Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,518 --> 00:00:20,486
Blue moon.
2
00:00:31,031 --> 00:00:32,798
That our guy?
Red shirt?
3
00:00:32,800 --> 00:00:36,435
Sean: That's him -- matt reed.
Married but looking.
4
00:00:36,437 --> 00:00:37,803
He doesn't look like
a cheater.
5
00:00:37,805 --> 00:00:39,638
That's not
what the wife says.
6
00:00:39,640 --> 00:00:42,775
All you got to do is get him
to ask you for your number.
7
00:00:44,077 --> 00:00:46,145
Watch this.
8
00:00:51,484 --> 00:00:53,352
Is it me,
or is it hot in here?
9
00:00:53,354 --> 00:00:57,389
Well, my phone says
it's 68 degrees.
10
00:00:57,391 --> 00:01:00,626
I guess
it's just you.
11
00:01:00,628 --> 00:01:02,628
That did not
just happen.
12
00:01:02,630 --> 00:01:04,763
Okay, okay,
the guy's a little coy.
13
00:01:04,765 --> 00:01:07,232
Just give him a minute --
let him warm up.
14
00:01:07,234 --> 00:01:09,568
Remind me
why we take these cases again.
15
00:01:09,570 --> 00:01:11,370
Because they pay better
than skip traces,
16
00:01:11,372 --> 00:01:12,571
And there's less running.
17
00:01:12,573 --> 00:01:14,206
I like running.
18
00:01:14,208 --> 00:01:16,842
Try sports.
Maybe that'll break the ice.
19
00:01:18,778 --> 00:01:21,146
Hey, so, how about
that capitals game?
20
00:01:21,148 --> 00:01:22,181
[ inhales deeply ]
21
00:01:22,183 --> 00:01:24,149
I don't know
what that is.
22
00:01:25,552 --> 00:01:27,419
Okay, what the hell's wrong
with this guy?
23
00:01:27,421 --> 00:01:28,787
Maybe the wife's wrong.
24
00:01:28,789 --> 00:01:30,389
Maybe this guy isn't a cheater,
after all.
25
00:01:38,765 --> 00:01:42,734
Or...Maybe
we have the wrong bait.
26
00:01:45,138 --> 00:01:46,538
What are you
talking about?
27
00:01:46,540 --> 00:01:47,873
You're up, cowboy.
28
00:02:05,592 --> 00:02:08,660
Hey.
29
00:02:08,662 --> 00:02:10,796
You work out?
30
00:02:10,798 --> 00:02:12,397
Little bit.
31
00:02:41,895 --> 00:02:44,396
The mail
was delivered.
32
00:02:44,398 --> 00:02:45,731
Thank you, edgar.
33
00:02:45,733 --> 00:02:47,666
It wasn't me
who delivered it.
34
00:02:48,935 --> 00:02:50,435
Hey, look.
35
00:02:50,437 --> 00:02:54,606
The check from
our infidelity case arrived.
36
00:02:54,608 --> 00:02:57,209
Ah -- matt.
37
00:02:57,211 --> 00:02:58,644
How your new bff?
38
00:02:58,646 --> 00:03:00,179
Go ahead.
Make your little jokes.
39
00:03:00,181 --> 00:03:01,947
We closed the case.
We made some money.
40
00:03:01,949 --> 00:03:05,817
And we helped that man face
a poignant personal truth.
41
00:03:05,819 --> 00:03:07,386
You did matt a favor.
42
00:03:07,388 --> 00:03:08,954
He called twice
yesterday.
43
00:03:08,956 --> 00:03:10,589
Case closed!
[ slam ]
44
00:03:10,591 --> 00:03:13,725
Oh, god. I don't think
I'm ever gonna get used to that.
45
00:03:13,727 --> 00:03:15,260
That's lunch!
46
00:03:15,262 --> 00:03:16,261
Or that.
47
00:03:16,263 --> 00:03:17,896
Where is your tie?
48
00:03:17,898 --> 00:03:20,232
The back
of my chair --
49
00:03:20,234 --> 00:03:21,400
Where it will stay.
50
00:03:21,402 --> 00:03:22,534
[ sighs ]
51
00:03:22,536 --> 00:03:24,736
Sean, you're going
to a funeral.
52
00:03:24,738 --> 00:03:26,338
You're wearing
a three-piece suit.
53
00:03:26,340 --> 00:03:27,806
You need a tie.
54
00:03:27,808 --> 00:03:30,275
[ sighs ]
55
00:03:30,277 --> 00:03:35,514
To be honest, ties remind me
of my days in the service.
56
00:03:35,516 --> 00:03:37,716
Suit, tie, shades.
57
00:03:37,718 --> 00:03:41,253
Uniform
of a human shield.
58
00:03:42,989 --> 00:03:45,657
Well, least you never had to
chase after a motorcade
59
00:03:45,659 --> 00:03:47,593
In a pantsuit
and stilettos.
60
00:03:47,595 --> 00:03:48,860
That you know of.
61
00:03:50,830 --> 00:03:51,830
There.
62
00:03:51,832 --> 00:03:52,831
[ sighs ]
63
00:03:52,833 --> 00:03:53,966
Much better.
64
00:03:53,968 --> 00:03:54,866
Yeah.
65
00:03:54,868 --> 00:03:57,803
How's jack holding up?
66
00:03:57,805 --> 00:03:59,871
He lost his only son.
67
00:03:59,873 --> 00:04:01,406
I'm sure he's a wreck.
68
00:04:01,408 --> 00:04:03,308
You sure
you don't want the company?
69
00:04:03,310 --> 00:04:05,577
No, thanks.
I should do it alone.
70
00:04:05,579 --> 00:04:09,915
Jack and I came up
in the service together, and...
71
00:04:09,917 --> 00:04:11,717
There was a picture
I wanted to give him,
72
00:04:11,719 --> 00:04:15,554
But I just don't remember
where I --
73
00:04:15,556 --> 00:04:17,823
I...Put it.
74
00:04:19,025 --> 00:04:21,460
[ chuckles ]
where does the time go?
75
00:04:21,462 --> 00:04:25,530
Time doesn't
go anywhere, sean.
76
00:04:25,532 --> 00:04:27,833
It just is.
77
00:04:32,972 --> 00:04:34,473
I should slip away.
78
00:04:34,475 --> 00:04:36,408
Probably best.
79
00:04:52,792 --> 00:04:54,926
[ indistinct conversations ]
80
00:04:57,430 --> 00:04:59,564
Donny: So I said,
"sure thing, mrs. Clinton.
81
00:04:59,566 --> 00:05:01,033
"I'll take him
for a walk.
82
00:05:01,035 --> 00:05:02,601
Let me grab the leash."
83
00:05:02,603 --> 00:05:05,537
She says,
"I'm not talking about the dog."
84
00:05:05,539 --> 00:05:06,838
[ laughter ]
85
00:05:06,840 --> 00:05:09,908
Cut this man off!
I'm calling the owner!
86
00:05:09,910 --> 00:05:11,877
[ both laugh ]
87
00:05:11,879 --> 00:05:13,779
Sean king.
88
00:05:13,781 --> 00:05:15,480
Well, well.
89
00:05:15,482 --> 00:05:16,948
Haven't seen you
since mexico.
90
00:05:16,950 --> 00:05:18,383
How you doin', donny?
91
00:05:18,385 --> 00:05:19,885
Good.
92
00:05:19,887 --> 00:05:21,820
Terrible thing
about jason.
93
00:05:21,822 --> 00:05:23,989
Oh, my. I can't imagine
anything worse.
94
00:05:23,991 --> 00:05:24,990
Yeah.
95
00:05:24,992 --> 00:05:26,525
It's good to see you.
96
00:05:26,527 --> 00:05:28,427
It's a nice place you got.
You done good.
97
00:05:28,429 --> 00:05:29,828
Thanks.
98
00:05:29,830 --> 00:05:32,030
Opened up a year ago
with my brother, danny.
99
00:05:32,032 --> 00:05:34,032
Yeah, you always said you were
gonna open a place like this.
100
00:05:34,034 --> 00:05:35,100
How's business?
101
00:05:35,102 --> 00:05:37,436
Truth? Sucks.
[ chuckles ]
102
00:05:37,438 --> 00:05:38,637
But it's ours.
103
00:05:38,639 --> 00:05:41,506
Stop by.
I'll comp you a meal.
104
00:05:41,508 --> 00:05:43,608
[ laughing ] then I'll get you
to pay for it.
105
00:05:43,610 --> 00:05:45,110
[ laughing ]
I bet you will!
