Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:05,847 --> 00:00:08,007
BOY: Hey, Johnny, check out your grandpa.
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,327 --> 00:00:09,647
JOHNNY: Yeah. He's the best.
5
00:00:14,127 --> 00:00:16,447
That's okay, Jakey. We didn't want any.
6
00:00:16,647 --> 00:00:18,967
(CHUCKLES) Sorry, brah.
7
00:00:27,607 --> 00:00:29,607
Oh, hey, there it is. There.
8
00:00:30,327 --> 00:00:32,847
Oh, see, I told you it was real, dude.
9
00:00:33,207 --> 00:00:34,567
Hey, Johnny, tell him the story.
10
00:00:35,047 --> 00:00:39,207
Oh. Well, it happened a long time ago.
My dad was still a baby.
11
00:00:39,287 --> 00:00:42,047
There was a small plane
that crashed over there past the reef.
12
00:00:42,647 --> 00:00:46,287
Grandpa paddled out there,
he found those people barely alive.
13
00:00:49,847 --> 00:00:52,167
Yeah, but I thought that was just a story
someone made up for the tourist books.
14
00:00:52,247 --> 00:00:56,927
Oh, no. For real, dude. That's how
he got his name. Johnny Tsunami.
15
00:00:57,007 --> 00:00:58,927
Those were the raddest waves ever.
16
00:00:59,007 --> 00:01:02,687
And he rode in with those people
on his board. Saved all three of 'em.
17
00:01:04,007 --> 00:01:07,447
Eh, Pono, you never get tired
of looking at a messed-up old book.
18
00:01:08,247 --> 00:01:11,327
-Can I show Jake the medallion?
-Yeah, all right! Can we see it?
19
00:01:11,407 --> 00:01:13,487
-You know where it is.
-Yeah!
20
00:01:28,047 --> 00:01:31,207
The Tsunami medallion.
Given to the best surfer in Hawaii.
21
00:01:31,607 --> 00:01:35,007
-Right, Grandpa?
-Well, I don't know about the best.
22
00:01:35,087 --> 00:01:36,647
But it's been handed down for years
23
00:01:36,727 --> 00:01:39,567
to the person who best exemplifies
what surfing is.
24
00:01:40,687 --> 00:01:44,687
Respect for nature. Courage to surf.
Brotherhood.
25
00:01:44,767 --> 00:01:46,327
Go and win.
26
00:01:46,407 --> 00:01:50,567
And maybe, some day, if you're lucky,
one of you might win it.
27
00:01:52,967 --> 00:01:54,247
It's cool.
28
00:01:58,567 --> 00:02:03,287
COMMENTATOR: The young Johnny Kapahaala
snags yet another wave during the finals.
29
00:02:03,367 --> 00:02:07,967
He is the only Am from the semis
to make it to the finals.
30
00:02:08,047 --> 00:02:09,727
Not surprising when you consider the fact
31
00:02:09,807 --> 00:02:13,727
he is the grandson
of the legendary Johnny Tsunami.
32
00:02:13,967 --> 00:02:16,487
Well you couldn't ask for
better conditions today, here.
33
00:02:16,567 --> 00:02:19,767
A slight texture chop on the water,
but the offshores prevail...
34
00:02:20,447 --> 00:02:23,367
-Look now. There's Johnny.
-MEL: Hey, he looks good.
35
00:02:25,607 --> 00:02:26,607
Yeah!
36
00:02:29,127 --> 00:02:32,167
Hey, Johnny Tsunami. How is it, brah?
37
00:02:32,327 --> 00:02:33,647
Hey, Big Mike.
38
00:02:33,727 --> 00:02:37,127
Came by to make sure the tadpole
carries on the family's good name, eh?
39
00:02:37,207 --> 00:02:40,807
-How are they doing?
-(LAUGHS) Aww, looks kinda close.
40
00:02:40,887 --> 00:02:43,367
Think your boy's gonna need
a ten-point ride here.
41
00:02:43,447 --> 00:02:44,647
Hey, Mike, how much time?
42
00:02:44,727 --> 00:02:46,847
-Uh, 20 seconds.
-20 seconds?
43
00:02:46,927 --> 00:02:50,407
-He's never gonna make it.
-Dude, don't send him the negative vibe.
44
00:02:50,647 --> 00:02:52,727
It's okay, Jake, you get plenty of time.
45
00:02:54,287 --> 00:02:57,447
There's a set,
but he's only got 10 seconds left.
46
00:02:57,527 --> 00:03:00,087
He's got to get up before that horn blows
or he's out.
47
00:03:00,167 --> 00:03:01,567
ANNOUNCER: Has priority over...
(CONTINUES INDISTINCTLY)
48
00:03:02,927 --> 00:03:05,607
-That's too big.
-No way, that's perfect.
49
00:03:10,327 --> 00:03:11,927
(HORN BLOWS)
50
00:03:12,007 --> 00:03:13,287
Just made the wave.
51
00:03:13,367 --> 00:03:14,887
(BOTH EXCLAIMING)
52
00:03:18,887 --> 00:03:20,727
It's almost closed out.
53
00:03:22,887 --> 00:03:23,887
He's gonna get worked.
54
00:03:23,967 --> 00:03:25,447
-ALL: Jake!
-Sorry.
55
00:03:34,567 --> 00:03:36,087
Come on, where is he?
56
00:03:37,047 --> 00:03:38,047
Right there.
57
00:03:46,487 --> 00:03:49,327
(ALL CHEERING)
58
00:03:57,767 --> 00:03:59,327
Yeah! Good job!
59
00:03:59,607 --> 00:04:02,127
Dude, that was insane.
60
00:04:02,207 --> 00:04:03,847
-Thanks, guys.
-Yeah, dude.
61
00:04:04,447 --> 00:04:06,887
Hey, Jake kept saying
that you got slammed.
62
00:04:06,967 --> 00:04:08,327
I didn't say that, Eddie.
63
00:04:08,407 --> 00:04:10,127
It's okay, Jake, I thought I was too.
64
00:04:10,207 --> 00:04:12,287
See? He thought he was too.
65
00:04:12,607 --> 00:04:13,607
BOTH: Hey!
66
00:04:13,687 --> 00:04:15,967
Hey Mom. Grandpa. You guys came.
67
00:04:16,407 --> 00:04:20,007
Pono. When was the last time
I missed a major surfing contest?
68
00:04:20,087 --> 00:04:22,007
Especially one with my grandson in it, eh?
69
00:04:22,967 --> 00:04:24,167
Hey where's Pop?
70
00:04:24,607 --> 00:04:28,087
Uh... He had to work
but I know he wanted to be here, honey.
71
00:04:28,767 --> 00:04:29,767
Oh.
72
00:04:30,087 --> 00:04:31,727
It don't matter. (LAUGHS)
73
00:04:47,487 --> 00:04:49,007
No aloha for the old man?
74
00:04:49,407 --> 00:04:51,847
Oh. Hey, Pop, I...
I didn't want to interrupt.
75
00:04:53,007 --> 00:04:54,607
I heard you had a good day.
76
00:04:54,687 --> 00:04:56,927
Oh yeah, there were some rad waves.
77
00:04:57,967 --> 00:05:00,207
Sorry you couldn't make it. Again.
78
00:05:03,967 --> 00:05:06,447
Unfortunately, I was stuck here,
79
00:05:06,527 --> 00:05:09,767
writing some rad code
for the Net Study project.
80
00:05:10,407 --> 00:05:12,207
I'll try to get there next time.
81
00:05:17,647 --> 00:05:20,007
Hey, um... So, Net Study.
82
00:05:20,087 --> 00:05:21,967
That's the one where you
hook up all the schools
83
00:05:22,407 --> 00:05:24,407
and they like, share
the same files and stuff?
84
00:05:24,527 --> 00:05:25,527
That's the one.
85
00:05:27,527 --> 00:05:28,527
You want to see how it works?
86
00:05:29,607 --> 00:05:30,567
Sure.
87
00:05:31,327 --> 00:05:33,927
Since we're only connected
here on the island,
88
00:05:34,607 --> 00:05:36,927
let's go with something local.
89
00:05:40,847 --> 00:05:42,087
PETE: $34,000?
90
00:05:43,167 --> 00:05:44,487
Wow!
91
00:05:44,567 --> 00:05:46,607
You'd think these guys
would be earning a lot more than that.
92
00:05:47,327 --> 00:05:50,607
Real subtle, Pop. You know what?
No matter what you say, I'm not giving up.
93
00:05:51,127 --> 00:05:52,567
I'm just laying out the facts.
94
00:05:54,207 --> 00:05:56,327
Maybe it'll save you
from ending up like my father.
95
00:05:56,407 --> 00:05:59,727
Why wouldn't I want to be like Grandpa?
That would be awesome.
96
00:06:00,647 --> 00:06:03,527
-You know what would be even more awesome?
-What?
97
00:06:03,607 --> 00:06:07,567
If some day,
when you decided to have a family,
98
00:06:07,647 --> 00:06:10,167
you'd have a job
that would allow you to support them
99
00:06:10,247 --> 00:06:12,007
and be there for them
when they needed you.
100
00:06:13,527 --> 00:06:15,327
I'll let you get back to work.
101
00:06:17,607 --> 00:06:18,927
Hey, kiddo.
102
00:06:20,167 --> 00:06:22,167
You hungry? I saved you some dinner.
103
00:06:22,247 --> 00:06:24,247
Nah. I already had some at Grandpa's.
104
00:06:24,327 --> 00:06:26,327
I'm just going to go upstairs
and do my homework.
105
00:06:26,407 --> 00:06:27,807
Hey, listen...
106
00:06:28,567 --> 00:06:31,807
I'm really proud of you.
You did a great job today.
107
00:06:31,887 --> 00:06:32,887
Thanks, Mom.
108
00:06:36,407 --> 00:06:38,967
You're never going to win
that argument with him, you know?
109
00:06:39,927 --> 00:06:42,647
There's got to be something
that can counteract
110
00:06:42,727 --> 00:06:44,807
the influence
my lunatic father has on him.
111
00:06:44,927 --> 00:06:47,607
Hey, I love that lunatic
and so does Johnny,
112
00:06:47,687 --> 00:06:49,527
so watch it.
113
00:06:53,167 --> 00:06:55,207
Johnny spends too much time with him, Mel.
114
00:06:56,207 --> 00:07:00,887
Pete, your dad is a good man.
He would never do anything to hurt Johnny.
115
00:07:00,967 --> 00:07:02,207
He would never mean to.
116
00:07:03,367 --> 00:07:04,447
(INHALES)
117
00:07:04,527 --> 00:07:06,247
I take it you haven't told him yet.
118
00:07:07,167 --> 00:07:08,167
No.
119
00:07:08,247 --> 00:07:11,327
It's never easy to deliver news
you know is gonna break someone's heart
120
00:07:11,407 --> 00:07:13,327
but we have to tell him.
121
00:07:13,407 --> 00:07:14,407
Soon.
122
00:07:18,687 --> 00:07:23,087
(FIRE ESCAPE PLAYING)
123
00:07:53,887 --> 00:07:57,327
Morning, Pop. I'm going down to Grandpa's.
There's a killer swell.
124
00:07:57,407 --> 00:07:58,807
We need to talk to you first.
125
00:07:58,887 --> 00:08:00,967
Can't we do it later?
Jake and Eddie are already out there.
126
00:08:01,087 --> 00:08:03,607
Johnny. This can't wait.
127
00:08:05,927 --> 00:08:08,727
-Is everything okay?
-Yeah, we just, um...
128
00:08:09,687 --> 00:08:11,767
Well, we have some news.
129
00:08:11,887 --> 00:08:14,927
We just got our first really major
Net Study contract.
130
00:08:15,007 --> 00:08:16,527
That's rad, Pop.
131
00:08:16,647 --> 00:08:20,287
Yeah. It'll be the pilot programme
in a series of prep schools.
132
00:08:20,367 --> 00:08:22,807
Starting with one called Skyline Academy.
133
00:08:23,847 --> 00:08:27,847
It's private. Great teachers.
And very exclusive.
134
00:08:28,407 --> 00:08:30,887
-Oh. So you have to go and set it up?
-Exactly.
135
00:08:31,887 --> 00:08:33,327
So how long will you be gone?
136
00:08:35,607 --> 00:08:37,847
It's not just a matter of a quick trip.
137
00:08:39,247 --> 00:08:40,567
It's more like a move.
138
00:08:41,127 --> 00:08:43,807
-A move back east.
-Moving back east?
139
00:08:44,207 --> 00:08:45,567
Like where? Kauai?
140
00:08:46,727 --> 00:08:50,207
Back east like the east coast
of the United States.
141
00:08:51,487 --> 00:08:52,647
New England.
142
00:08:53,567 --> 00:08:56,287
And not just me. All of us.
143
00:08:58,967 --> 00:09:00,327
When are we leaving?
144
00:09:01,447 --> 00:09:04,727
In a week.
Everything's been arranged for us already.
145
00:09:04,807 --> 00:09:06,407
The house. The car.
146
00:09:06,527 --> 00:09:08,327
I know how you must be feeling right now
147
00:09:08,407 --> 00:09:10,647
but I really think
you're gonna love it there.
148
00:09:10,727 --> 00:09:12,207
You'll get a great education,
you'll make--
149
00:09:12,327 --> 00:09:14,767
Can I just... Can I just go surfing now?
150
00:09:15,887 --> 00:09:17,607
You're sure you're okay about this?
151
00:09:18,807 --> 00:09:21,287
Yeah. Yeah.
152
00:09:25,047 --> 00:09:28,087
-JAKE: What a rip-off! I can't believe it.
-Yeah, man.
153
00:09:28,167 --> 00:09:29,927
Like, why didn't you say something?
154
00:09:30,007 --> 00:09:31,367
Wwll what was I gonna say?
155
00:09:31,487 --> 00:09:33,567
"Have a nice trip?
Write me when you get there?"
156
00:09:33,647 --> 00:09:35,407
Hey, you never know. That could work.
157
00:09:36,847 --> 00:09:38,927
-Maybe it won't be that bad.
-Dude!
158
00:09:39,007 --> 00:09:43,087
There's no waves there. No surfing.
It's freezing.
159
00:09:43,727 --> 00:09:45,127
It's like the North Pole.
160
00:09:45,207 --> 00:09:47,567
Hello? I think he knows that, Jake.
161
00:09:48,247 --> 00:09:50,447
Let's just go surfing.
I want to forget about this.
162
00:09:50,527 --> 00:09:53,367
-If it were me, I'd run away.
-Jake...
163
00:09:53,487 --> 00:09:56,247
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
164
00:10:19,367 --> 00:10:21,087
I really don't want to go, Grandpa.
165
00:10:23,447 --> 00:10:24,967
You know, when you were born,
166
00:10:25,847 --> 00:10:27,767
your mom and pop named you Johnny.
167
00:10:27,847 --> 00:10:29,687
But I named you Pono, you know why?
168
00:10:30,527 --> 00:10:33,047
-'Cause it means goodness?
-Exactly.
169
00:10:34,247 --> 00:10:37,887
And no matter what, you always seem
to find the good in everything.
170
00:10:39,607 --> 00:10:42,647
Well, I'm looking, Grandpa.
I just don't see it.
171
00:10:43,287 --> 00:10:48,607
Remember a couple of days ago?
The TV said a storm was gonna come ashore.
172
00:10:48,687 --> 00:10:51,807
Yeah, I thought it was going
to blow out the championships.
173
00:10:52,767 --> 00:10:53,767
Look what happened.
174
00:10:54,367 --> 00:10:57,847
The storm stalled and probably sent you
the killer wave you rode for the win.
175
00:11:00,287 --> 00:11:01,567
(SIGHS)
176
00:11:01,687 --> 00:11:04,847
I just don't want to stay there for ever.
In Vermont.
177
00:11:06,047 --> 00:11:07,727
You better not.
178
00:11:08,487 --> 00:11:11,367
You gotta come back for this. (EXCLAIMS)
179
00:11:11,847 --> 00:11:13,447
Gotta make sure
it stays in the family, eh?
