All language subtitles for Johnny.Tsunami.1999.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,847 --> 00:00:08,007 BOY: Hey, Johnny, check out your grandpa. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,327 --> 00:00:09,647 JOHNNY: Yeah. He's the best. 5 00:00:14,127 --> 00:00:16,447 That's okay, Jakey. We didn't want any. 6 00:00:16,647 --> 00:00:18,967 (CHUCKLES) Sorry, brah. 7 00:00:27,607 --> 00:00:29,607 Oh, hey, there it is. There. 8 00:00:30,327 --> 00:00:32,847 Oh, see, I told you it was real, dude. 9 00:00:33,207 --> 00:00:34,567 Hey, Johnny, tell him the story. 10 00:00:35,047 --> 00:00:39,207 Oh. Well, it happened a long time ago. My dad was still a baby. 11 00:00:39,287 --> 00:00:42,047 There was a small plane that crashed over there past the reef. 12 00:00:42,647 --> 00:00:46,287 Grandpa paddled out there, he found those people barely alive. 13 00:00:49,847 --> 00:00:52,167 Yeah, but I thought that was just a story someone made up for the tourist books. 14 00:00:52,247 --> 00:00:56,927 Oh, no. For real, dude. That's how he got his name. Johnny Tsunami. 15 00:00:57,007 --> 00:00:58,927 Those were the raddest waves ever. 16 00:00:59,007 --> 00:01:02,687 And he rode in with those people on his board. Saved all three of 'em. 17 00:01:04,007 --> 00:01:07,447 Eh, Pono, you never get tired of looking at a messed-up old book. 18 00:01:08,247 --> 00:01:11,327 -Can I show Jake the medallion? -Yeah, all right! Can we see it? 19 00:01:11,407 --> 00:01:13,487 -You know where it is. -Yeah! 20 00:01:28,047 --> 00:01:31,207 The Tsunami medallion. Given to the best surfer in Hawaii. 21 00:01:31,607 --> 00:01:35,007 -Right, Grandpa? -Well, I don't know about the best. 22 00:01:35,087 --> 00:01:36,647 But it's been handed down for years 23 00:01:36,727 --> 00:01:39,567 to the person who best exemplifies what surfing is. 24 00:01:40,687 --> 00:01:44,687 Respect for nature. Courage to surf. Brotherhood. 25 00:01:44,767 --> 00:01:46,327 Go and win. 26 00:01:46,407 --> 00:01:50,567 And maybe, some day, if you're lucky, one of you might win it. 27 00:01:52,967 --> 00:01:54,247 It's cool. 28 00:01:58,567 --> 00:02:03,287 COMMENTATOR: The young Johnny Kapahaala snags yet another wave during the finals. 29 00:02:03,367 --> 00:02:07,967 He is the only Am from the semis to make it to the finals. 30 00:02:08,047 --> 00:02:09,727 Not surprising when you consider the fact 31 00:02:09,807 --> 00:02:13,727 he is the grandson of the legendary Johnny Tsunami. 32 00:02:13,967 --> 00:02:16,487 Well you couldn't ask for better conditions today, here. 33 00:02:16,567 --> 00:02:19,767 A slight texture chop on the water, but the offshores prevail... 34 00:02:20,447 --> 00:02:23,367 -Look now. There's Johnny. -MEL: Hey, he looks good. 35 00:02:25,607 --> 00:02:26,607 Yeah! 36 00:02:29,127 --> 00:02:32,167 Hey, Johnny Tsunami. How is it, brah? 37 00:02:32,327 --> 00:02:33,647 Hey, Big Mike. 38 00:02:33,727 --> 00:02:37,127 Came by to make sure the tadpole carries on the family's good name, eh? 39 00:02:37,207 --> 00:02:40,807 -How are they doing? -(LAUGHS) Aww, looks kinda close. 40 00:02:40,887 --> 00:02:43,367 Think your boy's gonna need a ten-point ride here. 41 00:02:43,447 --> 00:02:44,647 Hey, Mike, how much time? 42 00:02:44,727 --> 00:02:46,847 -Uh, 20 seconds. -20 seconds? 43 00:02:46,927 --> 00:02:50,407 -He's never gonna make it. -Dude, don't send him the negative vibe. 44 00:02:50,647 --> 00:02:52,727 It's okay, Jake, you get plenty of time. 45 00:02:54,287 --> 00:02:57,447 There's a set, but he's only got 10 seconds left. 46 00:02:57,527 --> 00:03:00,087 He's got to get up before that horn blows or he's out. 47 00:03:00,167 --> 00:03:01,567 ANNOUNCER: Has priority over... (CONTINUES INDISTINCTLY) 48 00:03:02,927 --> 00:03:05,607 -That's too big. -No way, that's perfect. 49 00:03:10,327 --> 00:03:11,927 (HORN BLOWS) 50 00:03:12,007 --> 00:03:13,287 Just made the wave. 51 00:03:13,367 --> 00:03:14,887 (BOTH EXCLAIMING) 52 00:03:18,887 --> 00:03:20,727 It's almost closed out. 53 00:03:22,887 --> 00:03:23,887 He's gonna get worked. 54 00:03:23,967 --> 00:03:25,447 -ALL: Jake! -Sorry. 55 00:03:34,567 --> 00:03:36,087 Come on, where is he? 56 00:03:37,047 --> 00:03:38,047 Right there. 57 00:03:46,487 --> 00:03:49,327 (ALL CHEERING) 58 00:03:57,767 --> 00:03:59,327 Yeah! Good job! 59 00:03:59,607 --> 00:04:02,127 Dude, that was insane. 60 00:04:02,207 --> 00:04:03,847 -Thanks, guys. -Yeah, dude. 61 00:04:04,447 --> 00:04:06,887 Hey, Jake kept saying that you got slammed. 62 00:04:06,967 --> 00:04:08,327 I didn't say that, Eddie. 63 00:04:08,407 --> 00:04:10,127 It's okay, Jake, I thought I was too. 64 00:04:10,207 --> 00:04:12,287 See? He thought he was too. 65 00:04:12,607 --> 00:04:13,607 BOTH: Hey! 66 00:04:13,687 --> 00:04:15,967 Hey Mom. Grandpa. You guys came. 67 00:04:16,407 --> 00:04:20,007 Pono. When was the last time I missed a major surfing contest? 68 00:04:20,087 --> 00:04:22,007 Especially one with my grandson in it, eh? 69 00:04:22,967 --> 00:04:24,167 Hey where's Pop? 70 00:04:24,607 --> 00:04:28,087 Uh... He had to work but I know he wanted to be here, honey. 71 00:04:28,767 --> 00:04:29,767 Oh. 72 00:04:30,087 --> 00:04:31,727 It don't matter. (LAUGHS) 73 00:04:47,487 --> 00:04:49,007 No aloha for the old man? 74 00:04:49,407 --> 00:04:51,847 Oh. Hey, Pop, I... I didn't want to interrupt. 75 00:04:53,007 --> 00:04:54,607 I heard you had a good day. 76 00:04:54,687 --> 00:04:56,927 Oh yeah, there were some rad waves. 77 00:04:57,967 --> 00:05:00,207 Sorry you couldn't make it. Again. 78 00:05:03,967 --> 00:05:06,447 Unfortunately, I was stuck here, 79 00:05:06,527 --> 00:05:09,767 writing some rad code for the Net Study project. 80 00:05:10,407 --> 00:05:12,207 I'll try to get there next time. 81 00:05:17,647 --> 00:05:20,007 Hey, um... So, Net Study. 82 00:05:20,087 --> 00:05:21,967 That's the one where you hook up all the schools 83 00:05:22,407 --> 00:05:24,407 and they like, share the same files and stuff? 84 00:05:24,527 --> 00:05:25,527 That's the one. 85 00:05:27,527 --> 00:05:28,527 You want to see how it works? 86 00:05:29,607 --> 00:05:30,567 Sure. 87 00:05:31,327 --> 00:05:33,927 Since we're only connected here on the island, 88 00:05:34,607 --> 00:05:36,927 let's go with something local. 89 00:05:40,847 --> 00:05:42,087 PETE: $34,000? 90 00:05:43,167 --> 00:05:44,487 Wow! 91 00:05:44,567 --> 00:05:46,607 You'd think these guys would be earning a lot more than that. 92 00:05:47,327 --> 00:05:50,607 Real subtle, Pop. You know what? No matter what you say, I'm not giving up. 93 00:05:51,127 --> 00:05:52,567 I'm just laying out the facts. 94 00:05:54,207 --> 00:05:56,327 Maybe it'll save you from ending up like my father. 95 00:05:56,407 --> 00:05:59,727 Why wouldn't I want to be like Grandpa? That would be awesome. 96 00:06:00,647 --> 00:06:03,527 -You know what would be even more awesome? -What? 97 00:06:03,607 --> 00:06:07,567 If some day, when you decided to have a family, 98 00:06:07,647 --> 00:06:10,167 you'd have a job that would allow you to support them 99 00:06:10,247 --> 00:06:12,007 and be there for them when they needed you. 100 00:06:13,527 --> 00:06:15,327 I'll let you get back to work. 101 00:06:17,607 --> 00:06:18,927 Hey, kiddo. 102 00:06:20,167 --> 00:06:22,167 You hungry? I saved you some dinner. 103 00:06:22,247 --> 00:06:24,247 Nah. I already had some at Grandpa's. 104 00:06:24,327 --> 00:06:26,327 I'm just going to go upstairs and do my homework. 105 00:06:26,407 --> 00:06:27,807 Hey, listen... 106 00:06:28,567 --> 00:06:31,807 I'm really proud of you. You did a great job today. 107 00:06:31,887 --> 00:06:32,887 Thanks, Mom. 108 00:06:36,407 --> 00:06:38,967 You're never going to win that argument with him, you know? 109 00:06:39,927 --> 00:06:42,647 There's got to be something that can counteract 110 00:06:42,727 --> 00:06:44,807 the influence my lunatic father has on him. 111 00:06:44,927 --> 00:06:47,607 Hey, I love that lunatic and so does Johnny, 112 00:06:47,687 --> 00:06:49,527 so watch it. 113 00:06:53,167 --> 00:06:55,207 Johnny spends too much time with him, Mel. 114 00:06:56,207 --> 00:07:00,887 Pete, your dad is a good man. He would never do anything to hurt Johnny. 115 00:07:00,967 --> 00:07:02,207 He would never mean to. 116 00:07:03,367 --> 00:07:04,447 (INHALES) 117 00:07:04,527 --> 00:07:06,247 I take it you haven't told him yet. 118 00:07:07,167 --> 00:07:08,167 No. 119 00:07:08,247 --> 00:07:11,327 It's never easy to deliver news you know is gonna break someone's heart 120 00:07:11,407 --> 00:07:13,327 but we have to tell him. 121 00:07:13,407 --> 00:07:14,407 Soon. 122 00:07:18,687 --> 00:07:23,087 (FIRE ESCAPE PLAYING) 123 00:07:53,887 --> 00:07:57,327 Morning, Pop. I'm going down to Grandpa's. There's a killer swell. 124 00:07:57,407 --> 00:07:58,807 We need to talk to you first. 125 00:07:58,887 --> 00:08:00,967 Can't we do it later? Jake and Eddie are already out there. 126 00:08:01,087 --> 00:08:03,607 Johnny. This can't wait. 127 00:08:05,927 --> 00:08:08,727 -Is everything okay? -Yeah, we just, um... 128 00:08:09,687 --> 00:08:11,767 Well, we have some news. 129 00:08:11,887 --> 00:08:14,927 We just got our first really major Net Study contract. 130 00:08:15,007 --> 00:08:16,527 That's rad, Pop. 131 00:08:16,647 --> 00:08:20,287 Yeah. It'll be the pilot programme in a series of prep schools. 132 00:08:20,367 --> 00:08:22,807 Starting with one called Skyline Academy. 133 00:08:23,847 --> 00:08:27,847 It's private. Great teachers. And very exclusive. 134 00:08:28,407 --> 00:08:30,887 -Oh. So you have to go and set it up? -Exactly. 135 00:08:31,887 --> 00:08:33,327 So how long will you be gone? 136 00:08:35,607 --> 00:08:37,847 It's not just a matter of a quick trip. 137 00:08:39,247 --> 00:08:40,567 It's more like a move. 138 00:08:41,127 --> 00:08:43,807 -A move back east. -Moving back east? 139 00:08:44,207 --> 00:08:45,567 Like where? Kauai? 140 00:08:46,727 --> 00:08:50,207 Back east like the east coast of the United States. 141 00:08:51,487 --> 00:08:52,647 New England. 142 00:08:53,567 --> 00:08:56,287 And not just me. All of us. 143 00:08:58,967 --> 00:09:00,327 When are we leaving? 144 00:09:01,447 --> 00:09:04,727 In a week. Everything's been arranged for us already. 145 00:09:04,807 --> 00:09:06,407 The house. The car. 146 00:09:06,527 --> 00:09:08,327 I know how you must be feeling right now 147 00:09:08,407 --> 00:09:10,647 but I really think you're gonna love it there. 148 00:09:10,727 --> 00:09:12,207 You'll get a great education, you'll make-- 149 00:09:12,327 --> 00:09:14,767 Can I just... Can I just go surfing now? 150 00:09:15,887 --> 00:09:17,607 You're sure you're okay about this? 151 00:09:18,807 --> 00:09:21,287 Yeah. Yeah. 152 00:09:25,047 --> 00:09:28,087 -JAKE: What a rip-off! I can't believe it. -Yeah, man. 153 00:09:28,167 --> 00:09:29,927 Like, why didn't you say something? 154 00:09:30,007 --> 00:09:31,367 Wwll what was I gonna say? 155 00:09:31,487 --> 00:09:33,567 "Have a nice trip? Write me when you get there?" 156 00:09:33,647 --> 00:09:35,407 Hey, you never know. That could work. 157 00:09:36,847 --> 00:09:38,927 -Maybe it won't be that bad. -Dude! 158 00:09:39,007 --> 00:09:43,087 There's no waves there. No surfing. It's freezing. 159 00:09:43,727 --> 00:09:45,127 It's like the North Pole. 160 00:09:45,207 --> 00:09:47,567 Hello? I think he knows that, Jake. 161 00:09:48,247 --> 00:09:50,447 Let's just go surfing. I want to forget about this. 162 00:09:50,527 --> 00:09:53,367 -If it were me, I'd run away. -Jake... 163 00:09:53,487 --> 00:09:56,247 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 164 00:10:19,367 --> 00:10:21,087 I really don't want to go, Grandpa. 165 00:10:23,447 --> 00:10:24,967 You know, when you were born, 166 00:10:25,847 --> 00:10:27,767 your mom and pop named you Johnny. 167 00:10:27,847 --> 00:10:29,687 But I named you Pono, you know why? 168 00:10:30,527 --> 00:10:33,047 -'Cause it means goodness? -Exactly. 169 00:10:34,247 --> 00:10:37,887 And no matter what, you always seem to find the good in everything. 170 00:10:39,607 --> 00:10:42,647 Well, I'm looking, Grandpa. I just don't see it. 171 00:10:43,287 --> 00:10:48,607 Remember a couple of days ago? The TV said a storm was gonna come ashore. 172 00:10:48,687 --> 00:10:51,807 Yeah, I thought it was going to blow out the championships. 173 00:10:52,767 --> 00:10:53,767 Look what happened. 174 00:10:54,367 --> 00:10:57,847 The storm stalled and probably sent you the killer wave you rode for the win. 175 00:11:00,287 --> 00:11:01,567 (SIGHS) 176 00:11:01,687 --> 00:11:04,847 I just don't want to stay there for ever. In Vermont. 