:23:33,778
Hamilton:
You'll dance on his grave.
548
00:23:33,780 --> 00:23:36,080
I'm hamilton g. Skales,attorney at law,
549
00:23:36,082 --> 00:23:39,884
And I will tip the balancein your favor.
550
00:23:39,886 --> 00:23:43,954
Let me help you getexactly what's coming to you.
551
00:23:52,764 --> 00:23:54,999
[ police radio chatter ]
552
00:23:55,001 --> 00:23:58,736
Well, well, well.
Look who it is.
553
00:23:58,738 --> 00:24:00,471
Agent rigby.
554
00:24:00,473 --> 00:24:02,072
I was beginning to believe
555
00:24:02,074 --> 00:24:04,575
I was gonna get through a week
without running into you.
556
00:24:04,577 --> 00:24:07,645
Sorry to disappoint.
557
00:24:07,647 --> 00:24:10,781
What's your business
with hamilton skales?
558
00:24:10,783 --> 00:24:12,550
I'm looking
for a stolen phone.
559
00:24:12,552 --> 00:24:13,984
What's on the phone?
560
00:24:13,986 --> 00:24:16,887
Who said
there's anything on it?
561
00:24:16,889 --> 00:24:20,024
What's on the phone,
king?
562
00:24:20,026 --> 00:24:22,059
I can't say.
563
00:24:22,061 --> 00:24:24,195
Who's your client?
564
00:24:24,197 --> 00:24:26,630
The client's privacy's
part of the case.
565
00:24:28,066 --> 00:24:29,166
Come on, rigby.
566
00:24:29,168 --> 00:24:31,502
I need you to trust me
on this one.
567
00:24:31,504 --> 00:24:32,903
I've earned that much.
568
00:24:35,640 --> 00:24:37,842
I can't believe
you arrested me.
569
00:24:37,844 --> 00:24:39,844
Think of it
as a way for us
570
00:24:39,846 --> 00:24:42,913
To spend more quality time
together.
571
00:24:42,915 --> 00:24:47,818
Ernesto ortego
and marcos perez.
572
00:24:47,820 --> 00:24:49,553
Those are
some scary-looking missionaries.
573
00:24:49,555 --> 00:24:53,891
K-17 cartel enforcers
working out of d.C.
574
00:24:53,893 --> 00:24:57,027
Your attorney friend
contacted their boss
575
00:24:57,029 --> 00:24:59,730
Trying to sell him a phone
containing blackmail
576
00:24:59,732 --> 00:25:03,801
On an unnamed
high-ranking u.S. Official.
577
00:25:03,803 --> 00:25:06,136
Well, cartel business
might go more smoothly
578
00:25:06,138 --> 00:25:07,838
With someone important
in their pocket.
579
00:25:07,840 --> 00:25:09,006
It might.
580
00:25:09,008 --> 00:25:11,809
We intercepted a call
from el jefe
581
00:25:11,811 --> 00:25:15,579
Telling his boys
to go negotiate -- aggressively.
582
00:25:15,581 --> 00:25:18,115
Skales strike you as the kind
of guy that would hold out?
583
00:25:18,117 --> 00:25:20,885
He would have buckled
if they looked at him hard.
584
00:25:20,887 --> 00:25:23,120
The fact
that they beat him into a coma
585
00:25:23,122 --> 00:25:25,523
Indicates that they left
empty-handed.
586
00:25:25,525 --> 00:25:26,991
Oh, skales knows
who has the phone.
587
00:25:26,993 --> 00:25:28,259
He gave them up.
588
00:25:28,261 --> 00:25:30,694
You have any idea
who that might be?
589
00:25:30,696 --> 00:25:32,763
I wish I did.
590
00:25:32,765 --> 00:25:34,031
One more chance.
591
00:25:34,033 --> 00:25:35,599
Who's your client?
592
00:25:35,601 --> 00:25:37,134
What's on the phone?
593
00:25:39,538 --> 00:25:41,906
You leave me no choice --
594
00:25:41,908 --> 00:25:43,173
[ cellphone vibrates ]
595
00:25:46,044 --> 00:25:49,013
[ beep ]
596
00:25:49,015 --> 00:25:52,149
Agent rigby.