180
00:11:15,007 --> 00:11:19,007
Johnny!
Come on. We're going to miss the plane.
181
00:11:20,287 --> 00:11:23,287
And I don't think they give them
for surfing the Internet.
182
00:11:23,407 --> 00:11:25,047
(BOTH LAUGH)
183
00:11:25,967 --> 00:11:27,207
(EXCLAIMS)
184
00:11:29,807 --> 00:11:31,327
I'm gonna miss you, Pono.
185
00:11:31,767 --> 00:11:33,567
I'm gonna miss you too, Grandpa.
186
00:11:34,807 --> 00:11:37,767
Remember, you always got a home here.
Always.
187
00:11:45,607 --> 00:11:46,687
Hey, Johnny.
188
00:11:46,767 --> 00:11:49,007
Did you remember
to leave something warm unpacked?
189
00:11:49,087 --> 00:11:51,207
It might be pretty cold
when we get to Vermont.
190
00:11:51,287 --> 00:11:54,247
I'll be okay. How bad can it be?
191
00:11:54,327 --> 00:11:55,367
(WIND HOWLING)
192
00:11:55,447 --> 00:11:57,847
Man! (SHIVERING)
193
00:12:08,807 --> 00:12:11,927
Wow! Vermont sure has its own beauty.
194
00:12:13,367 --> 00:12:15,487
Is it always gonna be this cold?
195
00:12:15,567 --> 00:12:19,767
You'd be amazed at how much warmer it is
after you put on the right clothes.
196
00:12:20,607 --> 00:12:22,887
(YELLING AND WHOOPING)
197
00:13:03,607 --> 00:13:04,607
Wow!
198
00:13:05,327 --> 00:13:06,727
What do you think?
199
00:13:08,087 --> 00:13:09,807
Well, it's different.
200
00:13:10,487 --> 00:13:11,807
That's for sure.
201
00:13:27,767 --> 00:13:30,287
That's right, New England. Surf's up.
202
00:13:32,407 --> 00:13:34,687
Hey, Pop, can I call Grandpa?
I wanna let him know that we're here.
203
00:13:34,767 --> 00:13:36,567
I'm sure he knows, Johnny.
204
00:13:36,647 --> 00:13:39,127
-But I told him that--
-Tell you what.
205
00:13:39,207 --> 00:13:42,047
Why don't we try looking forward
to what's in front of us
206
00:13:42,127 --> 00:13:43,767
instead of what's back in Hawaii?
207
00:13:44,727 --> 00:13:47,807
Besides, your grandfather
is not going anywhere.
208
00:13:47,887 --> 00:13:50,327
Except maybe the beach
for a couple of hours. (CHUCKLES)
209
00:13:52,007 --> 00:13:53,007
Okay.
210
00:13:53,087 --> 00:13:54,407
And, uh, speaking of what's ahead...
211
00:13:55,287 --> 00:13:57,007
Here's your class schedule.
212
00:13:57,727 --> 00:14:00,927
There's also some information
about the Academy in here.
213
00:14:03,047 --> 00:14:06,127
(SIGHS) I wish I could have gone
to a place like this when I was your age.
214
00:14:06,247 --> 00:14:07,767
You don't have to sell me, Dad.
215
00:14:07,847 --> 00:14:10,167
-We're here.
-(LAUGHS) Right.
216
00:14:16,767 --> 00:14:18,647
Look at this, will ya?
217
00:14:18,727 --> 00:14:22,567
Your pop's got his very own parking space
with his name on it and everything.
218
00:14:22,647 --> 00:14:24,567
Yeah, that's great, Pop.
219
00:14:25,887 --> 00:14:26,887
Come on.
220
00:14:28,767 --> 00:14:30,767
-You've got your class schedule?
-Yeah.
221
00:14:31,727 --> 00:14:34,247
Want me to take you in
before I hit the computer room?
222
00:14:34,327 --> 00:14:35,967
No, I can do it.
223
00:14:36,487 --> 00:14:39,687
-You're sure?
-Pop, I'll be fine.
224
00:14:39,767 --> 00:14:42,447
I'm not gonna make a break for it
or anything.
225
00:14:42,527 --> 00:14:45,767
All right. Remember, I'm staying late
so you have to catch the bus.
226
00:14:46,247 --> 00:14:47,647
No problem, Pop.
227
00:15:06,287 --> 00:15:09,327
-Miss Arthur?
-You must be Johnny.
228
00:15:09,407 --> 00:15:11,767
-Yes, ma'am.
-Welcome to American History.
229
00:15:11,847 --> 00:15:13,407
Why don't you have a seat over by Brett.
230
00:15:16,767 --> 00:15:18,607
What planet did he beam down from?
231
00:15:19,447 --> 00:15:22,687
Hawaii, brah.
It's actually a state, not a planet.
232
00:15:23,767 --> 00:15:26,087
As long as we're on the subject, Brett,
233
00:15:26,927 --> 00:15:29,807
could you give us some information
about the Hawaiian islands?
234
00:15:29,887 --> 00:15:33,127
Cultural, historical,
anything you can muster.
235
00:15:33,807 --> 00:15:36,207
-They all wear lame clothes.
-(BOTH LAUGH)
236
00:15:37,367 --> 00:15:40,007
I'm sorry, Miss Arthur.
It won't happen again.
237
00:15:40,967 --> 00:15:43,207
Why don't we just start with the basics?
238
00:15:43,287 --> 00:15:46,887
Could you please name the
principal islands of the Hawaiian chain?
239
00:15:51,687 --> 00:15:52,967
Emily, how about you?
240
00:15:53,047 --> 00:15:58,407
Hawaii, Kauai, Niihau,
Maui, Molokai, Oahu,
241
00:15:58,487 --> 00:16:00,327
and I think it's Kahoolawe.
242
00:16:00,407 --> 00:16:02,247
Very good, Emily. Very good.
243
00:16:03,127 --> 00:16:06,487
Johnny, why don't you tell me
something about Hawaii?
244
00:16:06,567 --> 00:16:09,527
Hey, have you ever seen a volcano blow up?
245
00:16:09,607 --> 00:16:10,847
(SNICKERING)
246
00:16:10,927 --> 00:16:12,727
What? I was just asking.
247
00:16:13,207 --> 00:16:16,767
Well, there are two volcanoes
on the Big Island that are still active.
248
00:16:16,847 --> 00:16:19,487
But I've never seen one actually erupt.
249
00:16:19,567 --> 00:16:22,967
Well why don't you tell us what
you like to do for fun back in Hawaii?
250
00:16:23,327 --> 00:16:25,967
Uh, well, there's lots
of stuff. Um...
251
00:16:26,327 --> 00:16:28,607
Surfing, I do that every day.
252
00:16:28,687 --> 00:16:32,247
I mean, unless it's blown out or flat.
Or if I'm sick.
253
00:16:32,327 --> 00:16:35,847
But I mean, I have to be really,
really sick. Like I'm dying!
254
00:16:36,527 --> 00:16:41,287
Or there's also windsurfing, fishing.
There's great hiking on the North Shore.
255
00:16:41,367 --> 00:16:45,087
Kayaking, waterfalls.
I go to the beach a lot.
256
00:16:45,447 --> 00:16:47,887
Uh... Girls in bikinis.
257
00:16:49,247 --> 00:16:51,487
-Pineapple or peaches?
-Pineapple, please.
258
00:16:53,607 --> 00:16:56,767
Oh, I'm sorry. I asked for pineapple.
259
00:16:56,847 --> 00:16:59,167
And that is what you got.
260
00:16:59,807 --> 00:17:03,327
LUNCHLADY:
Who's next? Pineapple or peaches?
261
00:17:04,367 --> 00:17:05,487
(LAUGHING)
262
00:17:12,367 --> 00:17:14,167
Sorry, Hawaii, this is my seat.
263
00:17:16,167 --> 00:17:17,367
No problem.
264
00:17:18,127 --> 00:17:19,967
I'll just find another one.
265
00:17:21,967 --> 00:17:24,127
(LAUGHS) Bye-bye.
266
00:17:42,807 --> 00:17:44,607
No way this is pineapple.
267
00:17:46,207 --> 00:17:49,287
-BRETT: That guy's a loser, huh?
-Yeah, what a loser.
268
00:17:59,687 --> 00:18:01,927
Uh, you can take a look at it if you want.
269
00:18:02,007 --> 00:18:05,127
-That zine rips, brah.
-Rips? Brah?
270
00:18:05,207 --> 00:18:07,247
You're in America now, boy.
Try speaking English.
271
00:18:07,327 --> 00:18:08,767
Oh, sorry, dude.
272
00:18:08,847 --> 00:18:11,847
I just meant that it was slamming.
You know, totally nectar.
273
00:18:12,327 --> 00:18:14,367
Do the girls look like this in Hawaii?
274
00:18:14,447 --> 00:18:17,487
-I mean, like every one?
-Pretty much.
275
00:18:17,567 --> 00:18:19,887
You can give it back to me
when you're done. Okay?
276
00:18:22,527 --> 00:18:25,207
-Hey, Brett, look.
-And?
277
00:18:25,287 --> 00:18:28,287
It says here that "Johnny Kapa-whatever,
278
00:18:28,367 --> 00:18:30,887
"the most promising young rider
on the North Shore,
279
00:18:31,007 --> 00:18:32,767
"goes Richter at Backdoor."
280
00:18:34,527 --> 00:18:37,967
-Hey, Brett, how do you go Richter?
-Does it look like I care?
281
00:18:40,767 --> 00:18:41,767
What's going on?
282
00:18:41,847 --> 00:18:44,447
Oh. Not much.
We were just welcoming the new kid.
283
00:18:44,887 --> 00:18:47,207
-So, are we skiing?
-Yeah, let's go.
284
00:18:49,447 --> 00:18:51,647
Hey, Hawaii! Wait up a sec.
285
00:19:00,847 --> 00:19:01,967
You ever skied before?
286
00:19:02,727 --> 00:19:04,527
Uh, well, um...
287
00:19:05,207 --> 00:19:06,647
Yeah, a couple of times.
288
00:19:07,567 --> 00:19:10,367
Well, uh, we're doing the summit
this afternoon if you want to join us.
289
00:19:11,567 --> 00:19:13,487
-Sure.
-All right.
290
00:19:14,647 --> 00:19:15,847
(SIGHS)
291
00:19:15,927 --> 00:19:17,247
How hard can it be?
292
00:19:17,647 --> 00:19:19,807
-EMILY: Okay.
-JOHNNY: Whoa, what's with these boots?
293
00:19:23,407 --> 00:19:25,847
You're sure you've done this before?
294
00:19:25,927 --> 00:19:28,887
Oh, yeah, I'll be fine
once I get the skis on my feet.
295
00:19:29,527 --> 00:19:33,527
-Well, here you go, then.
-Thanks, Mr. Edison.
296
00:19:34,607 --> 00:19:35,927
Yeah, thanks.
297
00:19:36,607 --> 00:19:38,887
-Whoa, whoa!
-Oh no, Johnny!
298
00:19:39,047 --> 00:19:40,727
(CRASHING)
299
00:19:43,247 --> 00:19:45,847
I'm sorry, I really am. I'm sorry.
300
00:19:45,927 --> 00:19:48,007
Forget it. Just go.
301
00:19:48,247 --> 00:19:51,327
This guy's never been near a mountain
that doesn't have lava coming out of it.
302
00:19:51,407 --> 00:19:53,527
-(SCOFFS)
-Come on.
303
00:19:59,207 --> 00:20:00,887
(WHOOPING)
304
00:20:00,967 --> 00:20:02,967
So where did you say you'd skied before?
305
00:20:04,087 --> 00:20:06,567
Um, well...
306
00:20:06,647 --> 00:20:07,647
Snowmass.
307
00:20:08,007 --> 00:20:10,167
Yeah. That's a great place.
308
00:20:10,247 --> 00:20:12,167
Oh, man. I hope you don't get bored.
I mean...
309
00:20:12,247 --> 00:20:14,967
The runs can be pretty tame
for somebody who's skied out west.
310
00:20:15,087 --> 00:20:16,607
(LAUGHS)
311
00:20:17,127 --> 00:20:18,967
I don't think I'll get bored.
312
00:20:27,247 --> 00:20:29,207
-What's wrong?
-My binding's loose.
313
00:20:29,287 --> 00:20:30,927
I'm gonna see
if the lift guy has a screwdriver.
314
00:20:31,047 --> 00:20:32,207
All right. We'll wait here for you.
315
00:20:44,527 --> 00:20:46,967
Hey Brett, do you think
you could give me a hand?
316
00:20:47,047 --> 00:20:48,047
Sure.
317
00:20:49,607 --> 00:20:51,047
-Sorry about that.
-Bye-bye.
318
00:20:51,247 --> 00:20:52,727
Whoa.
319
00:20:54,087 --> 00:20:56,687
Whoa. Whoa.
320
00:20:59,247 --> 00:21:01,087
Coming through. Heads up.
321
00:21:02,007 --> 00:21:03,207
Woah.
322
00:21:03,287 --> 00:21:05,247
Legs, don't fail me now--
Woah!
323
00:21:05,327 --> 00:21:06,807
Watch out!
324
00:21:08,247 --> 00:21:10,007
Coming through.
325
00:21:11,207 --> 00:21:13,407
-(ALL EXCLAIMING)
-Sorry. Sorry.
326
00:21:13,567 --> 00:21:15,127
Woah...
327
00:21:17,487 --> 00:21:20,087
-Hey Brett, maybe we should stop him.
-No way.
328
00:21:21,967 --> 00:21:23,487
What's the matter, Hawaii?
329
00:21:23,567 --> 00:21:26,287
Don't they teach you how to stop
in those Hawaiian ski schools?
330
00:21:26,367 --> 00:21:27,727
Mind telling me how?
331
00:21:27,807 --> 00:21:29,807
I'm sure you'll stop before
you hit the highway.
332
00:21:29,887 --> 00:21:30,887
Or maybe not!
333
00:21:30,967 --> 00:21:31,967
That's funny.
334
00:21:32,047 --> 00:21:34,567
I'd be laughing too
if I wasn't about to lose my life.
335
00:21:34,887 --> 00:21:36,247
(SCREAMS)
336
00:21:38,967 --> 00:21:41,127
-He's totally out of control.
-Tell me about it.
337
00:21:41,207 --> 00:21:42,727
We tried to stop him.
338
00:21:42,807 --> 00:21:45,207
If he doesn't watch out,
he's gonna get somebody hurt.
339
00:21:45,327 --> 00:21:47,447
(SCREAMING)
340
00:22:00,287 --> 00:22:01,767
(SCREAMING CONTINUES)
341
00:22:05,367 --> 00:22:08,447
(SCREAMING)
342
00:22:08,527 --> 00:22:09,807
(DOOR BEEPS)
343
00:22:11,607 --> 00:22:13,447
(GROANS)
344
00:22:14,247 --> 00:22:15,887
Returns are on the other side.
345
00:22:15,967 --> 00:22:17,127
(CHUCKLING)
346
00:22:19,127 --> 00:22:20,247
(EXCLAIMS IN PAIN)
347
00:22:21,847 --> 00:22:24,887
-Are you okay?
-Oh. Yeah, I'm fine.
348
00:22:24,967 --> 00:22:26,927
-I didn't hit anybody, did I?
-No,
349
00:22:27,007 --> 00:22:28,887
but you should try
being more careful next time.
350
00:22:28,967 --> 00:22:31,007
I don't think there's gonna be
a next time.
351
00:22:31,127 --> 00:22:32,087
Congratulations, Hawaii.
352
00:22:32,207 --> 00:22:34,527
Your first day
and you've already gotten your first clue.
353
00:22:35,167 --> 00:22:36,487
I couldn't have done it
without you, Brett.
354
00:22:38,647 --> 00:22:40,447
-I wanted to stop him.
-What?
355
00:22:48,967 --> 00:22:50,847
-Hey.
-Hey.
356
00:22:50,927 --> 00:22:52,927
So, how was school?
Did you make any new friends?
357
00:22:53,007 --> 00:22:55,447
Yeah, they took me skiing.