177 00:11:06,047 --> 00:11:07,727 You better not. 178 00:11:08,487 --> 00:11:11,367 You gotta come back for this. (EXCLAIMS) 179 00:11:11,847 --> 00:11:13,447 Gotta make sure it stays in the family, eh? 180 00:11:15,007 --> 00:11:19,007 Johnny! Come on. We're going to miss the plane. 181 00:11:20,287 --> 00:11:23,287 And I don't think they give them for surfing the Internet. 182 00:11:23,407 --> 00:11:25,047 (BOTH LAUGH) 183 00:11:25,967 --> 00:11:27,207 (EXCLAIMS) 184 00:11:29,807 --> 00:11:31,327 I'm gonna miss you, Pono. 185 00:11:31,767 --> 00:11:33,567 I'm gonna miss you too, Grandpa. 186 00:11:34,807 --> 00:11:37,767 Remember, you always got a home here. Always. 187 00:11:45,607 --> 00:11:46,687 Hey, Johnny. 188 00:11:46,767 --> 00:11:49,007 Did you remember to leave something warm unpacked? 189 00:11:49,087 --> 00:11:51,207 It might be pretty cold when we get to Vermont. 190 00:11:51,287 --> 00:11:54,247 I'll be okay. How bad can it be? 191 00:11:54,327 --> 00:11:55,367 (WIND HOWLING) 192 00:11:55,447 --> 00:11:57,847 Man! (SHIVERING) 193 00:12:08,807 --> 00:12:11,927 Wow! Vermont sure has its own beauty. 194 00:12:13,367 --> 00:12:15,487 Is it always gonna be this cold? 195 00:12:15,567 --> 00:12:19,767 You'd be amazed at how much warmer it is after you put on the right clothes. 196 00:12:20,607 --> 00:12:22,887 (YELLING AND WHOOPING) 197 00:13:03,607 --> 00:13:04,607 Wow! 198 00:13:05,327 --> 00:13:06,727 What do you think? 199 00:13:08,087 --> 00:13:09,807 Well, it's different. 200 00:13:10,487 --> 00:13:11,807 That's for sure. 201 00:13:27,767 --> 00:13:30,287 That's right, New England. Surf's up. 202 00:13:32,407 --> 00:13:34,687 Hey, Pop, can I call Grandpa? I wanna let him know that we're here. 203 00:13:34,767 --> 00:13:36,567 I'm sure he knows, Johnny. 204 00:13:36,647 --> 00:13:39,127 -But I told him that-- -Tell you what. 205 00:13:39,207 --> 00:13:42,047 Why don't we try looking forward to what's in front of us 206 00:13:42,127 --> 00:13:43,767 instead of what's back in Hawaii? 207 00:13:44,727 --> 00:13:47,807 Besides, your grandfather is not going anywhere. 208 00:13:47,887 --> 00:13:50,327 Except maybe the beach for a couple of hours. (CHUCKLES) 209 00:13:52,007 --> 00:13:53,007 Okay. 210 00:13:53,087 --> 00:13:54,407 And, uh, speaking of what's ahead... 211 00:13:55,287 --> 00:13:57,007 Here's your class schedule. 212 00:13:57,727 --> 00:14:00,927 There's also some information about the Academy in here. 213 00:14:03,047 --> 00:14:06,127 (SIGHS) I wish I could have gone to a place like this when I was your age. 214 00:14:06,247 --> 00:14:07,767 You don't have to sell me, Dad. 215 00:14:07,847 --> 00:14:10,167 -We're here. -(LAUGHS) Right. 216 00:14:16,767 --> 00:14:18,647 Look at this, will ya? 217 00:14:18,727 --> 00:14:22,567 Your pop's got his very own parking space with his name on it and everything. 218 00:14:22,647 --> 00:14:24,567 Yeah, that's great, Pop. 219 00:14:25,887 --> 00:14:26,887 Come on. 220 00:14:28,767 --> 00:14:30,767 -You've got your class schedule? -Yeah. 221 00:14:31,727 --> 00:14:34,247 Want me to take you in before I hit the computer room? 222 00:14:34,327 --> 00:14:35,967 No, I can do it. 223 00:14:36,487 --> 00:14:39,687 -You're sure? -Pop, I'll be fine. 224 00:14:39,767 --> 00:14:42,447 I'm not gonna make a break for it or anything. 225 00:14:42,527 --> 00:14:45,767 All right. Remember, I'm staying late so you have to catch the bus. 226 00:14:46,247 --> 00:14:47,647 No problem, Pop. 227 00:15:06,287 --> 00:15:09,327 -Miss Arthur? -You must be Johnny. 228 00:15:09,407 --> 00:15:11,767 -Yes, ma'am. -Welcome to American History. 229 00:15:11,847 --> 00:15:13,407 Why don't you have a seat over by Brett. 230 00:15:16,767 --> 00:15:18,607 What planet did he beam down from? 231 00:15:19,447 --> 00:15:22,687 Hawaii, brah. It's actually a state, not a planet. 232 00:15:23,767 --> 00:15:26,087 As long as we're on the subject, Brett, 233 00:15:26,927 --> 00:15:29,807 could you give us some information about the Hawaiian islands? 234 00:15:29,887 --> 00:15:33,127 Cultural, historical, anything you can muster. 235 00:15:33,807 --> 00:15:36,207 -They all wear lame clothes. -(BOTH LAUGH) 236 00:15:37,367 --> 00:15:40,007 I'm sorry, Miss Arthur. It won't happen again. 237 00:15:40,967 --> 00:15:43,207 Why don't we just start with the basics? 238 00:15:43,287 --> 00:15:46,887 Could you please name the principal islands of the Hawaiian chain? 239 00:15:51,687 --> 00:15:52,967 Emily, how about you? 240 00:15:53,047 --> 00:15:58,407 Hawaii, Kauai, Niihau, Maui, Molokai, Oahu, 241 00:15:58,487 --> 00:16:00,327 and I think it's Kahoolawe. 242 00:16:00,407 --> 00:16:02,247 Very good, Emily. Very good. 243 00:16:03,127 --> 00:16:06,487 Johnny, why don't you tell me something about Hawaii? 244 00:16:06,567 --> 00:16:09,527 Hey, have you ever seen a volcano blow up? 245 00:16:09,607 --> 00:16:10,847 (SNICKERING) 246 00:16:10,927 --> 00:16:12,727 What? I was just asking. 247 00:16:13,207 --> 00:16:16,767 Well, there are two volcanoes on the Big Island that are still active. 248 00:16:16,847 --> 00:16:19,487 But I've never seen one actually erupt. 249 00:16:19,567 --> 00:16:22,967 Well why don't you tell us what you like to do for fun back in Hawaii? 250 00:16:23,327 --> 00:16:25,967 Uh, well, there's lots of stuff. Um... 251 00:16:26,327 --> 00:16:28,607 Surfing, I do that every day. 252 00:16:28,687 --> 00:16:32,247 I mean, unless it's blown out or flat. Or if I'm sick. 253 00:16:32,327 --> 00:16:35,847 But I mean, I have to be really, really sick. Like I'm dying! 254 00:16:36,527 --> 00:16:41,287 Or there's also windsurfing, fishing. There's great hiking on the North Shore. 255 00:16:41,367 --> 00:16:45,087 Kayaking, waterfalls. I go to the beach a lot. 256 00:16:45,447 --> 00:16:47,887 Uh... Girls in bikinis. 257 00:16:49,247 --> 00:16:51,487 -Pineapple or peaches? -Pineapple, please. 258 00:16:53,607 --> 00:16:56,767 Oh, I'm sorry. I asked for pineapple. 259 00:16:56,847 --> 00:16:59,167 And that is what you got. 260 00:16:59,807 --> 00:17:03,327 LUNCHLADY: Who's next? Pineapple or peaches? 261 00:17:04,367 --> 00:17:05,487 (LAUGHING) 262 00:17:12,367 --> 00:17:14,167 Sorry, Hawaii, this is my seat. 263 00:17:16,167 --> 00:17:17,367 No problem. 264 00:17:18,127 --> 00:17:19,967 I'll just find another one. 265 00:17:21,967 --> 00:17:24,127 (LAUGHS) Bye-bye. 266 00:17:42,807 --> 00:17:44,607 No way this is pineapple. 267 00:17:46,207 --> 00:17:49,287 -BRETT: That guy's a loser, huh? -Yeah, what a loser. 268 00:17:59,687 --> 00:18:01,927 Uh, you can take a look at it if you want. 269 00:18:02,007 --> 00:18:05,127 -That zine rips, brah. -Rips? Brah? 270 00:18:05,207 --> 00:18:07,247 You're in America now, boy. Try speaking English. 271 00:18:07,327 --> 00:18:08,767 Oh, sorry, dude. 272 00:18:08,847 --> 00:18:11,847 I just meant that it was slamming. You know, totally nectar. 273 00:18:12,327 --> 00:18:14,367 Do the girls look like this in Hawaii? 274 00:18:14,447 --> 00:18:17,487 -I mean, like every one? -Pretty much. 275 00:18:17,567 --> 00:18:19,887 You can give it back to me when you're done. Okay? 276 00:18:22,527 --> 00:18:25,207 -Hey, Brett, look. -And? 277 00:18:25,287 --> 00:18:28,287 It says here that "Johnny Kapa-whatever, 278 00:18:28,367 --> 00:18:30,887 "the most promising young rider on the North Shore, 279 00:18:31,007 --> 00:18:32,767 "goes Richter at Backdoor." 280 00:18:34,527 --> 00:18:37,967 -Hey, Brett, how do you go Richter? -Does it look like I care? 281 00:18:40,767 --> 00:18:41,767 What's going on? 282 00:18:41,847 --> 00:18:44,447 Oh. Not much. We were just welcoming the new kid. 283 00:18:44,887 --> 00:18:47,207 -So, are we skiing? -Yeah, let's go. 284 00:18:49,447 --> 00:18:51,647 Hey, Hawaii! Wait up a sec. 285 00:19:00,847 --> 00:19:01,967 You ever skied before? 286 00:19:02,727 --> 00:19:04,527 Uh, well, um... 287 00:19:05,207 --> 00:19:06,647 Yeah, a couple of times. 288 00:19:07,567 --> 00:19:10,367 Well, uh, we're doing the summit this afternoon if you want to join us. 289 00:19:11,567 --> 00:19:13,487 -Sure. -All right. 290 00:19:14,647 --> 00:19:15,847 (SIGHS) 291 00:19:15,927 --> 00:19:17,247 How hard can it be? 292 00:19:17,647 --> 00:19:19,807 -EMILY: Okay. -JOHNNY: Whoa, what's with these boots? 293 00:19:23,407 --> 00:19:25,847 You're sure you've done this before? 294 00:19:25,927 --> 00:19:28,887 Oh, yeah, I'll be fine once I get the skis on my feet. 295 00:19:29,527 --> 00:19:33,527 -Well, here you go, then. -Thanks, Mr. Edison. 296 00:19:34,607 --> 00:19:35,927 Yeah, thanks. 297 00:19:36,607 --> 00:19:38,887 -Whoa, whoa! -Oh no, Johnny! 298 00:19:39,047 --> 00:19:40,727 (CRASHING) 299 00:19:43,247 --> 00:19:45,847 I'm sorry, I really am. I'm sorry. 300 00:19:45,927 --> 00:19:48,007 Forget it. Just go. 301 00:19:48,247 --> 00:19:51,327 This guy's never been near a mountain that doesn't have lava coming out of it. 302 00:19:51,407 --> 00:19:53,527 -(SCOFFS) -Come on. 303 00:19:59,207 --> 00:20:00,887 (WHOOPING) 304 00:20:00,967 --> 00:20:02,967 So where did you say you'd skied before? 305 00:20:04,087 --> 00:20:06,567 Um, well... 306 00:20:06,647 --> 00:20:07,647 Snowmass. 307 00:20:08,007 --> 00:20:10,167 Yeah. That's a great place. 308 00:20:10,247 --> 00:20:12,167 Oh, man. I hope you don't get bored. I mean... 309 00:20:12,247 --> 00:20:14,967 The runs can be pretty tame for somebody who's skied out west. 310 00:20:15,087 --> 00:20:16,607 (LAUGHS) 311 00:20:17,127 --> 00:20:18,967 I don't think I'll get bored. 312 00:20:27,247 --> 00:20:29,207 -What's wrong? -My binding's loose. 313 00:20:29,287 --> 00:20:30,927 I'm gonna see if the lift guy has a screwdriver. 314 00:20:31,047 --> 00:20:32,207 All right. We'll wait here for you. 315 00:20:44,527 --> 00:20:46,967 Hey Brett, do you think you could give me a hand? 316 00:20:47,047 --> 00:20:48,047 Sure. 317 00:20:49,607 --> 00:20:51,047 -Sorry about that. -Bye-bye. 318 00:20:51,247 --> 00:20:52,727 Whoa. 319 00:20:54,087 --> 00:20:56,687 Whoa. Whoa. 320 00:20:59,247 --> 00:21:01,087 Coming through. Heads up. 321 00:21:02,007 --> 00:21:03,207 Woah. 322 00:21:03,287 --> 00:21:05,247 Legs, don't fail me now-- Woah! 323 00:21:05,327 --> 00:21:06,807 Watch out! 324 00:21:08,247 --> 00:21:10,007 Coming through. 325 00:21:11,207 --> 00:21:13,407 -(ALL EXCLAIMING) -Sorry. Sorry. 326 00:21:13,567 --> 00:21:15,127 Woah... 327 00:21:17,487 --> 00:21:20,087 -Hey Brett, maybe we should stop him. -No way. 328 00:21:21,967 --> 00:21:23,487 What's the matter, Hawaii? 329 00:21:23,567 --> 00:21:26,287 Don't they teach you how to stop in those Hawaiian ski schools? 330 00:21:26,367 --> 00:21:27,727 Mind telling me how? 331 00:21:27,807 --> 00:21:29,807 I'm sure you'll stop before you hit the highway. 332 00:21:29,887 --> 00:21:30,887 Or maybe not! 333 00:21:30,967 --> 00:21:31,967 That's funny. 334 00:21:32,047 --> 00:21:34,567 I'd be laughing too if I wasn't about to lose my life. 335 00:21:34,887 --> 00:21:36,247 (SCREAMS) 336 00:21:38,967 --> 00:21:41,127 -He's totally out of control. -Tell me about it. 337 00:21:41,207 --> 00:21:42,727 We tried to stop him. 338 00:21:42,807 --> 00:21:45,207 If he doesn't watch out, he's gonna get somebody hurt. 339 00:21:45,327 --> 00:21:47,447 (SCREAMING) 340 00:22:00,287 --> 00:22:01,767 (SCREAMING CONTINUES) 341 00:22:05,367 --> 00:22:08,447 (SCREAMING) 342 00:22:08,527 --> 00:22:09,807 (DOOR BEEPS) 343 00:22:11,607 --> 00:22:13,447 (GROANS) 344 00:22:14,247 --> 00:22:15,887 Returns are on the other side. 345 00:22:15,967 --> 00:22:17,127 (CHUCKLING) 346 00:22:19,127 --> 00:22:20,247 (EXCLAIMS IN PAIN) 347 00:22:21,847 --> 00:22:24,887 -Are you okay? -Oh. Yeah, I'm fine. 348 00:22:24,967 --> 00:22:26,927 -I didn't hit anybody, did I? -No, 349 00:22:27,007 --> 00:22:28,887 but you should try being more careful next time. 350 00:22:28,967 --> 00:22:31,007 I don't think there's gonna be a next time. 351 00:22:31,127 --> 00:22:32,087 Congratulations, Hawaii. 352 00:22:32,207 --> 00:22:34,527 Your first day and you've already gotten your first clue. 353 00:22:35,167 --> 00:22:36,487 I couldn't have done it without you, Brett. 354 00:22:38,647 --> 00:22:40,447 -I wanted to stop him. -What? 355 00:22:48,967 --> 00:22:50,847 -Hey. -Hey. 356 00:22:50,927 --> 00:22:52,927 So, how was school? Did you make any new friends? 357 00:22:53,007 --> 00:22:55,447 Yeah, they took me skiing. 358 00:22:55,527 --> 00:22:57,247 Really? How was it? 359 00:22:57,327 --> 00:22:59,047 A lot harder than it looks. 360 00:22:59,127 --> 00:23:02,807 -Did you fall? -Only once, but... I made it count. 