106
00:05:45,112 --> 00:05:46,878
It's good to see you.
107
00:05:46,880 --> 00:05:48,347
Be well.
You too.
108
00:05:48,349 --> 00:05:50,048
All right.
109
00:05:51,851 --> 00:05:53,452
Nancy.
110
00:05:53,454 --> 00:05:56,688
Oh, sean.
Thank you for coming.
111
00:05:56,690 --> 00:05:58,724
Hey, it means a lot
to both of us.
112
00:05:58,726 --> 00:06:00,459
I wouldn't be
anywhere else.
113
00:06:00,461 --> 00:06:02,027
How are you two
holding up?
114
00:06:02,029 --> 00:06:04,463
It just doesn't
make any sense, sean.
115
00:06:04,465 --> 00:06:06,665
They said he jumped off the roof
of his office building.
116
00:06:06,667 --> 00:06:08,767
You knew jason
as well as anybody.
117
00:06:08,769 --> 00:06:10,702
He had everything
to live for.
118
00:06:10,704 --> 00:06:12,137
His job was going well.
119
00:06:12,139 --> 00:06:14,506
He was buying
his first house.
120
00:06:14,508 --> 00:06:17,042
The washington p.D. Have
rubber-stamped this thing.
121
00:06:17,044 --> 00:06:19,945
They decided it was a suicide
and just closed the case.
122
00:06:19,947 --> 00:06:22,447
I still have some friends there.
I could make a few calls.
123
00:06:23,750 --> 00:06:25,984
Actually, sean,
we were thinking
124
00:06:25,986 --> 00:06:28,487
That maybe
you could look into it.
125
00:06:28,489 --> 00:06:29,154
Me?
126
00:06:29,156 --> 00:06:30,155
Yeah.
127
00:06:30,157 --> 00:06:32,057
Yeah.
There's no one better.
128
00:06:32,059 --> 00:06:34,059
I can get you a copy
of the police report,
129
00:06:34,061 --> 00:06:36,027
And maybe you can see
if they missed anything.
130
00:06:36,029 --> 00:06:37,863
Okay.
Give me a few days.
131
00:06:37,865 --> 00:06:40,966
I'll talk to my partner.
We'll see what we can dig up.
132
00:06:42,168 --> 00:06:44,169
[ gravel crunching ]
133
00:06:49,809 --> 00:06:52,077
So, how well
did you know the kid?
134
00:06:52,079 --> 00:06:53,945
I used to go
to his t-ball games.
135
00:06:55,915 --> 00:06:58,683
For a while there,
I was uncle sean.
136
00:06:58,685 --> 00:07:01,987
Okay, well, maybe we can
figure this out.
137
00:07:01,989 --> 00:07:04,656
Police report says
this is the launch point.
138
00:07:04,658 --> 00:07:06,758
Body landed
in the street.
139
00:07:06,760 --> 00:07:08,460
Severe head trauma,
140
00:07:08,462 --> 00:07:11,663
Internal injuries consistent
with a fall of that magnitude.
141
00:07:11,665 --> 00:07:13,665
Detectives found no sign
of a struggle, huh?
142
00:07:13,667 --> 00:07:15,600
No run-up footprints,
143
00:07:15,602 --> 00:07:18,103
No disturbance
in the roof gravel.
144
00:07:20,006 --> 00:07:22,841
Hate to say it, sean, but this
really does read like a suicide.
145
00:07:24,877 --> 00:07:26,211
[ door opens ]
146
00:07:28,181 --> 00:07:30,515
Edgar?
147
00:07:34,787 --> 00:07:36,521
Who's your friend?
148
00:07:38,691 --> 00:07:40,692
You're my friend, sean.
149
00:07:40,694 --> 00:07:42,661
This is a test dummy.
150
00:07:42,663 --> 00:07:44,029
I see.
151
00:07:44,031 --> 00:07:46,598
Got five impact sensors
and three wireless cameras
152
00:07:46,600 --> 00:07:49,067
All connected to my computer
via bluetooth.
153
00:07:49,069 --> 00:07:50,502
You're not
planning to --
154
00:07:52,839 --> 00:07:55,474
[ crash, car alarm blaring ]
155
00:07:56,909 --> 00:07:59,945
Your friend's son, jason,
was pushed.
156
00:08:00,980 --> 00:08:02,848
Sean,
isn't that your car?
157
00:08:04,183 --> 00:08:06,551
Yeah.
158
00:08:16,496 --> 00:08:17,896
Right.
Ask, act -- that order.Act.
159
00:08:17,898 --> 00:08:19,598
Sean,
it was a near-miss.
160
00:08:19,600 --> 00:08:21,500
It sheared
my side-view mirror off.
161
00:08:21,502 --> 00:08:23,134
It's not even
that nice a car.
162
00:08:23,136 --> 00:08:24,636
You're not helping.
163
00:08:24,638 --> 00:08:27,973
W-we owe
the research facility $786.
164
00:08:27,975 --> 00:08:29,007
For what?
165
00:08:29,009 --> 00:08:30,675
For clarence.
166
00:08:32,778 --> 00:08:34,779
He has a name.
167
00:08:34,781 --> 00:08:36,748
Perfect.
168
00:08:36,750 --> 00:08:39,851
I used clarence
to conduct trajectory analysis.
169
00:08:39,853 --> 00:08:41,720
The arc tangent
of the angle of fall
170
00:08:41,722 --> 00:08:44,289
Is the ratio of vertical
to horizontal velocity.
171
00:08:44,291 --> 00:08:46,291
Yes, that --
172
00:08:46,293 --> 00:08:48,960
That's right, sean.
173
00:08:48,962 --> 00:08:51,630
Guess you've been reading
more than just romance novels.
174
00:08:51,632 --> 00:08:53,632
Occasionally.
175
00:08:53,634 --> 00:08:56,001
I used clarence to determine
the vector of trajectory
176
00:08:56,003 --> 00:08:57,602
From where
the victim fell.
177
00:08:57,604 --> 00:08:59,905
28° is the maximum angle
of descent possible
178
00:08:59,907 --> 00:09:01,940
If the victim
would've just jumped.
179
00:09:01,942 --> 00:09:06,878
But this says that...
Clarence fell at 34°.
180
00:09:06,880 --> 00:09:09,881
To reach 34°, the body would've
had to have been propelled.
181
00:09:09,883 --> 00:09:10,882
Pushed.
182
00:09:10,884 --> 00:09:11,883
Bingo.
183
00:09:11,885 --> 00:09:12,951
Jack was right.
184
00:09:12,953 --> 00:09:14,319
Jason was murdered.
185
00:09:15,955 --> 00:09:17,756
This is great work,
edgar.
186
00:09:17,758 --> 00:09:19,324
Does this make up
for the car mirror, sean?
187
00:09:19,326 --> 00:09:21,192
No.
188
00:09:21,194 --> 00:09:23,762
Washington p.D.
Closed the case.
189
00:09:23,764 --> 00:09:25,997
We're gonna need more evidence
if we want them to open it.
190
00:09:25,999 --> 00:09:29,267
I say we talk
to jason's coworkers.
191
00:09:29,269 --> 00:09:30,802
An investment firm
might not want us
192
00:09:30,804 --> 00:09:32,637
Poking around,
asking questions.
193
00:09:34,307 --> 00:09:36,875
Edgar,
where did you put
194
00:09:36,877 --> 00:09:39,177
That file of evidence
from the, um...
195
00:09:39,179 --> 00:09:40,845
Bank-fraud case
that you asked me to file?
196
00:09:40,847 --> 00:09:42,747
Left cabinet,
bottom-right drawer.
197
00:09:50,222 --> 00:09:51,856
[ chuckles ]
198
00:09:51,858 --> 00:09:53,258
Way to organize, edgar.
199
00:09:54,760 --> 00:09:56,828
No chance.
200
00:09:56,830 --> 00:09:59,130
You want to talk
to my employees,
you get a warrant --
201
00:09:59,132 --> 00:10:01,900
Or open an investment account
for $10,000 or more.
202
00:10:01,902 --> 00:10:04,869
[ chuckling ]
well, that's too bad.
203
00:10:04,871 --> 00:10:06,771
Uh, what are those?
204
00:10:06,773 --> 00:10:09,140
Jason turner's
personal files.
205
00:10:09,142 --> 00:10:10,976
You know,
confidential transactions,
206
00:10:10,978 --> 00:10:12,944
Bank records --
stuff like that.
207
00:10:12,946 --> 00:10:14,879
Michelle, who is that person
in your family, again,
208
00:10:14,881 --> 00:10:16,014
Works for the s.E.C.?