358
00:22:55,527 --> 00:22:57,247
Really? How was it?
359
00:22:57,327 --> 00:22:59,047
A lot harder than it looks.
360
00:22:59,127 --> 00:23:02,807
-Did you fall?
-Only once, but... I made it count.
361
00:23:02,887 --> 00:23:05,487
-Are you all right?
-Oh, yeah, I'm fine.
362
00:23:05,567 --> 00:23:07,687
-Hey, Can I go upstairs and call Grandpa?
-Sure.
363
00:23:13,647 --> 00:23:15,407
(EXCLAIMS IN PAIN) (SIGHS)
364
00:23:17,727 --> 00:23:20,567
(PHONE BEEPING)
365
00:23:23,287 --> 00:23:27,487
(PHONE RINGING)
366
00:23:37,207 --> 00:23:38,487
(PHONE BEEPS)
367
00:23:40,207 --> 00:23:41,567
Your grandfather not home?
368
00:23:42,207 --> 00:23:43,207
Nah.
369
00:23:44,207 --> 00:23:45,367
You know him.
370
00:23:46,207 --> 00:23:48,727
He's probably camping out
on the other side of the island,
371
00:23:48,807 --> 00:23:50,007
chasing some huge swell.
372
00:23:53,687 --> 00:23:55,527
I think I'd better do my homework.
373
00:24:00,487 --> 00:24:02,687
Mom told me
you had a rough day on the slopes.
374
00:24:03,207 --> 00:24:05,847
Yeah, so did everyone else
who got in front of me.
375
00:24:06,207 --> 00:24:07,287
JOHNNY: (CHUCKLES)
376
00:24:07,367 --> 00:24:10,167
-Hopefully you learned something from it.
-Like what?
377
00:24:11,287 --> 00:24:13,607
That you need to concentrate
on what's important.
378
00:24:14,647 --> 00:24:16,807
Like that stack of books in front of you.
379
00:24:18,207 --> 00:24:21,687
Otherwise, you might as well
be back in Hawaii surfing.
380
00:24:21,767 --> 00:24:23,007
Pop...
381
00:24:23,087 --> 00:24:26,167
I was just trying to fit in. You know,
do what the other kids were doing.
382
00:24:26,247 --> 00:24:27,607
Honey, that's great.
383
00:24:28,727 --> 00:24:31,647
It's just that
maybe you should start small
384
00:24:31,727 --> 00:24:34,367
and build to king of the mountain.
385
00:24:35,247 --> 00:24:36,367
Hey, look what finally came.
386
00:24:44,647 --> 00:24:46,567
You look like you grew up here, son.
387
00:24:50,127 --> 00:24:51,127
Well...
388
00:24:51,647 --> 00:24:53,927
You'll definitely
blend in a little better.
389
00:25:02,967 --> 00:25:06,407
(HAWAIIAN SURF MUSIC PLAYING)
390
00:25:36,767 --> 00:25:38,287
(DOOR OPENS)
391
00:25:40,567 --> 00:25:41,527
(DOOR CLOSES)
392
00:25:45,807 --> 00:25:46,807
Hey.
393
00:25:47,607 --> 00:25:50,167
I never thought I'd see you in here.
What did you do?
394
00:25:51,447 --> 00:25:52,447
Do?
395
00:25:53,407 --> 00:25:55,567
Oh. Nothing, he's my father.
396
00:25:55,887 --> 00:25:57,367
The principal's your dad?
397
00:25:57,447 --> 00:25:59,807
-We like to call him headmaster.
-Wow!
398
00:26:00,327 --> 00:26:03,167
I thought it was intense
my dad working on the computers.
399
00:26:03,247 --> 00:26:04,807
Must be brutal for you.
400
00:26:04,887 --> 00:26:07,927
Let's just say I have to study
twice as hard and never be late for class.
401
00:26:09,167 --> 00:26:10,327
It's weird, though.
402
00:26:10,407 --> 00:26:12,047
Out of all the rules here at Skyline,
403
00:26:12,127 --> 00:26:14,407
you know what's the one thing
that sends my dad over the edge?
404
00:26:15,327 --> 00:26:18,367
-Do I even want to hear this?
-Dress code violation.
405
00:26:19,047 --> 00:26:20,927
Oh, well, better get going.
406
00:26:25,047 --> 00:26:26,767
I'm gonna get worked.
407
00:26:33,607 --> 00:26:35,687
-It's Johnny, isn't it?
-Yes, sir.
408
00:26:36,607 --> 00:26:38,407
What is it I can do for you, Johnny?
409
00:26:38,487 --> 00:26:40,767
Um. Uh, well...
410
00:26:40,847 --> 00:26:43,407
Miss Arthur said
that I wasn't dressed right.
411
00:26:43,967 --> 00:26:47,327
-I think it's my shirt.
-Well, Miss Arthur may have a point.
412
00:26:47,407 --> 00:26:50,127
Not that that isn't a fine shirt,
mind you.
413
00:26:50,207 --> 00:26:51,367
Thank you.
414
00:26:52,607 --> 00:26:55,047
Has anyone told you
why we have a dress code here?
415
00:26:55,127 --> 00:26:56,407
No, not really.
416
00:26:56,487 --> 00:26:58,007
We've found over the years
417
00:26:58,087 --> 00:27:00,767
that if students don't have to think
about who's wearing
418
00:27:00,847 --> 00:27:03,487
the latest or the most expensive fashions,
419
00:27:04,247 --> 00:27:07,407
it sets everyone on an equal footing
right from the start.
420
00:27:08,847 --> 00:27:12,807
The only thing that's important
is the person inside the uniform
421
00:27:12,887 --> 00:27:14,167
and what they achieve.
422
00:27:15,087 --> 00:27:16,727
-Make sense?
-Yes, sir.
423
00:27:16,807 --> 00:27:17,807
Good.
424
00:27:17,887 --> 00:27:20,927
Then if you think you can show up
in your full uniform tomorrow,
425
00:27:21,007 --> 00:27:23,247
we have nothing more to discuss.
426
00:27:23,327 --> 00:27:24,927
So... That's it?
427
00:27:25,047 --> 00:27:27,447
Yes. Unless there's a question
you have for me.
428
00:27:27,527 --> 00:27:30,127
No, no, no.
429
00:27:30,207 --> 00:27:32,047
-Thank you, sir.
-Quite all right.
430
00:27:35,007 --> 00:27:36,047
(DOOR CLOSES)
431
00:27:38,927 --> 00:27:41,007
Did you enjoy totally freaking me out?
432
00:27:43,727 --> 00:27:45,047
Maybe just a little.
433
00:28:15,127 --> 00:28:18,847
It was professional, man. It was
professional, it was sweet. It was nice.
434
00:28:19,527 --> 00:28:21,327
You know, you get props on that.
435
00:28:22,847 --> 00:28:24,447
(INDISTINCT) Taking my seat?
436
00:28:25,847 --> 00:28:28,687
-Uh, is it cool if I sit here?
-Oh. Sure.
437
00:28:38,567 --> 00:28:41,207
Hey, you're the Hawaiian kid
who banzaied the peak yesterday, right?
438
00:28:41,287 --> 00:28:44,887
(LAUGHS) More like kamikazed it.
You were there?
439
00:28:44,967 --> 00:28:47,527
Nah, but everyone was talking about it
on the hill today.
440
00:28:47,607 --> 00:28:49,847
Oh. Oh so you go to Skyline?
441
00:28:49,927 --> 00:28:51,527
Maple Valley.
442
00:28:52,447 --> 00:28:55,447
It's the public school. My name's Sam.
443
00:28:56,047 --> 00:28:57,327
Johnny Kapahaala.
444
00:28:58,927 --> 00:29:00,567
So, uh, you any good on that thing?
445
00:29:00,967 --> 00:29:05,207
(CHUCKLES) Well, I have been known
to get a little air.
446
00:29:06,647 --> 00:29:09,927
-Is it hard to learn?
-It's a lot easier than skiing.
447
00:29:12,887 --> 00:29:14,167
Think you could teach me how?
448
00:29:14,247 --> 00:29:17,367
-I guess they didn't tell you the rules.
-What rules?
449
00:29:17,487 --> 00:29:20,767
Academy kids ski. Public schoolers board.
450
00:29:20,847 --> 00:29:23,687
It's been that way
since snowboards were invented.
451
00:29:24,727 --> 00:29:26,967
(SIGHS) Well, this is me.
452
00:29:30,327 --> 00:29:32,527
Good luck, Sky. Keep your tips up.
453
00:29:32,607 --> 00:29:34,087
Sky? Whoa!
454
00:29:52,287 --> 00:29:54,727
Not bad. You're actually
starting to look like a Sky.
455
00:29:57,967 --> 00:30:01,727
Hey, uh, some kid called me that
yesterday. What's it mean?
456
00:30:01,807 --> 00:30:02,807
Shh.
457
00:30:03,287 --> 00:30:05,447
That's what they call anyone
from the Academy.
458
00:30:05,527 --> 00:30:07,567
Kids who go to Maple Valley
are the Urchins.
459
00:30:07,647 --> 00:30:10,367
They definitely got ripped
when they came to picking names.
460
00:30:10,447 --> 00:30:11,807
I never thought about it.
461
00:30:13,287 --> 00:30:16,007
Hey, Emily, you ever go snowboarding?
462
00:30:17,447 --> 00:30:20,687
-Of course not.
-Haven't you ever wanted to try?
463
00:30:20,767 --> 00:30:22,127
We don't snowboard, Johnny.
464
00:30:23,127 --> 00:30:25,287
-Why not?
-Because we ski.
465
00:30:25,367 --> 00:30:28,967
Urchins board and stay at Air Summit,
we ski and stay at the resort.
466
00:30:29,047 --> 00:30:30,287
That's the way it is.
467
00:30:34,567 --> 00:30:37,247
Oh yeah, that reminds me.
I got to pull that 360 today.
468
00:30:37,327 --> 00:30:38,767
You know, just to show you
who's the champ.
469
00:30:38,847 --> 00:30:39,847
Sam...
470
00:30:40,567 --> 00:30:43,127
-Can I talk to you for a second?
-Oh. Yeah, no problem.
471
00:30:43,207 --> 00:30:45,167
Dude, did you miss your stop or something?
472
00:30:45,287 --> 00:30:47,447
No, it's cool, brah, I just need a minute.
473
00:30:47,527 --> 00:30:49,447
Yeah, go ahead. I'll catch up.
474
00:30:49,527 --> 00:30:51,407
Sam, he's a Sky.
475
00:30:51,567 --> 00:30:54,087
(SNICKERS) Chill, Aaron.
It's not contagious.
476
00:30:58,727 --> 00:31:00,887
-So what's up?
-Well, here's the thing.
477
00:31:01,127 --> 00:31:03,207
I've been on a board my whole life.
478
00:31:03,287 --> 00:31:06,167
And if I don't get on one soon,
I'm gonna lose it big time.
479
00:31:06,247 --> 00:31:08,407
Since there's no big wave beach
in Vermont,
480
00:31:08,487 --> 00:31:10,007
figure I gotta do the next best thing.
481
00:31:10,087 --> 00:31:12,047
-That's where you come in.
-Wait a minute...
482
00:31:12,127 --> 00:31:14,967
Look, I don't care about the Skies
or the Urchins or whatever.
483
00:31:15,047 --> 00:31:16,807
I just wanna learn how to ride.
484
00:31:19,767 --> 00:31:20,887
What's up with that?
485
00:31:21,767 --> 00:31:23,807
-I'm just checking your balance.
-Oh.
486
00:31:24,647 --> 00:31:27,687
Yeah. Follow me. There's someone you
gotta meet before we head up the hill.
487
00:31:27,767 --> 00:31:28,767
All right.
488
00:31:29,527 --> 00:31:32,007
(CHUCKLES) You thought I was going to
kick your butt, didn't you?
489
00:31:32,087 --> 00:31:34,087
(CHUCKLES) Yeah, right. You could try.
490
00:31:34,967 --> 00:31:36,727
(BOTH LAUGHING)
491
00:31:43,487 --> 00:31:45,527
Hey. You better button that coat up.
492
00:31:45,607 --> 00:31:47,607
We're on the other side
of the mountain now.
493
00:31:51,247 --> 00:31:54,567
-(IMITATES BIRDSONG)
-(RESPONDS IN BIRDSONG)
494
00:31:55,287 --> 00:31:58,087
-Randy!
-Free Sammy! What's the haps?
495
00:31:59,007 --> 00:32:02,607
I've found you a new customer.
Randy, this is Johnny Ka...
496
00:32:02,687 --> 00:32:04,567
-Kapahaala.
-Yeah. What he say.
497
00:32:04,647 --> 00:32:07,847
-He just came in from Hawaii.
-Oh, aloha, brah.
498
00:32:07,927 --> 00:32:09,367
Aloha.
499
00:32:09,447 --> 00:32:11,527
Hey, don't I know you from somewhere?
500
00:32:12,447 --> 00:32:14,807
-Have you ever been to the islands?
-Oh, I wish!
501
00:32:14,887 --> 00:32:17,687
Wasn't there an outrageous surfer
over there named Johnny Kapahaala?
502
00:32:17,767 --> 00:32:18,847
Dude was an animal, man.
503
00:32:18,927 --> 00:32:22,007
They used to call him Johnny Tsunami.
504
00:32:22,087 --> 00:32:24,487
They still do. He's my grandfather.
505
00:32:24,567 --> 00:32:27,567
No way. No possible way!
506
00:32:27,647 --> 00:32:30,127
-Yes way.
-Oh, man, this is truly phenomenal, dude.
507
00:32:30,207 --> 00:32:33,567
I'm gonna fully hook you up.
Whatever you need, no charge.
508
00:32:33,687 --> 00:32:36,887
You know, take a look around.
Pick it out. I'll be back.
509
00:32:36,967 --> 00:32:38,447
Thanks, Randy.
510
00:32:42,967 --> 00:32:46,247
-I don't have to wear one of these, do I?
-Don't touch!
511
00:32:46,607 --> 00:32:48,247
No, you're not cool enough yet.
512
00:32:48,327 --> 00:32:51,847
Maybe when you get your first big air.
Maybe.
513
00:33:01,447 --> 00:33:04,327
So this is just like surfing.
But with snow, right?
514
00:33:05,247 --> 00:33:07,847
(CHUCKLES) If you say so. Go for it.
515
00:33:13,407 --> 00:33:14,567
Whoa!
516
00:33:15,327 --> 00:33:17,167
Oh! (CHUCKLES)
517
00:33:24,687 --> 00:33:25,727
(CHUCKLES)
518
00:33:25,807 --> 00:33:29,127
I've never surfed, but all the magazines
say there are two big differences.
519
00:33:29,607 --> 00:33:32,327
You know, you could have told me that
before I ate all that snow.
520
00:33:32,407 --> 00:33:34,527
Yeah, but it's better
to learn first-hand, dude.
521
00:33:35,767 --> 00:33:37,567
-So you gonna tell me?
-Yeah.
522
00:33:37,647 --> 00:33:38,887
First, steering.
523
00:33:38,967 --> 00:33:40,927
In the water, you steer
with the front of your board, right?
524
00:33:41,607 --> 00:33:44,767
-Basically.
-On the snow, it's a 180 the other way.
525
00:33:45,287 --> 00:33:46,407
You steer with the back of your board.
526
00:33:46,487 --> 00:33:48,367
You try to do it with the front,
you'll munch.
527
00:33:48,887 --> 00:33:51,127
So I guess walking the board's
out of the question?
528
00:33:51,207 --> 00:33:53,207
Yeah. That's the other big difference.
529
00:33:53,927 --> 00:33:56,087
Now try again. But go slow.
530
00:33:56,567 --> 00:33:57,567
All right.
531
00:34:01,887 --> 00:34:02,927
-(CRASHES)
-Oh!
532
00:34:10,207 --> 00:34:11,767
No. No, no.
533
00:34:11,847 --> 00:34:12,847
Whoa!
534
00:34:13,687 --> 00:34:14,847
(CHUCKLES)
535
00:34:19,247 --> 00:34:22,127
Well, at least this wave
doesn't thrash you after you fall.