597
00:25:52,151 --> 00:25:54,084
Seriously?
598
00:25:54,086 --> 00:25:56,620
Yes, sir.
599
00:25:56,622 --> 00:25:57,655
[ beep ]
600
00:25:57,657 --> 00:25:59,256
[ clears throat ]
601
00:25:59,258 --> 00:26:02,059
Whoever your client is,
they have juice.
602
00:26:02,061 --> 00:26:05,029
I have orders
to let you go.
603
00:26:07,098 --> 00:26:09,767
Get out of my sight.
604
00:26:13,738 --> 00:26:16,340
I will find out
what's on that phone, king.
605
00:26:21,012 --> 00:26:23,080
I leave you alone
for half an hour,
606
00:26:23,082 --> 00:26:25,883
And you get arrested
for obstruction of justice?
607
00:26:25,885 --> 00:26:27,184
Thanks for coming.
608
00:26:27,186 --> 00:26:29,019
George clark spring you?
609
00:26:29,021 --> 00:26:30,621
Guy's got some pull.
610
00:26:30,623 --> 00:26:31,956
I went by the hospital.
611
00:26:31,958 --> 00:26:33,791
Skales won't be talking
for a long time.
612
00:26:33,793 --> 00:26:36,360
I'm gonna have to track down
that phone another way.
[ sighs ]
613
00:26:36,362 --> 00:26:39,096
It'd be good to know the client
in that trumped-up lawsuit.
614
00:26:39,098 --> 00:26:41,265
All that information's
in rigby's hands now.
615
00:26:41,267 --> 00:26:42,967
I doubt he'll share.
[ button clicks ]
616
00:26:42,969 --> 00:26:45,035
Good thing I copied the files
off skales' computer
617
00:26:45,037 --> 00:26:46,737
While I was waiting
for the ambulance.
618
00:26:46,739 --> 00:26:48,806
Show-off.
[ elevator bell dings ]
619
00:26:51,610 --> 00:26:52,776
Edgar: Look, sean.
620
00:26:52,778 --> 00:26:54,211
Benny did it.
621
00:26:54,213 --> 00:26:55,879
Yeah, yeah, yeah.
Rainbow.
622
00:26:55,881 --> 00:26:57,114
No.
623
00:26:57,116 --> 00:26:58,182
A rainbow
is red, orange, yellow,
624
00:26:58,184 --> 00:26:59,383
Green, blue,
indigo, violet.
625
00:26:59,385 --> 00:27:01,185
Roy g. Biv.
Roy g. Biv.
626
00:27:01,187 --> 00:27:04,622
Roy g. Biv.
Yes.
627
00:27:04,624 --> 00:27:07,191
Trumped-up lawsuit against clark
doesn't show a plaintiff,
628
00:27:07,193 --> 00:27:08,959
But here's
something interesting.
629
00:27:08,961 --> 00:27:10,694
Skales saved that suit
in the same computer file
630
00:27:10,696 --> 00:27:12,062
As another one.
631
00:27:12,064 --> 00:27:14,098
They must be related.
What's the other suit about?
632
00:27:14,100 --> 00:27:19,703
Former agent roy smalls
was suing the cia.
633
00:27:19,705 --> 00:27:21,038
It's under the umbrella
634
00:27:21,040 --> 00:27:23,173
Of the department
of national intelligence.
635
00:27:23,175 --> 00:27:25,809
And what with our client being
its deputy director...
636
00:27:25,811 --> 00:27:28,145
I believe
they call that a clue.
637
00:27:28,147 --> 00:27:31,382
I believe I'm gonna talk
to mr. Smalls to see if --
638
00:27:31,384 --> 00:27:32,816
May I?
639
00:27:32,818 --> 00:27:35,386
Eh.
640
00:27:35,388 --> 00:27:40,791
See if he knows why skales
went after george clark.
641
00:27:40,793 --> 00:27:42,660
Any luck with the video?
642
00:27:42,662 --> 00:27:44,061
I didn't recognize
the thief,
643
00:27:44,063 --> 00:27:45,796
But I did notice
something weird.
644
00:27:45,798 --> 00:27:47,197
Check out
what he's wearing.