209
00:10:16,016 --> 00:10:17,749
My uncle lou.
Her uncle lou.
210
00:10:17,751 --> 00:10:19,884
Heads up
the compliance division.
211
00:10:19,886 --> 00:10:21,686
He's a good guy.
He makes his own beer.
212
00:10:21,688 --> 00:10:22,687
And sausage.
213
00:10:22,689 --> 00:10:23,955
Who are you calling?
214
00:10:23,957 --> 00:10:25,123
My uncle lou.
215
00:10:25,125 --> 00:10:26,658
Well, hey,
there's no need
216
00:10:26,660 --> 00:10:27,993
To go
bothering your uncle.
217
00:10:27,995 --> 00:10:28,994
Lou.
Right.
218
00:10:28,996 --> 00:10:31,262
Lou or...The s.E.C.
219
00:10:31,264 --> 00:10:33,098
This is
a murder investigation.
220
00:10:33,100 --> 00:10:36,067
We want unfettered access
to every one of your employees.
221
00:10:37,370 --> 00:10:39,404
[ chuckles nervously ]
222
00:10:39,406 --> 00:10:44,242
This is a complete staff list --
by name and position.
223
00:10:44,244 --> 00:10:46,411
And your office
surveillance footage.
224
00:10:46,413 --> 00:10:49,014
I'll pull the digital cards
for all five cameras.
225
00:10:49,016 --> 00:10:50,115
So helpful.
226
00:10:50,117 --> 00:10:51,383
So nice.
227
00:10:51,385 --> 00:10:53,918
I'm just an associate.
[ chuckles nervously ]
228
00:10:53,920 --> 00:10:56,821
I trained under jason.
229
00:10:56,823 --> 00:10:59,057
It's all such a shock.
230
00:10:59,059 --> 00:11:01,126
And where were you
the day jason died?
231
00:11:01,128 --> 00:11:03,028
Where I always am.
[ chuckles ]
232
00:11:03,030 --> 00:11:06,097
My little home
away from home.
233
00:11:08,134 --> 00:11:09,300
You sure about that?
234
00:11:09,302 --> 00:11:11,136
I am.
235
00:11:11,138 --> 00:11:12,937
Why?
236
00:11:12,939 --> 00:11:17,042
Security cameras tell a little
bit of a different story.
237
00:11:20,946 --> 00:11:22,847
Please.
238
00:11:22,849 --> 00:11:24,983
You don't understand
what it's like.
239
00:11:24,985 --> 00:11:26,384
Why don't you tell me
about that?
240
00:11:27,953 --> 00:11:30,088
No one ever leaves.
241
00:11:30,090 --> 00:11:31,790
They work until they drop.
242
00:11:31,792 --> 00:11:35,727
A-and the pressure's so intense,
I-I-I can barely breathe.
243
00:11:35,729 --> 00:11:36,761
Would you like
some water?
244
00:11:36,763 --> 00:11:38,463
Yeah, thank you.
245
00:11:45,771 --> 00:11:47,772
Um...
246
00:11:47,774 --> 00:11:49,307
I have a trick --
um...
247
00:11:49,309 --> 00:11:52,177
I leave coffee on my desk
and my purse on my chair
248
00:11:52,179 --> 00:11:53,912
And music playing
on the computer,
249
00:11:53,914 --> 00:11:55,080
And I sneak out.
250
00:11:55,082 --> 00:11:57,048
Everybody here does it.
251
00:11:57,050 --> 00:11:59,851
Is that what you did
the day jason died?
252
00:11:59,853 --> 00:12:01,920
Yeah,
I slipped out the back
253
00:12:01,922 --> 00:12:03,922
To go home and feed my cat,
mr. Friskers,
254
00:12:03,924 --> 00:12:05,890
And, um, take a nap.
255
00:12:05,892 --> 00:12:07,859
My doorman
can vouch for me.
256
00:12:09,395 --> 00:12:12,097
I bet that's mr. Friskers
right over there.
257
00:12:12,099 --> 00:12:13,398
Yeah.
[ chuckles ]
258
00:12:13,400 --> 00:12:15,033
Isn't he
a big ball of cute?
259
00:12:15,035 --> 00:12:16,367
[ laughs ]
260
00:12:16,369 --> 00:12:18,369
Oh, look at that --
he's in pajamas.
261
00:12:18,371 --> 00:12:20,905
Yeah, I actually made those
for him.
262
00:12:20,907 --> 00:12:23,041
[ laughing ]
of course you did.
[ laughs ]
263
00:12:23,043 --> 00:12:24,242
Chad: Name's chad.
264
00:12:24,244 --> 00:12:26,111
They call me...
265
00:12:26,113 --> 00:12:27,312
Chad.
266
00:12:28,214 --> 00:12:29,948
Hello, chad.
267
00:12:29,950 --> 00:12:31,850
I'm a big producer
around here.
268
00:12:33,185 --> 00:12:35,186
Jason and I
were competitors.
269
00:12:35,188 --> 00:12:36,988
But it's dog eat dog,
man.
270
00:12:36,990 --> 00:12:38,957
It's not my fault
he couldn't take the heat.
271
00:12:38,959 --> 00:12:41,126
Where were you
the day jason died, chad?
272
00:12:41,128 --> 00:12:42,894
I was
at my trading desk.
273
00:12:42,896 --> 00:12:44,329
I never punch out.
274
00:12:44,331 --> 00:12:47,432
When the markets close,
I hit up the nikkei.
275
00:12:47,434 --> 00:12:49,968
I write trades
'round the clock.
276
00:12:49,970 --> 00:12:52,237
That your trading log,
chad?
277
00:12:52,239 --> 00:12:54,839
Yeah -- from the day
jason died.
278
00:12:54,841 --> 00:12:57,408
Did big volume that day.
279
00:12:57,410 --> 00:13:00,478
These trades were logged
exactly 1.7 seconds apart.
280
00:13:01,881 --> 00:13:03,448
Huh.
281
00:13:03,450 --> 00:13:05,483
I'm, uh...Consistent?
282
00:13:05,485 --> 00:13:08,820
These transactions were made
by a robo-trading program, chad.
283
00:13:10,489 --> 00:13:12,257
Where were you really?
284
00:13:15,161 --> 00:13:17,962
So, this is where you come when
you sneak out of the office?
285
00:13:17,964 --> 00:13:19,798
I-I come up here
to blow off some steam
286
00:13:19,800 --> 00:13:20,965
During the trading day.
287
00:13:20,967 --> 00:13:22,367
And by "blow,"
you mean...
288
00:13:22,369 --> 00:13:25,069
A little boost --
pharmaceutical-grade.
289
00:13:25,071 --> 00:13:27,405
Get it
from a doctor client.
290
00:13:27,407 --> 00:13:31,342
I was here the day
jason turner...Went alley-oop.
291
00:13:31,344 --> 00:13:32,343
Doing what?
292
00:13:32,345 --> 00:13:34,212
Oh, a few lines.
293
00:13:34,214 --> 00:13:35,880
Little cognac.
294
00:13:35,882 --> 00:13:37,382
Breakfast of champions.
295
00:13:37,384 --> 00:13:38,917
Anyone vouch for you?
296
00:13:38,919 --> 00:13:40,251
Diane.
297
00:13:40,253 --> 00:13:41,352
Who's diane?
298
00:13:41,354 --> 00:13:42,587
My intern.
299
00:13:42,589 --> 00:13:44,989
Diane help
take the edge off, too?
300
00:13:44,991 --> 00:13:46,090
[ chuckles ]
301
00:13:46,092 --> 00:13:48,026
Look, I have
a few bad habits,
302
00:13:48,028 --> 00:13:50,595
But I didn't kill
jason turner.
303
00:13:50,597 --> 00:13:53,398
Did you see anything that could
help us in our investigation?
304
00:13:53,400 --> 00:13:56,167
Okay, I was a little busy.
I didn't really see much.
305
00:13:57,536 --> 00:13:59,871
I did hear a scuffle,
okay?
306
00:13:59,873 --> 00:14:02,073
Then -- then I see a guy
going down the stairs.
307
00:14:02,075 --> 00:14:04,976
So you heard something
and then you saw something,
308
00:14:04,978 --> 00:14:06,377
But you didn't tell the cops
309
00:14:06,379 --> 00:14:08,079
'cause you were
too coked out of your mind.
310
00:14:08,081 --> 00:14:10,582
Yeah, pretty much.
311
00:14:10,584 --> 00:14:12,617
What'd this guy
look like?