536
00:34:23,047 --> 00:34:24,527
All right, try again.
537
00:34:24,607 --> 00:34:27,927
(YELLING AND WHOOPING)
538
00:34:28,127 --> 00:34:29,687
When do we get to do that?
539
00:34:30,487 --> 00:34:32,527
You gotta learn to stand up first.
540
00:34:33,127 --> 00:34:35,207
Yeah. That'd probably help.
541
00:34:46,047 --> 00:34:47,767
Put your hand up. Here.
542
00:34:47,847 --> 00:34:49,887
-Come across.
-Okay. With this hand.
543
00:34:49,967 --> 00:34:51,527
Yeah. Come across. Then...
544
00:34:52,487 --> 00:34:54,687
-You got it.
-(BOTH EXCLAIMING)
545
00:34:55,967 --> 00:34:56,967
Yeah, there you go.
546
00:35:04,847 --> 00:35:07,567
You gotta be kidding me.
Hey, Brett, look at this.
547
00:35:07,767 --> 00:35:09,247
Oh, you've never seen one before?
548
00:35:09,327 --> 00:35:12,167
Oh, that's right.
They don't have snowboards at Skyline.
549
00:35:12,247 --> 00:35:14,567
Wow, I guess
no matter how much you dress up an Urchin,
550
00:35:14,647 --> 00:35:16,327
the true loser always comes out.
551
00:35:16,407 --> 00:35:19,567
You know, it's like dressing up
a bunch of snobs in real clothes.
552
00:35:19,687 --> 00:35:22,407
Man, I don't see what the big deal
with these things is anyway.
553
00:35:22,487 --> 00:35:24,447
I mean, where's the challenge?
554
00:35:24,567 --> 00:35:25,847
(SCREAMING)
555
00:35:26,007 --> 00:35:27,167
(GROANING)
556
00:35:27,247 --> 00:35:29,887
Yeah, man. Nothing to it.
557
00:35:29,967 --> 00:35:30,967
(CAR HORN)
558
00:35:31,047 --> 00:35:32,927
Hey, Johnny, you want a ride?
559
00:35:34,047 --> 00:35:35,887
Gotta go. Keep your tips up.
560
00:35:44,647 --> 00:35:45,887
Those guys from school?
561
00:35:46,687 --> 00:35:47,687
Yeah.
562
00:35:48,207 --> 00:35:50,567
See? I told you you'd make new friends.
563
00:35:57,607 --> 00:36:01,487
Hey, it'll happen. You're the first one
from the Academy who's crossed the mine.
564
00:36:01,567 --> 00:36:02,967
You're sort of in no-man's-land.
565
00:36:04,047 --> 00:36:07,407
Maybe if we got more Skies to go boarding,
things would change.
566
00:36:08,207 --> 00:36:11,247
It's not about boarding, dude.
Dad says it's like any other war.
567
00:36:11,327 --> 00:36:14,287
-It's about land.
-What do you mean?
568
00:36:14,407 --> 00:36:16,607
Well see, the whole mountain
used to belong to this one dude.
569
00:36:16,687 --> 00:36:19,647
When he died ten years ago,
his family divided it down the middle.
570
00:36:19,727 --> 00:36:22,167
Boarders on this side,
skiers on the other.
571
00:36:22,527 --> 00:36:25,447
Only problem is
the best runs are on Skyline.
572
00:36:26,087 --> 00:36:27,727
And we're not allowed to go over there.
573
00:36:27,807 --> 00:36:30,567
-That's completely bogus.
-Fully.
574
00:36:31,127 --> 00:36:32,527
But what are we supposed to do?
575
00:36:34,527 --> 00:36:35,527
Whoa!
576
00:36:36,927 --> 00:36:40,927
You're still letting the hill work you.
You gotta work the hill, baby.
577
00:36:41,007 --> 00:36:44,567
I can't wait to get you out in the ocean.
We're talking some serious payback.
578
00:36:44,647 --> 00:36:47,887
I hope you do. The only large bodies of
water I've ever seen were frozen.
579
00:36:48,207 --> 00:36:50,207
-No way!
-I'm serious.
580
00:36:50,287 --> 00:36:51,767
This is the first place I've lived
581
00:36:51,847 --> 00:36:54,727
that hasn't had the words
"glacier" or "ice" in its name.
582
00:36:54,807 --> 00:36:57,647
I think my core temperature is like
five degrees lower than most humans'.
583
00:36:58,687 --> 00:36:59,687
So, just remember, you know,
584
00:36:59,767 --> 00:37:02,127
put your weight on your front leg
and whip it around with the back.
585
00:37:02,247 --> 00:37:04,247
-You know, just be aggressive.
-All right.
586
00:37:05,047 --> 00:37:07,007
There you go. That's it.
587
00:37:10,007 --> 00:37:11,647
When you gonna bail on this dude?
588
00:37:11,727 --> 00:37:14,887
Hey, come on, man.
At least he didn't face-plant this time.
589
00:37:14,967 --> 00:37:16,487
-Whoa!
-Ooh!
590
00:37:22,927 --> 00:37:25,047
Sure it's cool with your dad
that I came over?
591
00:37:25,127 --> 00:37:26,167
Oh, absolutely.
592
00:37:26,247 --> 00:37:29,527
(AIRPLANE FLIES OVERHEAD)
593
00:37:29,647 --> 00:37:30,647
Whoa.
594
00:37:30,727 --> 00:37:32,807
Do those planes fly over
all the time like that?
595
00:37:32,887 --> 00:37:35,927
I guess so.
I've been living on bases my whole life.
596
00:37:36,007 --> 00:37:37,727
I don't even notice any more.
597
00:37:37,807 --> 00:37:40,327
-Where they all going?
-Oh, everywhere.
598
00:37:40,407 --> 00:37:43,607
South Carolina, Texas, Montana.
599
00:37:43,687 --> 00:37:46,767
-Hawaii?
-I don't know. Probably.
600
00:37:49,727 --> 00:37:51,407
Oh. Is this your mom?
601
00:37:52,447 --> 00:37:53,447
Yeah.
602
00:37:53,887 --> 00:37:56,367
She passed away a couple of years ago.
603
00:37:57,487 --> 00:38:00,687
-Oh. Sorry, man.
-Me too.
604
00:38:01,127 --> 00:38:03,567
Don't you ever get tired
of moving around so much?
605
00:38:03,647 --> 00:38:06,447
Yeah. My dad promised me
we'd be staying here for a while, though.
606
00:38:09,167 --> 00:38:11,127
Oh hey, Sarge, what are you doing home?
607
00:38:11,207 --> 00:38:13,967
I finished up early today, Sammy.
608
00:38:14,047 --> 00:38:16,567
Figured we'd head into town,
catch a movie.
609
00:38:16,647 --> 00:38:17,647
Awesome!
610
00:38:17,967 --> 00:38:19,047
(SIGHS)
611
00:38:19,607 --> 00:38:23,207
This must be the famous Hawaiian surfer
I've been hearing so much about.
612
00:38:23,287 --> 00:38:25,087
Yes, sir. I'm Johnny.
613
00:38:25,207 --> 00:38:28,927
Aloha, Johnny. Pleasure to meet you.
You kow, you're welcome to join us.
614
00:38:29,007 --> 00:38:31,407
Uh, I wish I could, but I gotta
get back home.
615
00:38:31,487 --> 00:38:32,967
Hmm. Well, maybe another time then.
616
00:38:33,727 --> 00:38:36,327
Tell you what. You give me a minute
to change into my civvies,
617
00:38:36,407 --> 00:38:38,487
-I'll give you a ride.
-That'd be great.
618
00:38:39,847 --> 00:38:42,047
Dude! Your dad's so cool.
619
00:38:42,127 --> 00:38:43,127
Totally.
620
00:38:43,527 --> 00:38:47,367
Um... So, tell me. What's it like?
621
00:38:48,367 --> 00:38:49,367
What's what like?
622
00:38:49,967 --> 00:38:52,247
-Hawaii.
-Oh!
623
00:38:52,327 --> 00:38:56,967
It's so cool. Just think the exact
opposite of this town and you got it.
624
00:38:57,047 --> 00:39:00,047
-If you come over tomorrow, I'll show you.
-Cool.
625
00:39:04,167 --> 00:39:06,767
That is a wicked big wave!
626
00:39:06,847 --> 00:39:11,327
That's nothing.
Winter of '94, Waimea had 40-foot swells.
627
00:39:11,567 --> 00:39:12,847
It was insane.
628
00:39:12,927 --> 00:39:17,047
-You surfed 40-foot waves?
-I was too little. My grandpa did, though.
629
00:39:17,687 --> 00:39:20,527
-How about your dad?
-He doesn't surf.
630
00:39:21,567 --> 00:39:22,567
How come?
631
00:39:23,607 --> 00:39:28,647
Well, he's about as much like me
as this place is like Oahu.
632
00:39:29,087 --> 00:39:30,087
Hm.
633
00:39:32,687 --> 00:39:37,607
Next time it's raging like that,
I'm gonna be there. No matter what.
634
00:39:37,927 --> 00:39:39,847
Well if you end up snowboarding like that,
635
00:39:39,927 --> 00:39:42,607
you'll be getting bigger air
than anyone around here.
636
00:39:43,367 --> 00:39:44,967
Except me, of course.
637
00:39:45,087 --> 00:39:46,367
(LAUGHS)
638
00:39:48,647 --> 00:39:51,007
Hey Sam, thanks for doing all this.
639
00:39:51,087 --> 00:39:54,167
-What?
-You know. Teaching me and hanging out.
640
00:39:56,247 --> 00:39:59,407
I know what it's like to be the new kid.
But it gets better.
641
00:40:00,047 --> 00:40:02,007
Hey. It's all good, brah.
642
00:40:13,327 --> 00:40:15,767
-Something wrong?
-I don't get you.
643
00:40:16,167 --> 00:40:19,247
-What's to get?
-Why are you snowboarding?
644
00:40:19,327 --> 00:40:21,887
Well, I guess because it's fun.
645
00:40:21,967 --> 00:40:25,687
You're not gonna try to convince me
your father has a problem with that too?
646
00:40:25,767 --> 00:40:26,927
Very funny.
647
00:40:27,927 --> 00:40:30,087
-Is it hard to learn?
-Yeah.
648
00:40:30,447 --> 00:40:32,927
-You probably wouldn't be able to do it.
-What do you mean?
649
00:40:33,007 --> 00:40:35,487
Well, it's just... Just trust me.
650
00:40:35,567 --> 00:40:37,807
You would never be able to get up
on one of these things.
651
00:40:37,887 --> 00:40:39,047
Why not?
652
00:40:39,127 --> 00:40:43,927
No offence, but I heard the longer you've
been a Sky, the harder it is to board.
653
00:40:44,287 --> 00:40:48,967
From what I can tell, you were born a Sky,
so you might as well stick to skiing.
654
00:40:49,967 --> 00:40:53,687
And besides, you wouldn't want Brett
to get mad, would you?
655
00:40:55,447 --> 00:40:56,887
Surf's up, brah.
656
00:40:58,727 --> 00:41:02,367
Can you believe he went Urchin?
How pathetic is that?
657
00:41:07,087 --> 00:41:11,527
You're getting better, except for that
Superman dive you pulled on the hill.
658
00:41:11,607 --> 00:41:13,647
-Yeah, right.
-But you caught your toe on that one.
659
00:41:13,887 --> 00:41:16,727
-(CLEARS THROAT)
-(LAUGHS)
660
00:41:16,807 --> 00:41:20,527
-Sure no one followed you?
-Very funny. Now what do I do?
661
00:41:20,607 --> 00:41:24,447
Sam, this is Emily.
Sky number two to bail on skiing.
662
00:41:24,567 --> 00:41:27,447
-I'm not bailing on anything.
-Then why are you here?
663
00:41:27,527 --> 00:41:29,847
-I have to have a reason?
-No, I just thought that...
664
00:41:29,927 --> 00:41:31,047
Are we going or not?
665
00:42:00,087 --> 00:42:02,407
Okay, I'm ready for a real run now.
666
00:42:03,047 --> 00:42:06,247
No, Emily. You're doing pretty good
for your first time, but I don't think...
667
00:42:06,327 --> 00:42:08,207
EMILY: Can't keep up,
I'll wait for you at the bottom.
668
00:42:08,287 --> 00:42:09,767
Wait, Emily. Don't!
669
00:42:09,847 --> 00:42:12,527
(EMILY GASPS AND SCREAMS)
670
00:42:14,367 --> 00:42:17,887
No, no, no, no, no!
671
00:42:18,247 --> 00:42:19,327
(SCREAMS)
672
00:42:21,527 --> 00:42:22,807
(SCREAMS)
673
00:42:23,767 --> 00:42:25,007
No!
674
00:42:28,927 --> 00:42:29,927
Oh, no.
675
00:42:41,847 --> 00:42:42,847
Wait here.
676
00:42:47,727 --> 00:42:49,287
Where is she? Can you see her?
677
00:42:50,127 --> 00:42:52,127
Yeah. Yeah, I see her.
678
00:42:52,967 --> 00:42:56,647
-Emily! Are you okay?
-Yeah, I'm fine, but I'm stuck!
679
00:42:57,167 --> 00:43:00,087
Okay, just hang on. Just hang on.
680
00:43:00,447 --> 00:43:01,767
We gotta get her some help.
681
00:43:03,007 --> 00:43:05,087
We're gonna get you some help. (SCREAMS)
682
00:43:05,167 --> 00:43:06,167
Sam! No!
683
00:43:06,367 --> 00:43:08,647
(SAM SCREAMING)
684
00:43:14,527 --> 00:43:17,727
-Sam! You all right?
-Johnny!
685
00:43:17,807 --> 00:43:20,687
You're gonna have to ski down
and find the ski patrol.
686
00:43:20,767 --> 00:43:22,607
All right. Okay. All right.
687
00:43:25,127 --> 00:43:27,367
Okay. All right. I'll be right back.
688
00:43:27,447 --> 00:43:29,247
Are you all right?
689
00:43:29,327 --> 00:43:32,287
I guess it depends
on your definition of all right.
690
00:43:35,087 --> 00:43:37,367
I guess this is the advanced class.
691
00:43:46,887 --> 00:43:50,567
-Are you sure he can make it down?
-Yeah, yeah he's good enough.
692
00:43:51,807 --> 00:43:53,727
Whoa!
693
00:43:54,847 --> 00:43:56,247
How you doing, Emily?
694
00:43:56,327 --> 00:43:58,367
I can't get my footing with the snowboard.
695
00:43:59,487 --> 00:44:04,407
Okay. Just hold on. I'm gonna try
to reach down and get you out, okay?
696
00:44:04,487 --> 00:44:07,487
Just hold on. It's gonna be all right.
697
00:44:09,207 --> 00:44:11,607
Hurry up, Sam.
I can't hold on much longer.
698
00:44:22,047 --> 00:44:24,727
(ENGINE REVVING)
699
00:44:28,367 --> 00:44:30,607
Whoa! Check it out, dude!
700
00:44:30,687 --> 00:44:32,727
BOY: Is that the Sky?
701
00:44:32,807 --> 00:44:34,567
Did you see him stomp that landing?
702
00:44:37,887 --> 00:44:40,607
-My friends need help.
-Where are they?
703
00:44:41,287 --> 00:44:43,407
-Up at the cornice.
-Climb on.
704
00:44:44,167 --> 00:44:45,127
Hold on.
705
00:44:45,247 --> 00:44:46,607
(ENGINE REVVING)
706
00:44:49,327 --> 00:44:50,607
(ENGINE REVVING)
707
00:44:50,687 --> 00:44:51,687
They're over there!
708
00:44:56,047 --> 00:44:57,127
Sam! Emily!
709
00:44:57,207 --> 00:44:59,887
-You all right?
-Yeah. Did you bring help?
710
00:44:59,967 --> 00:45:03,887
Right here. Just hang on, guys.
I'm gonna grab a rope. I'll be right back.
711
00:45:03,967 --> 00:45:07,527
-Yeah, Johnny! We're gonna be all right!