645
00:27:47,199 --> 00:27:49,366
[ computer beeps ]
646
00:27:49,368 --> 00:27:53,737
Wing tips.
Not the footwear of choice
for your average phone thief.
647
00:27:53,739 --> 00:27:56,774
No way.
Show me his face.
648
00:27:59,811 --> 00:28:01,345
We've met that kid.
649
00:28:01,347 --> 00:28:04,214
He's the bellhop
from the hotel.
650
00:28:04,216 --> 00:28:07,885
I believe
they call that a clue.
651
00:28:07,887 --> 00:28:10,921
Sean: Thanks for meeting
with me, mr. Smalls.
652
00:28:10,923 --> 00:28:12,823
I hope
you don't mind the walk.
653
00:28:12,825 --> 00:28:15,125
I -- I can't afford
a physical therapist,
654
00:28:15,127 --> 00:28:16,393
So I do what I can
on my own.
655
00:28:16,395 --> 00:28:17,895
Not a problem.
656
00:28:17,897 --> 00:28:20,998
What happened?
If you don't mind me asking.
657
00:28:21,000 --> 00:28:22,366
I was cia.
658
00:28:22,368 --> 00:28:26,937
Things went sideways on an op
in north korea.
659
00:28:26,939 --> 00:28:30,307
The agency disavowed me
to avoid an incident.
660
00:28:30,309 --> 00:28:32,976
I spent 10 years
in a pyongyang prison.
661
00:28:32,978 --> 00:28:35,045
I've heard
about those places.
662
00:28:35,047 --> 00:28:36,880
It's all true.
663
00:28:36,882 --> 00:28:39,717
And then some.
664
00:28:39,719 --> 00:28:41,985
The agency didn't give you
your benefits when you got home.
665
00:28:41,987 --> 00:28:45,055
Once they throw you
under the bus, you stay there.
666
00:28:45,057 --> 00:28:48,092
[ groans ]
667
00:28:48,094 --> 00:28:50,360
I knew the risk
when I signed on.
668
00:28:50,362 --> 00:28:52,362
I'm not complaining.
669
00:28:57,469 --> 00:29:00,437
But you went to hamilton skales
and filed a lawsuit
670
00:29:00,439 --> 00:29:03,073
To get your pension restored,
plus damages.
671
00:29:03,075 --> 00:29:06,143
That wasn't my idea.
I can't stand that shyster.
672
00:29:06,145 --> 00:29:07,244
My son did it.
673
00:29:09,114 --> 00:29:11,148
He's trying
to help me out.
674
00:29:11,150 --> 00:29:12,316
Your son.
675
00:29:12,318 --> 00:29:15,252
He's a good boy.
676
00:29:15,254 --> 00:29:17,421
Excuse me.
677
00:29:17,423 --> 00:29:19,957
I got this...
678
00:29:19,959 --> 00:29:21,792
[ groans ]
679
00:29:26,197 --> 00:29:29,800
They took a lot from me
in that prison.
680
00:29:29,802 --> 00:29:31,401
But the worst thing I lost
681
00:29:31,403 --> 00:29:35,405
Was the time I could have spent
with my boy.
682
00:29:40,979 --> 00:29:43,514
What's your son's name?
683
00:29:45,950 --> 00:29:47,251
Michelle: Jason smalls?
684
00:29:55,794 --> 00:29:56,860
Jason smalls?
685
00:30:07,205 --> 00:30:08,939
[ grunts ]
686
00:30:08,941 --> 00:30:11,375
I need
george clark's phone back.
687
00:30:11,377 --> 00:30:13,911
No.
That video can help my dad.
688
00:30:13,913 --> 00:30:15,212
You're in big trouble,
jason.
689
00:30:15,214 --> 00:30:16,280
Arrest me if you want.
690
00:30:16,282 --> 00:30:18,148
I'm not here
to arrest you.
691
00:30:18,150 --> 00:30:19,850
I'm here to save you.
692
00:30:19,852 --> 00:30:20,951
What?
693
00:30:20,953 --> 00:30:22,820
Skales pulled
a double-cross.
694
00:30:22,822 --> 00:30:24,588
He tried to sell the phone
to the cartel,
695
00:30:24,590 --> 00:30:26,890
And some thugs put him
in the hospital.