312
00:14:12,619 --> 00:14:15,086
Balding, middle-aged...
313
00:14:15,088 --> 00:14:16,521
Had a limp.
314
00:14:16,523 --> 00:14:18,256
Looked like a janitor.
315
00:14:18,258 --> 00:14:20,859
Chad...
Don't leave town.
316
00:14:26,565 --> 00:14:28,166
Chad.
Chad.
317
00:14:28,168 --> 00:14:29,868
[ cellphone chimes ]
318
00:14:29,870 --> 00:14:33,538
Text from donny braddock,
another agent in my old detail.
319
00:14:33,540 --> 00:14:35,573
He says he wants to see me
at his restaurant
320
00:14:35,575 --> 00:14:37,041
And that it's urgent.
321
00:14:37,043 --> 00:14:38,910
Okay, you go deal
with your friend.
322
00:14:38,912 --> 00:14:42,113
I'll see what I can dig up on
our hairless, limping janitor.
323
00:14:52,124 --> 00:14:53,958
Hey.
You find anything?
324
00:14:53,960 --> 00:14:55,960
Spoke with
building maintenance.
325
00:14:55,962 --> 00:14:59,230
They outsource janitorial
to a firm out of bethesda.
326
00:14:59,232 --> 00:15:01,933
Let me guess -- no middle-aged
balding guys with a limp.
327
00:15:01,935 --> 00:15:03,968
Entire staff
are south americans --
328
00:15:03,970 --> 00:15:05,503
Young, lot of hair.
329
00:15:05,505 --> 00:15:07,372
That means chad was lying.
330
00:15:07,374 --> 00:15:11,342
Or...He just gave us our first
description of a killer.
331
00:15:11,344 --> 00:15:13,144
How soon
can you get back?
332
00:15:13,146 --> 00:15:14,412
I'll try
to make this quick.
333
00:15:14,414 --> 00:15:15,947
I'll meet you
back at the boathouse.
334
00:15:21,387 --> 00:15:22,453
Sean?
335
00:15:22,455 --> 00:15:23,354
Sean?!
336
00:15:27,593 --> 00:15:30,595
[ sirens wailing ]
337
00:15:30,597 --> 00:15:32,397
Michelle: Sean!
338
00:15:33,632 --> 00:15:35,700
I'm okay.
I was lucky.
339
00:15:35,702 --> 00:15:38,069
I was far enough away
from the blast point.
340
00:15:38,071 --> 00:15:39,237
There was a bomb?
341
00:15:39,239 --> 00:15:41,072
Improvised explosive.
342
00:15:41,074 --> 00:15:43,408
Apparently, the police found
a crude device inside.
343
00:15:44,410 --> 00:15:45,643
Donald braddock?
344
00:15:47,046 --> 00:15:48,379
He's g-gone.
345
00:15:48,381 --> 00:15:49,981
What?
346
00:15:49,983 --> 00:15:52,984
I-I don't think
the bomb was meant for him.
347
00:15:52,986 --> 00:15:54,085
Why do you say that?
348
00:15:54,087 --> 00:15:56,554
His brother, danny --
349
00:15:56,556 --> 00:15:58,556
He opens this place
every morning.
350
00:15:58,558 --> 00:16:00,625
Now, donny switched
with his brother this morning,
351
00:16:00,627 --> 00:16:02,427
But he did it
at the last minute.
352
00:16:02,429 --> 00:16:05,463
I'm thinking the -- the bomber
couldn't have known that.
353
00:16:05,465 --> 00:16:09,400
So donald braddock's brotherwas the target,
354
00:16:09,402 --> 00:16:11,102
Like jack turner's son.
355
00:16:11,104 --> 00:16:16,074
What if someone is
targeting family members
356
00:16:16,076 --> 00:16:18,142
Of former service agents?
357
00:16:20,646 --> 00:16:24,015
You talk to our friend. I'll see
what the bomb techs missed.
358
00:16:24,017 --> 00:16:25,083
Michelle.
359
00:16:26,652 --> 00:16:29,087
It's good to see you.
360
00:16:32,291 --> 00:16:36,094
Well, I must've really pissed
somebody off very high up.
361
00:16:36,096 --> 00:16:37,528
Why is that, rigby?
362
00:16:37,530 --> 00:16:39,530
Whenever you two turn up
where you don't belong,
363
00:16:39,532 --> 00:16:40,765
I get a call.
364
00:16:40,767 --> 00:16:43,134
I don't like
getting those calls.
365
00:16:43,136 --> 00:16:45,269
You mind telling me
what you were doing here?
366
00:16:45,271 --> 00:16:47,205
A friend of mine was killed
in that restaurant.
367
00:16:47,207 --> 00:16:48,573
I was on my way
to meet him.
368
00:16:48,575 --> 00:16:50,274
That puts me
in the middle of this case.
369
00:16:50,276 --> 00:16:53,111
Bombing puts it
under federal jurisdiction.
370
00:16:53,113 --> 00:16:55,380
It makes it my case.
Stay out of it.
371
00:16:55,382 --> 00:16:58,116
Are we really gonna
have a pissing contest
over this, rigby?
372
00:16:58,118 --> 00:16:59,283
We're the fbi.
373
00:16:59,285 --> 00:17:02,153
We don't do
pissing contests.
374
00:17:03,355 --> 00:17:06,124
Hey, sean, I think
you're gonna want to see this.
375
00:17:08,794 --> 00:17:10,495
Fresh burnout marks.
376
00:17:10,497 --> 00:17:12,463
Somebody pulled away
in a hurry.
377
00:17:12,465 --> 00:17:14,432
And there's this.
378
00:17:19,538 --> 00:17:22,473
These footprints
are irregular.
379
00:17:22,475 --> 00:17:25,176
One's deeper -- more pronounced
than the other.
380
00:17:25,178 --> 00:17:27,245
Consistent...
381
00:17:27,247 --> 00:17:28,546
With a limp.
382
00:17:28,548 --> 00:17:30,148
These murders
are connected.
383
00:17:31,550 --> 00:17:34,185
Hate to interrupt --
not your case.
384
00:17:34,187 --> 00:17:37,388
We've been retained
by the family of another victim.
385
00:17:37,390 --> 00:17:38,723
What victim?
386
00:17:38,725 --> 00:17:41,459
Jason turner.
He was murdered six days ago.
387
00:17:41,461 --> 00:17:43,461
We think we're looking
at the same killer.
388
00:17:43,463 --> 00:17:44,762
We'll call.
389
00:17:46,498 --> 00:17:49,367
Stay out of this.
You hear me?
390
00:17:53,072 --> 00:17:56,074
They're notstaying out of this.
391
00:17:57,676 --> 00:17:59,710
Sean: Jack, we know
your son was murdered.
392
00:17:59,712 --> 00:18:03,114
Well, I knew if anyone
could get to the truth, sean,
393
00:18:03,116 --> 00:18:04,348
It'd be you.
394
00:18:04,350 --> 00:18:07,185
Thank you.
Thank you so much.
395
00:18:07,187 --> 00:18:09,520
Well, we're not
at the truth yet.
396
00:18:09,522 --> 00:18:14,325
There was a bombing yesterday --
at donny's restaurant.
397
00:18:14,327 --> 00:18:16,360
Donny was killed.
398
00:18:16,362 --> 00:18:18,362
What are you talking about?
We just saw him.
399
00:18:18,364 --> 00:18:20,131
We think
there's a connection
400
00:18:20,133 --> 00:18:23,134
Between that bombing
and what happened with jason.
401
00:18:23,136 --> 00:18:24,769
Wait -- a bombing?
402
00:18:24,771 --> 00:18:26,370
I don't understand.
403
00:18:26,372 --> 00:18:29,207
The intended victim
was donald's brother.
404
00:18:29,209 --> 00:18:30,274
Jack.
405
00:18:31,643 --> 00:18:33,211
Somebody's targeting
family members
406
00:18:33,213 --> 00:18:34,645
Of our detail in mexico.
407
00:18:34,647 --> 00:18:36,714
That includes you, sean.
Yeah, I know.
408
00:18:36,716 --> 00:18:39,817
How many agents
were down there in mexico?
409
00:18:39,819 --> 00:18:41,586
[ sighs ]
410
00:18:41,588 --> 00:18:43,855
Well, there was
me and jack and donny,
411
00:18:43,857 --> 00:18:46,324
Bob scott
and bradley martin.
412
00:18:46,326 --> 00:18:48,292
No one has heard
from bob
413
00:18:48,294 --> 00:18:50,294
Since he retired
from the service.