-Way to go, Johnny.
712
00:45:08,207 --> 00:45:09,767
Let's just hope this reaches.
713
00:45:11,167 --> 00:45:13,447
All right, here it comes, guys.
Watch your heads.
714
00:45:16,727 --> 00:45:17,727
Grab an end.
715
00:45:17,807 --> 00:45:20,607
Wrap the loop around her wrist.
We're gonna pull her up first.
716
00:45:20,847 --> 00:45:21,847
All right.
717
00:45:23,047 --> 00:45:24,727
(STRUGGLING)
718
00:45:25,807 --> 00:45:26,807
Here, Emily.
719
00:45:28,287 --> 00:45:30,727
Good. All right, Emily, hang on.
Here we go. Ready?
720
00:45:30,807 --> 00:45:32,367
One, two, pull!
721
00:45:32,527 --> 00:45:33,527
(BOTH STRAINING)
722
00:45:33,607 --> 00:45:34,967
And pull!
723
00:45:37,047 --> 00:45:38,407
Good, Emily. Good. Keep hanging on.
724
00:45:38,487 --> 00:45:40,687
Ready? One, two, pull!
725
00:45:41,207 --> 00:45:43,567
Ready and... Pull!
726
00:45:44,367 --> 00:45:46,207
Good, Emily. You're doing great.
727
00:45:46,287 --> 00:45:47,927
One, two, pull!
728
00:45:48,007 --> 00:45:50,927
Almost got it. Here we go.
Pull her! Here we go.
729
00:45:51,047 --> 00:45:52,207
(GRUNTING)
730
00:45:52,287 --> 00:45:54,287
-You all right?
-Yeah.
731
00:45:54,927 --> 00:45:56,207
I think so.
732
00:45:56,727 --> 00:46:00,167
Oh, okay. That's real touching,
but I'm still down here, guys.
733
00:46:00,247 --> 00:46:02,567
Sam, just hang on. We'll be right there.
734
00:46:04,327 --> 00:46:07,127
Daddy, I'm fine. Yes.
735
00:46:07,247 --> 00:46:09,327
No, I promise I'm not hurt.
736
00:46:09,407 --> 00:46:10,687
You all right?
737
00:46:13,607 --> 00:46:15,647
No, I don't need to see a doctor.
738
00:46:15,727 --> 00:46:17,367
-Thank you, you know. For everything.
-No problem.
739
00:46:17,447 --> 00:46:19,847
Make sure you tell your friend
to watch the signs next time.
740
00:46:19,927 --> 00:46:21,647
Daddy, that's not fair.
741
00:46:21,767 --> 00:46:22,727
Let's go.
742
00:46:23,847 --> 00:46:24,847
Yes.
743
00:46:26,087 --> 00:46:27,087
Look, Hawaii,
744
00:46:27,167 --> 00:46:28,807
if you want to hang with these losers,
that's up to you.
745
00:46:28,887 --> 00:46:31,447
But you don't need
to drag Emily down with you.
746
00:46:31,527 --> 00:46:33,287
Why don't you chill, Brett?
It was an accident.
747
00:46:33,367 --> 00:46:35,327
-Stay out of it, Urchin.
-Hey.
748
00:46:35,927 --> 00:46:37,607
Look. Stay away from Emily.
749
00:46:37,687 --> 00:46:39,207
You know the only reason
she's been nice to you
750
00:46:39,287 --> 00:46:40,327
is because her father made her.
751
00:46:40,407 --> 00:46:41,767
-That's imposs--
-It's true.
752
00:46:41,847 --> 00:46:44,567
But now you got her grounded,
it's not gonna be a problem.
753
00:46:44,647 --> 00:46:47,247
You're an Urchin now, Hawaii.
You made your choice.
754
00:46:47,327 --> 00:46:50,167
Why don't you just
stick with your little maggot pals
755
00:46:50,247 --> 00:46:51,527
and leave Emily alone?
756
00:46:54,447 --> 00:46:57,727
-Just forget about it.
-Sammy! Down here.
757
00:47:01,967 --> 00:47:05,127
You know, you two were lucky there was
a patroller with the snowmobile.
758
00:47:05,207 --> 00:47:07,527
I'm sorry, Dad.
I was just trying to help Emily.
759
00:47:07,607 --> 00:47:08,647
I thought I could get to her.
760
00:47:09,287 --> 00:47:12,327
Well, I guess in a way I should be proud.
761
00:47:13,127 --> 00:47:14,687
But just be careful from now on.
762
00:47:15,527 --> 00:47:17,767
I'd really hate it
if anything bad ever happened.
763
00:47:19,007 --> 00:47:20,207
(EXHALES)
764
00:47:22,327 --> 00:47:24,007
You know why I'm upset, don't you?
765
00:47:26,167 --> 00:47:30,847
'Cause of Emily
and Headmaster Pritchard and your job.
766
00:47:31,367 --> 00:47:33,487
That actually hadn't crossed my mind.
767
00:47:33,567 --> 00:47:35,647
-Until just now.
-Johnny...
768
00:47:36,367 --> 00:47:38,847
We were worried
that something had happened to you.
769
00:47:39,607 --> 00:47:41,087
This isn't Hawaii.
770
00:47:41,767 --> 00:47:45,567
You know your limitations there
and you know how far you can push it.
771
00:47:48,887 --> 00:47:52,447
It's amazing.
You just can't help acting like my father.
772
00:47:53,327 --> 00:47:56,967
-Cool.
-I didn't mean it as a compliment.
773
00:48:00,127 --> 00:48:04,767
Now, why don't you...
Go upstairs and do your homework?
774
00:48:09,087 --> 00:48:10,927
Why did you drag your father into this?
775
00:48:11,727 --> 00:48:13,607
Because he's a part of the problem.
776
00:48:14,367 --> 00:48:17,167
No matter how many miles
I put between the two of them.
777
00:48:18,447 --> 00:48:20,407
Please don't tell me
that's what this move was about.
778
00:48:20,487 --> 00:48:22,527
Getting Johnny away from his grandfather.
779
00:48:22,607 --> 00:48:23,767
Of course not.
780
00:48:25,287 --> 00:48:26,567
But it was a plus.
781
00:48:30,327 --> 00:48:33,127
Look, the kid needs to understand
782
00:48:33,207 --> 00:48:36,847
that my father is not a role model,
he's not a hero.
783
00:48:36,927 --> 00:48:38,687
He's a surf bum.
784
00:48:38,767 --> 00:48:41,447
And I don't want Johnny
ending up like him.
785
00:48:41,807 --> 00:48:43,567
I refuse to allow that to happen.
786
00:48:43,647 --> 00:48:45,567
He's a kid, Peter.
787
00:48:46,447 --> 00:48:48,807
How can we predict
what he's gonna end up like?
788
00:48:48,887 --> 00:48:50,847
Today he wants to be a pro surfer.
789
00:48:50,927 --> 00:48:54,847
Tomorrow he could ask us for a drum set
so he can be a rock star.
790
00:48:54,927 --> 00:48:57,727
Oh, please! Don't even joke about that!
791
00:49:02,407 --> 00:49:03,527
(SIGHS)
792
00:49:03,607 --> 00:49:08,087
I really hoped that coming here,
taking away some of the distractions,
793
00:49:08,167 --> 00:49:10,007
would bring us together.
794
00:49:10,207 --> 00:49:11,407
As a family.
795
00:49:13,887 --> 00:49:14,927
(SIGHS)
796
00:49:15,007 --> 00:49:18,727
Whatever closeness we're missing
has nothing to do with surfing.
797
00:49:19,527 --> 00:49:21,007
Or your father.
798
00:49:21,527 --> 00:49:24,207
Why do you think
Johnny loves his grandpa so much?
799
00:49:24,287 --> 00:49:25,727
I couldn't begin to tell you.
800
00:49:25,807 --> 00:49:29,087
It's because he doesn't try
to turn him into something he's not.
801
00:49:29,167 --> 00:49:32,887
He encourages him
to be the best person he can.
802
00:49:32,967 --> 00:49:35,727
He celebrates who he is right now.
803
00:49:39,047 --> 00:49:43,847
I know I'm supposed to find the good
in things, but I miss home, Grandpa.
804
00:49:43,927 --> 00:49:46,487
-I miss you.
-I miss you too, Pono.
805
00:49:47,567 --> 00:49:51,247
Look, one thing you can count on.
You always know where to find me.
806
00:49:52,367 --> 00:49:55,967
-How's the surf?
-(EXCLAIMS) They big as ever!
807
00:49:56,767 --> 00:49:58,927
I got a big swell coming in this week.
808
00:49:59,887 --> 00:50:01,967
-Oh, man!
-Pono.
809
00:50:02,047 --> 00:50:06,887
You can come visit any time you want.
Got a hammock here with your name on it.
810
00:50:07,487 --> 00:50:11,007
-Say the word, it's yours.
-(KNOCKING AT DOOR)
811
00:50:11,367 --> 00:50:14,607
Uh, Grandpa, I gotta go.
I'll call you back soon.
812
00:50:15,327 --> 00:50:16,487
(PHONE BEEPS)
813
00:50:17,127 --> 00:50:18,167
How is he?
814
00:50:19,447 --> 00:50:20,567
Good, I guess.
815
00:50:22,487 --> 00:50:24,687
So, am I grounded?
816
00:50:27,367 --> 00:50:29,007
Why would you think that?
817
00:50:30,607 --> 00:50:32,287
-I just thought...
-Honey...
818
00:50:33,167 --> 00:50:35,167
I think you pretty much
learned your lesson, huh?
819
00:50:35,247 --> 00:50:36,207
I did.
820
00:50:42,447 --> 00:50:45,847
Mom, why does Dad hate Grandpa so much?
821
00:50:45,927 --> 00:50:47,727
He doesn't hate him at all.
822
00:50:48,967 --> 00:50:50,007
They just...
823
00:50:52,487 --> 00:50:53,767
See things differently.
824
00:50:54,767 --> 00:50:55,767
Like what things?
825
00:50:57,807 --> 00:50:59,607
Life, for one.
826
00:50:59,687 --> 00:51:01,567
-That's a pretty big thing.
-Yeah, it is.
827
00:51:02,927 --> 00:51:06,167
You know, your dad and your grandfather
used to have a lot more in common.
828
00:51:08,407 --> 00:51:11,287
It's weird thinking of Dad
any different than he already is.
829
00:51:12,207 --> 00:51:16,487
I mean, caring about stuff besides work.
830
00:51:17,127 --> 00:51:18,127
Johnny...
831
00:51:19,367 --> 00:51:22,887
There are a lot of things that your dad
cares about more than just his job.
832
00:51:22,967 --> 00:51:26,727
-Like what?
-Like being a good father to you.
833
00:51:27,807 --> 00:51:30,327
I think that's the most important thing
in the world to him.
834
00:51:32,327 --> 00:51:33,647
I better start my homework.
835
00:51:34,047 --> 00:51:36,767
Yeah. You need some help?
836
00:51:36,967 --> 00:51:38,247
I'm okay.
837
00:51:41,607 --> 00:51:43,727
-(KNOCKING AT DOOR)
-Come in.
838
00:51:45,607 --> 00:51:46,607
Excuse me, sir.
839
00:51:46,687 --> 00:51:48,767
-(DOOR CLOSES)
-(JOHNNY SIGHS)
840
00:51:50,647 --> 00:51:53,887
I really need to talk to you about
what happened on the mountain yesterday.
841
00:51:57,927 --> 00:52:00,127
-How's it going?
-Fine.
842
00:52:00,927 --> 00:52:04,087
Well, I just got back from
your dad's office and I just wanted...
843
00:52:04,167 --> 00:52:06,207
-You talked to my father?
-Yeah.
844
00:52:06,287 --> 00:52:09,127
Why'd you have to do that?
You're just gonna make everything worse.
845
00:52:09,767 --> 00:52:12,087
-Emily, I just wanted...
-Johnny, listen.
846
00:52:12,167 --> 00:52:16,327
What happened yesterday, we were lucky.
We were really lucky.
847
00:52:16,407 --> 00:52:19,047
I know, Emily,
but everything worked out okay, didn't it?
848
00:52:19,127 --> 00:52:22,647
Please. We can't see each other
for a while. Can't you understand that?
849
00:52:23,447 --> 00:52:25,487
-But I--
-I have to go now.
850
00:52:28,527 --> 00:52:30,527
That was insane!
851
00:52:30,607 --> 00:52:32,087
You know that dude?
852
00:52:35,527 --> 00:52:36,527
Hey.
853
00:52:40,207 --> 00:52:42,487
Let me guess. No Skies allowed?
854
00:52:42,567 --> 00:52:44,727
No. What you did yesterday.
855
00:52:44,807 --> 00:52:47,687
You got massive air off that jump
to help Sam and that Sky girl.
856
00:52:47,767 --> 00:52:50,487
Mad props, dude. You're a real charger.
857
00:52:50,567 --> 00:52:53,687
Oh. Thanks, brah.
I didn't even know you saw that.
858
00:52:57,287 --> 00:52:58,887
Huh. What's this?
859
00:53:01,687 --> 00:53:03,367
Hey. Now you're cool enough.
860
00:53:03,447 --> 00:53:05,847
-(LAUGHS)
-We're going on a Sky raid.
861
00:53:05,927 --> 00:53:08,527
-What's that?
-There's new powder on the back summit.
862
00:53:08,607 --> 00:53:10,887
The phattest runs on the hill, man.
863
00:53:11,287 --> 00:53:14,047
-You wanna come?
-Can't we get busted for that?
864
00:53:14,127 --> 00:53:16,087
Hey. Only if they catch us.
865
00:53:16,887 --> 00:53:20,047
Urchins' motto, man. Go big or go home.
866
00:53:20,527 --> 00:53:22,047
All right.
867
00:53:22,167 --> 00:53:24,207
All right, come on, y'all. Let's go.
868
00:53:24,287 --> 00:53:28,047
(LIFE JACKET PLAYING)
869
00:54:14,087 --> 00:54:16,607
-Don't these guys ever stay home?
-Yeah, we should bail.
870
00:54:17,167 --> 00:54:19,767
You know, my grandpa always said
that the waves are for everybody.
871
00:54:20,247 --> 00:54:21,687
Why should this be any different?
872
00:54:23,007 --> 00:54:26,687
-You're not supposed to be on this run.
-Really? Is that written somewhere?
873
00:54:26,767 --> 00:54:28,887
-It doesn't have to be.
-Brett.
874
00:54:28,967 --> 00:54:31,247
This is getting really stupid.
Just let it go.
875
00:54:31,327 --> 00:54:32,767
No, we're not letting it go.
876
00:54:32,847 --> 00:54:33,887
Look, if you guys wanna join 'em,
877
00:54:34,007 --> 00:54:35,567
turn in your jackets
and learn how to snowboard.
878
00:54:35,647 --> 00:54:39,007
Not me. I'm never getting on
one of those things again.
879
00:54:39,087 --> 00:54:42,287
Look, Hawaii, take your bunch of rejects
back to Air Summit now.
880
00:54:42,367 --> 00:54:45,007
We're not leaving.
These are the best runs on the mountain
881
00:54:45,087 --> 00:54:46,327
and we should be able to ride 'em too.
882
00:54:47,527 --> 00:54:50,687
I'm serious. Take a hike!
Are you gonna leave or what?
883
00:54:51,967 --> 00:54:53,967
EMILY: Brett, I'm serious. Stop it now.
884
00:54:54,047 --> 00:54:55,047
(CLAMORING)
885
00:54:55,127 --> 00:54:56,527
You're dead, Urchin!
886
00:54:57,207 --> 00:54:58,207
Smack him!
887
00:54:58,287 --> 00:55:00,407
Yo, yo. I know you don't wanna take me on!
888
00:55:00,567 --> 00:55:02,087
(ALL YELLING)
889
00:55:02,167 --> 00:55:03,607
Guys, stop fighting!
890
00:55:03,687 --> 00:55:05,687
(ENGINE REVVING)
891
00:55:05,967 --> 00:55:07,207
The ski patrol, man!
892
00:55:10,527 --> 00:55:11,527
Let's get outta here!
