All language subtitles for Hacksaw Ridge full 2016

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,080 --> 00:01:08,400 [EXPLOSION] 2 00:01:08,480 --> 00:01:09,630 [MAN SCREAMING] 3 00:01:16,400 --> 00:01:17,834 [MEN SCREAMING] 4 00:01:29,480 --> 00:01:31,153 [INDISTINCT SHOUTING] 5 00:01:37,280 --> 00:01:38,839 [MEN GROANING] 6 00:02:00,560 --> 00:02:02,711 [MAN] Have you not heard? 7 00:02:02,800 --> 00:02:07,795 The Lord is the everlasting God, the Creator of the ends of the Earth. 8 00:02:09,360 --> 00:02:12,671 He will not grow tired or weary, 9 00:02:12,760 --> 00:02:15,639 and His understanding no one can fathom. 10 00:02:20,160 --> 00:02:24,598 He gives strength to the weary and increases the power of the weak. 11 00:02:26,240 --> 00:02:30,359 Even youths grow tired and weary, and young men stumble and fall. 12 00:02:30,440 --> 00:02:34,673 But those who hope in the Lord will renew their strength. 13 00:02:37,160 --> 00:02:39,755 They will soar on wings like eagles. 14 00:02:39,840 --> 00:02:42,639 They will run and not grow weary. 15 00:02:42,720 --> 00:02:45,474 They will walk and not be faint. 16 00:02:47,360 --> 00:02:50,239 [ECHOING] Desmond, hang on! 17 00:02:51,440 --> 00:02:53,750 Hang on, Desmond! 18 00:02:53,840 --> 00:02:56,878 We're going to get you out of here! 19 00:03:11,240 --> 00:03:14,711 [BOY] Desmond. Desmond! 20 00:03:15,360 --> 00:03:16,350 What? 21 00:03:16,440 --> 00:03:19,433 - Wait up. - Catch up. 22 00:03:19,520 --> 00:03:21,876 Wait up, I've got something to tell you. 23 00:03:21,960 --> 00:03:23,553 [PANTING] 24 00:03:25,480 --> 00:03:26,755 What, Hal? 25 00:03:27,760 --> 00:03:29,274 Race you to the top. 26 00:03:29,360 --> 00:03:30,953 [DESMOND] Hey! Cheater! 27 00:03:33,440 --> 00:03:34,840 [BOTH GIGGLING] 28 00:03:40,800 --> 00:03:43,998 - See you later, slowpoke. - Hey! 29 00:03:44,080 --> 00:03:45,753 [GRUNTING] 30 00:03:49,800 --> 00:03:52,269 - Want a hand? - [PANTING] I got it. 31 00:03:58,440 --> 00:03:59,794 - Sit down! - Ah, you dope! 32 00:03:59,880 --> 00:04:01,280 - Quit it. - You quit it. 33 00:04:01,360 --> 00:04:02,555 [BOTH LAUGHING] 34 00:04:03,520 --> 00:04:04,795 [BOTH SHOUTING] 35 00:04:06,320 --> 00:04:08,232 [WOMAN] For Pete's sake. 36 00:04:08,320 --> 00:04:11,597 [MAN] Hey! Get away from that ledge, you damn fool kids! 37 00:04:11,680 --> 00:04:13,273 - You're going to break your necks! - [BOTH CHUCKLING] 38 00:04:13,360 --> 00:04:14,476 [CONTINUES SHOUTING] 39 00:04:14,560 --> 00:04:18,349 It's them Doss kids. Crazy as their old man. 40 00:04:27,280 --> 00:04:30,717 They dug up the corner of Jackson and Main... [CLICKS TONGUE] 41 00:04:32,560 --> 00:04:34,392 Putting in a sidewalk... 42 00:04:37,480 --> 00:04:39,472 You boys wouldn't recognize it now. 43 00:04:46,640 --> 00:04:48,950 Mind you, I doubt they'd recognize you. 44 00:04:51,560 --> 00:04:54,837 They hardly know me when I walk by 'em. 45 00:04:57,280 --> 00:04:59,351 It's like I died with you. 46 00:05:04,960 --> 00:05:07,680 It's like we boys never existed. 47 00:05:16,320 --> 00:05:19,040 Well, that's all I got for you today. 48 00:05:23,120 --> 00:05:24,839 [BOTH GRUNTING] 49 00:05:37,800 --> 00:05:39,280 [GROANING] 50 00:05:39,400 --> 00:05:42,234 Block him with your right, Desmond. 51 00:05:42,360 --> 00:05:45,512 Stop it! Do you hear me? 52 00:05:45,600 --> 00:05:48,320 - What are they fighting about? - When'd they ever need a reason? 53 00:05:48,400 --> 00:05:50,392 Tom! Ugh! 54 00:05:50,480 --> 00:05:52,551 Why stop 'em? Saves me whipping them both. 55 00:05:52,640 --> 00:05:54,472 This way, I just whip the one that wins. 56 00:05:54,560 --> 00:05:55,835 [BOTH CONTINUE GRUNTING] 57 00:05:58,040 --> 00:05:59,030 Tom! 58 00:05:59,120 --> 00:06:00,236 [GASPS] No! 59 00:06:00,320 --> 00:06:01,720 [SHRIEKS] Oh, God. 60 00:06:03,360 --> 00:06:05,397 Tom! Wake up, can you hear me? 61 00:06:05,480 --> 00:06:06,596 What the hell have you done? 62 00:06:06,720 --> 00:06:07,870 [BERTHA] He can't hear me. 63 00:06:10,880 --> 00:06:12,917 - [GRUNTS] - I'll get some ice. 64 00:06:15,520 --> 00:06:18,479 - You shift that basket. - I got it. 65 00:06:19,360 --> 00:06:20,953 Is he breathing? 66 00:06:21,520 --> 00:06:24,080 Hal? Hal, can you hear me? 67 00:06:29,680 --> 00:06:31,478 Hal, can you hear me? 68 00:06:31,560 --> 00:06:33,119 [GROANING] 69 00:06:37,400 --> 00:06:39,995 Hal... Come on. 70 00:06:40,080 --> 00:06:41,719 [BERTHA] He's dilated. 71 00:06:42,400 --> 00:06:43,516 [TOM] Hal... 72 00:06:48,480 --> 00:06:50,790 [BREATHING HEAVILY] 73 00:06:50,880 --> 00:06:52,519 [SPEAKING INDISTINCTLY] 74 00:07:05,080 --> 00:07:08,790 What do you think you're doin'? 75 00:07:08,880 --> 00:07:13,955 I'm gonna have to beat you now, you know the rules. 76 00:07:16,120 --> 00:07:18,510 You hear me, Desmond? 77 00:07:19,680 --> 00:07:22,115 - Desmond! - Tom, stop. 78 00:07:22,200 --> 00:07:24,032 What's that gonna teach the boy? 79 00:07:24,120 --> 00:07:26,555 He's violent enough already. 80 00:07:26,640 --> 00:07:29,075 Okay, fine, you go smother him in kisses. 81 00:07:29,160 --> 00:07:32,710 You tell him the world's a soft and gentle place. 82 00:07:35,080 --> 00:07:36,753 [DOOR SLAMS] 83 00:07:36,840 --> 00:07:38,672 Hal's gonna be okay. 84 00:07:50,280 --> 00:07:51,509 Hey. 85 00:07:55,360 --> 00:07:59,752 - I could have killed him. - Yes, you could have. 86 00:07:59,840 --> 00:08:02,639 Murder, it's the worst sin of all. 87 00:08:02,720 --> 00:08:04,200 And to take another man's life, 88 00:08:04,280 --> 00:08:07,990 that is the most egregious sin in the Lord's sight. 89 00:08:08,080 --> 00:08:11,915 Nothing hurts his heart so much. 90 00:08:12,040 --> 00:08:13,360 [SLURRING] Don't you understand English? 91 00:08:13,440 --> 00:08:14,920 [SPEAKING INDISTINCTLY] 92 00:08:15,000 --> 00:08:16,798 - Do I have to tell you again? - [CLATTERING] 93 00:08:16,880 --> 00:08:18,917 You move, woman, or I will wallop you good and hard! 94 00:08:19,000 --> 00:08:20,832 [MAN] What the hell's going on? You okay, Bertha? 95 00:08:20,920 --> 00:08:22,274 [TOM] You mind your own damned business! 96 00:08:22,360 --> 00:08:24,511 - [BERTHA] Go sleep it off, Tom. - [DOOR SHUTS] 97 00:08:25,560 --> 00:08:26,880 I hate him. 98 00:08:29,840 --> 00:08:31,274 [CAR ENGINE STARTS] 99 00:08:37,840 --> 00:08:39,069 [SOBBING] 100 00:08:42,160 --> 00:08:43,480 Momma? 101 00:08:45,960 --> 00:08:46,950 Oh. 102 00:08:56,200 --> 00:08:58,271 Why does he hate us so much? 103 00:08:59,720 --> 00:09:02,155 Oh, he don't hate us. 104 00:09:04,360 --> 00:09:07,671 He hates himself sometimes. 105 00:09:09,200 --> 00:09:11,954 Your daddy tonight, that ain't the real him. 106 00:09:13,160 --> 00:09:17,200 I wish you knew him like I did, before the war. 107 00:09:17,280 --> 00:09:18,680 [CHOIR] # Praise the Lord 108 00:09:19,160 --> 00:09:21,117 # Praise the Lord 109 00:09:21,200 --> 00:09:24,477 # Let the people rejoice! 110 00:09:24,560 --> 00:09:26,677 # Oh, come 111 00:09:26,760 --> 00:09:31,198 # To the Father Through Jesus the Son 112 00:09:31,280 --> 00:09:34,876 - # And give him the glory - [CHUCKLES] 113 00:09:34,960 --> 00:09:39,876 # Great things he has done # 114 00:09:39,960 --> 00:09:41,599 How'd we sound, Desmond? 115 00:09:41,680 --> 00:09:43,956 Like a heavenly host of angels, Mom. 116 00:09:44,040 --> 00:09:47,716 Now, you know it's a sin to tell a lie, especially in this place. 117 00:09:47,800 --> 00:09:50,395 Well, I ain't never said they were singing angels. 118 00:09:50,480 --> 00:09:51,550 [WOMEN GASP] 119 00:09:51,640 --> 00:09:53,677 - [THUDDING] - [SCREAMS] 120 00:09:53,760 --> 00:09:55,638 [CROWD EXCLAIMING] 121 00:09:55,720 --> 00:09:57,996 [BERTHA] What's going on out there? Desmond! 122 00:09:58,080 --> 00:10:00,117 - [GROANING] - [MAN 2] Get it up, get it up! 123 00:10:02,600 --> 00:10:04,512 [MAN 2] Drag him out. Just the tarp. 124 00:10:04,600 --> 00:10:06,114 [CONTINUES GROANING] 125 00:10:09,960 --> 00:10:11,189 [MAN 3] I'll phone an ambulance. 126 00:10:11,280 --> 00:10:13,397 No, no time. Joshua's pickup. 127 00:10:13,480 --> 00:10:14,834 - Quick! - Okay. 128 00:10:21,960 --> 00:10:23,838 [HORN HONKING] 129 00:10:32,080 --> 00:10:34,720 [DESMOND] You're going to be fine now. You're going to be fine. 130 00:10:34,800 --> 00:10:36,314 You're in good hands. 131 00:10:38,080 --> 00:10:39,480 What have we got here? 132 00:10:39,560 --> 00:10:41,040 It's a severed artery. Get some sutures. 133 00:10:41,160 --> 00:10:42,196 [NURSE] Yes, doctor. 134 00:10:42,280 --> 00:10:44,112 Put some pressure on it. Did you apply this tourniquet? 135 00:10:44,200 --> 00:10:45,316 - Yes, sir. - Nice work. 136 00:10:45,400 --> 00:10:46,880 You might have saved this boy's life. 137 00:10:48,360 --> 00:10:51,000 You staying with us? You're going to be okay. 138 00:10:51,080 --> 00:10:52,673 What's your name, son? 139 00:10:52,760 --> 00:10:54,752 [MAN 1] Gilbert. 140 00:10:54,880 --> 00:10:56,792 - [NURSE] Surgery? - [DOCTOR] Yeah, surgery. 141 00:10:56,880 --> 00:10:58,837 Stay with us, you're gonna be okay. 142 00:10:59,160 --> 00:11:00,196 You feel pain? 143 00:11:04,200 --> 00:11:06,112 Stay with us, okay? 144 00:12:05,040 --> 00:12:07,555 Army physicals that way. This is for giving blood. 145 00:12:14,000 --> 00:12:15,275 Are you all right? 146 00:12:17,000 --> 00:12:22,837 Oh, no, that's not mine. I'm fine. Thank you for asking though, ma'am. 147 00:12:27,320 --> 00:12:28,436 What do you need? 148 00:12:31,240 --> 00:12:33,118 My belt. 149 00:12:35,800 --> 00:12:38,679 I lent it to the boy who had the accident. 150 00:12:38,760 --> 00:12:40,797 My pants don't hold up so good without it. 151 00:12:42,280 --> 00:12:44,920 Well, uh, I don't have your belt. 152 00:12:45,000 --> 00:12:46,559 No, I know that, ma'am. It's out there. 153 00:12:46,640 --> 00:12:48,040 It's right out there with the boy still. 154 00:12:48,160 --> 00:12:52,837 [CHUCKLES] Okay. I'm just here to take blood. 155 00:12:52,920 --> 00:12:55,674 I'll give mine. 156 00:12:55,760 --> 00:12:58,832 Okay, go to that room over there and wait with the others. 157 00:12:58,920 --> 00:13:00,320 I'll call you. 158 00:13:05,160 --> 00:13:06,879 That room. 159 00:13:14,800 --> 00:13:16,871 You ever given blood before, Mr... 160 00:13:19,040 --> 00:13:20,156 Doss. 161 00:13:21,360 --> 00:13:23,955 But my friends call me Desmond. No, ma'am, this is my first time. 162 00:13:33,120 --> 00:13:38,434 I always dreamed about being a doctor. But, uh, I didn't get much school. 163 00:13:40,840 --> 00:13:43,309 You may be a little dizzy when we're done. 164 00:13:43,400 --> 00:13:45,915 Is somebody picking you up? 165 00:13:46,000 --> 00:13:48,196 No, ma'am. Walking back. 166 00:13:48,280 --> 00:13:50,078 Where do you live? 167 00:13:50,160 --> 00:13:51,480 Fort Hill, ma'am. 168 00:13:51,600 --> 00:13:53,159 That's a ways. 169 00:13:53,240 --> 00:13:57,553 No. Just five or six miles, but I cut through the woods. 170 00:13:57,640 --> 00:13:59,632 It's seven that way! 171 00:13:59,720 --> 00:14:01,996 [CHUCKLES] You must really like the woods. 172 00:14:02,080 --> 00:14:04,072 Yes, ma'am. I sure do. 173 00:14:04,160 --> 00:14:06,117 Okay, put some pressure here. 174 00:14:07,880 --> 00:14:09,917 - You okay? - Yeah. 175 00:14:12,960 --> 00:14:14,110 Bye. 176 00:14:14,600 --> 00:14:17,798 Where you going looking all spruced and nice? 177 00:14:17,880 --> 00:14:20,759 Met someone yesterday. A nurse over at the hospital. 178 00:14:20,880 --> 00:14:22,360 Her name's Dorothy Schutte. I'm gonna marry her. 179 00:14:22,440 --> 00:14:24,352 Goodness. Does she know that? 180 00:14:24,440 --> 00:14:26,352 - Well, not yet. She's about to. - [CHUCKLES] 181 00:14:26,440 --> 00:14:30,559 You ever even spoken to a woman? I mean, one that's not family. 182 00:14:30,680 --> 00:14:33,070 Spoke to her. 183 00:14:33,160 --> 00:14:35,356 Well, in that case, come give your brother a big hug. 184 00:14:35,440 --> 00:14:36,794 - Hal! - Come here. 185 00:14:36,880 --> 00:14:38,599 Keep your greasy paws off of me. 186 00:14:40,120 --> 00:14:41,236 Wish me luck, Momma. 