414
00:18:50,296 --> 00:18:51,896
Sean, it's like
he went off the grid.
415
00:18:51,898 --> 00:18:53,865
We can try
and track down bob scott.
416
00:18:53,867 --> 00:18:56,234
Who do you think might have
a grudge against us?
417
00:18:56,236 --> 00:18:57,835
Well, one name
pops to my mind.
418
00:18:57,837 --> 00:19:00,438
Miguel salcedo.
Exactly.
419
00:19:00,440 --> 00:19:02,306
Who's miguel salcedo?
He was a meth smuggler.
420
00:19:02,308 --> 00:19:04,475
His brother died
in a shootout with us.
421
00:19:04,477 --> 00:19:05,743
Miguel's in prison.
422
00:19:05,745 --> 00:19:08,613
No. No,
he got an early release.
423
00:19:08,615 --> 00:19:10,148
He's back on the street.
424
00:19:10,150 --> 00:19:11,616
I think I know
where I might be able
425
00:19:11,618 --> 00:19:13,151
To track down
an address on him.
426
00:19:13,153 --> 00:19:15,887
You do that.
I'll try and find bob scott.
427
00:19:18,724 --> 00:19:19,790
[ gunshot ]
428
00:19:26,265 --> 00:19:28,799
[ motor whirs ]
429
00:19:31,203 --> 00:19:35,373
Well. I guess
they'll let anyone in here.
430
00:19:35,375 --> 00:19:38,476
Carl.
Good to see you.
431
00:19:39,745 --> 00:19:41,579
Tight group.
432
00:19:41,581 --> 00:19:42,947
Impressive.
433
00:19:42,949 --> 00:19:44,815
Just trying
to keep it sharp.
434
00:19:44,817 --> 00:19:46,350
You know the drill.
435
00:19:46,352 --> 00:19:48,386
What do you want,
maxwell?
436
00:19:48,388 --> 00:19:50,454
What makes you think
I want something?
437
00:19:50,456 --> 00:19:52,790
Haven't seen you
in over a year.
438
00:19:52,792 --> 00:19:55,726
You know the rule --
there are no coincidences.
439
00:19:56,828 --> 00:19:58,296
Okay.
440
00:19:58,298 --> 00:20:00,331
How about
we play word association?
441
00:20:00,333 --> 00:20:02,934
I say "bob scott,"
you say...
442
00:20:02,936 --> 00:20:04,302
Retired.
443
00:20:04,304 --> 00:20:05,703
When?
444
00:20:05,705 --> 00:20:07,838
Last year -- June.
445
00:20:07,840 --> 00:20:08,973
You have his 20?
446
00:20:11,210 --> 00:20:13,511
For a price.
447
00:20:16,481 --> 00:20:19,217
Dinner.
448
00:20:19,219 --> 00:20:20,685
The two of us.
449
00:20:20,687 --> 00:20:22,787
Somewhere quiet.
450
00:20:22,789 --> 00:20:25,323
Some music,
some dancing.
451
00:20:25,325 --> 00:20:27,592
A little wine.
452
00:20:27,594 --> 00:20:29,694
Little more wine.
453
00:20:29,696 --> 00:20:32,964
And then
a whole bunch more wine.
454
00:20:32,966 --> 00:20:35,366
We'll see what happens.
455
00:20:40,405 --> 00:20:42,740
How about
we shoot for it?
456
00:20:45,410 --> 00:20:47,511
Okay.
457
00:20:50,382 --> 00:20:51,882
[ gun cocks ]
458
00:21:03,629 --> 00:21:04,929
I'm here to see benny.
459
00:21:04,931 --> 00:21:07,365
What business you got
with benny?
460
00:21:07,367 --> 00:21:09,367
It's personal.
461
00:21:09,369 --> 00:21:13,337
You got business with benny,
you got business with us.
462
00:21:13,339 --> 00:21:15,273
Look,
I am obligated by law
463
00:21:15,275 --> 00:21:17,742
To tell you
that I am trained in krav maga.
464
00:21:17,744 --> 00:21:20,878
You try and intimidate me,
be warned that --
465
00:21:20,880 --> 00:21:23,381
Oof!
466
00:21:23,383 --> 00:21:25,416
[ chuckling ]
that's not fair.
467
00:21:25,418 --> 00:21:27,285
I wasn't ready.
468
00:21:27,287 --> 00:21:28,319
[ grunts ]
469
00:21:28,321 --> 00:21:29,520
Oh.
470
00:21:29,522 --> 00:21:32,957
Let me guess --
you were ready.
471
00:21:32,959 --> 00:21:36,294
[ grunting ]
472
00:21:36,296 --> 00:21:38,696
That's enough.
473
00:21:38,698 --> 00:21:41,532
[ groans ]
474
00:21:41,534 --> 00:21:43,401
Good timing, benny.
475
00:21:43,403 --> 00:21:47,071
I was just about to ram
my ribs into their fists again.
476
00:21:47,073 --> 00:21:48,572
[ groans ]
477
00:21:48,574 --> 00:21:50,775
It took you long enough
to come out here.
478
00:21:50,777 --> 00:21:53,477
Oh, I was just inside,
reminiscing about you...
479
00:21:53,479 --> 00:21:54,845
[ sighs ]
480
00:21:54,847 --> 00:21:56,914
...And your testimony
against me in court.
481
00:21:56,916 --> 00:21:58,849
Isn't that
water under the bridge?
482
00:21:58,851 --> 00:22:00,584
For you, perhaps.
483
00:22:00,586 --> 00:22:02,453
Look, benny...
484
00:22:02,455 --> 00:22:03,621
[ grunts ]
485
00:22:03,623 --> 00:22:05,623
...I need your help.
486
00:22:08,760 --> 00:22:11,729
You're lucky
I find you so charming.
487
00:22:11,731 --> 00:22:13,864
Come on.
Let me help you up.
488
00:22:16,368 --> 00:22:18,402
Benny.
489
00:22:18,404 --> 00:22:20,538
This is important.
490
00:22:20,540 --> 00:22:22,606
I'm looking
for miguel salcedo.
491
00:22:22,608 --> 00:22:24,642
What do you want
with miguel?
492
00:22:24,644 --> 00:22:27,745
Somebody's targeting
family members of ex-agents.
493
00:22:27,747 --> 00:22:29,380
His name came up.
494
00:22:29,382 --> 00:22:32,350
Miguel saw the light.
495
00:22:32,352 --> 00:22:33,784
God?
496
00:22:33,786 --> 00:22:35,786
Solar.
Excuse me?
497
00:22:35,788 --> 00:22:37,988
He's selling alternative energy
in florida.
498
00:22:37,990 --> 00:22:40,024
You're barking up
the wrong tree, sean.
499
00:22:40,026 --> 00:22:42,693
Look, benny...
500
00:22:42,695 --> 00:22:45,529
The son of an ex-agent
was thrown off a roof.
501
00:22:45,531 --> 00:22:47,832
Another retired agent
was killed in a bombing.
502
00:22:47,834 --> 00:22:50,101
The restaurant
on southwest waterfront?
503
00:22:50,103 --> 00:22:51,869
What do you know
about it?
504
00:22:51,871 --> 00:22:55,072
Bomb was c-4
inside a gas can.
505
00:22:55,074 --> 00:22:57,641
That's what the prelim says.
How'd you know that?
506
00:22:58,844 --> 00:23:01,145
I hear things, sean.
507
00:23:01,147 --> 00:23:02,913
My source says
508
00:23:02,915 --> 00:23:05,716
Can had a virginia p.D.
Bar code on it.
509
00:23:05,718 --> 00:23:07,418
Meaning what?
510
00:23:08,487 --> 00:23:10,988
Your killer
is law enforcement.
511
00:23:14,593 --> 00:23:16,460
[ groans ]
512
00:23:18,897 --> 00:23:20,831
You okay, sean?
513
00:23:20,833 --> 00:23:21,966
I'm fine.
514
00:23:21,968 --> 00:23:23,100
I hit pay dirt.
515
00:23:23,102 --> 00:23:25,035
You get an address
on bob scott?
516
00:23:25,037 --> 00:23:27,772
Better than an address.
I got motive.
517
00:23:28,874 --> 00:23:31,976
"how the secret service
destroyed my life...
518
00:23:31,978 --> 00:23:33,477
By robert q. Scott."
519
00:23:33,479 --> 00:23:34,612
Where'd you get this?
520
00:23:34,614 --> 00:23:36,046
A friend.