893
00:55:11,607 --> 00:55:13,447
Don't even bother
showing up to school tomorrow.
894
00:55:13,527 --> 00:55:15,127
If you do, you're toast.
895
00:55:18,287 --> 00:55:20,807
Let's go, Emily.
Remember what your father said.
896
00:55:26,887 --> 00:55:29,607
-Hey. Are you all right?
-Yeah.
897
00:55:32,727 --> 00:55:36,087
-You guys all right?
-BOTH: Yeah.
898
00:55:36,167 --> 00:55:38,087
It must be the altitude.
899
00:55:38,167 --> 00:55:40,007
You might wanna head back to Air Summit.
900
00:55:40,087 --> 00:55:41,527
Yeah, that's where we were going.
901
00:55:44,087 --> 00:55:48,167
Dude, if my dad finds out about this,
I'm gonna be toast.
902
00:55:48,287 --> 00:55:50,207
Maybe he won't find out.
903
00:55:51,807 --> 00:55:53,247
But that's not what happened.
904
00:55:53,647 --> 00:55:56,087
He started it.
I was just defending myself.
905
00:55:57,207 --> 00:55:59,687
I can only go by
what the other kids told me.
906
00:56:00,887 --> 00:56:05,167
There was a fight which you
and the other kids on snowboards started.
907
00:56:06,007 --> 00:56:07,647
That's completely bogus.
908
00:56:08,287 --> 00:56:11,007
Did you talk to Emily? What did she say?
909
00:56:11,087 --> 00:56:13,887
We're getting away from the point.
Which is...
910
00:56:13,967 --> 00:56:17,207
Like our dress code,
which we've been over already,
911
00:56:17,607 --> 00:56:18,927
we have a behavior code that says
912
00:56:19,007 --> 00:56:20,967
you can't start a fight
with another student.
913
00:56:21,567 --> 00:56:23,847
-No matter what the circumstance.
-Yes, sir.
914
00:56:23,927 --> 00:56:26,567
According to the Skyline bylaws,
I could expel you.
915
00:56:27,047 --> 00:56:28,087
After talking with your parents,
916
00:56:28,167 --> 00:56:30,247
I've decided
I'm only going to give you a warning.
917
00:56:30,327 --> 00:56:33,887
But from here on out, you're on probation.
918
00:56:33,967 --> 00:56:35,207
Thank you, sir.
919
00:56:42,527 --> 00:56:44,647
You have to make a pivotal decision,
Johnny.
920
00:56:44,727 --> 00:56:47,047
-About what?
-Where do you want to fit in around here?
921
00:56:48,127 --> 00:56:50,847
I'm sorry, sir, I don't understand.
922
00:56:51,287 --> 00:56:53,527
Your friends, Johnny.
I'm talking about your friends.
923
00:56:54,647 --> 00:56:58,767
Are you saying you want me to choose
between the Skies and the Urchins?
924
00:57:01,447 --> 00:57:04,087
Skyline has the reputation it does
for a reason.
925
00:57:05,007 --> 00:57:06,767
The children that go to school across town
926
00:57:06,847 --> 00:57:11,007
will never have the same opportunities
that you will have if you stay here.
927
00:57:11,727 --> 00:57:12,767
But that's not fair.
928
00:57:12,847 --> 00:57:14,887
I mean, it shouldn't be that way,
929
00:57:14,967 --> 00:57:17,367
just like the mountain
shouldn't be divided in two.
930
00:57:17,527 --> 00:57:20,087
It may not be fair, but it's reality.
931
00:57:21,647 --> 00:57:24,487
In the real world, it's exactly the same.
932
00:57:24,727 --> 00:57:27,927
Good or bad, right or wrong, it's fact.
933
00:57:29,767 --> 00:57:31,967
You have the chance to be a winner,
Johnny.
934
00:57:32,407 --> 00:57:34,327
I would hate to see you
give up that chance
935
00:57:34,407 --> 00:57:37,927
just for a few rides down the mountain
strapped to a piece of wood.
936
00:57:41,087 --> 00:57:43,007
At least I didn't get kicked out.
937
00:57:43,087 --> 00:57:44,767
You see that as some sort of victory?
938
00:57:44,847 --> 00:57:47,687
Can we please wait till we get home
to talk about this?
939
00:57:47,767 --> 00:57:50,807
I'm telling you the truth.
I didn't start it.
940
00:57:59,047 --> 00:58:00,127
Hey, Sam.
941
00:58:01,807 --> 00:58:04,607
Look, I can't really hang out right now.
942
00:58:04,687 --> 00:58:06,607
Me either, but I gotta talk to you.
943
00:58:06,687 --> 00:58:08,607
Sam, whatever it is,
it's gonna have to wait.
944
00:58:08,687 --> 00:58:10,607
I know, sir, but it's important.
If I could just--
945
00:58:10,687 --> 00:58:13,767
-Sam. I said...
-Peter?
946
00:58:13,847 --> 00:58:17,167
Why don't you and I go inside
and give these guys five minutes?
947
00:58:17,247 --> 00:58:18,687
Yeah, yeah that's all I need.
948
00:58:20,447 --> 00:58:23,967
Fine. But that's it. Then inside.
949
00:58:29,967 --> 00:58:32,807
-You're in it deep, huh?
-Majorly.
950
00:58:32,887 --> 00:58:34,767
I don't even want to think about it.
951
00:58:35,967 --> 00:58:37,687
So what were you gonna tell me?
952
00:58:38,687 --> 00:58:41,767
(SIGHS) You know how my dad said
we'd be staying here for a while?
953
00:58:41,847 --> 00:58:42,847
Yeah.
954
00:58:42,967 --> 00:58:45,807
Well they gave him a new post
and a promotion to sergeant major.
955
00:58:45,927 --> 00:58:48,367
-We leave at the end of the week.
-For?
956
00:58:48,447 --> 00:58:49,767
Iceland.
957
00:58:50,967 --> 00:58:53,287
Man, I am so over being cold!
958
00:58:53,367 --> 00:58:55,847
That is way harsh.
I can't even believe it.
959
00:58:55,927 --> 00:58:58,647
You can't believe it?
How do you think I feel?
960
00:58:58,727 --> 00:59:01,887
My dad promised. I mean he promised me!
961
00:59:02,567 --> 00:59:05,087
-I'm sorry, brah.
-I mean, I like it here.
962
00:59:05,167 --> 00:59:07,287
Hanging with you, boarding.
963
00:59:08,047 --> 00:59:09,167
I don't wanna move again.
964
00:59:10,167 --> 00:59:11,287
We gotta do something.
965
00:59:12,327 --> 00:59:14,687
Too late. It's over.
966
00:59:35,087 --> 00:59:36,727
What was so important?
967
00:59:39,087 --> 00:59:43,647
-Sam's moving to Iceland.
-Oh, Johnny, I'm so sorry.
968
00:59:45,927 --> 00:59:47,327
You may not wanna hear this,
969
00:59:48,087 --> 00:59:50,887
but Sam leaving is probably for the best.
970
00:59:51,287 --> 00:59:53,287
(SCOFFS) How can you even say that?
971
00:59:53,967 --> 00:59:56,647
You have to learn
to get along with your peers.
972
00:59:57,527 --> 01:00:02,447
Until you do, I want you
to stay away from those... Urchins.
973
01:00:03,167 --> 01:00:05,367
-Pete!
-And I don't want you snowboarding.
974
01:00:05,447 --> 01:00:08,967
-I can't believe my own father's a Sky.
-Johnny!
975
01:00:09,047 --> 01:00:12,447
I thought moving here
was the worst day of my life.
976
01:00:12,527 --> 01:00:15,567
I tried to fit in. I tried to get along.
977
01:00:15,647 --> 01:00:18,887
And finally I start to,
and my best friend moves away.
978
01:00:18,967 --> 01:00:21,007
And now you're telling me
I can't even hang out
979
01:00:21,087 --> 01:00:22,687
with the only other ones I have?
980
01:00:23,127 --> 01:00:25,287
(EXCLAIMS)
This reeks so bad I can't even take it.
981
01:00:25,927 --> 01:00:28,847
Someday you'll understand
why I'm doing this.
982
01:00:28,927 --> 01:00:30,767
No, Pop. I never will.
983
01:00:30,847 --> 01:00:33,647
There's nothing right about this,
and you know it.
984
01:00:33,727 --> 01:00:36,847
I wish Grandpa was here.
At least he understands me.
985
01:01:12,767 --> 01:01:15,607
Hey, it's me. Let me ask you a question.
986
01:01:16,407 --> 01:01:18,407
Exactly how cold are you?
987
01:01:21,447 --> 01:01:22,447
Look at this.
988
01:01:25,887 --> 01:01:29,407
"Mom and Pop, I'm sorry for everything,
for letting you down,
989
01:01:29,807 --> 01:01:31,927
"but Sam and I can't live here any more.
990
01:01:33,967 --> 01:01:37,247
"Please don't worry about us.
We'll be fine where we're going."
991
01:01:38,887 --> 01:01:40,447
-Where is he?
-I don't know.
992
01:01:42,127 --> 01:01:43,127
I don't believe this.
993
01:01:44,727 --> 01:01:47,527
I do. I have no problem believing this.
994
01:01:49,367 --> 01:01:50,767
(DOORBELL RINGS)
995
01:01:54,407 --> 01:01:55,487
Did you get one of these?
996
01:01:56,407 --> 01:01:58,047
Can you think of anywhere they would go?
997
01:01:58,567 --> 01:02:02,607
They're two 13-year-olds with no money.
How far can they possibly get?
998
01:02:07,767 --> 01:02:10,087
I still think my dad
is gonna have me court-martialled
999
01:02:10,167 --> 01:02:12,287
once he finds out
we snuck onto one of their planes.
1000
01:02:12,367 --> 01:02:15,127
Yeah. But tell me this isn't worth it.
1001
01:02:17,607 --> 01:02:19,767
All right, it was worth it,
it was worth it!
1002
01:02:25,607 --> 01:02:27,607
Hey! Pono!
1003
01:02:28,567 --> 01:02:30,447
-(GRANDPA EXCLAIMING)
-That's my grandpa!
1004
01:02:31,327 --> 01:02:32,967
(EXCLAIMS JOYFULLY)
1005
01:02:41,127 --> 01:02:43,007
You gotta hand it to him, Pete.
1006
01:02:43,567 --> 01:02:47,007
Hopping a military transport
and flying halfway around the world
1007
01:02:47,127 --> 01:02:48,727
shows some serious ingenuity.
1008
01:02:48,807 --> 01:02:52,887
No, Dad.
What it shows is some serious stupidity.
1009
01:02:53,687 --> 01:02:57,087
And I can only imagine
that you welcomed them with open arms.
1010
01:02:57,167 --> 01:02:58,727
Whoa!
1011
01:02:58,807 --> 01:03:01,607
Look, I hate to stop this fight
before we get to the later rounds,
1012
01:03:01,687 --> 01:03:04,007
but, you now what,
it's not about you and me.
1013
01:03:04,087 --> 01:03:07,487
-You better let me talk to him.
-Nah, they're sleeping. Let 'em rest.
1014
01:03:07,687 --> 01:03:11,127
Fine. Then you will get them
on a flight back tomorrow.
1015
01:03:11,287 --> 01:03:14,167
I guess I could, but I'm not going to.
1016
01:03:14,247 --> 01:03:15,247
What do you...
1017
01:03:19,927 --> 01:03:22,807
-What do you mean you're not going to?
-Just what I said.
1018
01:03:22,887 --> 01:03:24,487
I'm not gonna force them to go back.
1019
01:03:25,687 --> 01:03:27,527
This isn't a game.
1020
01:03:28,247 --> 01:03:31,207
You are going to send those two back.
Do you understand me?
1021
01:03:31,807 --> 01:03:34,007
Look, I'll make sure they get back, Pete.
1022
01:03:35,127 --> 01:03:36,567
But only when they're ready.
1023
01:03:36,967 --> 01:03:39,367
Otherwise they'll do it again.
You don't want that.
1024
01:03:39,447 --> 01:03:41,207
-Listen to me.
-Just give it a try.
1025
01:03:41,447 --> 01:03:42,567
It'll be okay.
1026
01:03:44,527 --> 01:03:46,287
It'll work out, son.
1027
01:03:46,367 --> 01:03:48,967
You just worry about what to do
when they get back to Vermont.
1028
01:03:49,927 --> 01:03:50,927
Aloha.
1029
01:03:51,887 --> 01:03:53,247
-But Da-...
-(LINE GOES DEAD)
1030
01:03:56,247 --> 01:03:57,687
-What's the matter?
-(PHONE BEEPS)
1031
01:03:57,767 --> 01:03:59,167
SARGE: Are they coming back tomorrow?
1032
01:04:01,727 --> 01:04:05,007
My dad thinks they need
to make that decision on their own.
1033
01:04:06,847 --> 01:04:08,607
He makes me absolutely crazy.
1034
01:04:08,687 --> 01:04:10,887
The boys are in good hands. Really.
Don't worry.
1035
01:04:10,967 --> 01:04:12,167
Are you sure?
1036
01:04:14,887 --> 01:04:16,007
Very.
1037
01:04:24,687 --> 01:04:26,847
You know, when Johnny was born,
1038
01:04:26,927 --> 01:04:30,127
we said that no matter what,
when it came to what was best for him,
1039
01:04:30,207 --> 01:04:33,607
we would stick together,
we'd be a team in raising our son.
1040
01:04:33,687 --> 01:04:36,487
And it's worked pretty well,
up until recently.
1041
01:04:36,607 --> 01:04:40,167
It has. But something's changed, Peter.
1042
01:04:40,247 --> 01:04:41,367
What's changed?
1043
01:04:45,727 --> 01:04:48,767
What? You think it's me?
1044
01:04:50,367 --> 01:04:51,927
Somewhere along the way,
1045
01:04:52,007 --> 01:04:55,167
I lost the boy from the North Shore
I fell in love with.
1046
01:04:55,647 --> 01:04:58,007
I couldn't stay a kid for ever, Mel.
1047
01:04:58,647 --> 01:05:01,367
Not if I was gonna provide for this family
the way I have.
1048
01:05:01,447 --> 01:05:03,487
Well, I would gladly give some of it back
1049
01:05:03,567 --> 01:05:07,487
to spend one day
with the Pete Kapahaala who was so happy.
1050
01:05:08,567 --> 01:05:10,487
Who loved life so much.
1051
01:05:12,807 --> 01:05:15,407
Don't you think
you're being a little melodramatic?
1052
01:05:17,927 --> 01:05:19,247
All I can say is,
1053
01:05:20,527 --> 01:05:24,967
I can't sit by and watch you strip our son
of the same joy you used to have.
1054
01:05:36,887 --> 01:05:39,767
Can you believe,
within this two-mile stretch of beach,
1055
01:05:39,847 --> 01:05:42,567
there are 15
of the best waves in the world?
1056
01:05:42,647 --> 01:05:45,047
-Hey.
-Hey!
1057
01:05:45,127 --> 01:05:46,367
Hey, good morning.
1058
01:05:47,127 --> 01:05:48,327
Hey, uh, Grandpa?
1059
01:05:49,327 --> 01:05:51,287
You're not gonna send us back, are you?
1060
01:05:51,367 --> 01:05:53,367
Yeah, Mr. Tsunami. I really like it here.
1061
01:05:54,047 --> 01:05:57,127
Well if you two really wanna stay,
I'm not gonna stop you.
1062
01:05:57,887 --> 01:05:59,167
Are you serious?
1063
01:06:00,007 --> 01:06:02,767
As far as I'm concerned,
you can crash here as long as you want.
1064
01:06:02,847 --> 01:06:03,847
All right!
1065
01:06:08,927 --> 01:06:11,807
-Hey, have fun today, man.
-Oh hey, Sam.
1066
01:06:11,887 --> 01:06:14,047
You sure it's okay?
I can stay and teach you.
1067
01:06:14,167 --> 01:06:17,127
Go for it. Your grandpa's
gonna have me riding before you get back.
1068
01:06:17,207 --> 01:06:19,327
-Ready, Sam?