187 00:14:42,040 --> 00:14:43,190 Good luck. 188 00:15:00,200 --> 00:15:03,079 [WHISTLES BIRD CALL] 189 00:15:03,160 --> 00:15:04,674 [BIRD SINGING] 190 00:15:04,760 --> 00:15:06,114 [CHUCKLES] 191 00:15:20,280 --> 00:15:21,634 [DOROTHY] Next. 192 00:15:21,720 --> 00:15:24,872 Grab a seat. You ever given blood before? 193 00:15:24,960 --> 00:15:25,996 Yes, ma'am. I have. 194 00:15:29,000 --> 00:15:30,912 You're the belt man. 195 00:15:31,000 --> 00:15:32,514 Desmond, yes, ma'am. 196 00:15:32,600 --> 00:15:35,399 Well, Desmond, we can't take your blood two days in a row. 197 00:15:35,480 --> 00:15:37,437 Well, that's good. I came to get mine back. 198 00:15:37,520 --> 00:15:39,876 - You what? - My blood. I need it back. 199 00:15:40,000 --> 00:15:41,434 [CHUCKLES] 200 00:15:41,520 --> 00:15:44,035 Well, it don't work like that, we can't just give it back to you. 201 00:15:44,120 --> 00:15:46,191 Well, you got to. 202 00:15:46,280 --> 00:15:47,680 Ever since you stuck me with that needle, 203 00:15:47,800 --> 00:15:49,951 my heart's been beating real fast. 204 00:15:50,040 --> 00:15:52,316 Every time I think about you, it beats faster still. 205 00:15:54,440 --> 00:15:57,433 I never heard that one before. It's pretty corny. 206 00:15:57,560 --> 00:15:59,552 - [CHUCKLING] It is? - [CHUCKLES] 207 00:15:59,640 --> 00:16:02,917 That's a shame, I done practiced that all night. 208 00:16:03,000 --> 00:16:04,036 No good? 209 00:16:06,480 --> 00:16:08,153 I didn't say that. 210 00:16:28,040 --> 00:16:30,874 What's the difference between an artery and a vein? 211 00:16:33,160 --> 00:16:36,358 - What are you talking about? - The boy's accident. 212 00:16:38,720 --> 00:16:40,154 Arteries spurt blood. 213 00:16:42,160 --> 00:16:43,640 And veins? 214 00:16:45,000 --> 00:16:46,036 Bleed. 215 00:16:49,440 --> 00:16:50,510 I think you need to practice 216 00:16:50,600 --> 00:16:53,434 your boy/girl dating talk at home before you come out. 217 00:16:53,520 --> 00:16:55,352 - Yeah, I probably do. - [CHUCKLES] 218 00:16:57,000 --> 00:16:59,151 I'll give you a book if you're that interested. 219 00:17:00,760 --> 00:17:02,035 On dating? 220 00:17:03,120 --> 00:17:05,077 [CHUCKLES] On blood. 221 00:17:06,360 --> 00:17:08,556 [BUGLE PLAYING ON SCREEN] 222 00:17:13,560 --> 00:17:16,234 Another medical question perhaps? 223 00:17:16,320 --> 00:17:19,631 No. I just think you're the prettiest thing I ever seen. 224 00:17:21,200 --> 00:17:23,271 That's because I'm sitting in the dark. 225 00:17:26,360 --> 00:17:30,354 No, you're just beautiful. 226 00:17:53,840 --> 00:17:55,160 - [HORN HONKING] - [GASPS] 227 00:17:55,240 --> 00:17:56,913 [MAN] Out of the way! 228 00:17:57,000 --> 00:17:58,673 [LAUGHS] 229 00:17:58,760 --> 00:18:00,797 You need to watch where you're going. 230 00:18:07,840 --> 00:18:09,115 [BOTH GASP] 231 00:18:12,720 --> 00:18:14,393 I'm sorry. I didn't think you'd mind. 232 00:18:15,560 --> 00:18:16,630 You didn't ask. 233 00:18:18,080 --> 00:18:21,630 - I thought you might have liked it. - Well, I might have if you'd asked. 234 00:18:32,400 --> 00:18:33,436 You coming? 235 00:18:36,240 --> 00:18:37,879 - [MAN] Watch where you're walking! - [BOTH GASP] 236 00:18:43,040 --> 00:18:44,030 [DOOR SHUTS] 237 00:18:59,440 --> 00:19:01,079 Why didn't you say nothing to us? 238 00:19:01,200 --> 00:19:03,032 'Cause you would have tried and talked me out of it, 239 00:19:03,160 --> 00:19:06,392 - and I know what I'm doing is right. - And what about His Commandment? 240 00:19:06,480 --> 00:19:09,439 It's not killing in a war. It's protecting. 241 00:19:09,520 --> 00:19:11,318 Loads of boys from our church are going. 242 00:19:11,400 --> 00:19:14,438 - Yeah. - There is a war and they need men. 243 00:19:14,520 --> 00:19:16,876 And working in a paper mill ain't going to save this country. 244 00:19:25,600 --> 00:19:30,038 Looks like a movie star, our boy. 245 00:19:32,480 --> 00:19:36,679 Nice uniform, good hat. 246 00:19:39,160 --> 00:19:43,279 Reminds me of how Artie Giddens looked in his uniform when we went to France. 247 00:19:45,400 --> 00:19:46,993 - Remember him, Bertha? - Don't, Tom. 248 00:19:47,120 --> 00:19:48,156 What? 249 00:19:50,000 --> 00:19:54,358 I'm just saying how snappy Artie looked in his uniform. 250 00:19:54,440 --> 00:19:57,114 All you girls certainly seemed to think so. 251 00:19:57,200 --> 00:20:00,159 He had them flocking to him. He was most proud. 252 00:20:06,160 --> 00:20:07,958 I just hope that when our Hal gets shot, 253 00:20:08,040 --> 00:20:10,555 it's through the front of his jacket. 254 00:20:10,640 --> 00:20:13,758 Like a simple entry wound, not much mess. 255 00:20:14,080 --> 00:20:15,639 Artie got hit in the back, 256 00:20:15,720 --> 00:20:20,272 it blew most of his guts and intestines out his front, offal everywhere. 257 00:20:22,560 --> 00:20:24,756 Wrecked his uniform entirely. 258 00:20:26,120 --> 00:20:27,679 [BREATHING SHAKILY] 259 00:20:28,720 --> 00:20:30,154 It was lucky he was dead, 260 00:20:30,240 --> 00:20:33,597 so he never knew how awful his uniform looked. 261 00:20:38,320 --> 00:20:39,879 Get outta of my sight. 262 00:21:39,160 --> 00:21:40,958 What are you, part mountain goat? 263 00:21:43,160 --> 00:21:45,516 Are you going to help me, Desmond Doss, 264 00:21:45,600 --> 00:21:47,432 or are you just going to leave me stranded? 265 00:21:51,840 --> 00:21:54,514 I'll help you, but it's gonna cost you. 266 00:21:54,600 --> 00:21:55,670 What? 267 00:21:56,240 --> 00:21:57,230 A kiss. 268 00:21:57,840 --> 00:21:59,718 [LAUGHS] 269 00:21:59,800 --> 00:22:02,634 - That is pure blackmail. - Well, yes, ma'am, it is. 270 00:22:02,720 --> 00:22:04,677 But that is still my condition. 271 00:22:07,440 --> 00:22:11,354 That's the deal. And I'm going to hold you to it. 272 00:22:24,520 --> 00:22:26,318 Well, hold on now. 273 00:22:28,640 --> 00:22:30,552 You ain't gonna slap me, are you? 274 00:22:30,640 --> 00:22:32,996 'Cause I fall off, I'm going to take you with me. 275 00:22:33,600 --> 00:22:35,353 Kiss me and find out. 276 00:23:02,200 --> 00:23:04,078 [INDISTINCT CHATTERING] 277 00:23:24,400 --> 00:23:25,390 What? 278 00:23:26,800 --> 00:23:28,598 I have to enlist. 279 00:23:29,800 --> 00:23:32,395 I can't stay here while all of them go fight for me. 280 00:23:32,480 --> 00:23:35,314 - Yes, you can. You can stay here. - Dorothy, I have to. 281 00:23:35,400 --> 00:23:37,073 I want to be a medic. 282 00:23:37,160 --> 00:23:39,356 I figure I'll be saving people, not killing them. 283 00:23:43,400 --> 00:23:45,676 I have to go to work. I'm going to be late. 284 00:23:48,680 --> 00:23:52,310 Dorothy. Dorothy, darling. Dorothy. Dorothy! 285 00:23:55,760 --> 00:23:57,752 So are you going to ask me to marry you or what? 286 00:24:00,360 --> 00:24:02,158 Well, I don't know. You still going to have me? 287 00:24:02,240 --> 00:24:05,392 Well, I wouldn't know, you haven't asked. 288 00:24:05,480 --> 00:24:10,111 Well, I'm asking you, with all my heart and then some. 289 00:24:10,200 --> 00:24:14,240 - Will you marry me? - Then, yes. Yes, I will. 290 00:24:24,000 --> 00:24:25,400 When? 291 00:24:25,480 --> 00:24:26,914 Soon as you get your first leave. 292 00:24:27,000 --> 00:24:29,151 But I still don't like you at this moment. 293 00:24:29,480 --> 00:24:31,278 - Yeah. - Okay. 294 00:24:31,360 --> 00:24:33,795 Okay. Well, I love you. 295 00:24:33,880 --> 00:24:35,997 - Shh! - [NURSES GIGGLING] 296 00:24:47,080 --> 00:24:49,549 Momma said come see you here. 297 00:24:49,640 --> 00:24:50,710 Yeah. 298 00:24:54,800 --> 00:24:57,076 These three were my best friends. 299 00:24:58,440 --> 00:25:00,909 I grew up with 'em, 300 00:25:01,000 --> 00:25:02,719 I got into trouble with 'em, chased girls with 'em. 301 00:25:04,000 --> 00:25:05,229 And I enlisted with 'em. 302 00:25:07,760 --> 00:25:09,797 Now my friends are there, 303 00:25:11,400 --> 00:25:14,552 covered in dirt and grass and eaten by worms. 304 00:25:17,480 --> 00:25:19,392 I don't want to have to visit my sons here. 305 00:25:20,880 --> 00:25:23,475 Daddy, I signed up already. 306 00:25:26,440 --> 00:25:30,912 I couldn't do otherwise, Pop. Everybody else is doing... 307 00:25:31,000 --> 00:25:32,673 You ain't everybody else! 308 00:25:35,000 --> 00:25:37,913 Everybody else jumps in and does things quick, without thinking! 309 00:25:38,000 --> 00:25:41,755 Like the damn idiot fools we were. 310 00:25:41,840 --> 00:25:44,560 And soldiers who live, they live because they can do that! 311 00:25:44,640 --> 00:25:46,233 You can't! 312 00:25:46,760 --> 00:25:50,595 Look, you gotta sit and think and pray about everything. 313 00:25:50,680 --> 00:25:53,639 I mean, look at you, you're doing it right now. 314 00:25:53,720 --> 00:25:55,791 You won't be able to live with yourself if you go. 315 00:25:55,880 --> 00:25:57,872 No, I won't be able to live with myself if I don't. 316 00:25:57,960 --> 00:26:01,920 I'm going to be a medic. That's going to be my way to serve. 317 00:26:02,000 --> 00:26:04,879 See, there you go, thinking it all out. 318 00:26:05,000 --> 00:26:10,359 What, you figure this war is just going to fit in with you, your ideas? 319 00:26:10,440 --> 00:26:12,716 Well, I don't doubt it's going to be hard. 320 00:26:14,560 --> 00:26:17,473 It won't be hard, it'll be impossible. 321 00:26:17,560 --> 00:26:21,349 You know, whatever beliefs you have in your crazy head now, 322 00:26:21,440 --> 00:26:24,592 they won't ever play out. It don't work that way. 323 00:26:24,680 --> 00:26:27,673 And if by some, I don't know, miracle chance you survive, 324 00:26:27,760 --> 00:26:30,514 you won't be giving no thanks to God. 325 00:26:35,120 --> 00:26:36,349 - [OFFICER] Ready? - [MAN] Ready. 326 00:26:36,440 --> 00:26:37,476 [OFFICER] Y'all need some air. 327 00:26:37,560 --> 00:26:39,517 Come on, fellas, shake a leg. Uncle Sam's got you now. 328 00:26:39,600 --> 00:26:42,991 Say goodbye to Momma. Come on. 329 00:26:43,120 --> 00:26:45,476 Ladies, please, step away from the bus. 330 00:26:45,560 --> 00:26:48,359 - I almost forgot. Here. - [OFFICER] Do I need a crowbar? 331 00:26:49,080 --> 00:26:52,118 I want you to have this. It's mine. 332 00:26:54,080 --> 00:26:57,551 You keep it right here, where I'll be. 333 00:27:01,960 --> 00:27:03,997 - [WOMAN] Bye. - [MAN] Bye. 334 00:27:07,880 --> 00:27:09,633 I love you. 335 00:27:10,000 --> 00:27:11,593 [INDISTINCT CHATTERING] 336 00:27:37,960 --> 00:27:40,555 [MEN CHANTING] 337 00:27:47,000 --> 00:27:49,117 [MAN 1] Hey, don't say that about my girl. 338 00:27:49,200 --> 00:27:50,759 - What else... - Hey. Oh. 339 00:27:50,840 --> 00:27:53,150 Hey. Sorry, pal. 340 00:27:53,240 --> 00:27:55,197 [CHUCKLING] ...means you're the person. 341 00:27:56,080 --> 00:27:59,596 - [MAN 2] They got me a bum steer. - [MAN 3] Nah, it's just a bum. 342 00:27:59,680 --> 00:28:02,639 Do I have to gaze at your deformity every time I walk to my bed? 343 00:28:02,720 --> 00:28:05,360 Gaze upon it in envy, my friend. 344 00:28:05,680 --> 00:28:06,875 [GRUNTS] 345 00:28:06,960 --> 00:28:11,557 You okay there? You look lost. Vacancy right here. 346 00:28:11,640 --> 00:28:15,077 Wise choice. It's got views of the mountains down to the lake. 347 00:28:15,160 --> 00:28:16,355 Randall Fuller. 348 00:28:17,680 --> 00:28:19,399 Desmond Doss. 349 00:28:19,480 --> 00:28:22,439 Call him "Teach." No one understands a word he says. 350 00:28:22,520 --> 00:28:24,318 That's because no one else here can read. 351 00:28:24,400 --> 00:28:27,632 The testicles there belong to a man calling himself "Hollywood." 352 00:28:27,720 --> 00:28:30,155 They look like they belong to a smaller guy. 353 00:28:30,240 --> 00:28:31,833 - [ALL CHUCKLING] - [MAN] You know testicles. 354 00:28:33,280 --> 00:28:36,910 Oh! Hey, I just got these shoes. 355 00:28:37,000 --> 00:28:40,198 Hey, uh, Grease Nolan, outta Red Hook. Where you from? 356 00:28:40,320 --> 00:28:41,959 - Virginia. - Ooh, hillbilly, huh? 357 00:28:42,040 --> 00:28:45,795 You marry your first cousin? [LAUGHS] I'm just joking. 