696
00:30:26,892 --> 00:30:29,193
Now, I'm pretty sure
he told them about you.
697
00:30:29,195 --> 00:30:31,228
I can take you to the police,
and they'll protect you
698
00:30:31,230 --> 00:30:32,262
Until we catch these guys.
699
00:30:32,264 --> 00:30:34,932
Now give me the phone.
700
00:30:36,935 --> 00:30:40,103
How would your dad feel
if you got yourself hurt?
701
00:30:40,105 --> 00:30:41,505
Or killed?
702
00:30:47,946 --> 00:30:49,847
Come on.
703
00:30:49,849 --> 00:30:51,081
[ tires squealing ]
704
00:30:54,419 --> 00:30:57,354
[ grunts ]
705
00:30:57,356 --> 00:30:59,623
[ gunshots ]
706
00:30:59,625 --> 00:31:01,158
[ grunting ]
707
00:31:05,463 --> 00:31:07,564
[ tires squealing ]
708
00:31:07,566 --> 00:31:09,466
Don't do it.
709
00:31:12,003 --> 00:31:13,437
[ sighs ]
710
00:31:13,439 --> 00:31:15,038
[ tires screech ]
711
00:31:15,040 --> 00:31:17,608
I warned you.
712
00:31:17,610 --> 00:31:19,376
[ siren chirps ]
713
00:31:19,378 --> 00:31:20,577
[ cellphone rings ]
714
00:31:23,548 --> 00:31:25,015
Here we go.
715
00:31:25,017 --> 00:31:26,116
[ beep ]
716
00:31:26,118 --> 00:31:27,451
Man: Marcos?
717
00:31:27,453 --> 00:31:29,419
Marcos can't come to the phone
right now,
718
00:31:29,421 --> 00:31:31,221
But I have
what you're looking for.
719
00:31:31,223 --> 00:31:33,891
I'll trade it
for the kid.
720
00:31:33,893 --> 00:31:35,993
Warehouse
outside of town.
721
00:31:35,995 --> 00:31:40,631
I'll text you the address.
Bring the phone and my cousin.
722
00:31:40,633 --> 00:31:44,501
No cops or the kid dies.
723
00:31:44,503 --> 00:31:47,037
No cops.
I promise.
724
00:31:47,039 --> 00:31:48,138
[ beep ]
725
00:31:48,140 --> 00:31:50,307
Well, this isn't good.
726
00:31:53,611 --> 00:31:55,913
You're about marcos' size,
right?
727
00:31:55,915 --> 00:31:57,180
Why?
728
00:31:57,182 --> 00:31:59,249
I have a plan.
729
00:31:59,251 --> 00:32:00,617
[ camera shutter clicks ]
730
00:32:00,619 --> 00:32:03,453
Well, this is one way
to get me to wear a tie.
731
00:32:03,455 --> 00:32:06,590
Tattoos are done with a needle,
not a marker.
732
00:32:06,592 --> 00:32:09,426
The plan is to dress him up
like what's-his-name.
733
00:32:09,428 --> 00:32:10,928
Marcos.
734
00:32:10,930 --> 00:32:13,263
Then we'll put a bag
over his head, cuff him,
735
00:32:13,265 --> 00:32:14,564
And trade him for jason.
736
00:32:14,566 --> 00:32:17,000
You can't trade people.
It's illegal.
737
00:32:17,002 --> 00:32:18,568
It's a trick, edgar.
738
00:32:20,371 --> 00:32:22,205
We just have to get jason
out of the line of fire
739
00:32:22,207 --> 00:32:24,007
Before we take down ernesto.
740
00:32:24,009 --> 00:32:26,576
Are you going to
save jason?
741
00:32:26,578 --> 00:32:27,678
We're gonna try.
742
00:32:27,680 --> 00:32:29,046
I don't know about this.
743
00:32:29,048 --> 00:32:30,380
You think ernesto's
gonna buy it?
744
00:32:30,382 --> 00:32:33,317
Not if you don't
hold still.
745
00:32:33,319 --> 00:32:35,319
If I mess up the lines
on this tattoo,
746
00:32:35,321 --> 00:32:37,220
He'll know
you're not his cousin.
747
00:32:41,626 --> 00:32:43,293
What?