-Yeah, man.
1069
01:06:22,687 --> 01:06:26,207
Johnny K! Hey, we heard you were back
but we didn't believe it!
1070
01:06:26,287 --> 01:06:27,367
Hey, guys.
1071
01:06:27,447 --> 01:06:29,007
It's like that movie The Rock.
1072
01:06:29,087 --> 01:06:32,727
They're in that brutal prison
and they barely escape with their lives.
1073
01:06:33,047 --> 01:06:34,407
Jakey, it wasn't that bad.
1074
01:06:34,487 --> 01:06:38,087
-You guys hear the report?
-Yeah, it's raging at Pipeline.
1075
01:06:38,167 --> 01:06:39,967
Let's go before it gets zooed.
1076
01:06:45,487 --> 01:06:46,527
Uh...
1077
01:06:46,607 --> 01:06:49,647
Look, you guys go ahead.
I gotta take care of something.
1078
01:06:49,727 --> 01:06:51,687
Yeah, right! Funny man.
1079
01:06:52,607 --> 01:06:53,607
I'm serious.
1080
01:06:54,807 --> 01:06:55,887
I'm staying.
1081
01:06:58,727 --> 01:07:01,407
Oh! Hey, Pono!
1082
01:07:28,527 --> 01:07:30,327
(BOTH CHEERING)
1083
01:07:32,127 --> 01:07:33,687
SAM: Man, that was so awesome!
1084
01:07:34,327 --> 01:07:36,327
I wish my dad could have
been here to see me.
1085
01:07:37,527 --> 01:07:40,327
Your dad would have been
plenty proud, Sam.
1086
01:07:42,247 --> 01:07:44,767
(SIGHS) I can't believe
I ever left Hawaii.
1087
01:07:46,447 --> 01:07:49,567
Yeah, sometimes I wish
I could have gone in your place, Pono.
1088
01:07:49,847 --> 01:07:52,647
No way.
Why would you ever want to do that?
1089
01:07:52,727 --> 01:07:54,447
Think about it.
1090
01:07:54,527 --> 01:07:58,527
You always know you can ride waves
as good as anybody in the islands.
1091
01:07:59,367 --> 01:08:03,887
But you, you got to go to a world
the complete opposite of here.
1092
01:08:03,967 --> 01:08:04,967
You ride waves there?
1093
01:08:05,727 --> 01:08:08,527
Grandpa, I'm pretty sure
there aren't any waves there.
1094
01:08:09,127 --> 01:08:11,167
And... Well, at least I didn't see any.
1095
01:08:12,567 --> 01:08:16,007
-You sure, now?
-Yeah, I've lived there for a while.
1096
01:08:16,087 --> 01:08:18,687
And I'm pretty sure
Johnny's right on this one.
1097
01:08:18,767 --> 01:08:20,647
There's no waves. No.
1098
01:08:21,327 --> 01:08:24,647
Well, sometimes
they don't look like waves, Sam.
1099
01:08:25,847 --> 01:08:27,807
Sometimes they look like mounds of snow
1100
01:08:27,927 --> 01:08:30,727
and sometimes they look like
things you don't like to do.
1101
01:08:30,807 --> 01:08:32,447
I think what my grandpa's trying to say
1102
01:08:32,527 --> 01:08:36,167
is that you gotta deal with
everything that's happening.
1103
01:08:36,247 --> 01:08:38,647
You know, kinda like a raging swell.
1104
01:08:39,367 --> 01:08:40,767
Yeah. Something like that.
1105
01:08:40,847 --> 01:08:42,287
(ALL LAUGHING)
1106
01:08:44,207 --> 01:08:46,487
Mr T, is it all right if I go call my dad?
1107
01:08:46,767 --> 01:08:48,007
Sure. Help yourself, Sam.
1108
01:08:57,487 --> 01:09:00,727
It's a righteous thing you did, Pono.
Staying, helping your friend.
1109
01:09:02,967 --> 01:09:04,807
Well that's what you would have done.
1110
01:09:05,287 --> 01:09:08,967
You know, Poppy says I get
more and more like you every day.
1111
01:09:09,047 --> 01:09:11,527
-That's what you want?
-Oh, sure.
1112
01:09:12,607 --> 01:09:15,727
-That's okay, isn't it?
-Yeah.
1113
01:09:17,207 --> 01:09:19,127
But I'm not perfect, Pono.
1114
01:09:20,487 --> 01:09:22,767
But I guess you heard that
somewhere before!
1115
01:09:22,847 --> 01:09:23,847
Grandpa...
1116
01:09:25,167 --> 01:09:26,807
Look, don't get me wrong, Pono.
1117
01:09:28,167 --> 01:09:31,567
I'm proud that you want to bring
big-wave glory to the family name.
1118
01:09:31,647 --> 01:09:33,807
But I want you to find your own dreams.
1119
01:09:34,607 --> 01:09:36,847
I guarantee, when you do,
1120
01:09:36,927 --> 01:09:39,367
it'll be far better
than anything I ever did.
1121
01:09:42,487 --> 01:09:43,527
(CHUCKLES)
1122
01:09:44,727 --> 01:09:46,287
Is Sam still asleep?
1123
01:09:47,407 --> 01:09:50,127
Guess that lesson yesterday
must have taken a lot out of him.
1124
01:09:50,207 --> 01:09:51,207
Yeah.
1125
01:09:52,887 --> 01:09:54,007
Grandpa?
1126
01:09:54,887 --> 01:09:57,727
When I was first learning how to surf,
was I any good?
1127
01:09:58,607 --> 01:10:00,607
(LAUGHING) What? You don't remember?
1128
01:10:00,727 --> 01:10:03,607
-Not really. I was kinda little.
-Yeah.
1129
01:10:04,207 --> 01:10:05,887
Well, Pono...
1130
01:10:07,247 --> 01:10:08,847
It wasn't a pretty sight.
1131
01:10:10,207 --> 01:10:12,527
It took you a long time to get up,
1132
01:10:12,607 --> 01:10:15,447
but you never gave up,
and that's what counts.
1133
01:10:16,167 --> 01:10:20,047
It's just like, everything back
in Vermont is just so hard.
1134
01:10:21,767 --> 01:10:26,567
Well, for some people
that'd be reason enough to stay here.
1135
01:10:27,767 --> 01:10:30,487
It's probably a better reason to go back,
though, isn't it?
1136
01:10:31,287 --> 01:10:33,527
(EXCLAIMS) Pono!
1137
01:10:33,767 --> 01:10:36,767
This is one of those times
I'm certain you're my grandson!
1138
01:10:38,887 --> 01:10:40,447
So you're not mad at me, then?
1139
01:10:41,207 --> 01:10:43,007
Nah. No way!
1140
01:10:43,927 --> 01:10:49,127
In fact, you remember I said
I wanna go in your place?
1141
01:10:49,727 --> 01:10:51,087
Yeah...
1142
01:10:51,167 --> 01:10:53,727
(LAUGHING)
1143
01:10:55,887 --> 01:10:57,287
LADY: Watch your step.
1144
01:11:00,927 --> 01:11:02,567
Whoa, it's beautiful!
1145
01:11:03,007 --> 01:11:05,927
You can do this place justice, Pono.
(EXCLAIMS)
1146
01:11:06,767 --> 01:11:08,367
(INDISTINCT CHATTER)
1147
01:11:16,767 --> 01:11:18,367
-Mom!
-Hey!
1148
01:11:21,287 --> 01:11:23,687
-Hey, Pete.
-Dad.
1149
01:11:24,847 --> 01:11:26,887
You could have just put 'em on a plane.
1150
01:11:26,967 --> 01:11:29,287
What, and miss this look on your face?
1151
01:11:29,367 --> 01:11:31,047
Hey! How are you?
1152
01:11:31,127 --> 01:11:33,447
-Is this us? Okay.
-Yeah.
1153
01:11:34,487 --> 01:11:38,087
So, uh... You must be really mad at me.
Aren't you?
1154
01:11:38,167 --> 01:11:39,567
We'll talk about it later.
1155
01:11:40,487 --> 01:11:42,647
Once I get over the shock
of seeing your grandfather.
1156
01:11:47,047 --> 01:11:48,487
GRANDPA: You know, Pono,
1157
01:11:49,447 --> 01:11:52,687
I think the stars are even brighter here
than back home at Kīlauea.
1158
01:11:54,767 --> 01:11:56,367
Yeah, they are.
1159
01:12:01,247 --> 01:12:03,567
Well, better get to bed now.
1160
01:12:04,167 --> 01:12:06,807
You better rest up.
We got a big day tomorrow.
1161
01:12:06,887 --> 01:12:07,887
We do?
1162
01:12:07,967 --> 01:12:11,447
Wat? You think I came all this way to sit
on a porch and look at stars with you?
1163
01:12:12,567 --> 01:12:15,207
-Good night, Pono.
-Good night, Grandpa.
1164
01:12:21,047 --> 01:12:23,127
-Night, Pop.
-Night.
1165
01:12:38,727 --> 01:12:40,487
How did you get him to come home?
1166
01:12:41,327 --> 01:12:44,127
I didn't have to do much, Pete. Smart kid.
1167
01:12:45,007 --> 01:12:47,207
More like his father
than he'll ever admit.
1168
01:12:49,367 --> 01:12:52,807
Well, whatever you did... I appreciate it.
1169
01:12:56,767 --> 01:12:59,847
I really thought moving here
was gonna be the best for him.
1170
01:13:01,127 --> 01:13:03,087
I wanted to give him a great opportunity.
1171
01:13:04,127 --> 01:13:05,367
Know why you did it?
1172
01:13:06,167 --> 01:13:07,847
You didn't want him to end up like me.
1173
01:13:08,887 --> 01:13:11,087
-That's not true, Dad.
-Ah...
1174
01:13:11,447 --> 01:13:13,127
'Course it is.
1175
01:13:13,607 --> 01:13:14,807
It's okay.
1176
01:13:14,887 --> 01:13:16,727
-Dad, listen...
-Look.
1177
01:13:16,807 --> 01:13:17,887
He's just a kid.
1178
01:13:18,407 --> 01:13:20,687
But a kid who does something
better than just about anybody.
1179
01:13:20,767 --> 01:13:24,207
You take that away from him,
you take away part of him.
1180
01:13:24,887 --> 01:13:27,687
I never had the passion for surfing
like you or Johnny.
1181
01:13:27,767 --> 01:13:29,447
Well maybe it skips a generation.
1182
01:13:30,127 --> 01:13:31,807
Your grandfather couldn't even swim!
1183
01:13:36,087 --> 01:13:38,767
If I could go back,
there's a lot of things
1184
01:13:38,847 --> 01:13:41,007
I would have done
to be a better father to you.
1185
01:13:41,087 --> 01:13:43,007
But there's one thing I wouldn't change
no matter what.
1186
01:13:43,527 --> 01:13:44,527
What's that?
1187
01:13:49,647 --> 01:13:52,047
You know when you quit surfing?
1188
01:13:52,167 --> 01:13:55,567
To me that was like quitting school.
1189
01:13:56,287 --> 01:14:00,007
No matter how much I wanted
to force you back in the water, I didn't.
1190
01:14:01,127 --> 01:14:02,527
It's good that you didn't.
1191
01:14:03,327 --> 01:14:05,847
-Nothing could have changed my mind.
-Exactly.
1192
01:14:06,247 --> 01:14:09,767
Like nothing's gonna change Johnny's.
He's gonna do what he's gonna do.
1193
01:14:10,807 --> 01:14:12,887
With our blood running through him,
1194
01:14:12,967 --> 01:14:15,367
not even Kamehameha could stop him, uh?
1195
01:14:20,007 --> 01:14:21,687
What's done is done between us.
1196
01:14:22,927 --> 01:14:24,287
But I'm proud of you, son.
1197
01:14:26,887 --> 01:14:29,447
I just hope you'll be proud of Johnny
when the time comes.
1198
01:15:11,887 --> 01:15:13,207
Maybe we should get home.
1199
01:15:13,927 --> 01:15:15,727
I mean, I'm still supposed to be grounded,
1200
01:15:16,287 --> 01:15:18,607
and I'm for sure not supposed
to be over here.
1201
01:15:20,487 --> 01:15:22,807
Did your dad ever teach you
to listen to your elders, Pono?
1202
01:15:23,287 --> 01:15:26,527
-Yeah.
-I'm definitely your elder. So listen up.
1203
01:15:26,887 --> 01:15:28,367
I'll take care of your dad.
1204
01:15:28,447 --> 01:15:31,767
You just worry about showing me
the best run in the mountains, okay?
1205
01:15:31,847 --> 01:15:33,607
-You got it, Grandpa.
-Okay.
1206
01:15:34,167 --> 01:15:35,607
Isn't this cool?
1207
01:15:36,287 --> 01:15:37,767
Hey, Grandpa, check this out.
1208
01:15:39,607 --> 01:15:41,887
Oh! Long board's back!
1209
01:15:41,967 --> 01:15:44,087
Oh, no way, dude!
1210
01:15:44,167 --> 01:15:46,967
Johnny Tsunami
right here at Randy's Riders!
1211
01:15:47,047 --> 01:15:49,167
Aloha, Randy,
I just wanted to come by personally
1212
01:15:49,247 --> 01:15:51,087
and thank you
for taking care of little tadpole here.
1213
01:15:51,167 --> 01:15:52,607
Not a problem.
1214
01:15:52,687 --> 01:15:57,567
May I say, it is completely out of control
to have you in my humble establishment.
1215
01:15:57,887 --> 01:16:01,487
Sorry I don't carry any surf gear,
but we don't get much call.
1216
01:16:01,967 --> 01:16:04,687
But you can help us with snowboards, eh?
1217
01:16:04,767 --> 01:16:06,647
Oh, this is epic!
1218
01:16:06,727 --> 01:16:10,967
Johnny Tsunami going huge,
busting out the big air show stick!
1219
01:16:11,047 --> 01:16:14,607
(SNOWBOARDS CRASH TO FLOOR)
1220
01:16:16,127 --> 01:16:19,007
No worries. I'll... I'll get that later.
1221
01:16:27,527 --> 01:16:29,687
-Randy, we'll take two of these.
-(METAL CRASHING)
1222
01:16:31,087 --> 01:16:34,007
So you ready to catch the big wave
east-coast style, Pono?
1223
01:16:34,087 --> 01:16:37,967
Uh, Grandpa, don't you think you should
learn a few of the basics first?
1224
01:16:38,047 --> 01:16:40,727
Don't worry about me.
Just see if you can keep up.
1225
01:16:41,327 --> 01:16:42,927
I'm ready, Pono. Yee-hee!
1226
01:16:43,287 --> 01:16:44,807
(EXCLAIMS)
1227
01:16:47,287 --> 01:16:48,807
(EXCLAIMS)
1228
01:16:48,887 --> 01:16:51,047
No way did that just happen!
1229
01:16:51,247 --> 01:16:53,847
(CRYSTAL 52 PLAYING)
1230
01:18:01,927 --> 01:18:04,727
How come you never told me
you knew how to snowboard?
1231
01:18:04,807 --> 01:18:08,007
-How come you never asked?
-(BOTH LAUGH)
1232
01:18:09,807 --> 01:18:11,927
Hey, Hawaii, who's the freak?
1233
01:18:13,687 --> 01:18:16,087
Johnny's grandfather.
Nice to meet you, Brett.
1234
01:18:16,167 --> 01:18:17,207
How do you know my name?
1235
01:18:18,487 --> 01:18:19,527
Lucky guess.
1236
01:18:19,607 --> 01:18:21,967
Yeah, well, don't even think about
going down this trail.
1237
01:18:22,047 --> 01:18:24,247
It's just been declared Urchin-free.
1238
01:18:24,727 --> 01:18:27,367
-You have a right to do that, Brett?
-You're right. I do.
1239
01:18:27,447 --> 01:18:31,087
Of course. Until someone else
earns their place, that is.
1240
01:18:31,967 --> 01:18:34,167
Newsflash for you, Gramps.
That's never gonna happen.