361 00:23:02,887 --> 00:23:05,487 -Are you all right? -Oh, yeah, I'm fine. 362 00:23:05,567 --> 00:23:07,687 -Hey, Can I go upstairs and call Grandpa? -Sure. 363 00:23:13,647 --> 00:23:15,407 (EXCLAIMS IN PAIN) (SIGHS) 364 00:23:17,727 --> 00:23:20,567 (PHONE BEEPING) 365 00:23:23,287 --> 00:23:27,487 (PHONE RINGING) 366 00:23:37,207 --> 00:23:38,487 (PHONE BEEPS) 367 00:23:40,207 --> 00:23:41,567 Your grandfather not home? 368 00:23:42,207 --> 00:23:43,207 Nah. 369 00:23:44,207 --> 00:23:45,367 You know him. 370 00:23:46,207 --> 00:23:48,727 He's probably camping out on the other side of the island, 371 00:23:48,807 --> 00:23:50,007 chasing some huge swell. 372 00:23:53,687 --> 00:23:55,527 I think I'd better do my homework. 373 00:24:00,487 --> 00:24:02,687 Mom told me you had a rough day on the slopes. 374 00:24:03,207 --> 00:24:05,847 Yeah, so did everyone else who got in front of me. 375 00:24:06,207 --> 00:24:07,287 JOHNNY: (CHUCKLES) 376 00:24:07,367 --> 00:24:10,167 -Hopefully you learned something from it. -Like what? 377 00:24:11,287 --> 00:24:13,607 That you need to concentrate on what's important. 378 00:24:14,647 --> 00:24:16,807 Like that stack of books in front of you. 379 00:24:18,207 --> 00:24:21,687 Otherwise, you might as well be back in Hawaii surfing. 380 00:24:21,767 --> 00:24:23,007 Pop... 381 00:24:23,087 --> 00:24:26,167 I was just trying to fit in. You know, do what the other kids were doing. 382 00:24:26,247 --> 00:24:27,607 Honey, that's great. 383 00:24:28,727 --> 00:24:31,647 It's just that maybe you should start small 384 00:24:31,727 --> 00:24:34,367 and build to king of the mountain. 385 00:24:35,247 --> 00:24:36,367 Hey, look what finally came. 386 00:24:44,647 --> 00:24:46,567 You look like you grew up here, son. 387 00:24:50,127 --> 00:24:51,127 Well... 388 00:24:51,647 --> 00:24:53,927 You'll definitely blend in a little better. 389 00:25:02,967 --> 00:25:06,407 (HAWAIIAN SURF MUSIC PLAYING) 390 00:25:36,767 --> 00:25:38,287 (DOOR OPENS) 391 00:25:40,567 --> 00:25:41,527 (DOOR CLOSES) 392 00:25:45,807 --> 00:25:46,807 Hey. 393 00:25:47,607 --> 00:25:50,167 I never thought I'd see you in here. What did you do? 394 00:25:51,447 --> 00:25:52,447 Do? 395 00:25:53,407 --> 00:25:55,567 Oh. Nothing, he's my father. 396 00:25:55,887 --> 00:25:57,367 The principal's your dad? 397 00:25:57,447 --> 00:25:59,807 -We like to call him headmaster. -Wow! 398 00:26:00,327 --> 00:26:03,167 I thought it was intense my dad working on the computers. 399 00:26:03,247 --> 00:26:04,807 Must be brutal for you. 400 00:26:04,887 --> 00:26:07,927 Let's just say I have to study twice as hard and never be late for class. 401 00:26:09,167 --> 00:26:10,327 It's weird, though. 402 00:26:10,407 --> 00:26:12,047 Out of all the rules here at Skyline, 403 00:26:12,127 --> 00:26:14,407 you know what's the one thing that sends my dad over the edge? 404 00:26:15,327 --> 00:26:18,367 -Do I even want to hear this? -Dress code violation. 405 00:26:19,047 --> 00:26:20,927 Oh, well, better get going. 406 00:26:25,047 --> 00:26:26,767 I'm gonna get worked. 407 00:26:33,607 --> 00:26:35,687 -It's Johnny, isn't it? -Yes, sir. 408 00:26:36,607 --> 00:26:38,407 What is it I can do for you, Johnny? 409 00:26:38,487 --> 00:26:40,767 Um. Uh, well... 410 00:26:40,847 --> 00:26:43,407 Miss Arthur said that I wasn't dressed right. 411 00:26:43,967 --> 00:26:47,327 -I think it's my shirt. -Well, Miss Arthur may have a point. 412 00:26:47,407 --> 00:26:50,127 Not that that isn't a fine shirt, mind you. 413 00:26:50,207 --> 00:26:51,367 Thank you. 414 00:26:52,607 --> 00:26:55,047 Has anyone told you why we have a dress code here? 415 00:26:55,127 --> 00:26:56,407 No, not really. 416 00:26:56,487 --> 00:26:58,007 We've found over the years 417 00:26:58,087 --> 00:27:00,767 that if students don't have to think about who's wearing 418 00:27:00,847 --> 00:27:03,487 the latest or the most expensive fashions, 419 00:27:04,247 --> 00:27:07,407 it sets everyone on an equal footing right from the start. 420 00:27:08,847 --> 00:27:12,807 The only thing that's important is the person inside the uniform 421 00:27:12,887 --> 00:27:14,167 and what they achieve. 422 00:27:15,087 --> 00:27:16,727 -Make sense? -Yes, sir. 423 00:27:16,807 --> 00:27:17,807 Good. 424 00:27:17,887 --> 00:27:20,927 Then if you think you can show up in your full uniform tomorrow, 425 00:27:21,007 --> 00:27:23,247 we have nothing more to discuss. 426 00:27:23,327 --> 00:27:24,927 So... That's it? 427 00:27:25,047 --> 00:27:27,447 Yes. Unless there's a question you have for me. 428 00:27:27,527 --> 00:27:30,127 No, no, no. 429 00:27:30,207 --> 00:27:32,047 -Thank you, sir. -Quite all right. 430 00:27:35,007 --> 00:27:36,047 (DOOR CLOSES) 431 00:27:38,927 --> 00:27:41,007 Did you enjoy totally freaking me out? 432 00:27:43,727 --> 00:27:45,047 Maybe just a little. 433 00:28:15,127 --> 00:28:18,847 It was professional, man. It was professional, it was sweet. It was nice. 434 00:28:19,527 --> 00:28:21,327 You know, you get props on that. 435 00:28:22,847 --> 00:28:24,447 (INDISTINCT) Taking my seat? 436 00:28:25,847 --> 00:28:28,687 -Uh, is it cool if I sit here? -Oh. Sure. 437 00:28:38,567 --> 00:28:41,207 Hey, you're the Hawaiian kid who banzaied the peak yesterday, right? 438 00:28:41,287 --> 00:28:44,887 (LAUGHS) More like kamikazed it. You were there? 439 00:28:44,967 --> 00:28:47,527 Nah, but everyone was talking about it on the hill today. 440 00:28:47,607 --> 00:28:49,847 Oh. Oh so you go to Skyline? 441 00:28:49,927 --> 00:28:51,527 Maple Valley. 442 00:28:52,447 --> 00:28:55,447 It's the public school. My name's Sam. 443 00:28:56,047 --> 00:28:57,327 Johnny Kapahaala. 444 00:28:58,927 --> 00:29:00,567 So, uh, you any good on that thing? 445 00:29:00,967 --> 00:29:05,207 (CHUCKLES) Well, I have been known to get a little air. 446 00:29:06,647 --> 00:29:09,927 -Is it hard to learn? -It's a lot easier than skiing. 447 00:29:12,887 --> 00:29:14,167 Think you could teach me how? 448 00:29:14,247 --> 00:29:17,367 -I guess they didn't tell you the rules. -What rules? 449 00:29:17,487 --> 00:29:20,767 Academy kids ski. Public schoolers board. 450 00:29:20,847 --> 00:29:23,687 It's been that way since snowboards were invented. 451 00:29:24,727 --> 00:29:26,967 (SIGHS) Well, this is me. 452 00:29:30,327 --> 00:29:32,527 Good luck, Sky. Keep your tips up. 453 00:29:32,607 --> 00:29:34,087 Sky? Whoa! 454 00:29:52,287 --> 00:29:54,727 Not bad. You're actually starting to look like a Sky. 455 00:29:57,967 --> 00:30:01,727 Hey, uh, some kid called me that yesterday. What's it mean? 456 00:30:01,807 --> 00:30:02,807 Shh. 457 00:30:03,287 --> 00:30:05,447 That's what they call anyone from the Academy. 458 00:30:05,527 --> 00:30:07,567 Kids who go to Maple Valley are the Urchins. 459 00:30:07,647 --> 00:30:10,367 They definitely got ripped when they came to picking names. 460 00:30:10,447 --> 00:30:11,807 I never thought about it. 461 00:30:13,287 --> 00:30:16,007 Hey, Emily, you ever go snowboarding? 462 00:30:17,447 --> 00:30:20,687 -Of course not. -Haven't you ever wanted to try? 463 00:30:20,767 --> 00:30:22,127 We don't snowboard, Johnny. 464 00:30:23,127 --> 00:30:25,287 -Why not? -Because we ski. 465 00:30:25,367 --> 00:30:28,967 Urchins board and stay at Air Summit, we ski and stay at the resort. 466 00:30:29,047 --> 00:30:30,287 That's the way it is. 467 00:30:34,567 --> 00:30:37,247 Oh yeah, that reminds me. I got to pull that 360 today. 468 00:30:37,327 --> 00:30:38,767 You know, just to show you who's the champ. 469 00:30:38,847 --> 00:30:39,847 Sam... 470 00:30:40,567 --> 00:30:43,127 -Can I talk to you for a second? -Oh. Yeah, no problem. 471 00:30:43,207 --> 00:30:45,167 Dude, did you miss your stop or something? 472 00:30:45,287 --> 00:30:47,447 No, it's cool, brah, I just need a minute. 473 00:30:47,527 --> 00:30:49,447 Yeah, go ahead. I'll catch up. 474 00:30:49,527 --> 00:30:51,407 Sam, he's a Sky. 475 00:30:51,567 --> 00:30:54,087 (SNICKERS) Chill, Aaron. It's not contagious. 476 00:30:58,727 --> 00:31:00,887 -So what's up? -Well, here's the thing. 477 00:31:01,127 --> 00:31:03,207 I've been on a board my whole life. 478 00:31:03,287 --> 00:31:06,167 And if I don't get on one soon, I'm gonna lose it big time. 479 00:31:06,247 --> 00:31:08,407 Since there's no big wave beach in Vermont, 480 00:31:08,487 --> 00:31:10,007 figure I gotta do the next best thing. 481 00:31:10,087 --> 00:31:12,047 -That's where you come in. -Wait a minute... 482 00:31:12,127 --> 00:31:14,967 Look, I don't care about the Skies or the Urchins or whatever. 483 00:31:15,047 --> 00:31:16,807 I just wanna learn how to ride. 484 00:31:19,767 --> 00:31:20,887 What's up with that? 485 00:31:21,767 --> 00:31:23,807 -I'm just checking your balance. -Oh. 486 00:31:24,647 --> 00:31:27,687 Yeah. Follow me. There's someone you gotta meet before we head up the hill. 487 00:31:27,767 --> 00:31:28,767 All right. 488 00:31:29,527 --> 00:31:32,007 (CHUCKLES) You thought I was going to kick your butt, didn't you? 489 00:31:32,087 --> 00:31:34,087 (CHUCKLES) Yeah, right. You could try. 490 00:31:34,967 --> 00:31:36,727 (BOTH LAUGHING) 491 00:31:43,487 --> 00:31:45,527 Hey. You better button that coat up. 492 00:31:45,607 --> 00:31:47,607 We're on the other side of the mountain now. 493 00:31:51,247 --> 00:31:54,567 -(IMITATES BIRDSONG) -(RESPONDS IN BIRDSONG) 494 00:31:55,287 --> 00:31:58,087 -Randy! -Free Sammy! What's the haps? 495 00:31:59,007 --> 00:32:02,607 I've found you a new customer. Randy, this is Johnny Ka... 496 00:32:02,687 --> 00:32:04,567 -Kapahaala. -Yeah. What he say. 497 00:32:04,647 --> 00:32:07,847 -He just came in from Hawaii. -Oh, aloha, brah. 498 00:32:07,927 --> 00:32:09,367 Aloha. 499 00:32:09,447 --> 00:32:11,527 Hey, don't I know you from somewhere? 500 00:32:12,447 --> 00:32:14,807 -Have you ever been to the islands? -Oh, I wish! 501 00:32:14,887 --> 00:32:17,687 Wasn't there an outrageous surfer over there named Johnny Kapahaala? 502 00:32:17,767 --> 00:32:18,847 Dude was an animal, man. 503 00:32:18,927 --> 00:32:22,007 They used to call him Johnny Tsunami. 504 00:32:22,087 --> 00:32:24,487 They still do. He's my grandfather. 505 00:32:24,567 --> 00:32:27,567 No way. No possible way! 506 00:32:27,647 --> 00:32:30,127 -Yes way. -Oh, man, this is truly phenomenal, dude. 507 00:32:30,207 --> 00:32:33,567 I'm gonna fully hook you up. Whatever you need, no charge. 508 00:32:33,687 --> 00:32:36,887 You know, take a look around. Pick it out. I'll be back. 509 00:32:36,967 --> 00:32:38,447 Thanks, Randy. 510 00:32:42,967 --> 00:32:46,247 -I don't have to wear one of these, do I? -Don't touch! 511 00:32:46,607 --> 00:32:48,247 No, you're not cool enough yet. 512 00:32:48,327 --> 00:32:51,847 Maybe when you get your first big air. Maybe. 513 00:33:01,447 --> 00:33:04,327 So this is just like surfing. But with snow, right? 514 00:33:05,247 --> 00:33:07,847 (CHUCKLES) If you say so. Go for it. 515 00:33:13,407 --> 00:33:14,567 Whoa! 516 00:33:15,327 --> 00:33:17,167 Oh! (CHUCKLES) 517 00:33:24,687 --> 00:33:25,727 (CHUCKLES) 518 00:33:25,807 --> 00:33:29,127 I've never surfed, but all the magazines say there are two big differences. 519 00:33:29,607 --> 00:33:32,327 You know, you could have told me that before I ate all that snow. 520 00:33:32,407 --> 00:33:34,527 Yeah, but it's better to learn first-hand, dude. 521 00:33:35,767 --> 00:33:37,567 -So you gonna tell me? -Yeah. 522 00:33:37,647 --> 00:33:38,887 First, steering. 523 00:33:38,967 --> 00:33:40,927 In the water, you steer with the front of your board, right? 524 00:33:41,607 --> 00:33:44,767 -Basically. -On the snow, it's a 180 the other way. 525 00:33:45,287 --> 00:33:46,407 You steer with the back of your board. 526 00:33:46,487 --> 00:33:48,367 You try to do it with the front, you'll munch. 527 00:33:48,887 --> 00:33:51,127 So I guess walking the board's out of the question? 528 00:33:51,207 --> 00:33:53,207 Yeah. That's the other big difference. 529 00:33:53,927 --> 00:33:56,087 Now try again. But go slow. 530 00:33:56,567 --> 00:33:57,567 All right. 531 00:34:01,887 --> 00:34:02,927 -(CRASHES) -Oh! 532 00:34:10,207 --> 00:34:11,767 No. No, no. 533 00:34:11,847 --> 00:34:12,847 Whoa! 534 00:34:13,687 --> 00:34:14,847 (CHUCKLES) 535 00:34:19,247 --> 00:34:22,127 Well, at least this wave doesn't thrash you after you fall. 536 00:34:23,047 --> 00:34:24,527 All right, try again. 537 00:34:24,607 --> 00:34:27,927 (YELLING AND WHOOPING) 538 00:34:28,127 --> 00:34:29,687 When do we get to do that? 539 00:34:30,487 --> 00:34:32,527 You gotta learn to stand up first. 