521
00:23:36,048 --> 00:23:38,482
It was e-mailed to the service's
personnel office.
522
00:23:38,484 --> 00:23:41,852
"I gave 22 years
to this miserable agency.
523
00:23:41,854 --> 00:23:43,421
"everything I had.
524
00:23:43,423 --> 00:23:45,423
"I got older, I injured my hip,
I had surgery.
525
00:23:45,425 --> 00:23:47,158
"when I came back,
I was done.
526
00:23:47,160 --> 00:23:50,928
"they took my gun, my badge.
They threw me out.
527
00:23:50,930 --> 00:23:52,763
"they're
a soulless agency,
528
00:23:52,765 --> 00:23:55,566
And they need to pay,
like I did."
529
00:23:55,568 --> 00:23:57,034
Not a happy camper.
530
00:23:58,170 --> 00:24:02,773
My source said the bomb parts
connect back to virginia p.D.
531
00:24:04,443 --> 00:24:08,212
Bob scott was a volunteer cop
in virginia.
532
00:24:08,214 --> 00:24:09,847
I hate to tell you,
sean...
533
00:24:09,849 --> 00:24:11,182
We're looking
for one of our own.
534
00:24:21,126 --> 00:24:24,228
I need you to find the man
iwho wrote that..
535
00:24:24,230 --> 00:24:26,530
It was sent
over the internet.
536
00:24:26,532 --> 00:24:28,032
Can you track down
where it came from?
537
00:24:28,034 --> 00:24:30,634
People hide, sean.
I always find them.
538
00:24:32,571 --> 00:24:35,105
Is this a bad man,
sean?
539
00:24:35,107 --> 00:24:36,707
He could be.
540
00:24:40,679 --> 00:24:43,647
I wouldn't ask you
to do this if I didn't
believe it was right.
541
00:24:44,816 --> 00:24:46,817
And, edgar...
542
00:24:46,819 --> 00:24:49,153
This stays between us.
543
00:24:52,591 --> 00:24:54,258
[ keyboard clacking ]
544
00:24:56,695 --> 00:24:58,829
He used a proxy server.
545
00:25:00,165 --> 00:25:02,166
Proxy...
546
00:25:02,168 --> 00:25:04,201
Led me to a ghost I.P.
547
00:25:09,674 --> 00:25:11,775
Which led me
to his real I.P.
548
00:25:14,946 --> 00:25:17,515
[ printer whirs ]
549
00:25:17,517 --> 00:25:18,849
You got him?
550
00:25:18,851 --> 00:25:20,651
The address
is in virginia.
551
00:25:23,755 --> 00:25:24,788
Edgar.
552
00:25:24,790 --> 00:25:26,223
Yes, sean?
553
00:25:26,225 --> 00:25:29,126
This makes up
for the car.
554
00:25:29,128 --> 00:25:31,896
Hot damn!
555
00:25:36,268 --> 00:25:39,169
Mexico.
556
00:25:39,171 --> 00:25:40,638
[ sighs ] yeah?
557
00:25:40,640 --> 00:25:41,906
Talk to me.
558
00:25:43,808 --> 00:25:45,242
This is not
a good time.
559
00:25:45,244 --> 00:25:47,244
You're hiding something.
560
00:25:47,246 --> 00:25:48,546
Michelle.
561
00:25:48,548 --> 00:25:49,847
Someone is killing people
562
00:25:49,849 --> 00:25:51,916
Close to agents
from your old detail.
563
00:25:51,918 --> 00:25:55,786
Now it turns out the killer
could be from that same detail.
564
00:25:55,788 --> 00:25:57,087
I don't know that yet.
565
00:25:57,089 --> 00:25:59,990
Come on, sean.
What happened down in mexico?
566
00:25:59,992 --> 00:26:02,026
[ sighs ]
567
00:26:04,095 --> 00:26:06,830
This is my detail.
568
00:26:06,832 --> 00:26:09,233
Funny.
569
00:26:09,235 --> 00:26:12,102
Last time I checked,
we were king and maxwell.
570
00:26:16,675 --> 00:26:18,876
I want to ask you
571
00:26:18,878 --> 00:26:22,012
About jack's trip to mexico
10 years ago.
572
00:26:22,014 --> 00:26:24,248
I just have this feeling that
whatever happened down there
573
00:26:24,250 --> 00:26:26,250
May have something to do
with jason's death.
574
00:26:26,252 --> 00:26:28,118
All I know is,
they went down there
575
00:26:28,120 --> 00:26:31,188
To protect the secretary
of homeland security.
576
00:26:31,190 --> 00:26:33,857
Anything unusual happen?
577
00:26:33,859 --> 00:26:36,927
Aside from the young agent's
tragic death, you mean?
578
00:26:36,929 --> 00:26:38,729
An agent died?
579
00:26:38,731 --> 00:26:41,131
I'm sorry.
I thought you knew.
580
00:26:41,133 --> 00:26:43,067
First I've heard of it,
actually.
581
00:26:43,069 --> 00:26:44,301
Who was he?
582
00:26:46,705 --> 00:26:47,938
Bradley martin.
583
00:26:47,940 --> 00:26:49,239
What happened to him?
584
00:26:49,241 --> 00:26:51,108
Died in the line.
585
00:26:51,110 --> 00:26:53,243
That was
the official story.
586
00:26:53,245 --> 00:26:56,013
I always felt
there was more to it.
587
00:26:56,015 --> 00:26:57,781
Well,
what did jack tell you?
588
00:26:57,783 --> 00:26:59,717
He never wanted
to talk about it.
589
00:26:59,719 --> 00:27:03,220
You know --
the old boys club.
590
00:27:03,222 --> 00:27:05,155
Indeed I do.
591
00:27:05,157 --> 00:27:07,291
Tell me more
about the agent who died.
592
00:27:07,293 --> 00:27:11,929
If I remember, I think
jack sent a card to the parents.
593
00:27:16,101 --> 00:27:18,102
Ah.
594
00:27:18,104 --> 00:27:21,205
Jack's old address book.
595
00:27:24,009 --> 00:27:25,209
Here it is.
596
00:27:25,211 --> 00:27:28,846
Ray martin --
middleburg, virginia.
597
00:27:28,848 --> 00:27:30,748
The family moved down there
to be near their son
598
00:27:30,750 --> 00:27:32,416
On his job
with the service.
599
00:27:32,418 --> 00:27:35,853
Is jack here? Maybe he can
fill in some of the blanks.
600
00:27:35,855 --> 00:27:38,322
He was working in the garage.
Let me check.
601
00:27:40,692 --> 00:27:41,859
[ ringing ]
602
00:27:41,861 --> 00:27:42,993
[ sighs ]
carl: Hello?
603
00:27:42,995 --> 00:27:45,062
Hey, carl.
It's michelle.
604
00:27:45,064 --> 00:27:47,965
I'm thinking maybe we can
have dinner later on after all.
605
00:27:47,967 --> 00:27:50,067
Great. What time
should I pick you up?
606
00:27:50,069 --> 00:27:52,069
Carl, I need a favor --
I need a file
607
00:27:52,071 --> 00:27:54,271
On an agent who was killed
in the line of duty.
608
00:27:54,273 --> 00:27:55,806
Bradley martin.
609
00:27:55,808 --> 00:27:57,141
Sure. No problem.
610
00:27:57,143 --> 00:27:59,309
Thank you, carl. I'll --
I'll talk to you later.
611
00:27:59,311 --> 00:28:00,878
[ cellphone beeps ]
612
00:28:00,880 --> 00:28:03,013
[ footsteps approaching ]
613
00:28:04,783 --> 00:28:07,184
Nancy?
Everything okay?
614
00:28:07,186 --> 00:28:09,053
Jack's gone.
615
00:28:21,099 --> 00:28:22,733
Bob?
616
00:28:22,735 --> 00:28:24,735
It's sean king.
617
00:28:24,737 --> 00:28:26,704
You in there?
618
00:28:56,234 --> 00:28:58,202
Bob?
619
00:29:12,083 --> 00:29:14,218
[ dirt rustling ]
620
00:29:16,154 --> 00:29:17,855
Someone there?
621
00:29:19,124 --> 00:29:20,958
Show yourself.
622
00:29:33,805 --> 00:29:35,139
Hello, sean.
623
00:29:38,109 --> 00:29:40,110
So,
what took you so long?
624
00:29:41,446 --> 00:29:43,781
What the hell
is this place?
625
00:29:43,783 --> 00:29:47,518
Sometimes, a man just needs
a place to hide.
626
00:29:47,520 --> 00:29:50,487
Bob scott.