358 00:28:46,720 --> 00:28:47,836 Whoa! 359 00:28:47,920 --> 00:28:50,071 That's Smitty over there, whipping Kirzinski's ass. 360 00:28:50,160 --> 00:28:51,560 Like you were doing any better, chowder head. 361 00:28:51,640 --> 00:28:53,154 Hey, I didn't want to embarrass you. 362 00:28:53,240 --> 00:28:55,197 Wal Kirzinski, nice to meet you. 363 00:28:55,280 --> 00:28:58,239 Hey, beanpole, what did you say your name was? 364 00:28:58,320 --> 00:28:59,549 Desmond Doss. 365 00:29:02,000 --> 00:29:04,913 That's Tex Lewis over there, he thinks he's some kind of cowboy. 366 00:29:05,000 --> 00:29:08,710 And, uh, Vito Rinnelli. He may be small, but he is a bulldog. 367 00:29:08,800 --> 00:29:10,075 - Hey. - How you doing? 368 00:29:10,160 --> 00:29:11,753 - Desmond. - Yeah. 369 00:29:11,840 --> 00:29:13,593 This handsome guy right here is Lucky Ford. 370 00:29:13,680 --> 00:29:14,670 Hey. 371 00:29:14,760 --> 00:29:17,673 That's Walker and Pinnick over there pretending they're card sharks. 372 00:29:17,760 --> 00:29:19,160 Pipe down, Grease, all right? 373 00:29:19,240 --> 00:29:21,391 Unless you want to put your money where your mouth is. 374 00:29:21,480 --> 00:29:23,039 [CHUCKLES] 375 00:29:23,120 --> 00:29:27,194 Oh, hey, the old good book, right? 376 00:29:27,280 --> 00:29:29,920 I think Lucky's got a good book. 377 00:29:30,000 --> 00:29:32,151 - Right, Lucky? - It's a good read. 378 00:29:33,600 --> 00:29:35,751 Attention! 379 00:29:35,840 --> 00:29:37,069 [GROANS] 380 00:29:37,160 --> 00:29:38,640 [MAN] Line up! Move it! 381 00:29:38,720 --> 00:29:41,076 - [CONTINUES GROANING] - Let's go, move it. Move it. 382 00:29:48,520 --> 00:29:50,955 [BREATHES DEEPLY] 383 00:29:58,600 --> 00:30:01,877 [MEN CHANTING IN BACKGROUND] 384 00:30:10,920 --> 00:30:12,877 You are a very strange-looking individual 385 00:30:12,960 --> 00:30:14,758 if you don't mind me saying so, Private. 386 00:30:14,840 --> 00:30:17,036 - Name? - Andy Walker. 387 00:30:17,120 --> 00:30:18,793 How long have you been dead, son? 388 00:30:19,200 --> 00:30:21,271 - Sir? - I am not "Sir"! 389 00:30:21,360 --> 00:30:26,230 I am Sergeant Howell or Sarge. "Sir" you save for useless people. 390 00:30:28,160 --> 00:30:31,392 - The name is "Ghoul," you say? - Walker, Sergeant! 391 00:30:31,480 --> 00:30:33,756 - Ghoul it is. - Yes, Sergeant! 392 00:30:37,600 --> 00:30:38,920 [BREATHING HEAVILY] 393 00:30:41,080 --> 00:30:42,833 [GROANING SOFTLY] 394 00:30:49,280 --> 00:30:52,034 There's something off in your presentation, Private. 395 00:30:52,160 --> 00:30:53,958 Can't place it. 396 00:30:54,800 --> 00:30:56,154 Is it your hair? 397 00:30:57,400 --> 00:30:59,790 Is it the wrinkle in your trousers? 398 00:30:59,920 --> 00:31:01,115 I have a knife in my foot, Sergeant. 399 00:31:02,400 --> 00:31:06,030 Oh, yes, of course, that's it. The knife. 400 00:31:06,120 --> 00:31:07,952 - What is your name, soldier? - Smitty Ryker. 401 00:31:08,040 --> 00:31:11,750 No, your name is Private Idiot. Do you know why? 402 00:31:11,840 --> 00:31:14,719 - Because I have a knife in my foot. - Who placed the knife there, Private? 403 00:31:14,800 --> 00:31:16,439 It was an accident, Sarge. We was playing Stretch. 404 00:31:16,560 --> 00:31:19,758 I am heartened by the knowledge you did not place it there with intention. 405 00:31:19,840 --> 00:31:22,674 Who threw the knife? 406 00:31:22,760 --> 00:31:25,992 I did, Sergeant. Private Kirzinski. 407 00:31:26,080 --> 00:31:29,790 You look part Indian. To what tribe do you belong, son? 408 00:31:29,880 --> 00:31:31,200 No, I'm Polish. 409 00:31:31,280 --> 00:31:34,478 Wrong. I believe you must have Cherokee or Shawnee blood in you. 410 00:31:34,560 --> 00:31:36,279 - No, Sergeant. - Are you contradicting me, 411 00:31:36,360 --> 00:31:39,034 - you wagon-burning son of a bitch? - No, Sergeant! 412 00:31:39,120 --> 00:31:41,032 Let me see your Indian war cry, son. 413 00:31:41,120 --> 00:31:42,236 - I don't... - [IMITATING WAR CRY] 414 00:31:42,320 --> 00:31:43,800 [BOTH IMITATING WAR CRY] 415 00:31:43,920 --> 00:31:46,037 - Louder! Let me see it. - [IMITATES WAR CRY LOUDER] 416 00:31:47,080 --> 00:31:49,914 What is your animal spirit? Are you a garter snake? 417 00:31:50,000 --> 00:31:51,434 - No, Sergeant! - Are you a chipmunk? 418 00:31:51,520 --> 00:31:53,989 - No, Sergeant! - Are you a dancing reindeer? 419 00:31:54,080 --> 00:31:56,311 - No, Sergeant! - Are you contradicting me, Private? 420 00:31:56,400 --> 00:31:59,040 - No, Sergeant! - Good. 421 00:31:59,120 --> 00:32:01,271 Then I shall henceforth call you "Chief" 422 00:32:01,360 --> 00:32:03,591 as a sign of great respect to your people. 423 00:32:04,960 --> 00:32:06,110 Thank you, Sergeant! 424 00:32:06,200 --> 00:32:08,032 [CHUCKLING] 425 00:32:08,120 --> 00:32:10,351 Are you grinning at me, boy, or is that your natural state? 426 00:32:10,440 --> 00:32:11,430 No, Sergeant. 427 00:32:11,520 --> 00:32:13,716 - Name, Private? - Desmond Doss. 428 00:32:13,800 --> 00:32:16,395 I have seen stalks of corn with better physiques. 429 00:32:16,480 --> 00:32:18,870 Makes me want to pull an ear off, Private. 430 00:32:18,960 --> 00:32:20,997 - Can you carry your weight? - Yes, Sergeant! 431 00:32:21,080 --> 00:32:23,231 Should be easy for you, then. 432 00:32:23,320 --> 00:32:24,515 - Corporal. - Sergeant. 433 00:32:24,600 --> 00:32:26,831 Make sure you keep this man away from strong winds. 434 00:32:26,920 --> 00:32:27,990 Yes, Sergeant. 435 00:32:30,480 --> 00:32:32,233 - Private Idiot. - [STRAINING] Yes, Sergeant. 436 00:32:32,320 --> 00:32:34,596 Raise your foot. Higher. 437 00:32:34,800 --> 00:32:35,950 [GRUNTS] 438 00:32:36,040 --> 00:32:40,159 Everyone outside. Now! Move it. 439 00:32:42,080 --> 00:32:43,196 I said move it. 440 00:32:43,280 --> 00:32:44,714 All right. Just getting in my uniform, Sarge. 441 00:32:44,800 --> 00:32:47,395 - Did I ask him to, Corporal? - No memory of it, Sarge. 442 00:32:47,480 --> 00:32:50,917 I believe any man who takes such pride in his natural naked state 443 00:32:51,000 --> 00:32:53,310 will surely enjoy the brisk of the outdoors. 444 00:32:53,400 --> 00:32:56,438 Now move your privates, Private Parts! 445 00:32:56,520 --> 00:33:00,514 Move it! You son of an exhibitionist! 446 00:33:01,480 --> 00:33:04,837 I am going to teach you how to tie a bowline knot, 447 00:33:04,960 --> 00:33:08,078 so you can get your sorry asses down from a height, 448 00:33:08,160 --> 00:33:10,277 so I may then kick them! 449 00:33:10,360 --> 00:33:13,432 Create a loop. This is the rabbit hole. 450 00:33:13,520 --> 00:33:17,150 The rabbit comes out of his hole, runs around the tree, 451 00:33:17,240 --> 00:33:21,871 goes back into the hole. All right, let's go! 452 00:33:24,040 --> 00:33:25,633 Very good, Tex. 453 00:33:26,040 --> 00:33:28,475 Keep struggling, Teach. 454 00:33:28,560 --> 00:33:30,074 Have you ever roped a goat, Hollywood? 455 00:33:30,960 --> 00:33:32,076 No, Sarge. 456 00:33:32,160 --> 00:33:33,833 Have you ever looked into a goat's eyes? 457 00:33:33,920 --> 00:33:35,434 - No, Sarge. - Good, that would be unnatural. 458 00:33:38,040 --> 00:33:39,679 You know if you don't breathe, you'll die. 459 00:33:39,760 --> 00:33:43,117 - Mmm-hmm. - Good, Private Idiot. 460 00:33:45,360 --> 00:33:49,320 Congratulations, Greaseball, you just fell 50 feet and broke your neck! 461 00:33:50,640 --> 00:33:53,155 Brilliant, Private Vito Rinnelli. 462 00:33:53,240 --> 00:33:55,835 You strangled yourself, numb nuts! 463 00:33:55,920 --> 00:33:57,673 - Are you a fan of Benito? - No, Sergeant. 464 00:33:57,760 --> 00:34:00,912 A bit taller. If you were American, you'd be taller. 465 00:34:05,280 --> 00:34:09,320 What've we got here, Doss, one for each titty? 466 00:34:09,440 --> 00:34:13,070 You were tying a bowline, boy, not building a bra! 467 00:34:13,160 --> 00:34:15,311 [CHUCKLES] 468 00:34:15,400 --> 00:34:18,120 - What is so funny, Corporal? - Couldn't tell you, Sergeant. 469 00:34:20,600 --> 00:34:23,798 Come on! Come on, ladies, pick it up! Move it! Move it! 470 00:34:23,880 --> 00:34:26,520 I want to see some fire here. A little hustle. 471 00:34:26,600 --> 00:34:28,000 - Show me something! - [PANTING] 472 00:34:28,080 --> 00:34:29,275 - Run like you mean it! - [WHISTLE BLOWING] 473 00:34:29,360 --> 00:34:32,114 - Down, down, down! Faster, faster! - [CORPORAL] Come on. Move it! Move it! 474 00:34:32,200 --> 00:34:34,715 [HOWELL] Let's go, it's bath time, boys! It's bath time! 475 00:34:36,080 --> 00:34:37,912 - Move! Move! Move! - [PANTING] 476 00:34:38,000 --> 00:34:40,071 I want to see you work. Let's go! 477 00:34:40,160 --> 00:34:41,799 Dig, dig, dig! 478 00:34:41,880 --> 00:34:44,349 Don't forget behind your ears. Let's go. Move! 479 00:34:44,440 --> 00:34:48,116 I bet you're enjoying this, you naked degenerate. 480 00:34:48,200 --> 00:34:51,398 Let's go! Hustle. Hustle. Hustle. Move! 481 00:34:51,480 --> 00:34:52,880 [GRUNTS] 482 00:34:52,960 --> 00:34:57,591 Let's go! What are we waiting on? Let's go! Move your ass! 483 00:34:57,680 --> 00:35:00,639 Get the wood! Get the wall! Don't get splinters! 484 00:35:00,720 --> 00:35:02,120 - Drive! - [GRUNTS] 485 00:35:02,200 --> 00:35:03,554 - [GROANS] - Drive! 486 00:35:03,640 --> 00:35:04,915 Jeez, are you okay? 487 00:35:05,040 --> 00:35:06,918 Yeah, I'm fine. 488 00:35:07,040 --> 00:35:10,636 - [HOWELL] Some spirit here, boys. Move! - [CORPORAL] Come on, move! 489 00:35:10,720 --> 00:35:13,633 [HOWELL] What the hell is wrong with you? No one said take a rest! 490 00:35:13,720 --> 00:35:17,031 Move your asses to the finish line! Move! Move! 491 00:35:18,040 --> 00:35:19,918 Hustle! Hustle! 492 00:35:20,000 --> 00:35:22,196 Get your asses across that line! 493 00:35:22,280 --> 00:35:23,316 [BOTH GRUNTING] 494 00:35:23,400 --> 00:35:26,040 Time! Nice work, Doss! 495 00:35:29,880 --> 00:35:32,270 [ALL PANTING] 496 00:35:32,400 --> 00:35:35,677 This is a personal gift from the United States government 497 00:35:35,760 --> 00:35:37,433 to each and every one of you. 498 00:35:37,520 --> 00:35:42,072 A standard issue U.S. rifle, caliber.30, M1, 499 00:35:42,200 --> 00:35:45,398 a clip-fed, shoulder-fired, semi-automatic weapon 500 00:35:45,480 --> 00:35:49,190 designed to bring death and destruction to the enemy. 501 00:35:49,280 --> 00:35:54,071 This is to be your lover, your mistress, your concubine. 502 00:35:54,160 --> 00:35:58,120 Perhaps the only thing in life you will ever truly love. 503 00:35:58,200 --> 00:36:01,079 Fellas, let's dance. Grab a girl. 504 00:36:02,520 --> 00:36:04,512 [HOWELL] Don't point your gun forward. 505 00:36:04,640 --> 00:36:06,711 I do not want to be shot today. 506 00:36:06,800 --> 00:36:09,076 No matter how much you are tempted. 507 00:36:09,160 --> 00:36:11,072 Place the weapon by your side. 508 00:36:13,200 --> 00:36:14,520 Pay attention. 509 00:36:22,240 --> 00:36:23,754 Problem, Private Corn Stalk? 510 00:36:23,840 --> 00:36:27,675 Is there not one in your size, or is it the color that is the issue? 511 00:36:27,760 --> 00:36:29,240 No, Sarge. 512 00:36:31,720 --> 00:36:35,236 I was... I was told I don't have to carry a weapon. 513 00:36:35,320 --> 00:36:38,233 Come again? Step forward, Private. I can't be hearing this right. 514 00:36:44,120 --> 00:36:45,679 Well, I'm sorry, Sergeant. 515 00:36:47,520 --> 00:36:49,352 I can't touch a gun. 516 00:36:52,240 --> 00:36:53,674 [MAN] What exactly is the problem? 517 00:36:53,760 --> 00:36:55,877 [DESMOND] No problem, just a mistake, sir. 518 00:36:55,960 --> 00:36:57,997 [STUTTERING] I told the Army when I joined up. 519 00:36:58,080 --> 00:36:59,673 That's not possible. 520 00:36:59,760 --> 00:37:01,956 Do you know why it's not possible, Private? 521 00:37:02,040 --> 00:37:03,440 No, sir. 522 00:37:03,520 --> 00:37:06,160 Because the United States Army does not make mistakes. 523 00:37:06,240 --> 00:37:10,439 So if there's a problem, you must be that problem. 524 00:37:10,520 --> 00:37:13,592 I was just never supposed to be sent to a rifle company. 