540 00:34:33,127 --> 00:34:35,207 Yeah. That'd probably help. 541 00:34:46,047 --> 00:34:47,767 Put your hand up. Here. 542 00:34:47,847 --> 00:34:49,887 -Come across. -Okay. With this hand. 543 00:34:49,967 --> 00:34:51,527 Yeah. Come across. Then... 544 00:34:52,487 --> 00:34:54,687 -You got it. -(BOTH EXCLAIMING) 545 00:34:55,967 --> 00:34:56,967 Yeah, there you go. 546 00:35:04,847 --> 00:35:07,567 You gotta be kidding me. Hey, Brett, look at this. 547 00:35:07,767 --> 00:35:09,247 Oh, you've never seen one before? 548 00:35:09,327 --> 00:35:12,167 Oh, that's right. They don't have snowboards at Skyline. 549 00:35:12,247 --> 00:35:14,567 Wow, I guess no matter how much you dress up an Urchin, 550 00:35:14,647 --> 00:35:16,327 the true loser always comes out. 551 00:35:16,407 --> 00:35:19,567 You know, it's like dressing up a bunch of snobs in real clothes. 552 00:35:19,687 --> 00:35:22,407 Man, I don't see what the big deal with these things is anyway. 553 00:35:22,487 --> 00:35:24,447 I mean, where's the challenge? 554 00:35:24,567 --> 00:35:25,847 (SCREAMING) 555 00:35:26,007 --> 00:35:27,167 (GROANING) 556 00:35:27,247 --> 00:35:29,887 Yeah, man. Nothing to it. 557 00:35:29,967 --> 00:35:30,967 (CAR HORN) 558 00:35:31,047 --> 00:35:32,927 Hey, Johnny, you want a ride? 559 00:35:34,047 --> 00:35:35,887 Gotta go. Keep your tips up. 560 00:35:44,647 --> 00:35:45,887 Those guys from school? 561 00:35:46,687 --> 00:35:47,687 Yeah. 562 00:35:48,207 --> 00:35:50,567 See? I told you you'd make new friends. 563 00:35:57,607 --> 00:36:01,487 Hey, it'll happen. You're the first one from the Academy who's crossed the mine. 564 00:36:01,567 --> 00:36:02,967 You're sort of in no-man's-land. 565 00:36:04,047 --> 00:36:07,407 Maybe if we got more Skies to go boarding, things would change. 566 00:36:08,207 --> 00:36:11,247 It's not about boarding, dude. Dad says it's like any other war. 567 00:36:11,327 --> 00:36:14,287 -It's about land. -What do you mean? 568 00:36:14,407 --> 00:36:16,607 Well see, the whole mountain used to belong to this one dude. 569 00:36:16,687 --> 00:36:19,647 When he died ten years ago, his family divided it down the middle. 570 00:36:19,727 --> 00:36:22,167 Boarders on this side, skiers on the other. 571 00:36:22,527 --> 00:36:25,447 Only problem is the best runs are on Skyline. 572 00:36:26,087 --> 00:36:27,727 And we're not allowed to go over there. 573 00:36:27,807 --> 00:36:30,567 -That's completely bogus. -Fully. 574 00:36:31,127 --> 00:36:32,527 But what are we supposed to do? 575 00:36:34,527 --> 00:36:35,527 Whoa! 576 00:36:36,927 --> 00:36:40,927 You're still letting the hill work you. You gotta work the hill, baby. 577 00:36:41,007 --> 00:36:44,567 I can't wait to get you out in the ocean. We're talking some serious payback. 578 00:36:44,647 --> 00:36:47,887 I hope you do. The only large bodies of water I've ever seen were frozen. 579 00:36:48,207 --> 00:36:50,207 -No way! -I'm serious. 580 00:36:50,287 --> 00:36:51,767 This is the first place I've lived 581 00:36:51,847 --> 00:36:54,727 that hasn't had the words "glacier" or "ice" in its name. 582 00:36:54,807 --> 00:36:57,647 I think my core temperature is like five degrees lower than most humans'. 583 00:36:58,687 --> 00:36:59,687 So, just remember, you know, 584 00:36:59,767 --> 00:37:02,127 put your weight on your front leg and whip it around with the back. 585 00:37:02,247 --> 00:37:04,247 -You know, just be aggressive. -All right. 586 00:37:05,047 --> 00:37:07,007 There you go. That's it. 587 00:37:10,007 --> 00:37:11,647 When you gonna bail on this dude? 588 00:37:11,727 --> 00:37:14,887 Hey, come on, man. At least he didn't face-plant this time. 589 00:37:14,967 --> 00:37:16,487 -Whoa! -Ooh! 590 00:37:22,927 --> 00:37:25,047 Sure it's cool with your dad that I came over? 591 00:37:25,127 --> 00:37:26,167 Oh, absolutely. 592 00:37:26,247 --> 00:37:29,527 (AIRPLANE FLIES OVERHEAD) 593 00:37:29,647 --> 00:37:30,647 Whoa. 594 00:37:30,727 --> 00:37:32,807 Do those planes fly over all the time like that? 595 00:37:32,887 --> 00:37:35,927 I guess so. I've been living on bases my whole life. 596 00:37:36,007 --> 00:37:37,727 I don't even notice any more. 597 00:37:37,807 --> 00:37:40,327 -Where they all going? -Oh, everywhere. 598 00:37:40,407 --> 00:37:43,607 South Carolina, Texas, Montana. 599 00:37:43,687 --> 00:37:46,767 -Hawaii? -I don't know. Probably. 600 00:37:49,727 --> 00:37:51,407 Oh. Is this your mom? 601 00:37:52,447 --> 00:37:53,447 Yeah. 602 00:37:53,887 --> 00:37:56,367 She passed away a couple of years ago. 603 00:37:57,487 --> 00:38:00,687 -Oh. Sorry, man. -Me too. 604 00:38:01,127 --> 00:38:03,567 Don't you ever get tired of moving around so much? 605 00:38:03,647 --> 00:38:06,447 Yeah. My dad promised me we'd be staying here for a while, though. 606 00:38:09,167 --> 00:38:11,127 Oh hey, Sarge, what are you doing home? 607 00:38:11,207 --> 00:38:13,967 I finished up early today, Sammy. 608 00:38:14,047 --> 00:38:16,567 Figured we'd head into town, catch a movie. 609 00:38:16,647 --> 00:38:17,647 Awesome! 610 00:38:17,967 --> 00:38:19,047 (SIGHS) 611 00:38:19,607 --> 00:38:23,207 This must be the famous Hawaiian surfer I've been hearing so much about. 612 00:38:23,287 --> 00:38:25,087 Yes, sir. I'm Johnny. 613 00:38:25,207 --> 00:38:28,927 Aloha, Johnny. Pleasure to meet you. You kow, you're welcome to join us. 614 00:38:29,007 --> 00:38:31,407 Uh, I wish I could, but I gotta get back home. 615 00:38:31,487 --> 00:38:32,967 Hmm. Well, maybe another time then. 616 00:38:33,727 --> 00:38:36,327 Tell you what. You give me a minute to change into my civvies, 617 00:38:36,407 --> 00:38:38,487 -I'll give you a ride. -That'd be great. 618 00:38:39,847 --> 00:38:42,047 Dude! Your dad's so cool. 619 00:38:42,127 --> 00:38:43,127 Totally. 620 00:38:43,527 --> 00:38:47,367 Um... So, tell me. What's it like? 621 00:38:48,367 --> 00:38:49,367 What's what like? 622 00:38:49,967 --> 00:38:52,247 -Hawaii. -Oh! 623 00:38:52,327 --> 00:38:56,967 It's so cool. Just think the exact opposite of this town and you got it. 624 00:38:57,047 --> 00:39:00,047 -If you come over tomorrow, I'll show you. -Cool. 625 00:39:04,167 --> 00:39:06,767 That is a wicked big wave! 626 00:39:06,847 --> 00:39:11,327 That's nothing. Winter of '94, Waimea had 40-foot swells. 627 00:39:11,567 --> 00:39:12,847 It was insane. 628 00:39:12,927 --> 00:39:17,047 -You surfed 40-foot waves? -I was too little. My grandpa did, though. 629 00:39:17,687 --> 00:39:20,527 -How about your dad? -He doesn't surf. 630 00:39:21,567 --> 00:39:22,567 How come? 631 00:39:23,607 --> 00:39:28,647 Well, he's about as much like me as this place is like Oahu. 632 00:39:29,087 --> 00:39:30,087 Hm. 633 00:39:32,687 --> 00:39:37,607 Next time it's raging like that, I'm gonna be there. No matter what. 634 00:39:37,927 --> 00:39:39,847 Well if you end up snowboarding like that, 635 00:39:39,927 --> 00:39:42,607 you'll be getting bigger air than anyone around here. 636 00:39:43,367 --> 00:39:44,967 Except me, of course. 637 00:39:45,087 --> 00:39:46,367 (LAUGHS) 638 00:39:48,647 --> 00:39:51,007 Hey Sam, thanks for doing all this. 639 00:39:51,087 --> 00:39:54,167 -What? -You know. Teaching me and hanging out. 640 00:39:56,247 --> 00:39:59,407 I know what it's like to be the new kid. But it gets better. 641 00:40:00,047 --> 00:40:02,007 Hey. It's all good, brah. 642 00:40:13,327 --> 00:40:15,767 -Something wrong? -I don't get you. 643 00:40:16,167 --> 00:40:19,247 -What's to get? -Why are you snowboarding? 644 00:40:19,327 --> 00:40:21,887 Well, I guess because it's fun. 645 00:40:21,967 --> 00:40:25,687 You're not gonna try to convince me your father has a problem with that too? 646 00:40:25,767 --> 00:40:26,927 Very funny. 647 00:40:27,927 --> 00:40:30,087 -Is it hard to learn? -Yeah. 648 00:40:30,447 --> 00:40:32,927 -You probably wouldn't be able to do it. -What do you mean? 649 00:40:33,007 --> 00:40:35,487 Well, it's just... Just trust me. 650 00:40:35,567 --> 00:40:37,807 You would never be able to get up on one of these things. 651 00:40:37,887 --> 00:40:39,047 Why not? 652 00:40:39,127 --> 00:40:43,927 No offence, but I heard the longer you've been a Sky, the harder it is to board. 653 00:40:44,287 --> 00:40:48,967 From what I can tell, you were born a Sky, so you might as well stick to skiing. 654 00:40:49,967 --> 00:40:53,687 And besides, you wouldn't want Brett to get mad, would you? 655 00:40:55,447 --> 00:40:56,887 Surf's up, brah. 656 00:40:58,727 --> 00:41:02,367 Can you believe he went Urchin? How pathetic is that? 657 00:41:07,087 --> 00:41:11,527 You're getting better, except for that Superman dive you pulled on the hill. 658 00:41:11,607 --> 00:41:13,647 -Yeah, right. -But you caught your toe on that one. 659 00:41:13,887 --> 00:41:16,727 -(CLEARS THROAT) -(LAUGHS) 660 00:41:16,807 --> 00:41:20,527 -Sure no one followed you? -Very funny. Now what do I do? 661 00:41:20,607 --> 00:41:24,447 Sam, this is Emily. Sky number two to bail on skiing. 662 00:41:24,567 --> 00:41:27,447 -I'm not bailing on anything. -Then why are you here? 663 00:41:27,527 --> 00:41:29,847 -I have to have a reason? -No, I just thought that... 664 00:41:29,927 --> 00:41:31,047 Are we going or not? 665 00:42:00,087 --> 00:42:02,407 Okay, I'm ready for a real run now. 666 00:42:03,047 --> 00:42:06,247 No, Emily. You're doing pretty good for your first time, but I don't think... 667 00:42:06,327 --> 00:42:08,207 EMILY: Can't keep up, I'll wait for you at the bottom. 668 00:42:08,287 --> 00:42:09,767 Wait, Emily. Don't! 669 00:42:09,847 --> 00:42:12,527 (EMILY GASPS AND SCREAMS) 670 00:42:14,367 --> 00:42:17,887 No, no, no, no, no! 671 00:42:18,247 --> 00:42:19,327 (SCREAMS) 672 00:42:21,527 --> 00:42:22,807 (SCREAMS) 673 00:42:23,767 --> 00:42:25,007 No! 674 00:42:28,927 --> 00:42:29,927 Oh, no. 675 00:42:41,847 --> 00:42:42,847 Wait here. 676 00:42:47,727 --> 00:42:49,287 Where is she? Can you see her? 677 00:42:50,127 --> 00:42:52,127 Yeah. Yeah, I see her. 678 00:42:52,967 --> 00:42:56,647 -Emily! Are you okay? -Yeah, I'm fine, but I'm stuck! 679 00:42:57,167 --> 00:43:00,087 Okay, just hang on. Just hang on. 680 00:43:00,447 --> 00:43:01,767 We gotta get her some help. 681 00:43:03,007 --> 00:43:05,087 We're gonna get you some help. (SCREAMS) 682 00:43:05,167 --> 00:43:06,167 Sam! No! 683 00:43:06,367 --> 00:43:08,647 (SAM SCREAMING) 684 00:43:14,527 --> 00:43:17,727 -Sam! You all right? -Johnny! 685 00:43:17,807 --> 00:43:20,687 You're gonna have to ski down and find the ski patrol. 686 00:43:20,767 --> 00:43:22,607 All right. Okay. All right. 687 00:43:25,127 --> 00:43:27,367 Okay. All right. I'll be right back. 688 00:43:27,447 --> 00:43:29,247 Are you all right? 689 00:43:29,327 --> 00:43:32,287 I guess it depends on your definition of all right. 690 00:43:35,087 --> 00:43:37,367 I guess this is the advanced class. 691 00:43:46,887 --> 00:43:50,567 -Are you sure he can make it down? -Yeah, yeah he's good enough. 692 00:43:51,807 --> 00:43:53,727 Whoa! 693 00:43:54,847 --> 00:43:56,247 How you doing, Emily? 694 00:43:56,327 --> 00:43:58,367 I can't get my footing with the snowboard. 695 00:43:59,487 --> 00:44:04,407 Okay. Just hold on. I'm gonna try to reach down and get you out, okay? 696 00:44:04,487 --> 00:44:07,487 Just hold on. It's gonna be all right. 697 00:44:09,207 --> 00:44:11,607 Hurry up, Sam. I can't hold on much longer. 698 00:44:22,047 --> 00:44:24,727 (ENGINE REVVING) 699 00:44:28,367 --> 00:44:30,607 Whoa! Check it out, dude! 700 00:44:30,687 --> 00:44:32,727 BOY: Is that the Sky? 701 00:44:32,807 --> 00:44:34,567 Did you see him stomp that landing? 702 00:44:37,887 --> 00:44:40,607 -My friends need help. -Where are they? 703 00:44:41,287 --> 00:44:43,407 -Up at the cornice. -Climb on. 704 00:44:44,167 --> 00:44:45,127 Hold on. 705 00:44:45,247 --> 00:44:46,607 (ENGINE REVVING) 706 00:44:49,327 --> 00:44:50,607 (ENGINE REVVING) 707 00:44:50,687 --> 00:44:51,687 They're over there! 708 00:44:56,047 --> 00:44:57,127 Sam! Emily! 709 00:44:57,207 --> 00:44:59,887 -You all right? -Yeah. Did you bring help? 710 00:44:59,967 --> 00:45:03,887 Right here. Just hang on, guys. I'm gonna grab a rope. I'll be right back. 711 00:45:03,967 --> 00:45:07,527 -Yeah, Johnny! We're gonna be all right! -Way to go, Johnny. 712 00:45:08,207 --> 00:45:09,767 Let's just hope this reaches. 713 00:45:11,167 --> 00:45:13,447 All right, here it comes, guys. Watch your heads. 714 00:45:16,727 --> 00:45:17,727 Grab an end. 715 00:45:17,807 --> 00:45:20,607 Wrap the loop around her wrist. We're gonna pull her up first. 716 00:45:20,847 --> 00:45:21,847 All right. 