748
00:32:43,295 --> 00:32:47,497
I was just thinking that you
were right and I was wrong.
749
00:32:47,499 --> 00:32:50,400
Really?
750
00:32:50,402 --> 00:32:51,568
About what?
751
00:32:51,570 --> 00:32:54,171
You shouldn't wear a tie.
752
00:33:04,048 --> 00:33:06,016
[ engine shuts off ]
753
00:33:40,218 --> 00:33:42,419
Show me the phone.
754
00:33:47,225 --> 00:33:49,259
And its contents.
755
00:33:50,661 --> 00:33:53,030
[ beep ]
756
00:34:00,605 --> 00:34:03,573
Okay.
757
00:34:07,478 --> 00:34:10,047
Walk straight ahead.
758
00:34:13,084 --> 00:34:14,151
Come on, jason.
759
00:34:14,153 --> 00:34:17,054
Stop.
760
00:34:17,056 --> 00:34:18,655
Drop your weapon.
761
00:34:20,258 --> 00:34:21,658
Do it!
762
00:34:27,565 --> 00:34:30,067
Now step back.
763
00:34:34,605 --> 00:34:38,275
You think I'm stupid,
michelle maxwell?
764
00:34:39,744 --> 00:34:43,380
Skales told us you and your
partner were involved in this.
765
00:34:43,382 --> 00:34:45,782
Where is sean king?
766
00:34:45,784 --> 00:34:48,151
I think I know.
767
00:34:48,153 --> 00:34:50,420
The only reason you would put
a bag over my cousin's head
768
00:34:50,422 --> 00:34:53,423
Is if this wasn't my cousin.
769
00:34:53,425 --> 00:34:56,793
You betrayed me.
770
00:34:56,795 --> 00:34:59,396
Now your partner's
going to die.
771
00:34:59,398 --> 00:35:02,532
[ muffled screaming ]
772
00:35:02,534 --> 00:35:04,501
Say goodbye to sean king.
773
00:35:11,542 --> 00:35:13,477
[ muffled screams ]
774
00:35:19,350 --> 00:35:21,251
Put down the gun,
ernesto!
775
00:35:21,253 --> 00:35:22,652
[ siren chirps ]
drop the gun.
776
00:35:22,654 --> 00:35:24,221
I don't think so,
marcos.
777
00:35:24,223 --> 00:35:26,156
Man: Get on the ground.
Get on the ground.
778
00:35:26,158 --> 00:35:29,226
See?
I can be responsible.
779
00:35:29,228 --> 00:35:31,728
Just make me a right offer
if you want my help.
780
00:35:31,730 --> 00:35:34,331
I got him.
781
00:35:37,768 --> 00:35:39,836
All clear.
782
00:35:39,838 --> 00:35:42,873
I'm sorry, dad.
783
00:35:42,875 --> 00:35:44,875
I'll take that phone.
784
00:35:48,546 --> 00:35:52,482
[ sighs ]
785
00:35:52,484 --> 00:35:54,451
You did remember
to take george's phone
786
00:35:54,453 --> 00:35:56,186
Out of airplane mode,
right?
787
00:35:56,188 --> 00:35:58,755
It's completely connected.
Edgar can work his magic.
788
00:35:58,757 --> 00:36:01,291
[ keyboard clacking ]
789
00:36:06,164 --> 00:36:07,864
[ beeping ]
790
00:36:07,866 --> 00:36:10,367
Abracadabra.
791
00:36:12,336 --> 00:36:13,637
Is my nose bleeding?
792
00:36:13,639 --> 00:36:14,771
You're fine.
793
00:36:14,773 --> 00:36:16,606
That's all I get?
794
00:36:16,608 --> 00:36:18,608
You smack yourself in the face
doing a basic tackle and cover,
795
00:36:18,610 --> 00:36:20,377
You don't get sympathy
from me.
796
00:36:20,379 --> 00:36:22,412
I was hiding back there
too long. My legs cramped up.
797
00:36:22,414 --> 00:36:24,281
Always an excuse.
Well, look.
798
00:36:24,283 --> 00:36:26,383
The important thing
is you realized
799
00:36:26,385 --> 00:36:28,618
Ernesto would see through
the bag trick
800
00:36:28,620 --> 00:36:31,254
And that we improvised
a new plan, and it worked.