525 00:37:13,680 --> 00:37:15,399 He's a C.O., sir. 526 00:37:20,320 --> 00:37:24,155 You're a conscientious objector, and you joined the Army? 527 00:37:24,240 --> 00:37:28,519 Well, no, sir, I'm a conscientious cooperator. 528 00:37:30,640 --> 00:37:34,520 - Are you screwing with me, Doss? - No. No, sir. I volunteered. 529 00:37:34,600 --> 00:37:37,399 I ain't got no problem with wearing my uniform, 530 00:37:37,480 --> 00:37:39,517 or saluting the flag and doing my duty. 531 00:37:39,600 --> 00:37:43,674 It's just carrying a gun and the taking of human life. 532 00:37:44,800 --> 00:37:48,510 - You don't kill? That's all. - Yes, sir, that's all. 533 00:37:48,600 --> 00:37:51,240 You know quite a bit of killing does occur in a war? 534 00:37:51,320 --> 00:37:52,356 Yes, sir. 535 00:37:52,440 --> 00:37:54,397 I mean, that is the essential nature of war. 536 00:37:54,480 --> 00:37:57,712 - Yes, sir. - All right. 537 00:37:57,800 --> 00:38:01,111 Do you have any other requirements of the United States Army? 538 00:38:01,200 --> 00:38:02,953 Is there anything else that we can do to ensure 539 00:38:03,040 --> 00:38:04,633 that you have a comfortable stay here with us? 540 00:38:04,760 --> 00:38:07,594 He doesn't want to work on Saturdays, sir. 541 00:38:07,720 --> 00:38:10,952 Well, Saturdays... I'm a Seventh-day Adventist. 542 00:38:11,040 --> 00:38:16,035 So, Saturday is my Sabbath, so I'm not allowed to work then. 543 00:38:16,120 --> 00:38:18,555 I don't think that poses a problem, do you, Sergeant? 544 00:38:18,640 --> 00:38:21,235 We shall simply ask the enemy not to invade on the Sabbath, 545 00:38:21,360 --> 00:38:23,079 'cause Private Doss here is at prayer. 546 00:38:24,320 --> 00:38:26,880 All right. Now we got that clear. 547 00:38:28,360 --> 00:38:30,272 Now let me tell you my requirements. 548 00:38:30,360 --> 00:38:34,559 They're not as complicated as yours. They're very simple. 549 00:38:34,640 --> 00:38:37,599 As long as you're in this company, under my command, 550 00:38:37,680 --> 00:38:39,717 you will obey my orders. Period. 551 00:38:41,760 --> 00:38:45,390 If you can't do it here, I can't trust you to do it in battle. 552 00:38:49,080 --> 00:38:54,758 [CHUCKLES] I'm putting you in for a Section 8, psychiatric discharge. 553 00:38:54,840 --> 00:38:55,990 Dismissed. 554 00:38:56,880 --> 00:38:58,792 [HOWELL] Gentlemen! 555 00:38:58,880 --> 00:39:01,634 I want you to meet Private Desmond Doss. 556 00:39:01,720 --> 00:39:05,873 Apparently, Private Doss does not believe in violence. 557 00:39:05,960 --> 00:39:07,838 He does not practice violence. 558 00:39:07,920 --> 00:39:11,152 He will not even deign to touch a weapon. 559 00:39:11,240 --> 00:39:15,792 You see, Private Doss is a conscientious objector. 560 00:39:15,880 --> 00:39:21,797 So I plead with you, do not look to him to save you on the battlefield, 561 00:39:21,920 --> 00:39:27,314 because he will undoubtedly be too busy wrestling with his conscience to assist. 562 00:39:27,400 --> 00:39:30,791 - Sarge, that's not true. - Private, as you were. 563 00:39:33,920 --> 00:39:37,516 Now, I realize some of you might have strong feelings about this. 564 00:39:37,600 --> 00:39:39,831 It is what we men fight for. 565 00:39:39,920 --> 00:39:44,790 To defend our rights, and to protect our women and children. 566 00:39:44,880 --> 00:39:50,877 Even if Private Doss' beliefs might cause women and children to die. 567 00:39:50,960 --> 00:39:53,475 So I will expect everyone in this company 568 00:39:53,560 --> 00:39:57,839 to give Private Doss the full measure of respect he is due 569 00:39:57,920 --> 00:40:00,879 for the short time he will be with us. 570 00:40:01,000 --> 00:40:02,514 Am I clear? 571 00:40:02,600 --> 00:40:04,080 [ALL] Yes, Sergeant. 572 00:40:04,440 --> 00:40:05,840 [INDISTINCT CHATTERING] 573 00:40:13,440 --> 00:40:14,840 What'cha got there, Dessie? 574 00:40:18,800 --> 00:40:19,995 You know what that is. 575 00:40:20,080 --> 00:40:22,197 It just seems kind of small. 576 00:40:22,280 --> 00:40:23,919 It's half the Bible for half the man. 577 00:40:24,000 --> 00:40:25,593 For Pete's sake, Smitty, give him back his Bible. 578 00:40:25,680 --> 00:40:27,319 I don't remember speaking to you. 579 00:40:31,480 --> 00:40:34,837 So, how come you don't fight? You think you're better than us? 580 00:40:35,560 --> 00:40:36,596 No. 581 00:40:37,600 --> 00:40:38,875 What if you was attacked? 582 00:40:40,640 --> 00:40:42,074 - [GASPS] - [MAN 1] Whoa! 583 00:40:42,800 --> 00:40:45,110 Say, like that. 584 00:40:45,200 --> 00:40:47,954 The Bible says to turn the other cheek, don't it? 585 00:40:49,600 --> 00:40:52,718 See, I don't think this is a question of religion, fellas. 586 00:40:52,800 --> 00:40:56,555 I think this is cowardice, plain and simple. 587 00:40:56,680 --> 00:41:00,674 Is that right, Doss? Are you chickenshit, that it? 588 00:41:02,800 --> 00:41:05,793 Go on, take a poke. 589 00:41:07,400 --> 00:41:08,914 Tell you what, I'm going to give you a free shot. 590 00:41:09,840 --> 00:41:10,876 Right there. 591 00:41:12,440 --> 00:41:15,080 Hit me, Doss. Go on. 592 00:41:15,200 --> 00:41:16,554 - [MAN 2] Let him have it. - [MAN 3] Go ahead. 593 00:41:16,640 --> 00:41:17,676 No? 594 00:41:20,640 --> 00:41:22,233 [MAN 4] Chickenshit. 595 00:41:23,600 --> 00:41:24,636 Oh. 596 00:41:25,280 --> 00:41:27,795 Hold on here. What is this? 597 00:41:27,920 --> 00:41:29,240 - Give me that. - [MAN WHISTLING] 598 00:41:29,320 --> 00:41:31,152 - This is a fine-looking broad. - Nice. 599 00:41:31,240 --> 00:41:32,799 Hey, pass it around. 600 00:41:32,880 --> 00:41:36,920 Now, this would be the kind of broad that deserves a real man. 601 00:41:38,280 --> 00:41:39,316 Give me that back. 602 00:41:40,560 --> 00:41:41,550 Please. 603 00:41:43,400 --> 00:41:45,153 Please. 604 00:41:45,240 --> 00:41:47,630 "Please give it back, Smitty." 605 00:41:47,720 --> 00:41:49,677 Please give it back, Smitty. 606 00:42:00,320 --> 00:42:02,437 Do you hear voices, Desmond? 607 00:42:05,400 --> 00:42:07,119 No, sir. 608 00:42:07,200 --> 00:42:10,830 But I understand that God talks to you. Is that right? 609 00:42:10,920 --> 00:42:12,639 Sir, I'm not a crazy person. 610 00:42:12,720 --> 00:42:17,431 Is that how you feel most people regard you, a crazy person? 611 00:42:17,520 --> 00:42:20,319 I'm different. I know that, but... 612 00:42:22,240 --> 00:42:24,391 I'm not going to pretend to be something I'm not. 613 00:42:24,520 --> 00:42:27,433 - I am what I am. - Sounds lonely. 614 00:42:28,320 --> 00:42:29,549 You lonely? 615 00:42:34,320 --> 00:42:37,074 - So, you don't hear voices. - No, sir. 616 00:42:37,200 --> 00:42:43,436 I pray to God and I like to think He hears me, but it ain't a conversation, 617 00:42:43,520 --> 00:42:46,354 like the one we're pretending to have right now. [CHUCKLES] 618 00:42:46,440 --> 00:42:48,272 - Pretending, Private? - Well, yes, sir. 619 00:42:48,360 --> 00:42:51,512 I know all you really want to do is give me a Section 8, drum me out of the Army, 620 00:42:51,600 --> 00:42:57,073 but I'm not off up above. I just simply believe what I believe. 621 00:42:57,160 --> 00:43:01,120 Well, I'm trying to understand, all right? 622 00:43:01,200 --> 00:43:05,160 Was it God who told you not to pick up a rifle? 623 00:43:05,240 --> 00:43:08,358 God says not to kill. 624 00:43:08,480 --> 00:43:10,233 That's one of His most important Commandments. 625 00:43:10,320 --> 00:43:13,870 Most people take that to mean, "Don't commit murder." 626 00:43:13,960 --> 00:43:17,317 War is a completely different set of circumstances. 627 00:43:17,400 --> 00:43:21,872 Jesus said, "A new Commandment I give unto you, 628 00:43:21,960 --> 00:43:24,953 that you love one another, just as I have loved you." 629 00:43:25,080 --> 00:43:27,197 This is Satan himself we're fighting. 630 00:43:27,280 --> 00:43:30,557 Surely, as a good Christian, you can see that. 631 00:43:30,640 --> 00:43:34,031 I can see that, sir, and that is why I joined up. 632 00:43:36,480 --> 00:43:39,234 But I'm sorry, I will not bear arms. 633 00:43:39,320 --> 00:43:41,994 His religious views are certainly unique, 634 00:43:42,080 --> 00:43:45,596 but they do not constitute grounds for a Section 8 discharge. 635 00:43:45,680 --> 00:43:48,718 How am I supposed to maintain discipline with a man like that in my unit? 636 00:43:48,800 --> 00:43:50,280 I don't know. 637 00:43:50,360 --> 00:43:52,636 But he is a legitimate conscientious objector, 638 00:43:52,720 --> 00:43:55,076 and he must be allowed to work as a combat medic, 639 00:43:55,160 --> 00:43:58,710 provided he qualifies in all other areas of his training. 640 00:43:58,800 --> 00:44:03,477 Perhaps we could help make believe in his idea. 641 00:44:03,560 --> 00:44:06,234 Yeah, you restrict him to barracks and KP. 642 00:44:06,320 --> 00:44:08,676 If he throws God at you, you throw hell right at him. 643 00:44:08,760 --> 00:44:10,035 I want him gone. 644 00:44:25,480 --> 00:44:27,039 [GRUNTS] 645 00:44:27,120 --> 00:44:30,591 Doss, your area is a disgrace. It's a pig sty! 646 00:44:31,840 --> 00:44:33,513 - Something funny, Ryker? - No, Sarge! 647 00:44:33,600 --> 00:44:37,150 - You got some shit on your mind? - No, Sarge! 648 00:44:37,720 --> 00:44:39,791 What you men fail to recognize 649 00:44:39,880 --> 00:44:44,636 is a unit is no better than its weakest member! 650 00:44:44,720 --> 00:44:49,033 Now, to help you learn that lesson, there will be no passes this weekend. 651 00:44:49,120 --> 00:44:51,555 You will all be on KP! 652 00:44:51,640 --> 00:44:55,031 Right now, everybody in full gear for a 20-mile hike. 653 00:44:55,120 --> 00:44:57,760 Let's go! Let's go. 654 00:45:01,680 --> 00:45:03,637 Get your heads right. 655 00:45:03,760 --> 00:45:05,956 Don't start feeling sorry for yourself. 656 00:45:06,040 --> 00:45:09,112 Makes me sick see you feel sorry for yourself. 657 00:45:09,200 --> 00:45:11,510 You dogs don't know what tired is. 658 00:45:11,600 --> 00:45:13,796 We're going to keep going till I drop. 659 00:45:15,240 --> 00:45:16,959 [GRUNTING] 660 00:45:22,520 --> 00:45:25,672 Hey, knock it off. Trying to sleep here. 661 00:45:29,760 --> 00:45:32,070 - Get off me. Get off me. - Okay. All right. 662 00:45:32,160 --> 00:45:33,799 [BREATHING HEAVILY] 663 00:45:34,480 --> 00:45:35,960 [PANTING] 664 00:45:39,080 --> 00:45:40,673 Why the hell are you still here? 665 00:45:45,080 --> 00:45:47,515 [BUGLE PLAYING] 666 00:45:50,320 --> 00:45:52,073 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 667 00:45:52,160 --> 00:45:53,514 [HOWELL] As you were. 668 00:46:01,000 --> 00:46:02,116 Where's Doss? 669 00:46:25,640 --> 00:46:27,199 This isn't good for anybody. 670 00:46:27,280 --> 00:46:29,272 Sure ain't what I joined up for. 671 00:46:32,000 --> 00:46:34,754 It's not about what you joined up for. 672 00:46:34,840 --> 00:46:37,355 It's about the lives of every man in here. 673 00:46:38,840 --> 00:46:42,914 And yours, son. It's time to quit this. 674 00:46:44,080 --> 00:46:47,039 Finish getting dressed and I'll walk you down. 675 00:46:53,320 --> 00:46:55,039 It's okay, Doss. 676 00:46:56,640 --> 00:46:58,154 There's no shame in this. 677 00:47:11,800 --> 00:47:12,790 [SIGHS] 678 00:47:13,760 --> 00:47:15,558 Let's go. 679 00:47:16,080 --> 00:47:20,871 I got extra guard duty today, and I'm on KP this morning, so... 680 00:47:23,880 --> 00:47:24,870 Can't. 681 00:47:31,320 --> 00:47:32,959 All right, Doss. 682 00:47:34,920 --> 00:47:39,119 Private Doss, can you identify the men that beat you? 683 00:47:46,040 --> 00:47:47,872 No, Sarge. 684 00:47:47,960 --> 00:47:51,112 Are you saying that you don't know who attacked you? 685 00:47:51,200 --> 00:47:53,112 I never said I was attacked, Sarge. 686 00:47:54,720 --> 00:47:57,713 Well, what the hell are you saying, Doss? 687 00:47:57,800 --> 00:47:59,951 You bruised half your body sleeping? 688 00:48:01,960 --> 00:48:03,952 I... I sleep pretty hard. 689 00:48:05,600 --> 00:48:08,513 [CHUCKLES] Alright. 690 00:48:08,600 --> 00:48:09,750 [LAUGHTER] 691 00:48:09,840 --> 00:48:12,116 If you plan on getting wet this weekend, make sure you put on a hat. 692 00:48:12,240 --> 00:48:13,640 Next. 693 00:48:13,720 --> 00:48:15,837 Don't want anyone coming back pissing cream. 