717 00:45:23,047 --> 00:45:24,727 (STRUGGLING) 718 00:45:25,807 --> 00:45:26,807 Here, Emily. 719 00:45:28,287 --> 00:45:30,727 Good. All right, Emily, hang on. Here we go. Ready? 720 00:45:30,807 --> 00:45:32,367 One, two, pull! 721 00:45:32,527 --> 00:45:33,527 (BOTH STRAINING) 722 00:45:33,607 --> 00:45:34,967 And pull! 723 00:45:37,047 --> 00:45:38,407 Good, Emily. Good. Keep hanging on. 724 00:45:38,487 --> 00:45:40,687 Ready? One, two, pull! 725 00:45:41,207 --> 00:45:43,567 Ready and... Pull! 726 00:45:44,367 --> 00:45:46,207 Good, Emily. You're doing great. 727 00:45:46,287 --> 00:45:47,927 One, two, pull! 728 00:45:48,007 --> 00:45:50,927 Almost got it. Here we go. Pull her! Here we go. 729 00:45:51,047 --> 00:45:52,207 (GRUNTING) 730 00:45:52,287 --> 00:45:54,287 -You all right? -Yeah. 731 00:45:54,927 --> 00:45:56,207 I think so. 732 00:45:56,727 --> 00:46:00,167 Oh, okay. That's real touching, but I'm still down here, guys. 733 00:46:00,247 --> 00:46:02,567 Sam, just hang on. We'll be right there. 734 00:46:04,327 --> 00:46:07,127 Daddy, I'm fine. Yes. 735 00:46:07,247 --> 00:46:09,327 No, I promise I'm not hurt. 736 00:46:09,407 --> 00:46:10,687 You all right? 737 00:46:13,607 --> 00:46:15,647 No, I don't need to see a doctor. 738 00:46:15,727 --> 00:46:17,367 -Thank you, you know. For everything. -No problem. 739 00:46:17,447 --> 00:46:19,847 Make sure you tell your friend to watch the signs next time. 740 00:46:19,927 --> 00:46:21,647 Daddy, that's not fair. 741 00:46:21,767 --> 00:46:22,727 Let's go. 742 00:46:23,847 --> 00:46:24,847 Yes. 743 00:46:26,087 --> 00:46:27,087 Look, Hawaii, 744 00:46:27,167 --> 00:46:28,807 if you want to hang with these losers, that's up to you. 745 00:46:28,887 --> 00:46:31,447 But you don't need to drag Emily down with you. 746 00:46:31,527 --> 00:46:33,287 Why don't you chill, Brett? It was an accident. 747 00:46:33,367 --> 00:46:35,327 -Stay out of it, Urchin. -Hey. 748 00:46:35,927 --> 00:46:37,607 Look. Stay away from Emily. 749 00:46:37,687 --> 00:46:39,207 You know the only reason she's been nice to you 750 00:46:39,287 --> 00:46:40,327 is because her father made her. 751 00:46:40,407 --> 00:46:41,767 -That's imposs-- -It's true. 752 00:46:41,847 --> 00:46:44,567 But now you got her grounded, it's not gonna be a problem. 753 00:46:44,647 --> 00:46:47,247 You're an Urchin now, Hawaii. You made your choice. 754 00:46:47,327 --> 00:46:50,167 Why don't you just stick with your little maggot pals 755 00:46:50,247 --> 00:46:51,527 and leave Emily alone? 756 00:46:54,447 --> 00:46:57,727 -Just forget about it. -Sammy! Down here. 757 00:47:01,967 --> 00:47:05,127 You know, you two were lucky there was a patroller with the snowmobile. 758 00:47:05,207 --> 00:47:07,527 I'm sorry, Dad. I was just trying to help Emily. 759 00:47:07,607 --> 00:47:08,647 I thought I could get to her. 760 00:47:09,287 --> 00:47:12,327 Well, I guess in a way I should be proud. 761 00:47:13,127 --> 00:47:14,687 But just be careful from now on. 762 00:47:15,527 --> 00:47:17,767 I'd really hate it if anything bad ever happened. 763 00:47:19,007 --> 00:47:20,207 (EXHALES) 764 00:47:22,327 --> 00:47:24,007 You know why I'm upset, don't you? 765 00:47:26,167 --> 00:47:30,847 'Cause of Emily and Headmaster Pritchard and your job. 766 00:47:31,367 --> 00:47:33,487 That actually hadn't crossed my mind. 767 00:47:33,567 --> 00:47:35,647 -Until just now. -Johnny... 768 00:47:36,367 --> 00:47:38,847 We were worried that something had happened to you. 769 00:47:39,607 --> 00:47:41,087 This isn't Hawaii. 770 00:47:41,767 --> 00:47:45,567 You know your limitations there and you know how far you can push it. 771 00:47:48,887 --> 00:47:52,447 It's amazing. You just can't help acting like my father. 772 00:47:53,327 --> 00:47:56,967 -Cool. -I didn't mean it as a compliment. 773 00:48:00,127 --> 00:48:04,767 Now, why don't you... Go upstairs and do your homework? 774 00:48:09,087 --> 00:48:10,927 Why did you drag your father into this? 775 00:48:11,727 --> 00:48:13,607 Because he's a part of the problem. 776 00:48:14,367 --> 00:48:17,167 No matter how many miles I put between the two of them. 777 00:48:18,447 --> 00:48:20,407 Please don't tell me that's what this move was about. 778 00:48:20,487 --> 00:48:22,527 Getting Johnny away from his grandfather. 779 00:48:22,607 --> 00:48:23,767 Of course not. 780 00:48:25,287 --> 00:48:26,567 But it was a plus. 781 00:48:30,327 --> 00:48:33,127 Look, the kid needs to understand 782 00:48:33,207 --> 00:48:36,847 that my father is not a role model, he's not a hero. 783 00:48:36,927 --> 00:48:38,687 He's a surf bum. 784 00:48:38,767 --> 00:48:41,447 And I don't want Johnny ending up like him. 785 00:48:41,807 --> 00:48:43,567 I refuse to allow that to happen. 786 00:48:43,647 --> 00:48:45,567 He's a kid, Peter. 787 00:48:46,447 --> 00:48:48,807 How can we predict what he's gonna end up like? 788 00:48:48,887 --> 00:48:50,847 Today he wants to be a pro surfer. 789 00:48:50,927 --> 00:48:54,847 Tomorrow he could ask us for a drum set so he can be a rock star. 790 00:48:54,927 --> 00:48:57,727 Oh, please! Don't even joke about that! 791 00:49:02,407 --> 00:49:03,527 (SIGHS) 792 00:49:03,607 --> 00:49:08,087 I really hoped that coming here, taking away some of the distractions, 793 00:49:08,167 --> 00:49:10,007 would bring us together. 794 00:49:10,207 --> 00:49:11,407 As a family. 795 00:49:13,887 --> 00:49:14,927 (SIGHS) 796 00:49:15,007 --> 00:49:18,727 Whatever closeness we're missing has nothing to do with surfing. 797 00:49:19,527 --> 00:49:21,007 Or your father. 798 00:49:21,527 --> 00:49:24,207 Why do you think Johnny loves his grandpa so much? 799 00:49:24,287 --> 00:49:25,727 I couldn't begin to tell you. 800 00:49:25,807 --> 00:49:29,087 It's because he doesn't try to turn him into something he's not. 801 00:49:29,167 --> 00:49:32,887 He encourages him to be the best person he can. 802 00:49:32,967 --> 00:49:35,727 He celebrates who he is right now. 803 00:49:39,047 --> 00:49:43,847 I know I'm supposed to find the good in things, but I miss home, Grandpa. 804 00:49:43,927 --> 00:49:46,487 -I miss you. -I miss you too, Pono. 805 00:49:47,567 --> 00:49:51,247 Look, one thing you can count on. You always know where to find me. 806 00:49:52,367 --> 00:49:55,967 -How's the surf? -(EXCLAIMS) They big as ever! 807 00:49:56,767 --> 00:49:58,927 I got a big swell coming in this week. 808 00:49:59,887 --> 00:50:01,967 -Oh, man! -Pono. 809 00:50:02,047 --> 00:50:06,887 You can come visit any time you want. Got a hammock here with your name on it. 810 00:50:07,487 --> 00:50:11,007 -Say the word, it's yours. -(KNOCKING AT DOOR) 811 00:50:11,367 --> 00:50:14,607 Uh, Grandpa, I gotta go. I'll call you back soon. 812 00:50:15,327 --> 00:50:16,487 (PHONE BEEPS) 813 00:50:17,127 --> 00:50:18,167 How is he? 814 00:50:19,447 --> 00:50:20,567 Good, I guess. 815 00:50:22,487 --> 00:50:24,687 So, am I grounded? 816 00:50:27,367 --> 00:50:29,007 Why would you think that? 817 00:50:30,607 --> 00:50:32,287 -I just thought... -Honey... 818 00:50:33,167 --> 00:50:35,167 I think you pretty much learned your lesson, huh? 819 00:50:35,247 --> 00:50:36,207 I did. 820 00:50:42,447 --> 00:50:45,847 Mom, why does Dad hate Grandpa so much? 821 00:50:45,927 --> 00:50:47,727 He doesn't hate him at all. 822 00:50:48,967 --> 00:50:50,007 They just... 823 00:50:52,487 --> 00:50:53,767 See things differently. 824 00:50:54,767 --> 00:50:55,767 Like what things? 825 00:50:57,807 --> 00:50:59,607 Life, for one. 826 00:50:59,687 --> 00:51:01,567 -That's a pretty big thing. -Yeah, it is. 827 00:51:02,927 --> 00:51:06,167 You know, your dad and your grandfather used to have a lot more in common. 828 00:51:08,407 --> 00:51:11,287 It's weird thinking of Dad any different than he already is. 829 00:51:12,207 --> 00:51:16,487 I mean, caring about stuff besides work. 830 00:51:17,127 --> 00:51:18,127 Johnny... 831 00:51:19,367 --> 00:51:22,887 There are a lot of things that your dad cares about more than just his job. 832 00:51:22,967 --> 00:51:26,727 -Like what? -Like being a good father to you. 833 00:51:27,807 --> 00:51:30,327 I think that's the most important thing in the world to him. 834 00:51:32,327 --> 00:51:33,647 I better start my homework. 835 00:51:34,047 --> 00:51:36,767 Yeah. You need some help? 836 00:51:36,967 --> 00:51:38,247 I'm okay. 837 00:51:41,607 --> 00:51:43,727 -(KNOCKING AT DOOR) -Come in. 838 00:51:45,607 --> 00:51:46,607 Excuse me, sir. 839 00:51:46,687 --> 00:51:48,767 -(DOOR CLOSES) -(JOHNNY SIGHS) 840 00:51:50,647 --> 00:51:53,887 I really need to talk to you about what happened on the mountain yesterday. 841 00:51:57,927 --> 00:52:00,127 -How's it going? -Fine. 842 00:52:00,927 --> 00:52:04,087 Well, I just got back from your dad's office and I just wanted... 843 00:52:04,167 --> 00:52:06,207 -You talked to my father? -Yeah. 844 00:52:06,287 --> 00:52:09,127 Why'd you have to do that? You're just gonna make everything worse. 845 00:52:09,767 --> 00:52:12,087 -Emily, I just wanted... -Johnny, listen. 846 00:52:12,167 --> 00:52:16,327 What happened yesterday, we were lucky. We were really lucky. 847 00:52:16,407 --> 00:52:19,047 I know, Emily, but everything worked out okay, didn't it? 848 00:52:19,127 --> 00:52:22,647 Please. We can't see each other for a while. Can't you understand that? 849 00:52:23,447 --> 00:52:25,487 -But I-- -I have to go now. 850 00:52:28,527 --> 00:52:30,527 That was insane! 851 00:52:30,607 --> 00:52:32,087 You know that dude? 852 00:52:35,527 --> 00:52:36,527 Hey. 853 00:52:40,207 --> 00:52:42,487 Let me guess. No Skies allowed? 854 00:52:42,567 --> 00:52:44,727 No. What you did yesterday. 855 00:52:44,807 --> 00:52:47,687 You got massive air off that jump to help Sam and that Sky girl. 856 00:52:47,767 --> 00:52:50,487 Mad props, dude. You're a real charger. 857 00:52:50,567 --> 00:52:53,687 Oh. Thanks, brah. I didn't even know you saw that. 858 00:52:57,287 --> 00:52:58,887 Huh. What's this? 859 00:53:01,687 --> 00:53:03,367 Hey. Now you're cool enough. 860 00:53:03,447 --> 00:53:05,847 -(LAUGHS) -We're going on a Sky raid. 861 00:53:05,927 --> 00:53:08,527 -What's that? -There's new powder on the back summit. 862 00:53:08,607 --> 00:53:10,887 The phattest runs on the hill, man. 863 00:53:11,287 --> 00:53:14,047 -You wanna come? -Can't we get busted for that? 864 00:53:14,127 --> 00:53:16,087 Hey. Only if they catch us. 865 00:53:16,887 --> 00:53:20,047 Urchins' motto, man. Go big or go home. 866 00:53:20,527 --> 00:53:22,047 All right. 867 00:53:22,167 --> 00:53:24,207 All right, come on, y'all. Let's go. 868 00:53:24,287 --> 00:53:28,047 (LIFE JACKET PLAYING) 869 00:54:14,087 --> 00:54:16,607 -Don't these guys ever stay home? -Yeah, we should bail. 870 00:54:17,167 --> 00:54:19,767 You know, my grandpa always said that the waves are for everybody. 871 00:54:20,247 --> 00:54:21,687 Why should this be any different? 872 00:54:23,007 --> 00:54:26,687 -You're not supposed to be on this run. -Really? Is that written somewhere? 873 00:54:26,767 --> 00:54:28,887 -It doesn't have to be. -Brett. 874 00:54:28,967 --> 00:54:31,247 This is getting really stupid. Just let it go. 875 00:54:31,327 --> 00:54:32,767 No, we're not letting it go. 876 00:54:32,847 --> 00:54:33,887 Look, if you guys wanna join 'em, 877 00:54:34,007 --> 00:54:35,567 turn in your jackets and learn how to snowboard. 878 00:54:35,647 --> 00:54:39,007 Not me. I'm never getting on one of those things again. 879 00:54:39,087 --> 00:54:42,287 Look, Hawaii, take your bunch of rejects back to Air Summit now. 880 00:54:42,367 --> 00:54:45,007 We're not leaving. These are the best runs on the mountain 881 00:54:45,087 --> 00:54:46,327 and we should be able to ride 'em too. 882 00:54:47,527 --> 00:54:50,687 I'm serious. Take a hike! Are you gonna leave or what? 883 00:54:51,967 --> 00:54:53,967 EMILY: Brett, I'm serious. Stop it now. 884 00:54:54,047 --> 00:54:55,047 (CLAMORING) 885 00:54:55,127 --> 00:54:56,527 You're dead, Urchin! 886 00:54:57,207 --> 00:54:58,207 Smack him! 887 00:54:58,287 --> 00:55:00,407 Yo, yo. I know you don't wanna take me on! 888 00:55:00,567 --> 00:55:02,087 (ALL YELLING) 889 00:55:02,167 --> 00:55:03,607 Guys, stop fighting! 890 00:55:03,687 --> 00:55:05,687 (ENGINE REVVING) 891 00:55:05,967 --> 00:55:07,207 The ski patrol, man! 892 00:55:10,527 --> 00:55:11,527 Let's get outta here! 893 00:55:11,607 --> 00:55:13,447 Don't even bother showing up to school tomorrow. 894 00:55:13,527 --> 00:55:15,127 If you do, you're toast. 