627
00:29:50,489 --> 00:29:52,256
It's been a long time.
628
00:29:52,258 --> 00:29:53,991
Jack.
What are you doing here?
629
00:29:53,993 --> 00:29:56,026
Did you follow me?
630
00:29:56,028 --> 00:29:58,428
Well, I couldn't have found him
without you.
631
00:29:58,430 --> 00:30:00,931
You killed my son.
632
00:30:00,933 --> 00:30:03,433
And now you're gonna pay.
633
00:30:12,210 --> 00:30:14,311
You think
I kii read your manifesto.
634
00:30:14,313 --> 00:30:17,281
You were pissed off
at the service.
635
00:30:17,283 --> 00:30:21,385
And you killed jason
to get even.
636
00:30:21,387 --> 00:30:23,086
I got my issues
with the service,
637
00:30:23,088 --> 00:30:25,389
But I would never hurt anyone
over it.
638
00:30:25,391 --> 00:30:26,924
Jack.
639
00:30:28,493 --> 00:30:29,993
Put down your gun.
640
00:30:29,995 --> 00:30:31,562
Sean, it's me.
641
00:30:31,564 --> 00:30:33,130
I got my hands on
642
00:30:33,132 --> 00:30:35,532
Bradley martin's
classified service file.
643
00:30:35,534 --> 00:30:37,467
His father, ray martin --
644
00:30:37,469 --> 00:30:39,903
He's the one with the grudge
against the service.
645
00:30:39,905 --> 00:30:42,973
He's been on a security
watch list for months.
646
00:30:42,975 --> 00:30:45,275
Two weeks ago, his wife died,
and he unraveled.
647
00:30:45,277 --> 00:30:46,577
He slipped surveillance.
648
00:30:46,579 --> 00:30:48,345
I think he's our guy.
649
00:30:48,347 --> 00:30:49,580
Call me.
650
00:30:52,417 --> 00:30:54,585
[ sighs ]
651
00:30:58,623 --> 00:31:01,091
Edgar, you gave sean
the location
652
00:31:01,093 --> 00:31:02,326
Of bob scott's
property.
653
00:31:02,328 --> 00:31:03,594
Yes.
654
00:31:03,596 --> 00:31:05,295
Can you please give me
the same address?
655
00:31:09,500 --> 00:31:10,634
Edgar?
656
00:31:10,636 --> 00:31:12,870
Sean said
it was "between us."
657
00:31:12,872 --> 00:31:14,438
Right.
658
00:31:14,440 --> 00:31:18,008
When sean said "us,"
he meant...Us -- all of us.
659
00:31:18,010 --> 00:31:19,243
We're a team.
660
00:31:19,245 --> 00:31:20,944
"us" and "team"
are not the same.
661
00:31:20,946 --> 00:31:22,312
They mean
different things.
662
00:31:22,314 --> 00:31:23,947
Okay, this time,
they mean the same thing.
663
00:31:23,949 --> 00:31:26,917
When sean said "us,"
he meant you, sean, and I.
664
00:31:26,919 --> 00:31:28,185
"me."
665
00:31:28,187 --> 00:31:31,221
[ sighs ]
666
00:31:31,223 --> 00:31:33,957
You, sean, and me.
667
00:31:37,128 --> 00:31:40,464
[ keyboard clacks,
printer whirs ]
668
00:31:43,935 --> 00:31:45,235
[ sighs ]
669
00:31:45,237 --> 00:31:46,670
Thank you.
670
00:31:52,310 --> 00:31:54,211
"thank you."
671
00:31:54,213 --> 00:31:56,680
Jack, you're way off
on this one.
672
00:31:56,682 --> 00:31:58,081
I don't think so.
673
00:31:58,083 --> 00:32:01,551
My witness says
the killer was balding
674
00:32:01,553 --> 00:32:03,287
And had a limp.
675
00:32:03,289 --> 00:32:05,422
Well,
your witness was wrong.
676
00:32:05,424 --> 00:32:08,191
Jack...
Put down your gun.
677
00:32:10,662 --> 00:32:14,965
If he's telling the truth
and he didn't kill jason,
678
00:32:14,967 --> 00:32:16,400
Then who the hell did?
679
00:32:16,402 --> 00:32:19,937
I don't know yet,
but I promise you --
680
00:32:19,939 --> 00:32:21,672
We will find out.
681
00:32:21,674 --> 00:32:23,607
[ breathing shakily ]
682
00:32:27,946 --> 00:32:30,280
[ grunts, sighs ]
683
00:32:33,584 --> 00:32:34,718
[ sighs ]
684
00:32:34,720 --> 00:32:37,321
Bob...
685
00:32:37,323 --> 00:32:40,424
Someone is targeting
our old detail.
686
00:32:42,060 --> 00:32:44,127
Somebody broke into my trailer
last week.
687
00:32:45,330 --> 00:32:46,430
What?
688
00:32:46,432 --> 00:32:48,999
I was asleep.
I heard a noise.
689
00:32:49,001 --> 00:32:51,501
I pulled my .45.
The guy took off running.
690
00:32:51,503 --> 00:32:54,037
Did you get a look
at him?
No, it was too dark.
691
00:32:54,039 --> 00:32:58,075
Tried climbing over
my back fence, and he fell.
692
00:32:58,077 --> 00:33:02,446
Barbed wire took a hunk of flesh
and a scrap of clothing.
693
00:33:02,448 --> 00:33:06,516
You wouldn't...
Still have that?
694
00:33:08,686 --> 00:33:11,621
[ ringing ]
come on, sean! Pick up!
695
00:33:11,623 --> 00:33:14,024
What the hell?!
696
00:33:14,026 --> 00:33:17,027
[ engine clunks, sputters ]
697
00:33:17,029 --> 00:33:18,562
Oh!
698
00:33:18,564 --> 00:33:23,066
No, no, no, no, no, no.
You got to be kidding me.
699
00:33:23,068 --> 00:33:24,134
[ sighs ]
700
00:33:24,136 --> 00:33:25,769
[ engine stops ]
701
00:33:25,771 --> 00:33:27,371
[ engine sputters ]
702
00:33:27,373 --> 00:33:28,672
[ sighs ]
703
00:33:28,674 --> 00:33:31,041
Stupid...
704
00:33:31,043 --> 00:33:33,543
[ siren chirps ]
705
00:33:39,717 --> 00:33:41,651
[ grunts ]
706
00:33:44,088 --> 00:33:45,622
Looks like
you could use a hand.
707
00:33:45,624 --> 00:33:47,391
I think I may have
run out of gas.
708
00:33:47,393 --> 00:33:48,692
[ chuckles ]
709
00:33:48,694 --> 00:33:51,194
Well, the station's
4 miles from here.
710
00:33:51,196 --> 00:33:52,796
I can run you down there,
if you like.
711
00:33:52,798 --> 00:33:56,033
Thank you.
You're a real lifesaver.
712
00:33:56,035 --> 00:33:58,435
Come on out.
713
00:34:01,606 --> 00:34:03,707
Filled her up
right before I left.
714
00:34:03,709 --> 00:34:06,410
Don't know
how that happened.
715
00:34:06,412 --> 00:34:09,279
Oh, road's bumpy
out here,
716
00:34:09,281 --> 00:34:10,714
[ groans ]
717
00:34:10,716 --> 00:34:13,717
Might've jarred
something loose.
718
00:34:13,719 --> 00:34:17,087
Happens all the time.
719
00:34:17,089 --> 00:34:20,624
Man: Unit 7. Come in, 7.
State your location.
720
00:34:20,626 --> 00:34:22,526
Aren't you gonna
answer that?
721
00:34:22,528 --> 00:34:24,761
I'll go off the clock till
we get you back on the road.
722
00:34:24,763 --> 00:34:26,363
[ inhales sharply ]
723
00:34:26,365 --> 00:34:28,832
Middleburg.
724
00:34:28,834 --> 00:34:30,634
You're a long way
from home.
725
00:34:30,636 --> 00:34:32,436
Lucky for you.
726
00:34:32,438 --> 00:34:34,271
[ gun cocks ]
727
00:34:36,107 --> 00:34:38,475
Give me your weapon, please,
miss maxwell.
728
00:34:41,512 --> 00:34:44,681
They left that
on the barbed wire.
729
00:34:44,683 --> 00:34:47,317
Part of a pant leg.
730
00:34:47,319 --> 00:34:50,253
Look at the piping.
It's from some kind of uniform.
731
00:34:51,189 --> 00:34:54,124
A virginia state trooper
uniform.