801
00:36:33,558 --> 00:36:36,193
It did work.
802
00:36:36,195 --> 00:36:38,461
[ chuckles ]
I can't believe it worked.
803
00:36:38,463 --> 00:36:41,398
Yeah, me either.
Right?
804
00:36:41,400 --> 00:36:44,901
Only one video
on this thing.
805
00:36:44,903 --> 00:36:47,437
Let's see
what was so important.
806
00:36:47,439 --> 00:36:48,805
[ beep ]
807
00:36:48,807 --> 00:36:50,440
Have you been injuredon the job?
808
00:36:50,442 --> 00:36:54,644
Help me,hamilton skales!
809
00:36:54,646 --> 00:36:58,648
Hamilton: I'll get youthe settlement you deserve.
810
00:36:58,650 --> 00:37:01,918
[ sighs ]
811
00:37:01,920 --> 00:37:05,455
I hate my life.
812
00:37:05,457 --> 00:37:07,824
Skales' case to restore
roy smalls' pension
813
00:37:07,826 --> 00:37:09,259
Was going nowhere.
814
00:37:09,261 --> 00:37:10,894
So when jason grabbed
your phone,
815
00:37:10,896 --> 00:37:14,331
Skales started planning
a trumped-up blackmail suit.
816
00:37:14,333 --> 00:37:16,266
But he got greedy
and called up a cartel boss
817
00:37:16,268 --> 00:37:18,468
To see if he could sell
the phone for even more money.
818
00:37:18,470 --> 00:37:20,370
And unfortunately for skales,
the cartel decided
819
00:37:20,372 --> 00:37:21,738
They'd rather
beat it out of him
820
00:37:21,740 --> 00:37:22,872
Than pay him for it.
821
00:37:22,874 --> 00:37:25,508
Is the boy all right?
He's fine.
822
00:37:25,510 --> 00:37:28,578
Jason recognized you at the
hotel and saw an opportunity.
823
00:37:28,580 --> 00:37:31,014
He was really just trying
to help out his dad,
824
00:37:31,016 --> 00:37:33,016
So maybe you could
go easy on him.
825
00:37:33,018 --> 00:37:34,784
I won't be pressing
any charges.
826
00:37:34,786 --> 00:37:36,753
And I will look
into the father's case.
827
00:37:36,755 --> 00:37:39,322
A man makes that kind
of sacrifice for his country,
828
00:37:39,324 --> 00:37:40,890
He deserves
to be taken care of.
829
00:37:40,892 --> 00:37:44,427
You don't have to worry
about what was on the phone.
830
00:37:44,429 --> 00:37:45,895
Mm.
831
00:37:45,897 --> 00:37:48,331
Not only did our friend wipe it,
he uploaded a virus
832
00:37:48,333 --> 00:37:49,833
To keep anyone
from recovering anything
833
00:37:49,835 --> 00:37:51,034
From the hard drive later.
834
00:37:51,036 --> 00:37:53,670
Sounds like
somebody I should hire.
835
00:37:53,672 --> 00:37:55,438
Well, with all the government
spending cuts,
836
00:37:55,440 --> 00:37:57,340
I don't think you could afford
his soup bill.
837
00:37:57,342 --> 00:38:00,010
You did lose everything on the
phone, and I'm sorry about that.
838
00:38:01,879 --> 00:38:04,514
You probably wanted to keep the
video of you with your daughter.
839
00:38:05,883 --> 00:38:07,517
I'm in
the secret service.
840
00:38:07,519 --> 00:38:09,519
I read faces.
I saw the resemblance.
841
00:38:09,521 --> 00:38:14,724
20 years ago, I served
as a diplomat in latin america.
842
00:38:14,726 --> 00:38:16,593
That's where I met
daniela's mother.
843
00:38:16,595 --> 00:38:18,862
I only learned about her
recently.
844
00:38:18,864 --> 00:38:21,564
It's not a scandal
you were worried about.
No.
845
00:38:21,566 --> 00:38:24,668
Daniela lives in a country with
a booming kidnapping industry.
846
00:38:24,670 --> 00:38:27,337
Her connection to me
would have made her a target.