895 00:55:18,287 --> 00:55:20,807 Let's go, Emily. Remember what your father said. 896 00:55:26,887 --> 00:55:29,607 -Hey. Are you all right? -Yeah. 897 00:55:32,727 --> 00:55:36,087 -You guys all right? -BOTH: Yeah. 898 00:55:36,167 --> 00:55:38,087 It must be the altitude. 899 00:55:38,167 --> 00:55:40,007 You might wanna head back to Air Summit. 900 00:55:40,087 --> 00:55:41,527 Yeah, that's where we were going. 901 00:55:44,087 --> 00:55:48,167 Dude, if my dad finds out about this, I'm gonna be toast. 902 00:55:48,287 --> 00:55:50,207 Maybe he won't find out. 903 00:55:51,807 --> 00:55:53,247 But that's not what happened. 904 00:55:53,647 --> 00:55:56,087 He started it. I was just defending myself. 905 00:55:57,207 --> 00:55:59,687 I can only go by what the other kids told me. 906 00:56:00,887 --> 00:56:05,167 There was a fight which you and the other kids on snowboards started. 907 00:56:06,007 --> 00:56:07,647 That's completely bogus. 908 00:56:08,287 --> 00:56:11,007 Did you talk to Emily? What did she say? 909 00:56:11,087 --> 00:56:13,887 We're getting away from the point. Which is... 910 00:56:13,967 --> 00:56:17,207 Like our dress code, which we've been over already, 911 00:56:17,607 --> 00:56:18,927 we have a behavior code that says 912 00:56:19,007 --> 00:56:20,967 you can't start a fight with another student. 913 00:56:21,567 --> 00:56:23,847 -No matter what the circumstance. -Yes, sir. 914 00:56:23,927 --> 00:56:26,567 According to the Skyline bylaws, I could expel you. 915 00:56:27,047 --> 00:56:28,087 After talking with your parents, 916 00:56:28,167 --> 00:56:30,247 I've decided I'm only going to give you a warning. 917 00:56:30,327 --> 00:56:33,887 But from here on out, you're on probation. 918 00:56:33,967 --> 00:56:35,207 Thank you, sir. 919 00:56:42,527 --> 00:56:44,647 You have to make a pivotal decision, Johnny. 920 00:56:44,727 --> 00:56:47,047 -About what? -Where do you want to fit in around here? 921 00:56:48,127 --> 00:56:50,847 I'm sorry, sir, I don't understand. 922 00:56:51,287 --> 00:56:53,527 Your friends, Johnny. I'm talking about your friends. 923 00:56:54,647 --> 00:56:58,767 Are you saying you want me to choose between the Skies and the Urchins? 924 00:57:01,447 --> 00:57:04,087 Skyline has the reputation it does for a reason. 925 00:57:05,007 --> 00:57:06,767 The children that go to school across town 926 00:57:06,847 --> 00:57:11,007 will never have the same opportunities that you will have if you stay here. 927 00:57:11,727 --> 00:57:12,767 But that's not fair. 928 00:57:12,847 --> 00:57:14,887 I mean, it shouldn't be that way, 929 00:57:14,967 --> 00:57:17,367 just like the mountain shouldn't be divided in two. 930 00:57:17,527 --> 00:57:20,087 It may not be fair, but it's reality. 931 00:57:21,647 --> 00:57:24,487 In the real world, it's exactly the same. 932 00:57:24,727 --> 00:57:27,927 Good or bad, right or wrong, it's fact. 933 00:57:29,767 --> 00:57:31,967 You have the chance to be a winner, Johnny. 934 00:57:32,407 --> 00:57:34,327 I would hate to see you give up that chance 935 00:57:34,407 --> 00:57:37,927 just for a few rides down the mountain strapped to a piece of wood. 936 00:57:41,087 --> 00:57:43,007 At least I didn't get kicked out. 937 00:57:43,087 --> 00:57:44,767 You see that as some sort of victory? 938 00:57:44,847 --> 00:57:47,687 Can we please wait till we get home to talk about this? 939 00:57:47,767 --> 00:57:50,807 I'm telling you the truth. I didn't start it. 940 00:57:59,047 --> 00:58:00,127 Hey, Sam. 941 00:58:01,807 --> 00:58:04,607 Look, I can't really hang out right now. 942 00:58:04,687 --> 00:58:06,607 Me either, but I gotta talk to you. 943 00:58:06,687 --> 00:58:08,607 Sam, whatever it is, it's gonna have to wait. 944 00:58:08,687 --> 00:58:10,607 I know, sir, but it's important. If I could just-- 945 00:58:10,687 --> 00:58:13,767 -Sam. I said... -Peter? 946 00:58:13,847 --> 00:58:17,167 Why don't you and I go inside and give these guys five minutes? 947 00:58:17,247 --> 00:58:18,687 Yeah, yeah that's all I need. 948 00:58:20,447 --> 00:58:23,967 Fine. But that's it. Then inside. 949 00:58:29,967 --> 00:58:32,807 -You're in it deep, huh? -Majorly. 950 00:58:32,887 --> 00:58:34,767 I don't even want to think about it. 951 00:58:35,967 --> 00:58:37,687 So what were you gonna tell me? 952 00:58:38,687 --> 00:58:41,767 (SIGHS) You know how my dad said we'd be staying here for a while? 953 00:58:41,847 --> 00:58:42,847 Yeah. 954 00:58:42,967 --> 00:58:45,807 Well they gave him a new post and a promotion to sergeant major. 955 00:58:45,927 --> 00:58:48,367 -We leave at the end of the week. -For? 956 00:58:48,447 --> 00:58:49,767 Iceland. 957 00:58:50,967 --> 00:58:53,287 Man, I am so over being cold! 958 00:58:53,367 --> 00:58:55,847 That is way harsh. I can't even believe it. 959 00:58:55,927 --> 00:58:58,647 You can't believe it? How do you think I feel? 960 00:58:58,727 --> 00:59:01,887 My dad promised. I mean he promised me! 961 00:59:02,567 --> 00:59:05,087 -I'm sorry, brah. -I mean, I like it here. 962 00:59:05,167 --> 00:59:07,287 Hanging with you, boarding. 963 00:59:08,047 --> 00:59:09,167 I don't wanna move again. 964 00:59:10,167 --> 00:59:11,287 We gotta do something. 965 00:59:12,327 --> 00:59:14,687 Too late. It's over. 966 00:59:35,087 --> 00:59:36,727 What was so important? 967 00:59:39,087 --> 00:59:43,647 -Sam's moving to Iceland. -Oh, Johnny, I'm so sorry. 968 00:59:45,927 --> 00:59:47,327 You may not wanna hear this, 969 00:59:48,087 --> 00:59:50,887 but Sam leaving is probably for the best. 970 00:59:51,287 --> 00:59:53,287 (SCOFFS) How can you even say that? 971 00:59:53,967 --> 00:59:56,647 You have to learn to get along with your peers. 972 00:59:57,527 --> 01:00:02,447 Until you do, I want you to stay away from those... Urchins. 973 01:00:03,167 --> 01:00:05,367 -Pete! -And I don't want you snowboarding. 974 01:00:05,447 --> 01:00:08,967 -I can't believe my own father's a Sky. -Johnny! 975 01:00:09,047 --> 01:00:12,447 I thought moving here was the worst day of my life. 976 01:00:12,527 --> 01:00:15,567 I tried to fit in. I tried to get along. 977 01:00:15,647 --> 01:00:18,887 And finally I start to, and my best friend moves away. 978 01:00:18,967 --> 01:00:21,007 And now you're telling me I can't even hang out 979 01:00:21,087 --> 01:00:22,687 with the only other ones I have? 980 01:00:23,127 --> 01:00:25,287 (EXCLAIMS) This reeks so bad I can't even take it. 981 01:00:25,927 --> 01:00:28,847 Someday you'll understand why I'm doing this. 982 01:00:28,927 --> 01:00:30,767 No, Pop. I never will. 983 01:00:30,847 --> 01:00:33,647 There's nothing right about this, and you know it. 984 01:00:33,727 --> 01:00:36,847 I wish Grandpa was here. At least he understands me. 985 01:01:12,767 --> 01:01:15,607 Hey, it's me. Let me ask you a question. 986 01:01:16,407 --> 01:01:18,407 Exactly how cold are you? 987 01:01:21,447 --> 01:01:22,447 Look at this. 988 01:01:25,887 --> 01:01:29,407 "Mom and Pop, I'm sorry for everything, for letting you down, 989 01:01:29,807 --> 01:01:31,927 "but Sam and I can't live here any more. 990 01:01:33,967 --> 01:01:37,247 "Please don't worry about us. We'll be fine where we're going." 991 01:01:38,887 --> 01:01:40,447 -Where is he? -I don't know. 992 01:01:42,127 --> 01:01:43,127 I don't believe this. 993 01:01:44,727 --> 01:01:47,527 I do. I have no problem believing this. 994 01:01:49,367 --> 01:01:50,767 (DOORBELL RINGS) 995 01:01:54,407 --> 01:01:55,487 Did you get one of these? 996 01:01:56,407 --> 01:01:58,047 Can you think of anywhere they would go? 997 01:01:58,567 --> 01:02:02,607 They're two 13-year-olds with no money. How far can they possibly get? 998 01:02:07,767 --> 01:02:10,087 I still think my dad is gonna have me court-martialled 999 01:02:10,167 --> 01:02:12,287 once he finds out we snuck onto one of their planes. 1000 01:02:12,367 --> 01:02:15,127 Yeah. But tell me this isn't worth it. 1001 01:02:17,607 --> 01:02:19,767 All right, it was worth it, it was worth it! 1002 01:02:25,607 --> 01:02:27,607 Hey! Pono! 1003 01:02:28,567 --> 01:02:30,447 -(GRANDPA EXCLAIMING) -That's my grandpa! 1004 01:02:31,327 --> 01:02:32,967 (EXCLAIMS JOYFULLY) 1005 01:02:41,127 --> 01:02:43,007 You gotta hand it to him, Pete. 1006 01:02:43,567 --> 01:02:47,007 Hopping a military transport and flying halfway around the world 1007 01:02:47,127 --> 01:02:48,727 shows some serious ingenuity. 1008 01:02:48,807 --> 01:02:52,887 No, Dad. What it shows is some serious stupidity. 1009 01:02:53,687 --> 01:02:57,087 And I can only imagine that you welcomed them with open arms. 1010 01:02:57,167 --> 01:02:58,727 Whoa! 1011 01:02:58,807 --> 01:03:01,607 Look, I hate to stop this fight before we get to the later rounds, 1012 01:03:01,687 --> 01:03:04,007 but, you now what, it's not about you and me. 1013 01:03:04,087 --> 01:03:07,487 -You better let me talk to him. -Nah, they're sleeping. Let 'em rest. 1014 01:03:07,687 --> 01:03:11,127 Fine. Then you will get them on a flight back tomorrow. 1015 01:03:11,287 --> 01:03:14,167 I guess I could, but I'm not going to. 1016 01:03:14,247 --> 01:03:15,247 What do you... 1017 01:03:19,927 --> 01:03:22,807 -What do you mean you're not going to? -Just what I said. 1018 01:03:22,887 --> 01:03:24,487 I'm not gonna force them to go back. 1019 01:03:25,687 --> 01:03:27,527 This isn't a game. 1020 01:03:28,247 --> 01:03:31,207 You are going to send those two back. Do you understand me? 1021 01:03:31,807 --> 01:03:34,007 Look, I'll make sure they get back, Pete. 1022 01:03:35,127 --> 01:03:36,567 But only when they're ready. 1023 01:03:36,967 --> 01:03:39,367 Otherwise they'll do it again. You don't want that. 1024 01:03:39,447 --> 01:03:41,207 -Listen to me. -Just give it a try. 1025 01:03:41,447 --> 01:03:42,567 It'll be okay. 1026 01:03:44,527 --> 01:03:46,287 It'll work out, son. 1027 01:03:46,367 --> 01:03:48,967 You just worry about what to do when they get back to Vermont. 1028 01:03:49,927 --> 01:03:50,927 Aloha. 1029 01:03:51,887 --> 01:03:53,247 -But Da-... -(LINE GOES DEAD) 1030 01:03:56,247 --> 01:03:57,687 -What's the matter? -(PHONE BEEPS) 1031 01:03:57,767 --> 01:03:59,167 SARGE: Are they coming back tomorrow? 1032 01:04:01,727 --> 01:04:05,007 My dad thinks they need to make that decision on their own. 1033 01:04:06,847 --> 01:04:08,607 He makes me absolutely crazy. 1034 01:04:08,687 --> 01:04:10,887 The boys are in good hands. Really. Don't worry. 1035 01:04:10,967 --> 01:04:12,167 Are you sure? 1036 01:04:14,887 --> 01:04:16,007 Very. 1037 01:04:24,687 --> 01:04:26,847 You know, when Johnny was born, 1038 01:04:26,927 --> 01:04:30,127 we said that no matter what, when it came to what was best for him, 1039 01:04:30,207 --> 01:04:33,607 we would stick together, we'd be a team in raising our son. 1040 01:04:33,687 --> 01:04:36,487 And it's worked pretty well, up until recently. 1041 01:04:36,607 --> 01:04:40,167 It has. But something's changed, Peter. 1042 01:04:40,247 --> 01:04:41,367 What's changed? 1043 01:04:45,727 --> 01:04:48,767 What? You think it's me? 1044 01:04:50,367 --> 01:04:51,927 Somewhere along the way, 1045 01:04:52,007 --> 01:04:55,167 I lost the boy from the North Shore I fell in love with. 1046 01:04:55,647 --> 01:04:58,007 I couldn't stay a kid for ever, Mel. 1047 01:04:58,647 --> 01:05:01,367 Not if I was gonna provide for this family the way I have. 1048 01:05:01,447 --> 01:05:03,487 Well, I would gladly give some of it back 1049 01:05:03,567 --> 01:05:07,487 to spend one day with the Pete Kapahaala who was so happy. 1050 01:05:08,567 --> 01:05:10,487 Who loved life so much. 1051 01:05:12,807 --> 01:05:15,407 Don't you think you're being a little melodramatic? 1052 01:05:17,927 --> 01:05:19,247 All I can say is, 1053 01:05:20,527 --> 01:05:24,967 I can't sit by and watch you strip our son of the same joy you used to have. 1054 01:05:36,887 --> 01:05:39,767 Can you believe, within this two-mile stretch of beach, 1055 01:05:39,847 --> 01:05:42,567 there are 15 of the best waves in the world? 1056 01:05:42,647 --> 01:05:45,047 -Hey. -Hey! 1057 01:05:45,127 --> 01:05:46,367 Hey, good morning. 1058 01:05:47,127 --> 01:05:48,327 Hey, uh, Grandpa? 1059 01:05:49,327 --> 01:05:51,287 You're not gonna send us back, are you? 1060 01:05:51,367 --> 01:05:53,367 Yeah, Mr. Tsunami. I really like it here. 1061 01:05:54,047 --> 01:05:57,127 Well if you two really wanna stay, I'm not gonna stop you. 1062 01:05:57,887 --> 01:05:59,167 Are you serious? 1063 01:06:00,007 --> 01:06:02,767 As far as I'm concerned, you can crash here as long as you want. 1064 01:06:02,847 --> 01:06:03,847 All right! 