732
00:34:54,126 --> 00:34:55,525
Benny was right.
733
00:34:55,527 --> 00:34:57,694
[ cellphone chimes ]
734
00:34:59,297 --> 00:35:00,297
Oh, no.
735
00:35:00,299 --> 00:35:01,565
What is it?
736
00:35:01,567 --> 00:35:03,100
Text from my partner.
She's in trouble.
737
00:35:03,102 --> 00:35:04,367
Jack!
738
00:35:04,369 --> 00:35:06,303
Bob, watch your back.
I'll call you.
739
00:35:17,115 --> 00:35:19,316
Why are you doing this,
martin?
740
00:35:19,318 --> 00:35:22,252
Secret service
took my son.
741
00:35:22,254 --> 00:35:26,123
Showing them what it feels like
to lose someone they love.
742
00:35:26,125 --> 00:35:27,624
Why me?
743
00:35:27,626 --> 00:35:30,527
So sean king can feel
what I felt.
744
00:35:37,368 --> 00:35:39,636
Aaaaaaah!
745
00:35:40,705 --> 00:35:41,771
[ grunts ]
746
00:35:48,913 --> 00:35:50,714
Middleburg state police
gotdispatchnk you.
747
00:35:50,716 --> 00:35:53,483
Says they got a car
out of radio contact.
748
00:35:53,485 --> 00:35:56,453
Michelle's gps should still be
activated. Where is she?
749
00:35:56,455 --> 00:36:00,257
This puts her at mile marker 44,
rustic highway.
750
00:36:00,259 --> 00:36:03,860
We're about a quarter of a mile
from there and closing.
751
00:36:27,652 --> 00:36:28,652
[ gunshots ]
752
00:36:28,654 --> 00:36:30,554
Jack, cover the road.
753
00:36:59,717 --> 00:37:01,451
[ grunts ]
754
00:37:08,759 --> 00:37:10,527
[ grunts ]
755
00:37:10,529 --> 00:37:12,796
[ breathing heavily ]
756
00:37:15,533 --> 00:37:17,968
Martin!
Drop the gun!
757
00:37:17,970 --> 00:37:20,403
King!
758
00:37:20,405 --> 00:37:23,707
You want to do it this way,
that's fine. Take you both out.
759
00:37:23,709 --> 00:37:26,876
She had nothing to do with it.
Ray, I was there.
760
00:37:26,878 --> 00:37:29,379
I know what happened
to your son.
761
00:37:29,381 --> 00:37:31,348
It was a drug overdose.
762
00:37:31,350 --> 00:37:33,883
You're lying!
You all didn't have his back!
763
00:37:33,885 --> 00:37:37,354
We did, ray. We had his back.
We all had his back.
764
00:37:37,356 --> 00:37:41,858
But bradley died
of a drug overdose.
765
00:37:41,860 --> 00:37:44,294
We all saw it.
He was acting erratic.
766
00:37:44,296 --> 00:37:47,530
We went down to mexico.
He slipped away from the detail.
767
00:37:47,532 --> 00:37:48,932
He scored
some bad dope.
768
00:37:48,934 --> 00:37:50,033
Not bradley! No way!
769
00:37:50,035 --> 00:37:51,368
Listen to me.
No way!!
770
00:37:51,370 --> 00:37:53,003
Listen to me, ray.
Listen to me.
771
00:37:54,405 --> 00:37:58,441
We found your boy
on the floor
772
00:37:58,443 --> 00:38:00,310
With a needle
in his arm.
773
00:38:00,312 --> 00:38:03,013
And we covered it up.
774
00:38:03,015 --> 00:38:04,614
We did that.
775
00:38:04,616 --> 00:38:07,017
We did that. That's why
it never smelled right, ray.
776
00:38:07,019 --> 00:38:08,652
But we did it
because we wanted bradley
777
00:38:08,654 --> 00:38:10,920
To be remembered
as a hero.
778
00:38:10,922 --> 00:38:13,290
As a hero, not --
779
00:38:13,292 --> 00:38:14,524
You son of a bitch!
780
00:38:14,526 --> 00:38:15,525
You son of a --
781
00:38:15,527 --> 00:38:17,027
[ grunts ]
782
00:38:18,362 --> 00:38:20,563
[ panting ]
783
00:38:20,565 --> 00:38:21,965
Do you everanswer your phone?
784
00:38:21,967 --> 00:38:23,333
Well,
I was a little busy.
785
00:38:23,335 --> 00:38:24,634
Oh.
786
00:38:26,404 --> 00:38:28,571
[ police radio chatter ]
787
00:38:39,350 --> 00:38:40,784
Got another call.
788
00:38:40,786 --> 00:38:42,018
And another collar.
789
00:38:42,020 --> 00:38:44,721
Double murder --
not bad on the résumé.
790
00:38:44,723 --> 00:38:46,856
Still tired
of getting these calls.
791
00:38:46,858 --> 00:38:49,559
Get used to it, rigby.
We're not going anywhere.
792
00:38:49,561 --> 00:38:52,095
My patience
is wearing thin.
793
00:38:52,097 --> 00:38:54,331
You hearing me?
794
00:38:54,333 --> 00:38:58,034
Nah.
They're not hearing me.
795
00:38:58,036 --> 00:39:00,770
So, about
our team dynamic...
796
00:39:02,106 --> 00:39:03,873
King and maxwell.
797
00:39:03,875 --> 00:39:05,375
Good answer.
798
00:39:05,377 --> 00:39:07,510
I always say that.
799
00:39:07,512 --> 00:39:10,547
Kind of sad
that I was your only loved one.
800
00:39:10,549 --> 00:39:13,049
Really?
You have no one else?
801
00:39:13,051 --> 00:39:14,451
'course I do.
802
00:39:14,453 --> 00:39:17,087
Who?
Give me a name.
803
00:39:17,089 --> 00:39:20,623
My aunt maureen,
in texas.
804
00:39:20,625 --> 00:39:22,125
Kansas.
805
00:39:22,127 --> 00:39:23,827
She might've moved
to florida.
806
00:39:23,829 --> 00:39:25,829
Oh, god.
This is sad.
807
00:39:25,831 --> 00:39:27,797
I had an aunt rose.
Aunt rose?
808
00:39:27,799 --> 00:39:29,599
This is depressing.
Now I'm gonna cry, sean.
809
00:39:29,601 --> 00:39:31,601
You have no family.
[ chuckles ]
810
00:39:45,082 --> 00:39:47,484
It's like
he's looking through me.
811
00:39:49,420 --> 00:39:50,954
It's because he is.
812
00:39:50,956 --> 00:39:53,123
Oh, and, by the way...
813
00:39:53,125 --> 00:39:55,658
National zoo.
814
00:39:55,660 --> 00:39:57,494
What? Where?
815
00:39:58,863 --> 00:40:00,463
Panda house.
816
00:40:00,465 --> 00:40:02,899
You did it
in front of the pandas?
817
00:40:02,901 --> 00:40:04,601
Somebody had to.
818
00:40:06,137 --> 00:40:08,738
It's hotter
when they're endangered.
819
00:40:10,875 --> 00:40:13,576
Edgar:
How does it work, sean?
820
00:40:13,578 --> 00:40:15,111
How does what work?
821
00:40:15,113 --> 00:40:17,414
Protecting people.
822
00:40:17,416 --> 00:40:18,515
Ritter.
823
00:40:18,517 --> 00:40:19,883
[ sighs ]
824
00:40:19,885 --> 00:40:21,885
It's all about
the security matrix, edgar.
825
00:40:23,521 --> 00:40:25,922
The security matrix
at an event like ritter's
826
00:40:25,924 --> 00:40:29,659
Is like a ballet.
827
00:40:29,661 --> 00:40:33,830
Every agent
plays their part.
828
00:40:35,166 --> 00:40:38,735
The room is broken up
into a grid.
829
00:40:38,737 --> 00:40:42,672
Each agent is assigned
their position.
830
00:40:42,674 --> 00:40:46,075
[ people screaming ]
that position
is their world.
831
00:40:48,646 --> 00:40:50,814
They don't exist
outside of that world.
832
00:40:50,816 --> 00:40:51,915
That one.
833
00:40:54,585 --> 00:40:56,719
Bob scott --
he was on the detail.
834
00:40:56,721 --> 00:40:59,122
His eyes are wrong,
sean.
835
00:40:59,124 --> 00:41:01,458
[ shouting stops ]
836
00:41:04,495 --> 00:41:07,230
[ click ]
837
00:41:07,232 --> 00:41:09,699
[ people screaming]
57174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.