694 00:48:15,920 --> 00:48:18,196 What, you don't want none for your coffee, Sarge? 695 00:48:18,280 --> 00:48:20,840 - How about a shot right now, Smitty? - [LAUGHTER] 696 00:48:20,960 --> 00:48:22,838 - You speaking from experience, Sarge? - Next. 697 00:48:22,960 --> 00:48:24,997 [HOWELL] You'd have to ask your mom about that, Greaseball. 698 00:48:25,080 --> 00:48:26,116 [MAN GRUNTS] 699 00:48:30,840 --> 00:48:31,876 At ease. 700 00:48:36,680 --> 00:48:40,435 Private Doss, I'm afraid I can't authorize your pass. 701 00:48:40,560 --> 00:48:43,997 This is a furlough for men who have passed the basic training. 702 00:48:47,000 --> 00:48:49,276 Well, sir, respectfully, sir, I have. 703 00:48:50,880 --> 00:48:53,190 I put in for this furlough three weeks ago. 704 00:48:53,280 --> 00:48:55,476 I'm getting married this afternoon. 705 00:48:55,560 --> 00:48:58,439 It says you're not rifle qualified. 706 00:48:59,720 --> 00:49:02,440 Well, I'm not required to carry a rifle, sir. Colonel Stelzer, he... 707 00:49:02,520 --> 00:49:05,752 Colonel Stelzer's determination was... 708 00:49:05,880 --> 00:49:08,714 "Doss must be allowed to work as a combat medic, 709 00:49:08,840 --> 00:49:13,119 provided he qualifies in all other areas of his training." 710 00:49:13,200 --> 00:49:15,999 And you have not qualified on the rifle range, Private. 711 00:49:17,000 --> 00:49:18,036 Pretty clear. 712 00:49:21,200 --> 00:49:26,229 Show me you know how to handle a rifle and I'll sign your furlough. 713 00:49:26,320 --> 00:49:28,232 - Corporal Cannon. - Sir! 714 00:49:28,360 --> 00:49:30,477 Hand Private Doss your firearm. 715 00:49:39,920 --> 00:49:44,119 - I won't touch a rifle, sir. - I'm not asking you, Private! 716 00:49:44,200 --> 00:49:47,876 That is a direct order from a company commander. 717 00:49:47,960 --> 00:49:54,196 For God's sake, Doss, you stop this nonsense and quit. 718 00:49:54,280 --> 00:49:59,230 Refuse, and I will have no recourse but to court-martial you, 719 00:49:59,320 --> 00:50:02,711 and you will spend the duration of the war in a military prison. 720 00:50:05,000 --> 00:50:07,117 I can't, sir. 721 00:50:07,480 --> 00:50:09,472 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 722 00:50:19,200 --> 00:50:21,999 How much longer would you like to wait, Dorothy? 723 00:50:23,400 --> 00:50:25,790 I think it's been long enough. 724 00:50:27,000 --> 00:50:28,912 I'm so very sorry. 725 00:50:29,000 --> 00:50:31,310 Sometimes men just get cold feet. 726 00:50:33,440 --> 00:50:37,514 Some men might. Not my Desmond. 727 00:50:59,040 --> 00:51:01,271 [SCREAMING] 728 00:51:10,280 --> 00:51:13,159 You probably think I'm a real son of a bitch 729 00:51:13,240 --> 00:51:15,994 who cares only about regulations and not his men. 730 00:51:19,120 --> 00:51:20,110 May I? 731 00:51:27,240 --> 00:51:30,074 I believe in this book as much as any man. 732 00:51:30,160 --> 00:51:32,880 And just like any man, I wrestle with my conscience, 733 00:51:32,960 --> 00:51:36,670 but what do you do when everything you value in this world is under attack? 734 00:51:37,960 --> 00:51:39,519 I don't know, sir. 735 00:51:40,960 --> 00:51:44,158 I ain't got answers to questions that big, 736 00:51:44,240 --> 00:51:47,916 but I also feel like my values are under attack, 737 00:51:48,040 --> 00:51:49,554 and I don't know why. 738 00:51:49,640 --> 00:51:53,634 I don't give a rat's ass about your principles because the Japs don't. 739 00:51:53,720 --> 00:51:55,951 If one of them attacks you and some wounded soldier, 740 00:51:56,040 --> 00:51:57,030 what are you gonna do? 741 00:51:58,040 --> 00:52:00,077 Hit him with your Bible? 742 00:52:00,160 --> 00:52:02,391 I'm prepared to give my life for my men. 743 00:52:02,480 --> 00:52:06,030 You don't win wars by giving up your life. 744 00:52:06,120 --> 00:52:10,956 Look, I'm only here because I don't want to see you rotting in a prison cell. 745 00:52:11,040 --> 00:52:13,600 Plead guilty, throw yourself at the mercy of the court. 746 00:52:13,680 --> 00:52:15,399 Maybe they'll let you go home and pray. 747 00:52:18,400 --> 00:52:21,040 Let the brave men out there go and win this war. 748 00:52:28,080 --> 00:52:29,878 [DOOR OPENS] 749 00:52:30,000 --> 00:52:32,560 If I can't convince you, maybe she can. 750 00:52:34,600 --> 00:52:36,034 They wouldn't let me call you. 751 00:52:38,400 --> 00:52:39,959 I knew it wasn't your making. 752 00:52:40,960 --> 00:52:41,950 [SIGHS] 753 00:52:43,680 --> 00:52:45,751 What have they done to you? 754 00:52:46,880 --> 00:52:47,950 [GROANS] 755 00:52:48,040 --> 00:52:49,599 It's okay, I'm all right. 756 00:52:49,680 --> 00:52:52,912 I just went a couple of rounds with the wall and lost. 757 00:52:53,000 --> 00:52:56,198 They're saying you could go to prison, Desmond. 758 00:52:56,280 --> 00:52:58,317 Leavenworth. 759 00:52:58,400 --> 00:53:00,312 There must be some other way. 760 00:53:00,400 --> 00:53:02,232 I don't know what that could be. 761 00:53:02,320 --> 00:53:04,437 I've done everything they asked me, except this one thing, 762 00:53:04,520 --> 00:53:07,115 and I'm being treated like a criminal just 'cause I won't kill. 763 00:53:07,200 --> 00:53:11,513 You tried. Nobody can say you didn't. 764 00:53:11,600 --> 00:53:13,239 But who are you going to save in prison? 765 00:53:15,640 --> 00:53:16,756 Probably nobody. 766 00:53:16,880 --> 00:53:19,634 Then why can't you just pick up the stupid gun and wave it around? 767 00:53:19,720 --> 00:53:22,440 You don't have to use it, just meet them halfway. 768 00:53:24,400 --> 00:53:26,710 - I can't do that. - Yes, you can. It's just pride. 769 00:53:26,800 --> 00:53:29,759 Pride and stubbornness. Don't confuse your will with the Lord's. 770 00:53:33,600 --> 00:53:34,750 [SIGHS] 771 00:53:43,080 --> 00:53:44,719 Have I been prideful? 772 00:53:46,600 --> 00:53:48,319 Maybe I am prideful. 773 00:53:52,600 --> 00:53:54,353 But I don't know how I'm going to live with myself 774 00:53:54,440 --> 00:53:56,716 if I don't stay true to what I believe. 775 00:53:58,160 --> 00:54:00,231 Much less how you could live with me. 776 00:54:02,400 --> 00:54:05,757 I'd never be the man that I want to be in your eyes. 777 00:54:12,440 --> 00:54:16,798 I fell in love with you because you weren't like anyone else 778 00:54:18,800 --> 00:54:20,792 and you didn't try to be. 779 00:54:23,160 --> 00:54:27,837 Do not think for one moment that you will disappoint me. 780 00:54:30,440 --> 00:54:34,195 I will love you no matter what. 781 00:54:46,600 --> 00:54:50,879 I don't know what he's gonna do. He loses no matter what. 782 00:54:51,520 --> 00:54:52,749 They want him to plead guilty, 783 00:54:52,840 --> 00:54:54,991 but then he'll get a dishonorable discharge. 784 00:54:55,080 --> 00:54:58,676 Otherwise he fights them, and he for sure goes to prison. 785 00:54:58,760 --> 00:55:00,672 Either way, they'll call him a coward 786 00:55:00,760 --> 00:55:02,399 and I don't see how he can live with that. 787 00:55:03,720 --> 00:55:05,552 Well, thank you, Dorothy. 788 00:55:06,920 --> 00:55:09,389 If you get to talk to him, 789 00:55:09,480 --> 00:55:11,676 tell him that we love him and that we're praying for him. 790 00:55:11,760 --> 00:55:13,911 We're praying for both of you. 791 00:55:14,000 --> 00:55:16,037 I will. Bye-bye. 792 00:55:24,280 --> 00:55:26,636 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 793 00:55:29,360 --> 00:55:31,158 [BERTHA] Tom, you're out of your mind, you're delirious. 794 00:55:31,240 --> 00:55:32,754 [TOM] Of course, I'm out of my mind. 795 00:55:32,840 --> 00:55:35,639 What do you think I am? I'm out of my mind. 796 00:55:35,720 --> 00:55:37,598 You leave this room. 797 00:55:37,680 --> 00:55:39,239 No, Tom! Put it down! 798 00:55:39,320 --> 00:55:41,073 - Get away from me, woman! - Hey! 799 00:55:43,280 --> 00:55:44,509 [GRUNTS] 800 00:55:44,600 --> 00:55:45,636 - [GUNSHOT] - [SCREAMING] 801 00:55:46,280 --> 00:55:47,794 [GASP] 802 00:55:57,200 --> 00:55:58,793 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 803 00:55:58,880 --> 00:56:00,439 I got that, sir. 804 00:56:10,440 --> 00:56:11,715 [CLEARS THROAT] 805 00:56:11,800 --> 00:56:13,234 May I help you, sir? 806 00:56:13,320 --> 00:56:15,880 I wish to speak to Brigadier General Musgrove. 807 00:56:15,960 --> 00:56:18,794 Not without an appointment you can't. That would be quite impossible. 808 00:56:25,440 --> 00:56:27,397 Uh, if you would kindly tell him 809 00:56:27,480 --> 00:56:31,269 Corporal Thomas Doss would appreciate a brief word. 810 00:56:31,360 --> 00:56:34,353 He's in a very important meeting. 811 00:56:34,440 --> 00:56:38,480 I fought with him in France at Belleau Wood. He was my captain. 812 00:56:41,120 --> 00:56:44,352 Please, ma'am, it's most vital. 813 00:56:47,960 --> 00:56:48,996 Thank you, ma'am. 814 00:56:54,200 --> 00:56:55,953 [RECEPTIONIST WHISPERING] There's a man out there, Tom Doss. 815 00:56:56,960 --> 00:56:58,030 Doss? 816 00:57:02,400 --> 00:57:03,516 Be over in a minute. 817 00:57:03,600 --> 00:57:07,116 You'll be home safe and sound, like nothing ever happened. 818 00:57:07,200 --> 00:57:08,600 [CHUCKLES] 819 00:57:12,440 --> 00:57:13,669 I love you. 820 00:57:19,480 --> 00:57:21,358 [HEART BEATING] 821 00:57:51,360 --> 00:57:52,874 [WHISPERING] 822 00:58:00,480 --> 00:58:02,631 [JUDGE] This is a hearing into the matter of Private Desmond Doss. 823 00:58:02,720 --> 00:58:05,280 The charge is disobeying a series of direct orders 824 00:58:05,360 --> 00:58:06,555 from his commanding officer. 825 00:58:06,640 --> 00:58:08,950 How says the defendant? 826 00:58:09,520 --> 00:58:12,831 Private Doss wishes to enter a "not guilty" plea. 827 00:58:14,560 --> 00:58:16,597 Is that so, Private? I thought this was agreed. 828 00:58:16,720 --> 00:58:19,155 You wanted to enter some sort of plea bargain. 829 00:58:20,960 --> 00:58:23,429 - Yes, sir, but I changed my mind. - Just like that? 830 00:58:23,560 --> 00:58:26,200 You wish to proceed to a court-martial? 831 00:58:27,000 --> 00:58:28,480 - Yes, sir. - Ah. 832 00:58:28,560 --> 00:58:32,713 Well, on your head, then, Private. Proceed. 833 00:58:36,080 --> 00:58:40,279 Your Honor, Private Doss waves his morality at us 834 00:58:40,360 --> 00:58:42,477 like it's some kind of badge of honor. 835 00:58:42,560 --> 00:58:46,236 He flaunts his contempt by directly disobeying a series of direct orders 836 00:58:46,320 --> 00:58:47,549 from his commanding officer. 837 00:58:47,640 --> 00:58:50,280 When the very best of our young men are sacrificing their lives against... 838 00:58:54,200 --> 00:58:56,431 - You okay? - Yes. 839 00:58:56,520 --> 00:58:58,159 Are they still deliberating? 840 00:58:58,240 --> 00:58:59,435 Yes, sir. 841 00:58:59,520 --> 00:59:01,273 Okay, now you go take this in there. 842 00:59:01,360 --> 00:59:04,159 I can't. It's strictly military personnel. 843 00:59:04,240 --> 00:59:05,640 Well, then you get one of them to take it in. 844 00:59:05,720 --> 00:59:07,996 They ain't out to help. They're fixing to bury him. 845 00:59:08,080 --> 00:59:12,518 There is only one question that any military court need ask of the accused. 846 00:59:12,600 --> 00:59:16,310 Do you deny disobeying Colonel Sangston's direct orders? 847 00:59:19,240 --> 00:59:21,357 Well, do you, Private? 848 00:59:26,680 --> 00:59:29,798 - No, sir. I don't. - Why are you contesting it, then? 849 00:59:29,920 --> 00:59:33,152 Why is it so important to you, given your refusal to even touch a weapon, 850 00:59:33,240 --> 00:59:35,436 to serve in a combat unit? 851 00:59:35,520 --> 00:59:40,356 Because when the Japanese attacked Pearl Harbor, I took it personal. 852 00:59:41,080 --> 00:59:44,391 Everyone I knew was on fire to join up, including me. 853 00:59:47,680 --> 00:59:52,755 There were two men in my home town... declared 4-F unfit. 854 00:59:52,840 --> 00:59:55,355 They killed themselves because they couldn't serve. 