1065 01:06:08,927 --> 01:06:11,807 -Hey, have fun today, man. -Oh hey, Sam. 1066 01:06:11,887 --> 01:06:14,047 You sure it's okay? I can stay and teach you. 1067 01:06:14,167 --> 01:06:17,127 Go for it. Your grandpa's gonna have me riding before you get back. 1068 01:06:17,207 --> 01:06:19,327 -Ready, Sam? -Yeah, man. 1069 01:06:22,687 --> 01:06:26,207 Johnny K! Hey, we heard you were back but we didn't believe it! 1070 01:06:26,287 --> 01:06:27,367 Hey, guys. 1071 01:06:27,447 --> 01:06:29,007 It's like that movie The Rock. 1072 01:06:29,087 --> 01:06:32,727 They're in that brutal prison and they barely escape with their lives. 1073 01:06:33,047 --> 01:06:34,407 Jakey, it wasn't that bad. 1074 01:06:34,487 --> 01:06:38,087 -You guys hear the report? -Yeah, it's raging at Pipeline. 1075 01:06:38,167 --> 01:06:39,967 Let's go before it gets zooed. 1076 01:06:45,487 --> 01:06:46,527 Uh... 1077 01:06:46,607 --> 01:06:49,647 Look, you guys go ahead. I gotta take care of something. 1078 01:06:49,727 --> 01:06:51,687 Yeah, right! Funny man. 1079 01:06:52,607 --> 01:06:53,607 I'm serious. 1080 01:06:54,807 --> 01:06:55,887 I'm staying. 1081 01:06:58,727 --> 01:07:01,407 Oh! Hey, Pono! 1082 01:07:28,527 --> 01:07:30,327 (BOTH CHEERING) 1083 01:07:32,127 --> 01:07:33,687 SAM: Man, that was so awesome! 1084 01:07:34,327 --> 01:07:36,327 I wish my dad could have been here to see me. 1085 01:07:37,527 --> 01:07:40,327 Your dad would have been plenty proud, Sam. 1086 01:07:42,247 --> 01:07:44,767 (SIGHS) I can't believe I ever left Hawaii. 1087 01:07:46,447 --> 01:07:49,567 Yeah, sometimes I wish I could have gone in your place, Pono. 1088 01:07:49,847 --> 01:07:52,647 No way. Why would you ever want to do that? 1089 01:07:52,727 --> 01:07:54,447 Think about it. 1090 01:07:54,527 --> 01:07:58,527 You always know you can ride waves as good as anybody in the islands. 1091 01:07:59,367 --> 01:08:03,887 But you, you got to go to a world the complete opposite of here. 1092 01:08:03,967 --> 01:08:04,967 You ride waves there? 1093 01:08:05,727 --> 01:08:08,527 Grandpa, I'm pretty sure there aren't any waves there. 1094 01:08:09,127 --> 01:08:11,167 And... Well, at least I didn't see any. 1095 01:08:12,567 --> 01:08:16,007 -You sure, now? -Yeah, I've lived there for a while. 1096 01:08:16,087 --> 01:08:18,687 And I'm pretty sure Johnny's right on this one. 1097 01:08:18,767 --> 01:08:20,647 There's no waves. No. 1098 01:08:21,327 --> 01:08:24,647 Well, sometimes they don't look like waves, Sam. 1099 01:08:25,847 --> 01:08:27,807 Sometimes they look like mounds of snow 1100 01:08:27,927 --> 01:08:30,727 and sometimes they look like things you don't like to do. 1101 01:08:30,807 --> 01:08:32,447 I think what my grandpa's trying to say 1102 01:08:32,527 --> 01:08:36,167 is that you gotta deal with everything that's happening. 1103 01:08:36,247 --> 01:08:38,647 You know, kinda like a raging swell. 1104 01:08:39,367 --> 01:08:40,767 Yeah. Something like that. 1105 01:08:40,847 --> 01:08:42,287 (ALL LAUGHING) 1106 01:08:44,207 --> 01:08:46,487 Mr T, is it all right if I go call my dad? 1107 01:08:46,767 --> 01:08:48,007 Sure. Help yourself, Sam. 1108 01:08:57,487 --> 01:09:00,727 It's a righteous thing you did, Pono. Staying, helping your friend. 1109 01:09:02,967 --> 01:09:04,807 Well that's what you would have done. 1110 01:09:05,287 --> 01:09:08,967 You know, Poppy says I get more and more like you every day. 1111 01:09:09,047 --> 01:09:11,527 -That's what you want? -Oh, sure. 1112 01:09:12,607 --> 01:09:15,727 -That's okay, isn't it? -Yeah. 1113 01:09:17,207 --> 01:09:19,127 But I'm not perfect, Pono. 1114 01:09:20,487 --> 01:09:22,767 But I guess you heard that somewhere before! 1115 01:09:22,847 --> 01:09:23,847 Grandpa... 1116 01:09:25,167 --> 01:09:26,807 Look, don't get me wrong, Pono. 1117 01:09:28,167 --> 01:09:31,567 I'm proud that you want to bring big-wave glory to the family name. 1118 01:09:31,647 --> 01:09:33,807 But I want you to find your own dreams. 1119 01:09:34,607 --> 01:09:36,847 I guarantee, when you do, 1120 01:09:36,927 --> 01:09:39,367 it'll be far better than anything I ever did. 1121 01:09:42,487 --> 01:09:43,527 (CHUCKLES) 1122 01:09:44,727 --> 01:09:46,287 Is Sam still asleep? 1123 01:09:47,407 --> 01:09:50,127 Guess that lesson yesterday must have taken a lot out of him. 1124 01:09:50,207 --> 01:09:51,207 Yeah. 1125 01:09:52,887 --> 01:09:54,007 Grandpa? 1126 01:09:54,887 --> 01:09:57,727 When I was first learning how to surf, was I any good? 1127 01:09:58,607 --> 01:10:00,607 (LAUGHING) What? You don't remember? 1128 01:10:00,727 --> 01:10:03,607 -Not really. I was kinda little. -Yeah. 1129 01:10:04,207 --> 01:10:05,887 Well, Pono... 1130 01:10:07,247 --> 01:10:08,847 It wasn't a pretty sight. 1131 01:10:10,207 --> 01:10:12,527 It took you a long time to get up, 1132 01:10:12,607 --> 01:10:15,447 but you never gave up, and that's what counts. 1133 01:10:16,167 --> 01:10:20,047 It's just like, everything back in Vermont is just so hard. 1134 01:10:21,767 --> 01:10:26,567 Well, for some people that'd be reason enough to stay here. 1135 01:10:27,767 --> 01:10:30,487 It's probably a better reason to go back, though, isn't it? 1136 01:10:31,287 --> 01:10:33,527 (EXCLAIMS) Pono! 1137 01:10:33,767 --> 01:10:36,767 This is one of those times I'm certain you're my grandson! 1138 01:10:38,887 --> 01:10:40,447 So you're not mad at me, then? 1139 01:10:41,207 --> 01:10:43,007 Nah. No way! 1140 01:10:43,927 --> 01:10:49,127 In fact, you remember I said I wanna go in your place? 1141 01:10:49,727 --> 01:10:51,087 Yeah... 1142 01:10:51,167 --> 01:10:53,727 (LAUGHING) 1143 01:10:55,887 --> 01:10:57,287 LADY: Watch your step. 1144 01:11:00,927 --> 01:11:02,567 Whoa, it's beautiful! 1145 01:11:03,007 --> 01:11:05,927 You can do this place justice, Pono. (EXCLAIMS) 1146 01:11:06,767 --> 01:11:08,367 (INDISTINCT CHATTER) 1147 01:11:16,767 --> 01:11:18,367 -Mom! -Hey! 1148 01:11:21,287 --> 01:11:23,687 -Hey, Pete. -Dad. 1149 01:11:24,847 --> 01:11:26,887 You could have just put 'em on a plane. 1150 01:11:26,967 --> 01:11:29,287 What, and miss this look on your face? 1151 01:11:29,367 --> 01:11:31,047 Hey! How are you? 1152 01:11:31,127 --> 01:11:33,447 -Is this us? Okay. -Yeah. 1153 01:11:34,487 --> 01:11:38,087 So, uh... You must be really mad at me. Aren't you? 1154 01:11:38,167 --> 01:11:39,567 We'll talk about it later. 1155 01:11:40,487 --> 01:11:42,647 Once I get over the shock of seeing your grandfather. 1156 01:11:47,047 --> 01:11:48,487 GRANDPA: You know, Pono, 1157 01:11:49,447 --> 01:11:52,687 I think the stars are even brighter here than back home at Kīlauea. 1158 01:11:54,767 --> 01:11:56,367 Yeah, they are. 1159 01:12:01,247 --> 01:12:03,567 Well, better get to bed now. 1160 01:12:04,167 --> 01:12:06,807 You better rest up. We got a big day tomorrow. 1161 01:12:06,887 --> 01:12:07,887 We do? 1162 01:12:07,967 --> 01:12:11,447 Wat? You think I came all this way to sit on a porch and look at stars with you? 1163 01:12:12,567 --> 01:12:15,207 -Good night, Pono. -Good night, Grandpa. 1164 01:12:21,047 --> 01:12:23,127 -Night, Pop. -Night. 1165 01:12:38,727 --> 01:12:40,487 How did you get him to come home? 1166 01:12:41,327 --> 01:12:44,127 I didn't have to do much, Pete. Smart kid. 1167 01:12:45,007 --> 01:12:47,207 More like his father than he'll ever admit. 1168 01:12:49,367 --> 01:12:52,807 Well, whatever you did... I appreciate it. 1169 01:12:56,767 --> 01:12:59,847 I really thought moving here was gonna be the best for him. 1170 01:13:01,127 --> 01:13:03,087 I wanted to give him a great opportunity. 1171 01:13:04,127 --> 01:13:05,367 Know why you did it? 1172 01:13:06,167 --> 01:13:07,847 You didn't want him to end up like me. 1173 01:13:08,887 --> 01:13:11,087 -That's not true, Dad. -Ah... 1174 01:13:11,447 --> 01:13:13,127 'Course it is. 1175 01:13:13,607 --> 01:13:14,807 It's okay. 1176 01:13:14,887 --> 01:13:16,727 -Dad, listen... -Look. 1177 01:13:16,807 --> 01:13:17,887 He's just a kid. 1178 01:13:18,407 --> 01:13:20,687 But a kid who does something better than just about anybody. 1179 01:13:20,767 --> 01:13:24,207 You take that away from him, you take away part of him. 1180 01:13:24,887 --> 01:13:27,687 I never had the passion for surfing like you or Johnny. 1181 01:13:27,767 --> 01:13:29,447 Well maybe it skips a generation. 1182 01:13:30,127 --> 01:13:31,807 Your grandfather couldn't even swim! 1183 01:13:36,087 --> 01:13:38,767 If I could go back, there's a lot of things 1184 01:13:38,847 --> 01:13:41,007 I would have done to be a better father to you. 1185 01:13:41,087 --> 01:13:43,007 But there's one thing I wouldn't change no matter what. 1186 01:13:43,527 --> 01:13:44,527 What's that? 1187 01:13:49,647 --> 01:13:52,047 You know when you quit surfing? 1188 01:13:52,167 --> 01:13:55,567 To me that was like quitting school. 1189 01:13:56,287 --> 01:14:00,007 No matter how much I wanted to force you back in the water, I didn't. 1190 01:14:01,127 --> 01:14:02,527 It's good that you didn't. 1191 01:14:03,327 --> 01:14:05,847 -Nothing could have changed my mind. -Exactly. 1192 01:14:06,247 --> 01:14:09,767 Like nothing's gonna change Johnny's. He's gonna do what he's gonna do. 1193 01:14:10,807 --> 01:14:12,887 With our blood running through him, 1194 01:14:12,967 --> 01:14:15,367 not even Kamehameha could stop him, uh? 1195 01:14:20,007 --> 01:14:21,687 What's done is done between us. 1196 01:14:22,927 --> 01:14:24,287 But I'm proud of you, son. 1197 01:14:26,887 --> 01:14:29,447 I just hope you'll be proud of Johnny when the time comes. 1198 01:15:11,887 --> 01:15:13,207 Maybe we should get home. 1199 01:15:13,927 --> 01:15:15,727 I mean, I'm still supposed to be grounded, 1200 01:15:16,287 --> 01:15:18,607 and I'm for sure not supposed to be over here. 1201 01:15:20,487 --> 01:15:22,807 Did your dad ever teach you to listen to your elders, Pono? 1202 01:15:23,287 --> 01:15:26,527 -Yeah. -I'm definitely your elder. So listen up. 1203 01:15:26,887 --> 01:15:28,367 I'll take care of your dad. 1204 01:15:28,447 --> 01:15:31,767 You just worry about showing me the best run in the mountains, okay? 1205 01:15:31,847 --> 01:15:33,607 -You got it, Grandpa. -Okay. 1206 01:15:34,167 --> 01:15:35,607 Isn't this cool? 1207 01:15:36,287 --> 01:15:37,767 Hey, Grandpa, check this out. 1208 01:15:39,607 --> 01:15:41,887 Oh! Long board's back! 1209 01:15:41,967 --> 01:15:44,087 Oh, no way, dude! 1210 01:15:44,167 --> 01:15:46,967 Johnny Tsunami right here at Randy's Riders! 1211 01:15:47,047 --> 01:15:49,167 Aloha, Randy, I just wanted to come by personally 1212 01:15:49,247 --> 01:15:51,087 and thank you for taking care of little tadpole here. 1213 01:15:51,167 --> 01:15:52,607 Not a problem. 1214 01:15:52,687 --> 01:15:57,567 May I say, it is completely out of control to have you in my humble establishment. 1215 01:15:57,887 --> 01:16:01,487 Sorry I don't carry any surf gear, but we don't get much call. 1216 01:16:01,967 --> 01:16:04,687 But you can help us with snowboards, eh? 1217 01:16:04,767 --> 01:16:06,647 Oh, this is epic! 1218 01:16:06,727 --> 01:16:10,967 Johnny Tsunami going huge, busting out the big air show stick! 1219 01:16:11,047 --> 01:16:14,607 (SNOWBOARDS CRASH TO FLOOR) 1220 01:16:16,127 --> 01:16:19,007 No worries. I'll... I'll get that later. 1221 01:16:27,527 --> 01:16:29,687 -Randy, we'll take two of these. -(METAL CRASHING) 1222 01:16:31,087 --> 01:16:34,007 So you ready to catch the big wave east-coast style, Pono? 1223 01:16:34,087 --> 01:16:37,967 Uh, Grandpa, don't you think you should learn a few of the basics first? 1224 01:16:38,047 --> 01:16:40,727 Don't worry about me. Just see if you can keep up. 1225 01:16:41,327 --> 01:16:42,927 I'm ready, Pono. Yee-hee! 1226 01:16:43,287 --> 01:16:44,807 (EXCLAIMS) 1227 01:16:47,287 --> 01:16:48,807 (EXCLAIMS) 1228 01:16:48,887 --> 01:16:51,047 No way did that just happen! 1229 01:16:51,247 --> 01:16:53,847 (CRYSTAL 52 PLAYING) 1230 01:18:01,927 --> 01:18:04,727 How come you never told me you knew how to snowboard? 1231 01:18:04,807 --> 01:18:08,007 -How come you never asked? -(BOTH LAUGH) 1232 01:18:09,807 --> 01:18:11,927 Hey, Hawaii, who's the freak? 1233 01:18:13,687 --> 01:18:16,087 Johnny's grandfather. Nice to meet you, Brett. 1234 01:18:16,167 --> 01:18:17,207 How do you know my name? 1235 01:18:18,487 --> 01:18:19,527 Lucky guess. 1236 01:18:19,607 --> 01:18:21,967 Yeah, well, don't even think about going down this trail. 1237 01:18:22,047 --> 01:18:24,247 It's just been declared Urchin-free. 1238 01:18:24,727 --> 01:18:27,367 -You have a right to do that, Brett? -You're right. I do. 1239 01:18:27,447 --> 01:18:31,087 Of course. Until someone else earns their place, that is. 1240 01:18:31,967 --> 01:18:34,167 Newsflash for you, Gramps. That's never gonna happen. 