847
00:38:27,339 --> 00:38:30,073
You had to protect
your child.
848
00:38:30,075 --> 00:38:31,341
[ cellphone vibrates ]
849
00:38:31,343 --> 00:38:32,909
Excuse me.
850
00:38:36,847 --> 00:38:39,449
Oh. I, um...
851
00:38:39,451 --> 00:38:41,651
You can finish up here,
right?
852
00:38:41,653 --> 00:38:43,353
Sure.
853
00:38:43,355 --> 00:38:44,954
Excuse me.
854
00:38:44,956 --> 00:38:47,023
Thank you very much.
855
00:38:47,025 --> 00:38:48,792
Thank you, sir.
856
00:38:55,666 --> 00:38:57,000
May I?
857
00:38:57,002 --> 00:39:00,003
Please.
858
00:39:02,807 --> 00:39:08,411
I'm, uh...I'm aware
of your secret service history.
859
00:39:08,413 --> 00:39:10,080
You're both good agents.
860
00:39:10,082 --> 00:39:11,548
[ scoffs ]
we were.
861
00:39:11,550 --> 00:39:12,882
You still are.
862
00:39:12,884 --> 00:39:16,553
Mr. King appears
to have moved on, but, uh...
863
00:39:16,555 --> 00:39:18,621
But I believe
you haven't.
864
00:39:18,623 --> 00:39:20,590
And you know this how?
865
00:39:20,592 --> 00:39:23,960
I read people, too,
miss maxwell.
866
00:39:26,597 --> 00:39:29,499
Being an agent
was my life.
867
00:39:29,501 --> 00:39:31,368
I've had a hard time
letting it go.
868
00:39:31,370 --> 00:39:34,571
What if
you didn't have to?
869
00:39:36,741 --> 00:39:38,007
You helped me.
870
00:39:38,009 --> 00:39:40,643
I want you to allow me
to help you.
871
00:39:40,645 --> 00:39:45,682
I have a little influence
in this town.
872
00:39:45,684 --> 00:39:48,685
You can have your old job back,
michelle.
873
00:39:48,687 --> 00:39:50,754
You just say the word,
and it's yours.
874
00:39:54,759 --> 00:39:57,560
Think about it.
875
00:40:08,539 --> 00:40:11,007
[ siren wailing in distance ]
876
00:40:20,584 --> 00:40:23,052
This is dramatic.
877
00:40:23,054 --> 00:40:27,857
No cameras
or eyeballs here.
878
00:40:27,859 --> 00:40:29,492
You're into something deep,
879
00:40:29,494 --> 00:40:31,828
And I ain't getting dragged down
with you.
880
00:40:31,830 --> 00:40:34,631
What'd you find out
about the ritter assassination?
881
00:40:34,633 --> 00:40:35,932
That if you're trying
to figure out
882
00:40:35,934 --> 00:40:37,500
Who really killed your boy,
clyde,
883
00:40:37,502 --> 00:40:39,002
The ritter commission report
ain't gonna help.
884
00:40:39,004 --> 00:40:40,437
What do you mean?
885
00:40:40,439 --> 00:40:42,906
It's a straight-up
work of fiction.
886
00:40:42,908 --> 00:40:44,674
Fiction?
887
00:40:44,676 --> 00:40:46,810
All 1,800 pages of it.
888
00:40:46,812 --> 00:40:49,512
My source says that
the investigation
was never conducted,
889
00:40:49,514 --> 00:40:51,047
That someone just wrote
the findings
890
00:40:51,049 --> 00:40:53,183
And handed them to the chair
of the subcommittee.
891
00:40:53,185 --> 00:40:57,220
Who?
I doubt the chairman even knew,
probably didn't even want to.
892
00:40:57,222 --> 00:40:58,855
What are you telling me?
893
00:40:58,857 --> 00:41:00,924
That if you want to know
who set you up,
894
00:41:00,926 --> 00:41:03,693
You're gonna have to go back
to the original evidence.
895
00:41:03,695 --> 00:41:07,497
Now, it's in a box locked
in the fbi headquarters.
896
00:41:07,499 --> 00:41:09,532
You're a detective.
897
00:41:09,530 --> 00:41:11,333
Go detect.
64217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.