855 00:59:59,400 --> 01:00:02,438 I had a job in a defense plant and I could've taken a deferment, 856 01:00:02,520 --> 01:00:03,840 but that ain't right. 857 01:00:06,320 --> 01:00:09,392 It isn't right that other men should fight and die, 858 01:00:10,760 --> 01:00:13,070 that I would just be sitting at home safe. 859 01:00:13,160 --> 01:00:14,640 I need to serve. 860 01:00:16,320 --> 01:00:19,279 I got the energy and the passion to serve as a medic. 861 01:00:21,280 --> 01:00:24,830 Right in the middle with the other guys. No less danger, just... 862 01:00:26,000 --> 01:00:29,072 While everybody else is taking life, I'm going to be saving it. 863 01:00:32,600 --> 01:00:34,796 With the world so set on tearing itself apart, 864 01:00:34,880 --> 01:00:36,872 it doesn't seem like such a bad thing to me 865 01:00:36,960 --> 01:00:39,429 to want to put a little bit of it back together. 866 01:00:41,440 --> 01:00:44,433 - Hmm. - Sorry, sir, nobody's allowed to go... 867 01:00:44,520 --> 01:00:46,591 No, you don't understand. My son is the defendant. 868 01:00:46,680 --> 01:00:48,194 I understand, sir, but nobody's allowed... 869 01:00:48,280 --> 01:00:50,590 - I have information that's important. - Sir, you are not allowed... 870 01:00:50,680 --> 01:00:52,592 While the sentiments expressed are laudable, 871 01:00:52,680 --> 01:00:55,479 the facts of the charge seem incontestable, so... 872 01:00:55,560 --> 01:00:56,835 [DOOR RATTLES] 873 01:00:56,920 --> 01:00:58,877 What the hell is going on out there? 874 01:00:59,800 --> 01:01:01,280 Let him go. 875 01:01:11,920 --> 01:01:15,470 - That's a Great War uniform. - [TOM] It is, sir. 876 01:01:15,560 --> 01:01:17,472 Sir, I need to show you this. 877 01:01:17,560 --> 01:01:20,678 With respect, sir, you are no longer a member of the military. 878 01:01:20,760 --> 01:01:23,639 You are unable to attend this hearing. I'm sorry. 879 01:01:23,720 --> 01:01:26,758 Is that truly the way it works, sir? 880 01:01:26,840 --> 01:01:30,117 You fight for your country, you lose so much that was dear to you, 881 01:01:30,200 --> 01:01:32,112 and then you're done with? 882 01:01:32,200 --> 01:01:34,510 The uniform is forgotten. You have no voice. 883 01:01:35,280 --> 01:01:36,509 You were at Lys? 884 01:01:36,600 --> 01:01:38,751 I was, sir. And at Belleau Wood. 885 01:01:38,880 --> 01:01:40,360 [JUDGE] Twice decorated, I see. 886 01:01:40,440 --> 01:01:42,318 Yes, sir. 887 01:01:42,400 --> 01:01:44,835 I take it you are the Private's father. 888 01:01:44,920 --> 01:01:46,798 I am, sir. Thomas Doss. 889 01:01:46,880 --> 01:01:50,590 Then, as a former military man, you know there are laws here... 890 01:01:50,680 --> 01:01:53,320 Sir, I know the law and I know my son is protected by those laws. 891 01:01:53,400 --> 01:01:55,676 They are framed in our constitution. 892 01:01:55,760 --> 01:01:57,752 And I believe in them, as he does. 893 01:01:57,840 --> 01:02:01,117 They are why I went and fought to protect them. 894 01:02:01,200 --> 01:02:03,351 At least, that is what I thought I was doing. 895 01:02:03,440 --> 01:02:04,874 Because if it wasn't for that, 896 01:02:04,960 --> 01:02:07,429 then I have no idea what the hell I was doing there, sir. 897 01:02:09,720 --> 01:02:11,552 Thank you, Corporal Doss. 898 01:02:13,760 --> 01:02:15,160 Let me have the letter. 899 01:02:22,960 --> 01:02:24,110 You must go. 900 01:02:37,120 --> 01:02:38,156 [DOOR CLOSING] 901 01:02:39,960 --> 01:02:42,555 "The defendant's rights as a conscientious objector 902 01:02:42,640 --> 01:02:44,677 are protected by an Act of Congress 903 01:02:44,760 --> 01:02:48,595 and he cannot be compelled to waive those rights. 904 01:02:48,680 --> 01:02:53,197 That includes, in this case, his disobeying orders to bear arms." 905 01:02:53,280 --> 01:02:57,672 Signed, Brigadier General Musgrove, War Services Commander, Washington, D.C. 906 01:02:57,760 --> 01:02:59,080 Colonel? 907 01:03:03,320 --> 01:03:07,758 - I withdraw the charges, sir. - Then this case is dismissed. 908 01:03:07,840 --> 01:03:11,151 Private Doss, you are free to run into the hellfire of battle 909 01:03:11,240 --> 01:03:14,199 without a single weapon to protect yourself. 910 01:03:14,960 --> 01:03:18,874 You may resume your duties and begin training as a combat medic. 911 01:03:18,960 --> 01:03:19,996 [GAVEL BANGS] 912 01:03:22,000 --> 01:03:23,480 [LAUGHING] 913 01:03:25,400 --> 01:03:27,551 - Where is he? - Gone. Straight after. 914 01:03:27,640 --> 01:03:29,472 I begged him to stay. I told him you'd want to see him. 915 01:03:29,560 --> 01:03:31,677 No, I understand. 916 01:03:31,760 --> 01:03:33,672 When you get home, you tell him I love him. 917 01:03:33,760 --> 01:03:35,399 Okay. Okay. 918 01:03:49,960 --> 01:03:51,189 [CHUCKLES SOFTLY] 919 01:04:15,040 --> 01:04:17,680 You better come home to me. 920 01:04:29,800 --> 01:04:31,837 [HOLLYWOOD] # Uncle Sam is mild 921 01:04:31,920 --> 01:04:33,559 # He's peaceful as a child 922 01:04:33,680 --> 01:04:35,433 # But never get him riled or you'll be whipped # 923 01:04:35,520 --> 01:04:37,000 [SOLDIER 1] Hollywood, shut up. 924 01:04:37,080 --> 01:04:38,514 [SOLDIER 2] Come on, pipe down. 925 01:04:38,600 --> 01:04:40,319 - [SOLDIER 3] Shut up, man. - [SOLDIER 4] Shut up! 926 01:04:40,400 --> 01:04:42,471 [SOLDIER 5] I swear to God, Hollywood, I will shoot you. 927 01:04:42,560 --> 01:04:44,677 Put a sock in it, will you? Save the crowing for when we get there. 928 01:04:44,760 --> 01:04:46,672 Killjoy was here. 929 01:04:48,960 --> 01:04:50,155 Give him room. 930 01:04:50,280 --> 01:04:52,840 [SOLDIER] Clear! Clear! Move aside! 931 01:05:40,560 --> 01:05:43,951 The 96th... or what's left of them. 932 01:05:44,040 --> 01:05:45,838 These are the guys we're replacing. 933 01:06:10,800 --> 01:06:12,154 [GASPING] 934 01:06:17,200 --> 01:06:18,475 - Seems good to me. - Clear. 935 01:06:18,560 --> 01:06:20,040 - As gold. - Clear. 936 01:06:20,880 --> 01:06:22,633 All clear, Sarge! 937 01:06:28,040 --> 01:06:30,077 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 938 01:06:40,720 --> 01:06:42,154 Captain Glover. 939 01:06:43,560 --> 01:06:45,711 Lieutenant Manville, 96th. 940 01:06:45,800 --> 01:06:47,678 We've been assigned to you, sir. 941 01:06:47,760 --> 01:06:49,399 Okay. 942 01:06:49,480 --> 01:06:51,517 - Let's get these men some chow. - [KIRZINSKI] Yes, sir. 943 01:06:51,600 --> 01:06:52,954 This is, uh, Sergeant Howell. 944 01:06:53,040 --> 01:06:54,315 - Good to meet you, sir. - Sit down. 945 01:06:54,400 --> 01:06:55,436 Who's Doss? 946 01:06:56,920 --> 01:06:58,240 Over there. 947 01:07:00,480 --> 01:07:01,755 You Doss? 948 01:07:04,280 --> 01:07:05,680 Irv Schecter. 949 01:07:07,520 --> 01:07:08,636 [GROANS SOFTLY] 950 01:07:11,120 --> 01:07:16,354 You, and me and Page here are about the only medics we got left in this area. 951 01:07:16,440 --> 01:07:19,399 So, I guess we're gonna be working together. 952 01:07:20,080 --> 01:07:21,878 You just come off the line? 953 01:07:21,960 --> 01:07:23,189 What's it like? 954 01:07:23,280 --> 01:07:25,511 [BREATHES DEEPLY] 955 01:07:25,600 --> 01:07:26,954 I said, what's it like? 956 01:07:30,720 --> 01:07:32,279 Hacksaw. 957 01:07:33,520 --> 01:07:37,480 We climbed up six times. Six times, they threw us off. 958 01:07:40,840 --> 01:07:43,674 Last time, there wasn't anything left of the 96th. 959 01:07:46,800 --> 01:07:47,995 They're animals. 960 01:07:50,120 --> 01:07:52,032 Stinking animals. 961 01:07:52,120 --> 01:07:54,271 Nips don't care if they live or die. 962 01:07:55,560 --> 01:07:58,553 They want to die. They keep coming at you. 963 01:07:58,640 --> 01:08:01,200 And they ain't never going to give up. 964 01:08:02,120 --> 01:08:03,759 Never. 965 01:08:03,840 --> 01:08:05,672 Here. Hey, buddy. 966 01:08:06,440 --> 01:08:07,794 [LIGHTER CLICKS] 967 01:08:10,280 --> 01:08:13,398 [SCHECTER] The Japs deliberately target the wounded. 968 01:08:13,480 --> 01:08:16,473 Lose all your Red Cross markings. 969 01:08:16,560 --> 01:08:18,791 Nips put a premium on shooting medics. 970 01:08:19,760 --> 01:08:21,319 The white is a bull's-eye. 971 01:08:22,800 --> 01:08:24,712 Here, I got you a new helmet. 972 01:08:25,840 --> 01:08:27,399 One size fits all. 973 01:08:35,600 --> 01:08:38,638 [GLOVER] That's our objective. Hacksaw Ridge. 974 01:08:38,760 --> 01:08:42,390 We take it, maybe we get Okinawa. 975 01:08:42,480 --> 01:08:45,473 We get Okinawa, we take Japan. 976 01:08:45,600 --> 01:08:49,310 Take a breather. Our pals in the Navy are going to soften them up for us. 977 01:08:49,400 --> 01:08:50,959 [METAL WHIRS] 978 01:08:59,800 --> 01:09:01,553 [EXPLOSIONS] 979 01:09:16,200 --> 01:09:18,317 Nobody can survive that shit. 980 01:09:19,600 --> 01:09:21,398 Oh, but they can. 981 01:09:40,120 --> 01:09:44,239 Lieutenant, these bunkers here, here and here, is that accurate? 982 01:09:45,440 --> 01:09:48,239 Yeah, there's three... [GAGGING] 983 01:09:56,520 --> 01:09:59,877 Yes, sir, maybe a little further back, but it's all... 984 01:10:01,480 --> 01:10:03,517 It's all different up there. 985 01:10:03,600 --> 01:10:05,353 [SOLDIER ON RADIO] All clear, Captain. 986 01:10:06,760 --> 01:10:09,514 Gents, move out. 987 01:10:21,120 --> 01:10:23,191 [ALL GRUNTING] 988 01:10:35,640 --> 01:10:37,279 It's blood. 989 01:10:37,360 --> 01:10:38,589 No shit. 990 01:10:40,480 --> 01:10:42,472 We're not in Kansas anymore, Dorothy. 991 01:10:44,800 --> 01:10:45,950 Keep climbing. 992 01:10:56,640 --> 01:10:58,518 Here, come on. 993 01:11:12,720 --> 01:11:14,677 [SOLDIERS WHISPERING INDISTINCTLY] 994 01:11:15,840 --> 01:11:18,514 [BREATHING HEAVILY] 995 01:11:18,600 --> 01:11:20,910 [MEDIC] Coming through, make way. Out of the way. 996 01:11:25,600 --> 01:11:26,795 - Brown. - What? 997 01:11:26,880 --> 01:11:27,950 Give this to Jessop. 998 01:11:28,040 --> 01:11:29,030 Corporal! 999 01:12:29,080 --> 01:12:31,117 [FLIES BUZZING] 1000 01:12:47,560 --> 01:12:49,119 - [GRUNTS] - [RAT SCREECHING] 1001 01:12:55,560 --> 01:12:56,676 [PANTING] 1002 01:13:05,160 --> 01:13:07,311 [BOTH SCREAMING] 1003 01:13:07,400 --> 01:13:08,800 [GUNSHOTS] 1004 01:13:13,440 --> 01:13:15,352 [EXPLOSIONS] 1005 01:13:15,440 --> 01:13:16,476 [SOLDIER 1] Incoming! 1006 01:13:18,880 --> 01:13:20,075 [SOLDIER 2] Get down! 1007 01:13:22,840 --> 01:13:23,876 Get down! 1008 01:13:37,080 --> 01:13:39,675 Where the hell are they? I can't see nothing. 1009 01:13:40,960 --> 01:13:43,156 - Beats me, pal. - Where the... 1010 01:13:47,480 --> 01:13:48,960 [SOLDIER 3] Medic! 1011 01:13:49,040 --> 01:13:51,191 - [SCREAMING] - [SOLDIER 4] We're over here! 1012 01:13:51,320 --> 01:13:53,357 [SCREAMING] 1013 01:13:53,440 --> 01:13:55,716 Put your hand right here. Put your hand on there, Jack. 1014 01:13:55,800 --> 01:13:57,598 Come on, come on. 1015 01:13:57,680 --> 01:14:00,240 Come on, we're going to get you under cover. Come on, come with me. 1016 01:14:00,320 --> 01:14:01,834 Come with me, Jack. 1017 01:14:06,600 --> 01:14:08,193 [GRUNTING] 1018 01:14:18,560 --> 01:14:21,439 [HOWELL] Keep moving forward! Move! 1019 01:14:23,560 --> 01:14:25,233 [BREATHING HEAVILY] 1020 01:14:29,840 --> 01:14:31,115 [GREASE] I can't see anything. 1021 01:14:31,200 --> 01:14:32,953 - Is that one? - I don't know. Just shoot! 1022 01:14:39,480 --> 01:14:40,994 All right, let's go. 1023 01:14:41,120 --> 01:14:42,349 [YELLING] 1024 01:14:44,760 --> 01:14:45,830 Vito! 1025 01:14:45,960 --> 01:14:47,394 [SCREAMING] 1026 01:14:50,600 --> 01:14:51,954 Oh, shit. 1027 01:14:52,040 --> 01:14:53,599 [ALL SCREAMING] 1028 01:15:00,160 --> 01:15:02,629 - Medic! Vito's down! - I'm coming! 1029 01:15:02,720 --> 01:15:04,791 Okay. I'm here. 1030 01:15:17,960 --> 01:15:19,076 Get out of the way! 1031 01:15:26,760 --> 01:15:27,796 [GASPING] 1032 01:15:30,720 --> 01:15:32,200 [BREATHING HEAVILY] 1033 01:15:50,560 --> 01:15:51,550 You hurt? 1034 01:15:52,280 --> 01:15:53,953 I'm fine. 1035 01:15:59,360 --> 01:16:01,192 [SCREAMING] 1036 01:16:11,680 --> 01:16:14,195 Come on, I got you, Ralph. Just breathe. 