1241 01:18:34,247 --> 01:18:36,687 You see, this side of the mountain's for skiers only. 1242 01:18:36,767 --> 01:18:39,127 You know, the sport with two boards, poles, and no tattoos. 1243 01:18:39,447 --> 01:18:41,887 -And you think that's fair? -Sounds fair to me, Hawaii. 1244 01:18:41,967 --> 01:18:45,127 I mean, you get to hang with your brahs in the snowboarding park out of the way, 1245 01:18:45,207 --> 01:18:46,327 where hopefully you won't bring 1246 01:18:46,407 --> 01:18:48,647 complete and total shame to the winter sport community. 1247 01:18:48,927 --> 01:18:52,007 And, well, we get to stay right here, where we've been... 1248 01:18:53,687 --> 01:18:54,687 Forever. 1249 01:19:01,247 --> 01:19:04,367 Hey, you know, back on the island, we used to have this contest. 1250 01:19:04,447 --> 01:19:06,967 The best surfer from each group would catch a wave, 1251 01:19:07,047 --> 01:19:09,927 and whoever got the best ride got to keep the beach for the day. 1252 01:19:10,967 --> 01:19:12,087 So how about it, Brett? 1253 01:19:12,167 --> 01:19:15,487 I'll race you from the cornice to the bottom. Just you and me. 1254 01:19:15,567 --> 01:19:17,567 -Yeah, right! -No lie, dude. 1255 01:19:17,647 --> 01:19:20,167 If you win, the boarders stay off your side for ever. 1256 01:19:20,247 --> 01:19:24,327 But if I win, we share the mountain. All of it. 1257 01:19:24,407 --> 01:19:26,847 That's stupid. If I win, things stay just like they are right now. 1258 01:19:26,927 --> 01:19:28,847 Why should I even bother? 1259 01:19:28,927 --> 01:19:30,327 'Cause the winner gets this. 1260 01:19:30,407 --> 01:19:32,647 -Grandpa, no! -What is that? 1261 01:19:32,727 --> 01:19:35,927 It's a tsunami medallion. Given to the best surfer in Hawaii. 1262 01:19:36,047 --> 01:19:38,007 Yeah, but it's not a part of this. Just forget it. 1263 01:19:38,607 --> 01:19:40,087 I'll do it. 1264 01:19:40,167 --> 01:19:41,447 The winner gets the medal 1265 01:19:41,527 --> 01:19:43,647 and the right to whatever side of the mountain they want. 1266 01:19:46,247 --> 01:19:49,327 Fine. First thing tomorrow. Here. 1267 01:19:49,407 --> 01:19:50,367 Done. 1268 01:19:56,127 --> 01:19:58,487 -Hey, what's up, Sam? -Hey, John-John. 1269 01:19:58,567 --> 01:20:00,927 -What's going on? -I came to say goodbye. 1270 01:20:02,447 --> 01:20:04,087 Didn't you hear about tomorrow? 1271 01:20:04,967 --> 01:20:06,127 The race? 1272 01:20:06,247 --> 01:20:10,207 Yeah. Sarge says we gotta leave early in the morning 'cause of his orders. 1273 01:20:10,847 --> 01:20:12,207 I'm gonna have to miss it. 1274 01:20:14,807 --> 01:20:16,487 You can beat that guy, Johnny. 1275 01:20:16,567 --> 01:20:20,007 Just remember, go big or go home. 1276 01:20:20,207 --> 01:20:22,327 -Right? -Right on, brah. 1277 01:20:22,407 --> 01:20:24,287 No way that bonehead's ever gonna wear my medal. 1278 01:20:25,007 --> 01:20:26,007 Cool. 1279 01:20:28,647 --> 01:20:29,927 All right. Later, man. 1280 01:20:31,607 --> 01:20:33,887 -Hey, Sam. -Yeah? 1281 01:20:33,967 --> 01:20:35,567 Mahalo. 1282 01:20:35,647 --> 01:20:37,167 You're welcome, brah. 1283 01:20:49,807 --> 01:20:51,127 Sam not staying? 1284 01:20:51,207 --> 01:20:53,807 Oh, nah. He just came to say goodbye. 1285 01:20:54,567 --> 01:20:56,727 Did you have fun with your grandfather today? 1286 01:20:57,567 --> 01:20:58,647 Um... 1287 01:20:58,727 --> 01:21:01,487 Yeah. Look. I know I'm supposed to be grounded, Dad... 1288 01:21:01,567 --> 01:21:02,567 Listen, Johnny. 1289 01:21:03,687 --> 01:21:06,207 Why don't we just forget about the grounding? 1290 01:21:06,287 --> 01:21:09,047 -Really? -Really. 1291 01:21:11,967 --> 01:21:17,127 Pop, I know I messed up. With the fighting and the running away. 1292 01:21:17,207 --> 01:21:19,567 I don't know what happened or why I did it, 1293 01:21:20,247 --> 01:21:22,167 but things will be different from now on. 1294 01:21:23,167 --> 01:21:24,567 And I'm really sorry. 1295 01:21:26,767 --> 01:21:28,887 I'm the one who should be apologizing. 1296 01:21:29,407 --> 01:21:30,407 You? 1297 01:21:31,447 --> 01:21:32,447 Yeah. 1298 01:21:33,767 --> 01:21:36,727 I never could have imagined how tough it would be on you. 1299 01:21:37,767 --> 01:21:39,927 Moving here, leaving home. 1300 01:21:40,527 --> 01:21:41,767 It's not that bad. 1301 01:21:43,367 --> 01:21:44,367 Johnny... 1302 01:21:46,487 --> 01:21:51,287 I know you may find this hard to believe, but your dear old dad isn't perfect. 1303 01:21:52,487 --> 01:21:54,567 -Sure you want to admit this? -(BOTH LAUGH) 1304 01:21:54,887 --> 01:21:58,887 Believe me, the older you get, the harder it is to admit. 1305 01:22:00,327 --> 01:22:01,327 And, um... 1306 01:22:02,247 --> 01:22:04,007 The harder it is to apologize. 1307 01:22:06,807 --> 01:22:10,687 So, if there's anything I can do to make it up to you... 1308 01:22:12,007 --> 01:22:16,087 Well, there is this race tomorrow. It's something I really wanna do. 1309 01:22:16,167 --> 01:22:17,767 If it's okay with you, that is. 1310 01:22:19,487 --> 01:22:20,767 As long as you win. 1311 01:22:20,847 --> 01:22:22,327 (BOTH LAUGH) 1312 01:22:22,407 --> 01:22:25,127 That medallion needs to stay in the family. 1313 01:22:25,207 --> 01:22:26,367 Hey. You know? 1314 01:22:30,967 --> 01:22:33,407 -Now go wash up for dinner, huh? -All right. 1315 01:22:42,287 --> 01:22:45,447 I need an eight-letter word for "miracle". 1316 01:22:47,927 --> 01:22:48,927 Very funny. 1317 01:22:51,007 --> 01:22:52,487 Sounds like you reached a treaty. 1318 01:22:54,247 --> 01:22:55,247 We did. 1319 01:22:58,687 --> 01:22:59,887 Was it painful? 1320 01:23:05,847 --> 01:23:09,447 Only when I think of all the time I've missed with my amazing son. 1321 01:23:21,527 --> 01:23:24,847 GIRL: Oh, Brett! You own this mountain. 1322 01:23:26,127 --> 01:23:27,567 I'm gonna put some money down on you. 1323 01:23:29,047 --> 01:23:30,327 BOY: Forget those Urchins. 1324 01:23:35,887 --> 01:23:38,727 So. You here for Brett? 1325 01:23:39,647 --> 01:23:43,047 Not really. Mostly I wanted to apologize to you. 1326 01:23:43,807 --> 01:23:44,967 For what? 1327 01:23:45,127 --> 01:23:47,487 My dad finally admitted you tried to take the blame for what happened. 1328 01:23:47,567 --> 01:23:48,607 Emily, look-- 1329 01:23:48,687 --> 01:23:50,567 Now I realize what you were trying to tell me the other day. 1330 01:23:50,647 --> 01:23:52,087 I should have listened to you. 1331 01:23:52,167 --> 01:23:53,167 -It's okay, really. -It's just that 1332 01:23:53,247 --> 01:23:55,207 after you went to my dad, he got even madder. 1333 01:23:55,287 --> 01:23:57,767 And he and Brett and everyone were telling me to stay away from you. 1334 01:23:58,727 --> 01:24:01,647 Emily. Look, it's okay. 1335 01:24:01,727 --> 01:24:03,527 Believe me, I understand when your dad wants you 1336 01:24:03,607 --> 01:24:05,727 to do something that you really don't want to do. 1337 01:24:06,727 --> 01:24:08,087 You're really sweet. 1338 01:24:10,007 --> 01:24:12,047 Well, good luck. 1339 01:24:12,127 --> 01:24:14,127 And be careful. 1340 01:24:14,647 --> 01:24:16,287 Yeah. I will. 1341 01:24:16,367 --> 01:24:17,367 Okay. 1342 01:24:20,367 --> 01:24:21,727 SAM: Hey, Urchin! 1343 01:24:24,327 --> 01:24:26,407 What happened? I thought you were gone already. 1344 01:24:26,487 --> 01:24:29,367 Sarge got his orders changed when he realized how epic this all was. 1345 01:24:29,447 --> 01:24:31,287 We leave in the morning! 1346 01:24:31,367 --> 01:24:34,447 Hey, got your stick, dude. Prepped and ready to rock. 1347 01:24:34,527 --> 01:24:38,647 I even used a special wax in my private stock. Totally nectar. 1348 01:24:39,607 --> 01:24:42,247 You haven't seen nectar until you've seen these. 1349 01:24:43,207 --> 01:24:44,207 Hello, Randy. 1350 01:24:45,287 --> 01:24:46,487 Hey, Ronnie. 1351 01:24:47,047 --> 01:24:49,167 Wait a minute. You guys... Are you... 1352 01:24:49,247 --> 01:24:51,287 Are we gonna do this or what, Urchin? 1353 01:24:53,167 --> 01:24:55,607 -Hey, you the man. -After you. 1354 01:24:57,087 --> 01:24:59,487 -Great day for this. -Hey, there he is. 1355 01:24:59,687 --> 01:25:00,807 Hey, Pono! 1356 01:25:03,207 --> 01:25:04,847 Pomaika'i, Brett. 1357 01:25:04,927 --> 01:25:08,327 -What's that? Some Hawaiian swear word? -It means good luck. 1358 01:25:08,967 --> 01:25:12,327 Oh. Well, pomi-whatever to you too. 1359 01:25:12,647 --> 01:25:13,927 Look, first one to the bottom of the mountain 1360 01:25:14,007 --> 01:25:15,887 through all the gates and the train park wins. 1361 01:25:16,287 --> 01:25:18,087 -You ready? -Say the word. 1362 01:25:18,727 --> 01:25:19,927 See you at the bottom, loser. 1363 01:25:21,327 --> 01:25:22,687 Whoo-hoo! 1364 01:26:09,767 --> 01:26:11,447 JOHNNY: Dude, lay off! Whoa! 1365 01:26:30,767 --> 01:26:32,767 (BOTH GRUNTING) 1366 01:26:45,807 --> 01:26:47,807 -Hey, get off, man. -Get out of my way, Hawaii. 1367 01:26:48,967 --> 01:26:51,327 BOTH: Whoa! 1368 01:27:01,807 --> 01:27:03,287 (STRAINS) 1369 01:27:12,247 --> 01:27:15,167 -This is mine, Urchin. -Not a chance, Brett. 1370 01:27:32,047 --> 01:27:34,367 (ALL CHEERING) 1371 01:27:37,567 --> 01:27:40,607 -Hey, Brett, you all right? -I'm fine. Back off! 1372 01:27:42,527 --> 01:27:44,087 Yeah! That was amazing, man! 1373 01:27:44,807 --> 01:27:47,847 You rode the wave, Pono. The medallion is yours. 1374 01:27:48,607 --> 01:27:50,327 MAN: Boarders rule. 1375 01:27:53,447 --> 01:27:55,807 Emily, what are you doing? He's still an Urchin. 1376 01:27:55,927 --> 01:27:58,527 He won, Brett. He earned it. 1377 01:27:59,207 --> 01:28:01,247 She's right. It's over, Brett. 1378 01:28:03,287 --> 01:28:05,487 (ALL CHEERING) 1379 01:28:05,567 --> 01:28:07,127 GIRL: Don't be such a baby, Brett. 1380 01:28:08,967 --> 01:28:11,767 We're gonna have a big party at our house this afternoon, 1381 01:28:11,847 --> 01:28:13,807 and everyone's invited! 1382 01:28:13,887 --> 01:28:16,127 (CHEERING) 1383 01:28:26,447 --> 01:28:30,087 You know, your dad and I were talking last night and we came to a decision. 1384 01:28:30,207 --> 01:28:31,207 About what? 1385 01:28:31,287 --> 01:28:34,007 We decided that if you want, 1386 01:28:34,087 --> 01:28:36,287 you can go back to Hawaii with your grandfather 1387 01:28:36,367 --> 01:28:38,207 and spend the rest of the school year there. 1388 01:28:38,287 --> 01:28:39,287 Cool. 1389 01:28:39,367 --> 01:28:41,207 -For real? -For real. 1390 01:28:44,487 --> 01:28:47,047 Well, it's not so bad here. 1391 01:28:47,807 --> 01:28:49,807 And I think I'd miss you guys too much. 1392 01:28:53,447 --> 01:28:55,207 I told you he was smart, eh, Pete? 1393 01:28:55,887 --> 01:29:00,567 And besides, the Urchins may need me. You know, in case Brett wants a rematch. 1394 01:29:03,207 --> 01:29:04,847 Hey, Johnny, dude, that was killer. 1395 01:29:04,927 --> 01:29:06,967 -We just wanna thank you. -For what? 1396 01:29:07,047 --> 01:29:09,287 For showing us how bogus this whole fight's been. 1397 01:29:09,367 --> 01:29:12,007 Brothers shouldn't go so many years without speaking. 1398 01:29:12,087 --> 01:29:15,687 No matter how, uh... Different they are. 1399 01:29:15,767 --> 01:29:17,247 No way. You guys are brothers? 1400 01:29:17,327 --> 01:29:21,007 Dude. You're looking at the last remaining original Sky and Urchin. 1401 01:29:21,087 --> 01:29:22,727 When we were kids, our folks split up. 1402 01:29:22,807 --> 01:29:25,767 I went to Skyline, Randy went to Maple Valley. 1403 01:29:25,887 --> 01:29:28,847 Yeah, ten years ago, our Pop passed away and left us the mountain. 1404 01:29:28,927 --> 01:29:29,927 Split it down the middle. 1405 01:29:30,007 --> 01:29:33,327 -Boarders on my side. -And skiers on mine. 1406 01:29:33,407 --> 01:29:34,647 It's been that way ever since, 1407 01:29:34,727 --> 01:29:37,247 but we think it's time to put things back together. 1408 01:29:37,407 --> 01:29:41,927 That's why next month will be the grand opening of Edison Brothers' Air Summit. 1409 01:29:42,007 --> 01:29:44,647 All access for everyone, all the time. 1410 01:29:45,287 --> 01:29:48,167 That's pretty catchy, bro. Did you come up with that? 1411 01:29:50,727 --> 01:29:52,687 I knew you'd win all along. 1412 01:29:52,767 --> 01:29:53,767 Well... 1413 01:29:54,767 --> 01:29:57,447 Think the world's ready for the next Johnny Tsunami? 1414 01:29:58,407 --> 01:30:00,847 Well, I think they'd better be, Grandpa. 1415 01:30:00,967 --> 01:30:02,047 (GRANDPA EXCLAIMS) 1416 01:30:03,607 --> 01:30:05,607 (SLOW DANCE MUSIC PLAYING) 1417 01:30:22,327 --> 01:30:23,447 (GRANDPA EXCLAIMS) 102961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.