1241
01:18:34,247 --> 01:18:36,687
You see, this side of the mountain's
for skiers only.
1242
01:18:36,767 --> 01:18:39,127
You know, the sport with two boards,
poles, and no tattoos.
1243
01:18:39,447 --> 01:18:41,887
-And you think that's fair?
-Sounds fair to me, Hawaii.
1244
01:18:41,967 --> 01:18:45,127
I mean, you get to hang with your brahs
in the snowboarding park out of the way,
1245
01:18:45,207 --> 01:18:46,327
where hopefully you won't bring
1246
01:18:46,407 --> 01:18:48,647
complete and total shame
to the winter sport community.
1247
01:18:48,927 --> 01:18:52,007
And, well, we get to stay right here,
where we've been...
1248
01:18:53,687 --> 01:18:54,687
Forever.
1249
01:19:01,247 --> 01:19:04,367
Hey, you know, back on the island,
we used to have this contest.
1250
01:19:04,447 --> 01:19:06,967
The best surfer from each group
would catch a wave,
1251
01:19:07,047 --> 01:19:09,927
and whoever got the best ride
got to keep the beach for the day.
1252
01:19:10,967 --> 01:19:12,087
So how about it, Brett?
1253
01:19:12,167 --> 01:19:15,487
I'll race you from the
cornice to the bottom. Just you and me.
1254
01:19:15,567 --> 01:19:17,567
-Yeah, right!
-No lie, dude.
1255
01:19:17,647 --> 01:19:20,167
If you win,
the boarders stay off your side for ever.
1256
01:19:20,247 --> 01:19:24,327
But if I win, we share the mountain.
All of it.
1257
01:19:24,407 --> 01:19:26,847
That's stupid. If I win,
things stay just like they are right now.
1258
01:19:26,927 --> 01:19:28,847
Why should I even bother?
1259
01:19:28,927 --> 01:19:30,327
'Cause the winner gets this.
1260
01:19:30,407 --> 01:19:32,647
-Grandpa, no!
-What is that?
1261
01:19:32,727 --> 01:19:35,927
It's a tsunami medallion.
Given to the best surfer in Hawaii.
1262
01:19:36,047 --> 01:19:38,007
Yeah, but it's not a part of this.
Just forget it.
1263
01:19:38,607 --> 01:19:40,087
I'll do it.
1264
01:19:40,167 --> 01:19:41,447
The winner gets the medal
1265
01:19:41,527 --> 01:19:43,647
and the right to
whatever side of the mountain they want.
1266
01:19:46,247 --> 01:19:49,327
Fine. First thing tomorrow. Here.
1267
01:19:49,407 --> 01:19:50,367
Done.
1268
01:19:56,127 --> 01:19:58,487
-Hey, what's up, Sam?
-Hey, John-John.
1269
01:19:58,567 --> 01:20:00,927
-What's going on?
-I came to say goodbye.
1270
01:20:02,447 --> 01:20:04,087
Didn't you hear about tomorrow?
1271
01:20:04,967 --> 01:20:06,127
The race?
1272
01:20:06,247 --> 01:20:10,207
Yeah. Sarge says we gotta leave
early in the morning 'cause of his orders.
1273
01:20:10,847 --> 01:20:12,207
I'm gonna have to miss it.
1274
01:20:14,807 --> 01:20:16,487
You can beat that guy, Johnny.
1275
01:20:16,567 --> 01:20:20,007
Just remember, go big or go home.
1276
01:20:20,207 --> 01:20:22,327
-Right?
-Right on, brah.
1277
01:20:22,407 --> 01:20:24,287
No way that bonehead's
ever gonna wear my medal.
1278
01:20:25,007 --> 01:20:26,007
Cool.
1279
01:20:28,647 --> 01:20:29,927
All right. Later, man.
1280
01:20:31,607 --> 01:20:33,887
-Hey, Sam.
-Yeah?
1281
01:20:33,967 --> 01:20:35,567
Mahalo.
1282
01:20:35,647 --> 01:20:37,167
You're welcome, brah.
1283
01:20:49,807 --> 01:20:51,127
Sam not staying?
1284
01:20:51,207 --> 01:20:53,807
Oh, nah. He just came to say goodbye.
1285
01:20:54,567 --> 01:20:56,727
Did you have fun
with your grandfather today?
1286
01:20:57,567 --> 01:20:58,647
Um...
1287
01:20:58,727 --> 01:21:01,487
Yeah. Look. I know
I'm supposed to be grounded, Dad...
1288
01:21:01,567 --> 01:21:02,567
Listen, Johnny.
1289
01:21:03,687 --> 01:21:06,207
Why don't we just
forget about the grounding?
1290
01:21:06,287 --> 01:21:09,047
-Really?
-Really.
1291
01:21:11,967 --> 01:21:17,127
Pop, I know I messed up.
With the fighting and the running away.
1292
01:21:17,207 --> 01:21:19,567
I don't know what happened
or why I did it,
1293
01:21:20,247 --> 01:21:22,167
but things will be different from now on.
1294
01:21:23,167 --> 01:21:24,567
And I'm really sorry.
1295
01:21:26,767 --> 01:21:28,887
I'm the one who should be apologizing.
1296
01:21:29,407 --> 01:21:30,407
You?
1297
01:21:31,447 --> 01:21:32,447
Yeah.
1298
01:21:33,767 --> 01:21:36,727
I never could have imagined
how tough it would be on you.
1299
01:21:37,767 --> 01:21:39,927
Moving here, leaving home.
1300
01:21:40,527 --> 01:21:41,767
It's not that bad.
1301
01:21:43,367 --> 01:21:44,367
Johnny...
1302
01:21:46,487 --> 01:21:51,287
I know you may find this hard to believe,
but your dear old dad isn't perfect.
1303
01:21:52,487 --> 01:21:54,567
-Sure you want to admit this?
-(BOTH LAUGH)
1304
01:21:54,887 --> 01:21:58,887
Believe me, the older you get,
the harder it is to admit.
1305
01:22:00,327 --> 01:22:01,327
And, um...
1306
01:22:02,247 --> 01:22:04,007
The harder it is to apologize.
1307
01:22:06,807 --> 01:22:10,687
So, if there's anything I can do
to make it up to you...
1308
01:22:12,007 --> 01:22:16,087
Well, there is this race tomorrow.
It's something I really wanna do.
1309
01:22:16,167 --> 01:22:17,767
If it's okay with you, that is.
1310
01:22:19,487 --> 01:22:20,767
As long as you win.
1311
01:22:20,847 --> 01:22:22,327
(BOTH LAUGH)
1312
01:22:22,407 --> 01:22:25,127
That medallion
needs to stay in the family.
1313
01:22:25,207 --> 01:22:26,367
Hey. You know?
1314
01:22:30,967 --> 01:22:33,407
-Now go wash up for dinner, huh?
-All right.
1315
01:22:42,287 --> 01:22:45,447
I need an eight-letter word for "miracle".
1316
01:22:47,927 --> 01:22:48,927
Very funny.
1317
01:22:51,007 --> 01:22:52,487
Sounds like you reached a treaty.
1318
01:22:54,247 --> 01:22:55,247
We did.
1319
01:22:58,687 --> 01:22:59,887
Was it painful?
1320
01:23:05,847 --> 01:23:09,447
Only when I think of all the time
I've missed with my amazing son.
1321
01:23:21,527 --> 01:23:24,847
GIRL: Oh, Brett! You own this mountain.
1322
01:23:26,127 --> 01:23:27,567
I'm gonna put some money down on you.
1323
01:23:29,047 --> 01:23:30,327
BOY: Forget those Urchins.
1324
01:23:35,887 --> 01:23:38,727
So. You here for Brett?
1325
01:23:39,647 --> 01:23:43,047
Not really.
Mostly I wanted to apologize to you.
1326
01:23:43,807 --> 01:23:44,967
For what?
1327
01:23:45,127 --> 01:23:47,487
My dad finally admitted you tried to take
the blame for what happened.
1328
01:23:47,567 --> 01:23:48,607
Emily, look--
1329
01:23:48,687 --> 01:23:50,567
Now I realize what
you were trying to tell me the other day.
1330
01:23:50,647 --> 01:23:52,087
I should have listened to you.
1331
01:23:52,167 --> 01:23:53,167
-It's okay, really.
-It's just that
1332
01:23:53,247 --> 01:23:55,207
after you went to my dad,
he got even madder.
1333
01:23:55,287 --> 01:23:57,767
And he and Brett and everyone
were telling me to stay away from you.
1334
01:23:58,727 --> 01:24:01,647
Emily. Look, it's okay.
1335
01:24:01,727 --> 01:24:03,527
Believe me,
I understand when your dad wants you
1336
01:24:03,607 --> 01:24:05,727
to do something
that you really don't want to do.
1337
01:24:06,727 --> 01:24:08,087
You're really sweet.
1338
01:24:10,007 --> 01:24:12,047
Well, good luck.
1339
01:24:12,127 --> 01:24:14,127
And be careful.
1340
01:24:14,647 --> 01:24:16,287
Yeah. I will.
1341
01:24:16,367 --> 01:24:17,367
Okay.
1342
01:24:20,367 --> 01:24:21,727
SAM: Hey, Urchin!
1343
01:24:24,327 --> 01:24:26,407
What happened?
I thought you were gone already.
1344
01:24:26,487 --> 01:24:29,367
Sarge got his orders changed
when he realized how epic this all was.
1345
01:24:29,447 --> 01:24:31,287
We leave in the morning!
1346
01:24:31,367 --> 01:24:34,447
Hey, got your stick, dude.
Prepped and ready to rock.
1347
01:24:34,527 --> 01:24:38,647
I even used a special wax
in my private stock. Totally nectar.
1348
01:24:39,607 --> 01:24:42,247
You haven't seen nectar
until you've seen these.
1349
01:24:43,207 --> 01:24:44,207
Hello, Randy.
1350
01:24:45,287 --> 01:24:46,487
Hey, Ronnie.
1351
01:24:47,047 --> 01:24:49,167
Wait a minute. You guys... Are you...
1352
01:24:49,247 --> 01:24:51,287
Are we gonna do this or what, Urchin?
1353
01:24:53,167 --> 01:24:55,607
-Hey, you the man.
-After you.
1354
01:24:57,087 --> 01:24:59,487
-Great day for this.
-Hey, there he is.
1355
01:24:59,687 --> 01:25:00,807
Hey, Pono!
1356
01:25:03,207 --> 01:25:04,847
Pomaika'i, Brett.
1357
01:25:04,927 --> 01:25:08,327
-What's that? Some Hawaiian swear word?
-It means good luck.
1358
01:25:08,967 --> 01:25:12,327
Oh. Well, pomi-whatever to you too.
1359
01:25:12,647 --> 01:25:13,927
Look, first one to the bottom
of the mountain
1360
01:25:14,007 --> 01:25:15,887
through all the gates
and the train park wins.
1361
01:25:16,287 --> 01:25:18,087
-You ready?
-Say the word.
1362
01:25:18,727 --> 01:25:19,927
See you at the bottom, loser.
1363
01:25:21,327 --> 01:25:22,687
Whoo-hoo!
1364
01:26:09,767 --> 01:26:11,447
JOHNNY: Dude, lay off! Whoa!
1365
01:26:30,767 --> 01:26:32,767
(BOTH GRUNTING)
1366
01:26:45,807 --> 01:26:47,807
-Hey, get off, man.
-Get out of my way, Hawaii.
1367
01:26:48,967 --> 01:26:51,327
BOTH: Whoa!
1368
01:27:01,807 --> 01:27:03,287
(STRAINS)
1369
01:27:12,247 --> 01:27:15,167
-This is mine, Urchin.
-Not a chance, Brett.
1370
01:27:32,047 --> 01:27:34,367
(ALL CHEERING)
1371
01:27:37,567 --> 01:27:40,607
-Hey, Brett, you all right?
-I'm fine. Back off!
1372
01:27:42,527 --> 01:27:44,087
Yeah! That was amazing, man!
1373
01:27:44,807 --> 01:27:47,847
You rode the wave, Pono.
The medallion is yours.
1374
01:27:48,607 --> 01:27:50,327
MAN: Boarders rule.
1375
01:27:53,447 --> 01:27:55,807
Emily, what are you doing?
He's still an Urchin.
1376
01:27:55,927 --> 01:27:58,527
He won, Brett. He earned it.
1377
01:27:59,207 --> 01:28:01,247
She's right. It's over, Brett.
1378
01:28:03,287 --> 01:28:05,487
(ALL CHEERING)
1379
01:28:05,567 --> 01:28:07,127
GIRL: Don't be such a baby, Brett.
1380
01:28:08,967 --> 01:28:11,767
We're gonna have a big party
at our house this afternoon,
1381
01:28:11,847 --> 01:28:13,807
and everyone's invited!
1382
01:28:13,887 --> 01:28:16,127
(CHEERING)
1383
01:28:26,447 --> 01:28:30,087
You know, your dad and I were talking
last night and we came to a decision.
1384
01:28:30,207 --> 01:28:31,207
About what?
1385
01:28:31,287 --> 01:28:34,007
We decided that if you want,
1386
01:28:34,087 --> 01:28:36,287
you can go back to Hawaii
with your grandfather
1387
01:28:36,367 --> 01:28:38,207
and spend the rest
of the school year there.
1388
01:28:38,287 --> 01:28:39,287
Cool.
1389
01:28:39,367 --> 01:28:41,207
-For real?
-For real.
1390
01:28:44,487 --> 01:28:47,047
Well, it's not so bad here.
1391
01:28:47,807 --> 01:28:49,807
And I think I'd miss you guys too much.
1392
01:28:53,447 --> 01:28:55,207
I told you he was smart, eh, Pete?
1393
01:28:55,887 --> 01:29:00,567
And besides, the Urchins may need me.
You know, in case Brett wants a rematch.
1394
01:29:03,207 --> 01:29:04,847
Hey, Johnny, dude, that was killer.
1395
01:29:04,927 --> 01:29:06,967
-We just wanna thank you.
-For what?
1396
01:29:07,047 --> 01:29:09,287
For showing us
how bogus this whole fight's been.
1397
01:29:09,367 --> 01:29:12,007
Brothers shouldn't go so many years
without speaking.
1398
01:29:12,087 --> 01:29:15,687
No matter how, uh... Different they are.
1399
01:29:15,767 --> 01:29:17,247
No way. You guys are brothers?
1400
01:29:17,327 --> 01:29:21,007
Dude. You're looking at the last remaining
original Sky and Urchin.
1401
01:29:21,087 --> 01:29:22,727
When we were kids, our folks split up.
1402
01:29:22,807 --> 01:29:25,767
I went to Skyline,
Randy went to Maple Valley.
1403
01:29:25,887 --> 01:29:28,847
Yeah, ten years ago, our Pop passed away
and left us the mountain.
1404
01:29:28,927 --> 01:29:29,927
Split it down the middle.
1405
01:29:30,007 --> 01:29:33,327
-Boarders on my side.
-And skiers on mine.
1406
01:29:33,407 --> 01:29:34,647
It's been that way ever since,
1407
01:29:34,727 --> 01:29:37,247
but we think it's time
to put things back together.
1408
01:29:37,407 --> 01:29:41,927
That's why next month will be the grand
opening of Edison Brothers' Air Summit.
1409
01:29:42,007 --> 01:29:44,647
All access for everyone, all the time.
1410
01:29:45,287 --> 01:29:48,167
That's pretty catchy, bro.
Did you come up with that?
1411
01:29:50,727 --> 01:29:52,687
I knew you'd win all along.
1412
01:29:52,767 --> 01:29:53,767
Well...
1413
01:29:54,767 --> 01:29:57,447
Think the world's ready
for the next Johnny Tsunami?
1414
01:29:58,407 --> 01:30:00,847
Well, I think they'd better be, Grandpa.
1415
01:30:00,967 --> 01:30:02,047
(GRANDPA EXCLAIMS)
1416
01:30:03,607 --> 01:30:05,607
(SLOW DANCE MUSIC PLAYING)
1417
01:30:22,327 --> 01:30:23,447
(GRANDPA EXCLAIMS)
102961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.