1037 01:16:14,280 --> 01:16:16,033 [SCREAMING] 1038 01:16:18,040 --> 01:16:22,273 Just breathe. Just breathe, Ralph. It's okay. It's okay. 1039 01:16:23,360 --> 01:16:25,431 Just breathe, Ralph, just breathe. 1040 01:16:26,600 --> 01:16:29,115 I got you, I got you. I got you. Come on. 1041 01:16:31,640 --> 01:16:34,917 Hey! Hey! Give him a shot of morphine and move on. 1042 01:16:36,160 --> 01:16:37,560 He's not going to last a day. 1043 01:16:37,640 --> 01:16:40,997 [RALPH] Please. Please, Doss, no. No. Don't leave me. 1044 01:16:41,080 --> 01:16:43,549 Don't leave me. God, please don't leave me. 1045 01:16:43,640 --> 01:16:45,552 I've got kids! 1046 01:16:45,640 --> 01:16:48,678 Please. Please, don't. Please, don't leave me. 1047 01:16:48,760 --> 01:16:51,753 I ain't going anywhere. I'm going to get you home. 1048 01:16:51,840 --> 01:16:55,072 I got you, Ralph. Okay? I'm going to get you home. 1049 01:16:56,760 --> 01:16:58,877 Here comes the morphine. Here comes the morphine. 1050 01:16:58,960 --> 01:17:00,519 It's going to kick in real quick, Ralph. 1051 01:17:00,600 --> 01:17:02,592 We're going to get you shifted. 1052 01:17:02,720 --> 01:17:06,191 Stretcher! Stretcher! 1053 01:17:11,600 --> 01:17:13,671 - Get up. Keep moving, son. - I can't, I'm wounded. 1054 01:17:13,760 --> 01:17:14,955 There's nothing wrong with you. 1055 01:17:17,000 --> 01:17:18,400 Shit! Hang on, kid. 1056 01:17:21,640 --> 01:17:24,109 Move. A sitting duck's a dead one. 1057 01:17:24,880 --> 01:17:26,917 Move. Go, go, go! 1058 01:17:27,000 --> 01:17:28,673 This guy's a priority. 1059 01:17:29,920 --> 01:17:32,719 We got him, we got him. Here. 1060 01:17:34,680 --> 01:17:37,878 A priority? You ever heard of triage? He'll be dead before we get him down. 1061 01:17:37,960 --> 01:17:39,110 You don't know that! 1062 01:17:40,360 --> 01:17:44,115 Get him down. All right? Huh? 1063 01:17:44,200 --> 01:17:46,999 - Okay. Okay. Go. - Okay. Okay. 1064 01:17:48,040 --> 01:17:49,997 It's all right, buddy. We're going to get you home. 1065 01:17:50,280 --> 01:17:51,555 [GUNS FIRING] 1066 01:17:55,080 --> 01:17:58,630 [FRANK] Medic! Help! Help. 1067 01:17:58,720 --> 01:18:01,918 I figure if we can't see them, then they can't see us neither. 1068 01:18:03,440 --> 01:18:04,430 [FRANK] Help! 1069 01:18:16,200 --> 01:18:17,953 I got you, Frank. Where you hit? 1070 01:18:28,920 --> 01:18:32,072 - I think they can see us, smart ass! - Doss, come on, come on. 1071 01:18:32,160 --> 01:18:33,355 [DESMOND] Give me a hand here. 1072 01:18:33,440 --> 01:18:34,794 [GUN FIRING] 1073 01:18:37,040 --> 01:18:38,713 Get down, sir. 1074 01:18:38,800 --> 01:18:40,951 Over there! The bunkers. 1075 01:18:43,200 --> 01:18:45,760 I see them. Better stay down, sir. 1076 01:18:48,800 --> 01:18:52,316 - I got 'em, dead ahead. - Yeah, I see 'em, too. 1077 01:18:52,400 --> 01:18:54,596 Push in as close as you can. Give them everything you've got. 1078 01:18:54,680 --> 01:18:56,717 I'll send in the weapons team to flank them. 1079 01:19:03,720 --> 01:19:06,952 You keep that tight, you're going to be right as rain. All right? 1080 01:19:07,040 --> 01:19:08,793 I got him, Doss. I got him. 1081 01:19:08,880 --> 01:19:10,951 Here you go, come on now. Come sit over here. 1082 01:19:11,040 --> 01:19:12,076 Hey. 1083 01:19:12,880 --> 01:19:14,109 You doing okay? 1084 01:19:14,200 --> 01:19:15,270 Okay. 1085 01:19:15,360 --> 01:19:16,874 [RAPID GUN FIRE] 1086 01:19:19,760 --> 01:19:20,989 [SCREAMING] 1087 01:19:27,400 --> 01:19:28,914 And, fire! 1088 01:19:41,680 --> 01:19:42,670 Down! 1089 01:19:46,880 --> 01:19:48,519 Son of a bitch. 1090 01:19:49,840 --> 01:19:51,672 - You, get on it. - Yes, sir! 1091 01:19:52,840 --> 01:19:55,878 Take 'em. Go. Fire! 1092 01:19:57,440 --> 01:19:58,954 [YELLS INDISTINCT] 1093 01:20:02,560 --> 01:20:03,880 Cover! 1094 01:20:10,240 --> 01:20:14,553 Go, go. Go, Ghoul. Get in the hole. Stay there. 1095 01:20:18,120 --> 01:20:21,909 Go! Go, Smitty, we'll cover you. Leapfrog. 1096 01:20:27,960 --> 01:20:29,189 Cover. 1097 01:20:35,920 --> 01:20:37,593 Satchel! 1098 01:20:40,920 --> 01:20:42,752 - Ghoul! - Clear. 1099 01:20:47,360 --> 01:20:51,070 Come on, stick it. Stick it, Ghoul. 1100 01:20:53,280 --> 01:20:55,158 Cover! Cover! 1101 01:21:07,080 --> 01:21:08,673 Son of a bitch. 1102 01:21:19,600 --> 01:21:21,159 Cover his ass. 1103 01:21:23,440 --> 01:21:26,160 [SOLDIER] Medic! Medic! Help me. 1104 01:21:53,560 --> 01:21:54,550 Go! 1105 01:21:55,200 --> 01:21:57,237 [SCREAMING] 1106 01:22:40,120 --> 01:22:41,349 [SOLDIER] Medic! 1107 01:22:44,000 --> 01:22:47,357 I'm here. Put your hand on it. Put your hand on it! 1108 01:22:48,480 --> 01:22:49,960 [SOLDIERS SCREAMING] 1109 01:23:11,240 --> 01:23:12,560 [GRUNTS] 1110 01:23:15,280 --> 01:23:16,839 [RAPID GUN FIRE] 1111 01:23:18,240 --> 01:23:19,356 [SOLDIER] Go, go, go! 1112 01:23:34,600 --> 01:23:36,751 Ghoul. Ghoul. 1113 01:23:36,840 --> 01:23:38,194 [GASPS] 1114 01:23:38,280 --> 01:23:40,158 You're okay. Where you hit? 1115 01:23:40,240 --> 01:23:41,720 [MUMBLING] 1116 01:23:43,720 --> 01:23:45,712 You got a bump on the head, that's okay. 1117 01:23:46,480 --> 01:23:47,755 What's your name? 1118 01:23:49,040 --> 01:23:50,315 - Andy. - Andy what? 1119 01:23:51,080 --> 01:23:52,480 Andy Walker. 1120 01:23:52,560 --> 01:23:54,358 Also known as? 1121 01:23:54,440 --> 01:23:56,750 [CHUCKLES] Ghoul. 1122 01:23:56,840 --> 01:23:58,638 Ghoul. Ghoul, you're okay, you're okay. 1123 01:24:03,760 --> 01:24:05,956 [MANVILLE] Good job, men. Good work. 1124 01:24:06,040 --> 01:24:08,555 Dig in for the night. We hold this spot, 1125 01:24:08,640 --> 01:24:11,200 we mop up the rest of the ridge tomorrow. 1126 01:24:11,960 --> 01:24:16,477 Okay, boys. Find yourself a nice safe hole in or near the bunker. 1127 01:24:16,560 --> 01:24:18,472 Rotate watch every two hours. 1128 01:24:18,560 --> 01:24:21,632 We don't know what's out there. Heads down, asses lower. 1129 01:24:21,720 --> 01:24:23,518 And shoot anything that don't speak English. 1130 01:24:23,600 --> 01:24:26,320 - Does that include Grease, Sarge? - Particularly him. 1131 01:24:26,400 --> 01:24:28,676 I don't care if you need to take a piss or a dump, 1132 01:24:28,760 --> 01:24:30,752 it ain't safe to go out there alone. 1133 01:24:30,840 --> 01:24:32,354 [SOLDIER] Over here, now! 1134 01:24:32,440 --> 01:24:33,954 Where the hell are you going, Doss? 1135 01:24:35,480 --> 01:24:37,631 Still more wounded out there, Sarge. 1136 01:24:37,720 --> 01:24:39,359 I'll go with him. 1137 01:24:39,440 --> 01:24:41,477 [HOWELL] Be smart. Keep your ears down. 1138 01:24:43,360 --> 01:24:45,079 All right, let's find a spot. 1139 01:24:52,480 --> 01:24:57,111 [TEACH] Rinnelli and Henry dead in the first 15 minutes, just straight off. 1140 01:24:58,320 --> 01:25:00,551 Straight off. 1141 01:25:00,640 --> 01:25:04,839 Peterson, Popeye. Standford and Murphy. 1142 01:25:05,600 --> 01:25:07,000 Page and Unger. 1143 01:25:09,480 --> 01:25:11,358 Ralston. 1144 01:25:11,440 --> 01:25:18,279 "In peace, sons bury their fathers, in war, fathers bury their sons." 1145 01:25:20,320 --> 01:25:23,199 You wanna stop spouting that crap, huh? 1146 01:25:24,440 --> 01:25:27,194 - It don't help none. - [CHUCKLES] 1147 01:25:27,280 --> 01:25:31,797 Yeah, you got that right. Not here. 1148 01:25:34,200 --> 01:25:37,159 Hey, give me that. 1149 01:25:42,800 --> 01:25:44,075 [GRUNTING] 1150 01:25:44,200 --> 01:25:46,874 Hey, we've got an abdominal wound. 1151 01:25:46,960 --> 01:25:49,156 This man is going to need some plasma. 1152 01:25:49,240 --> 01:25:50,594 - You got it. - Leave him with us. 1153 01:25:50,680 --> 01:25:52,797 Okay. You're okay now. They got you. 1154 01:25:52,880 --> 01:25:55,349 [INDISTINCT RADIO CONVERSATIONS] 1155 01:26:00,880 --> 01:26:02,075 [BREATHING HEAVILY] 1156 01:26:02,160 --> 01:26:03,594 Should we find a hole and dig in? 1157 01:26:04,480 --> 01:26:05,550 Sounds good to me. 1158 01:26:07,200 --> 01:26:08,429 Put your helmet on. 1159 01:26:18,400 --> 01:26:19,880 You ain't going to eat them? 1160 01:26:22,560 --> 01:26:24,870 I don't eat meat. Help yourself. 1161 01:26:26,520 --> 01:26:27,670 Of course you don't. 1162 01:26:36,920 --> 01:26:38,195 That's one heck of a dame. 1163 01:26:40,760 --> 01:26:43,753 You know you're fighting out of your weight class with her, don't you? 1164 01:26:45,720 --> 01:26:46,756 [CHUCKLES SOFTLY] 1165 01:26:50,880 --> 01:26:52,599 Yes, I do. 1166 01:26:54,240 --> 01:26:55,879 Don't tell her that. 1167 01:26:55,960 --> 01:26:57,917 She'd be much happier with a man like me anyway. 1168 01:26:58,000 --> 01:26:59,957 Yeah, until she got to know you. 1169 01:27:00,040 --> 01:27:01,679 [BOTH LAUGHING] 1170 01:27:01,760 --> 01:27:03,638 I'm an asshole sometimes. 1171 01:27:04,280 --> 01:27:05,316 Sometimes? 1172 01:27:06,640 --> 01:27:08,711 [BOTH LAUGHING] 1173 01:27:08,800 --> 01:27:10,712 Yeah, all right. All right. 1174 01:27:13,640 --> 01:27:14,756 [CLATTERING] 1175 01:27:21,760 --> 01:27:23,160 [RATS SCREECHING] 1176 01:27:30,720 --> 01:27:31,756 [SIGHS] 1177 01:27:37,000 --> 01:27:38,354 [SMITTY] These Japs are sneaky. 1178 01:27:40,240 --> 01:27:42,835 I'll take first watch, all right? You get some shut-eye. 1179 01:27:44,240 --> 01:27:45,356 [GROANS] 1180 01:27:46,320 --> 01:27:47,356 [EXHALES] 1181 01:28:01,760 --> 01:28:03,558 [RUMBLING] 1182 01:28:09,600 --> 01:28:10,670 [GASPS] 1183 01:28:17,720 --> 01:28:19,598 [BREATHING HEAVILY] 1184 01:28:28,720 --> 01:28:29,870 Hell of a dream. 1185 01:28:33,760 --> 01:28:34,796 [SIGHS] 1186 01:28:38,160 --> 01:28:39,514 [LAUGHING] 1187 01:28:44,240 --> 01:28:45,560 [BREATHING HEAVILY] 1188 01:28:47,960 --> 01:28:52,000 Dreamed I got myself skewered. I couldn't do nothing. 1189 01:28:53,640 --> 01:28:54,790 Rifle's just there. 1190 01:28:59,880 --> 01:29:01,109 It won't bite. 1191 01:29:02,720 --> 01:29:03,995 Yeah, it will. 1192 01:29:06,080 --> 01:29:07,480 Look around you. 1193 01:29:07,560 --> 01:29:09,836 After what we've just been through, 1194 01:29:09,920 --> 01:29:11,957 any sane man would be screaming for a weapon. 1195 01:29:12,040 --> 01:29:13,952 I never claimed to be sane. 1196 01:29:20,000 --> 01:29:21,673 My daddy's a drunk. 1197 01:29:24,080 --> 01:29:27,039 He fought it for years, but it kind of got a hold of him hard. 1198 01:29:27,120 --> 01:29:28,270 Made him mean. 1199 01:29:28,360 --> 01:29:29,635 Least you knew him. 1200 01:29:29,720 --> 01:29:32,952 Mine could have been any one of 10 guys, and none of them worth a damn, so... 1201 01:29:34,840 --> 01:29:36,399 So, your momma raised you? 1202 01:29:36,480 --> 01:29:39,552 I knew her, but she gave me to an orphanage when I was five. 1203 01:29:39,640 --> 01:29:40,915 Never saw her again. 1204 01:29:43,080 --> 01:29:44,833 I learned how to hate quick. 1205 01:29:46,240 --> 01:29:49,870 I learned how to judge people quicker, and I got you very wrong. 1206 01:29:59,240 --> 01:30:02,153 My daddy used to beat me and my brother just because the sun rose, 1207 01:30:02,240 --> 01:30:04,357 and then whip us just because it set. 1208 01:30:05,160 --> 01:30:06,799 [SOFT CHUCKLE] 1209 01:30:06,920 --> 01:30:08,320 I could take that... 1210 01:30:10,560 --> 01:30:12,916 ...but when he would do it to our momma... 1211 01:30:13,000 --> 01:30:15,151 - Get away from me, woman! - [SCREAMING] 1212 01:30:16,040 --> 01:30:18,032 [BOTH GRUNTING] 1213 01:30:18,120 --> 01:30:20,715 - [GUNSHOT] - [BERTHA SCREAMING] 1214 01:30:20,800 --> 01:30:22,519 [GRUNTING] 1215 01:30:22,600 --> 01:30:25,798 That's enough. No more. Do you hear me? 1216 01:30:25,880 --> 01:30:27,712 Pull the damn trigger. 1217 01:30:27,800 --> 01:30:32,352 Stop it! Stop! [SOBBING] 1218 01:30:37,440 --> 01:30:38,715 But you didn't kill him? 1219 01:30:41,440 --> 01:30:43,318 In my heart, I did. 1220 01:30:43,400 --> 01:30:45,437 [BREATHING HEAVILY] 1221 01:30:47,720 --> 01:30:49,677 [CRYING] 1222 01:31:04,880 --> 01:31:06,712 So that's why I made my promise to God, 1223 01:31:06,800 --> 01:31:08,871 I ain't never going to touch a gun again. 1224 01:31:13,640 --> 01:31:16,075 Well, I ain't giving you mine, 'cause you're crazy. 1225 01:31:18,440 --> 01:31:20,272 [CHUCKLES] 1226 01:31:31,080 --> 01:31:32,639 [SOLDIER SHOUTING IN JAPANESE] 1227 01:31:32,720 --> 01:31:34,951 [SOLDIERS SHOUTING] 1228 01:31:38,240 --> 01:31:39,435 [GRUNTS] Son of a... 1229 01:31:39,520 --> 01:31:41,637 [GUNSHOTS] 1230 01:31:43,080 --> 01:31:44,355 Son of a bitch. 1231 01:31:44,920 --> 01:31:47,594 [SOLDIERS SCREAMING] 1232 01:32:20,200 --> 01:32:23,318 Move, move! Get your asses over here. 1233 01:32:23,400 --> 01:32:24,720 Let's go! 1234 01:32:25,560 --> 01:32:27,199 [SOLDIERS YELLING] 1235 01:32:43,320 --> 01:32:46,597 Fall back, fall back! Go! 1236 01:32:47,080 --> 01:32:49,311 - [SOLDIERS SCREAMING] - [GUNSHOTS CONTINUE] 1237 01:33:00,600 --> 01:33:02,717 They're coming from underground. 1238 01:33:04,080 --> 01:33:06,675 Searchlight, this is Baker Six. Request immediate support. 1239 01:33:06,760 --> 01:33:09,639 Target is Yoke-Tare-Five-One-Five. 1240 01:33:09,720 --> 01:33:11,677 Yes! Yes, I know that's where the hell we are, 1241 01:33:11,760 --> 01:33:13,274 but I don't expect to be here much longer! 1242 01:33:13,360 --> 01:33:15,033 - [GUNSHOT] - [SCREAMS] 1243 01:33:15,120 --> 01:33:16,713 I called an artillery strike. 1244 01:33:16,800 --> 01:33:19,474 Fall back. Move. Move! 1245 01:33:19,560 --> 01:33:21,552 - [SOLDIERS SCREAMING] - [GUNSHOTS] 1246 01:33:24,680 --> 01:33:25,875 [GRUNTING] 1247 01:33:25,960 --> 01:33:28,111 [HOWELL] Fall back! Incoming! 1248 01:33:38,200 --> 01:33:40,192 [SOLDIERS SCREAMING] 1249 01:33:54,000 --> 01:33:55,320 [SOLDIER SHUDDERING] 1250 01:33:55,440 --> 01:33:57,796 Hey, buddy. I'm right here. Right here. 1251 01:33:57,880 --> 01:33:59,394 - [GUNSHOT] - [GRUNTS] 1252 01:34:05,600 --> 01:34:06,590 Okay. 1253 01:34:07,680 --> 01:34:08,875 Cover me. 1254 01:34:11,840 --> 01:34:12,910 Go, go! 1255 01:34:18,360 --> 01:34:19,635 [SCREAMING] 1256 01:34:20,960 --> 01:34:22,599 [GROANING] 1257 01:34:25,360 --> 01:34:27,352 - Get out of here, kid! - [GRUNTS] 1258 01:34:30,160 --> 01:34:31,389 - Come here, son. - [GRUNTING] 1259 01:34:32,880 --> 01:34:34,837 - [EXPLOSION] - [SOLDIERS SCREAMING] 1260 01:34:34,920 --> 01:34:37,435 You know what to do. Keep pressure on it. 1261 01:34:39,800 --> 01:34:41,200 [SOLDIER GRUNTING] 1262 01:34:41,320 --> 01:34:43,710 No! Don't need plasma. Give it to him. 1263 01:34:43,800 --> 01:34:47,999 Over there. I'll be okay. Go. Go. 1264 01:34:48,080 --> 01:34:49,753 - Grease! Get Irv's back. - What? 1265 01:34:49,840 --> 01:34:51,832 - You got it, okay. - See you soon. 1266 01:34:53,160 --> 01:34:55,197 [GASPING] 1267 01:34:57,960 --> 01:34:59,474 Come on. Come on. 1268 01:34:59,560 --> 01:35:02,792 [BOTH GRUNTING] 1269 01:35:02,880 --> 01:35:05,839 We gotta move right now. Come on, come on. 1270 01:35:06,040 --> 01:35:07,759 [GROANING] 1271 01:35:11,360 --> 01:35:12,635 [GRUNTS] 1272 01:35:15,640 --> 01:35:16,915 [GAS HISSING] 1273 01:35:21,000 --> 01:35:22,719 [BOTH GRUNTING] 1274 01:35:30,440 --> 01:35:32,113 [HOWELL] Go! Go! Go! 1275 01:35:39,320 --> 01:35:40,595 Change! 1276 01:35:44,560 --> 01:35:46,119 [SOLDIERS SCREAMING] 1277 01:35:46,200 --> 01:35:47,919 There's too many, get the hell out of here! 1278 01:35:48,000 --> 01:35:49,719 Move! Move! 1279 01:36:10,960 --> 01:36:12,394 [GRUNTING] 1280 01:36:13,960 --> 01:36:15,189 [GASPING] 1281 01:36:25,840 --> 01:36:27,479 [SCREAMING] 1282 01:36:29,080 --> 01:36:30,594 [BREATHING HEAVILY] 1283 01:36:33,840 --> 01:36:36,833 - I'm scared. I'm scared. - It's going to help the pain. 1284 01:36:38,320 --> 01:36:39,640 [GASPING] 1285 01:36:39,720 --> 01:36:42,952 No, don't. Don't you do that. Come on. 1286 01:36:43,040 --> 01:36:45,680 Come on, Smitty, you stay with me. Let's go. We gotta move. 1287 01:36:52,480 --> 01:36:54,358 [GRUNTING] 1288 01:37:07,280 --> 01:37:08,475 - Hey! - Yeah. 1289 01:37:08,560 --> 01:37:09,960 Help me get him down. Help me get him down. 1290 01:37:10,040 --> 01:37:11,520 Yeah. 1291 01:37:11,600 --> 01:37:13,034 Come on, let's move. Come on. 1292 01:37:13,120 --> 01:37:15,077 Can't help him, buddy, he's gone. 1293 01:37:15,160 --> 01:37:17,470 - No. - Come on! We gotta get outta here! 1294 01:37:17,600 --> 01:37:18,875 Let's go! 1295 01:37:20,520 --> 01:37:21,920 [SOLDIER] Come on, let's go. 1296 01:37:27,120 --> 01:37:28,679 [SOLDIERS SCREAMING] 1297 01:37:31,120 --> 01:37:32,793 [SOLDIER] Come on. Everyone. 1298 01:37:32,880 --> 01:37:34,280 Off the ridge! 1299 01:37:46,640 --> 01:37:48,791 [BREATHING HEAVILY] 1300 01:38:12,400 --> 01:38:14,437 What is it you want of me? 1301 01:38:14,520 --> 01:38:16,193 [SHUDDERS] 1302 01:38:22,600 --> 01:38:24,114 I don't understand. 1303 01:38:30,520 --> 01:38:32,079 I can't hear you. 1304 01:38:33,560 --> 01:38:35,836 [SOLDIER] Medic, help me! Help me! 1305 01:38:35,920 --> 01:38:37,639 Help me! 1306 01:38:37,720 --> 01:38:39,473 - [AIRCRAFT WHOOSHING] - [EXPLOSIONS] 1307 01:38:39,600 --> 01:38:41,034 [MEN SCREAMING] 1308 01:38:41,120 --> 01:38:42,349 [EXHALES DEEPLY] 1309 01:38:42,440 --> 01:38:44,113 [SOLDIER] Help me, Lord. 1310 01:38:44,200 --> 01:38:45,759 All right. 1311 01:38:48,120 --> 01:38:50,157 [BREATHING DEEPLY] 1312 01:39:04,200 --> 01:39:07,238 You're in good hands. Easy does it. Easy. 1313 01:39:07,320 --> 01:39:09,118 ...six... eight... 1314 01:39:10,480 --> 01:39:11,960 Fourteen. 1315 01:39:12,040 --> 01:39:13,599 [SOLDIER] Get these men secured immediately. 1316 01:39:13,680 --> 01:39:14,830 [SOLDIER] Yes, sir. 1317 01:39:14,920 --> 01:39:19,551 - Private Ford, how many? - Thirty-two only came down, sir. 1318 01:39:19,680 --> 01:39:21,194 - Good Lord. - [SOLDIER 2] Let's go! 1319 01:39:22,880 --> 01:39:24,997 - Let's load 'em up. - Yes, sir. 1320 01:39:25,080 --> 01:39:26,753 [VEHICLE ENGINE STARTING] 1321 01:39:39,640 --> 01:39:41,233 [EXPLOSIONS] 1322 01:39:53,040 --> 01:39:54,440 [BREATHING HEAVILY] 1323 01:39:57,360 --> 01:39:59,591 [GRUNTING] 1324 01:39:59,720 --> 01:40:01,757 [GROANING] 1325 01:40:03,920 --> 01:40:06,389 - [GROANING] - Harry. It's Desmond. 1326 01:40:06,520 --> 01:40:10,036 We going to fix you up. You just got to keep breathing. Okay? 1327 01:40:11,400 --> 01:40:14,074 - Colonel wants to see you, sir. - I need your jeep. 1328 01:40:14,160 --> 01:40:16,675 You two stay here, keep watch, keep your eyes peeled for Japs. 1329 01:40:16,760 --> 01:40:18,319 - No, but... - Stay here! Keep watch. 1330 01:40:18,400 --> 01:40:19,675 - [HANK] Yes, sir. - [SOLDIER] Yes, sir. 1331 01:40:25,200 --> 01:40:27,317 - [EXPLOSIONS] - [GRUNTING] 1332 01:40:28,680 --> 01:40:31,479 Help. Help me. 1333 01:40:31,560 --> 01:40:34,917 Watch out. I got you. 1334 01:40:35,000 --> 01:40:36,878 [PANTING] 1335 01:40:38,120 --> 01:40:39,440 [GROANING] 1336 01:40:39,520 --> 01:40:41,591 Put your hand on it. Keep pressure on it. 1337 01:40:41,720 --> 01:40:44,189 - I'm comin' back. Okay? - Okay. 1338 01:40:45,200 --> 01:40:46,919 [GRUNTING] 1339 01:40:51,840 --> 01:40:53,638 [MEN CHATTERING INDISTINCTLY] 1340 01:41:00,120 --> 01:41:01,873 [SOLDIER 1] Easy, fellas, easy. 1341 01:41:01,960 --> 01:41:03,235 Here we go. 1342 01:41:07,600 --> 01:41:10,559 Okay, guys, let's go. On the count of three. One, two, three. 1343 01:41:10,640 --> 01:41:12,677 [MEN GRUNTING] 1344 01:41:12,760 --> 01:41:14,991 [SOLDIER 2] Help, medic over here! 1345 01:41:15,640 --> 01:41:16,915 [SHUDDERING] 1346 01:41:17,000 --> 01:41:18,320 It's okay, buddy, hold it together. 1347 01:41:21,040 --> 01:41:23,032 We're at the edge, Eric. 1348 01:41:23,120 --> 01:41:25,919 You just sit tight, okay? [PANTING] 1349 01:41:45,160 --> 01:41:47,880 You're okay, Eric. You're okay, buddy. 1350 01:41:52,760 --> 01:41:54,991 - Son of a gun, this is going to work. - [ERIC GROANING] 1351 01:41:55,080 --> 01:41:57,037 [DESMOND] One for each leg, Eric. 1352 01:41:57,120 --> 01:42:00,113 We're going to get you dressed up in a jiffy and get you down. 1353 01:42:00,200 --> 01:42:01,953 - [GROANING] - I got you. 1354 01:42:03,560 --> 01:42:05,358 I got you now, Eric. 1355 01:42:05,440 --> 01:42:08,353 You have to trust me now, Eric. You're gonna have to trust me. 1356 01:42:12,280 --> 01:42:13,475 [GRUNTING] 1357 01:42:37,080 --> 01:42:38,275 Japs! 1358 01:42:38,360 --> 01:42:41,512 Hold on, one of ours. Hold on! Let's go, let's go! 1359 01:42:41,600 --> 01:42:43,319 [GASPING, GRUNTING] 1360 01:42:43,400 --> 01:42:46,598 I got you. I got you. I got you. 1361 01:42:46,720 --> 01:42:50,430 Come on, I got you. You're okay. You're okay. 1362 01:42:50,520 --> 01:42:52,079 [SOLDIER GRUNTING] 1363 01:42:54,920 --> 01:42:57,310 Hank, another one. 1364 01:43:01,040 --> 01:43:02,679 [INDISTINCT CHATTER] 1365 01:43:02,760 --> 01:43:05,036 Colonel, call off the artillery attack on Hacksaw. 1366 01:43:05,120 --> 01:43:08,511 Couldn't call it in. There's still over 100 men left up there. 1367 01:43:08,600 --> 01:43:10,910 Tell them to call off the artillery on Hacksaw. 1368 01:43:11,000 --> 01:43:12,798 - [PANTING] - [SOLDIER SPEAKING INDISTINCTLY] 1369 01:43:12,880 --> 01:43:15,349 Sit down, Jack. I'll get you a drink. 1370 01:43:15,440 --> 01:43:17,671 - [EXPLOSIONS] - [GRUNTING] 1371 01:43:21,400 --> 01:43:23,073 [PANTING] 1372 01:43:26,880 --> 01:43:28,439 We just lost our cover. 1373 01:43:29,240 --> 01:43:30,913 [INDISTINCT CHATTER] 1374 01:43:31,000 --> 01:43:33,276 They're stirrin', we got to move. Come on. 1375 01:43:36,360 --> 01:43:38,670 [GRUNTS] 1376 01:43:39,600 --> 01:43:43,150 About time. They just keep coming by the... 1377 01:43:43,240 --> 01:43:45,880 - OK, OK. Pick it up. - I got this. 1378 01:43:45,960 --> 01:43:48,270 [BOTH GRUNTING] 1379 01:43:48,360 --> 01:43:50,431 [PANTING] 1380 01:43:54,080 --> 01:43:55,309 [GROANING] 1381 01:43:59,800 --> 01:44:01,757 [SOLDIERS SPEAKING JAPANESE] 1382 01:44:06,880 --> 01:44:08,439 [GROANING] 1383 01:44:08,520 --> 01:44:09,556 [SPEAKING INDISTINCTLY] 1384 01:44:09,680 --> 01:44:10,830 [KNIFE SLICES] 1385 01:44:11,640 --> 01:44:13,597 - [SOLDIER SCREAMING] - [GUNSHOTS] 1386 01:44:16,440 --> 01:44:19,194 [SOLDIER GRUNTING] 1387 01:44:19,280 --> 01:44:22,591 [SOLDIER SPEAKING JAPANESE] 1388 01:44:22,680 --> 01:44:25,514 [BOB] Doss. Doss. 1389 01:44:26,760 --> 01:44:29,958 [GROANING] Help. Help me. 1390 01:44:30,040 --> 01:44:31,554 [GUNSHOTS] 1391 01:44:31,640 --> 01:44:32,994 [GUN COCKING] 1392 01:44:41,440 --> 01:44:45,354 You're gonna have to trust me. Take a breath. 1393 01:45:18,840 --> 01:45:20,115 [GRUNTING] 1394 01:45:27,280 --> 01:45:29,590 [SOLDIER SPEAKING JAPANESE] 1395 01:45:29,680 --> 01:45:31,592 [SHUDDERING] 1396 01:45:35,800 --> 01:45:38,474 [GASPING] 1397 01:45:44,040 --> 01:45:46,953 Let's go, buddy. Let's go. 1398 01:45:47,040 --> 01:45:49,316 [BOTH GRUNTING] 1399 01:45:49,400 --> 01:45:52,040 Jack, you don't know if your men up there are dead or alive. 1400 01:45:52,120 --> 01:45:54,396 You can't go back up there without reinforcements. 1401 01:45:54,480 --> 01:45:55,516 You'll end up killing the rest of them. 1402 01:45:55,600 --> 01:45:56,590 Then give me the reinforcements. 1403 01:45:56,680 --> 01:46:00,435 I don't have any fresh men, okay? I don't have any troops. 1404 01:46:00,520 --> 01:46:02,591 Three battalions got wiped out today. 1405 01:46:02,680 --> 01:46:05,354 It'll take more than a day to get men in here. 1406 01:46:05,440 --> 01:46:07,079 I need them faster than that. 1407 01:46:12,360 --> 01:46:14,750 [BREATHING HEAVILY] 1408 01:46:14,840 --> 01:46:16,115 [GROANING] 1409 01:46:24,000 --> 01:46:25,798 - [PANTING] - [GUNFIRE] 1410 01:46:25,920 --> 01:46:26,990 [GRUNTS] 1411 01:46:33,800 --> 01:46:35,120 [GRUNTS] 1412 01:46:49,200 --> 01:46:50,953 [CRACKLING] 1413 01:46:53,480 --> 01:46:54,709 [EXPLOSION] 1414 01:47:05,320 --> 01:47:06,515 [GASPS] 1415 01:47:22,800 --> 01:47:24,678 [SOLDIERS SPEAKING JAPANESE] 1416 01:47:41,600 --> 01:47:43,717 [SOLDIERS SPEAKING JAPANESE] 1417 01:47:49,000 --> 01:47:50,434 [BREATHING DEEPLY] 1418 01:47:54,400 --> 01:47:55,675 [BREATHING HEAVILY] 1419 01:47:58,920 --> 01:48:01,719 - It's okay, it's okay. - [GRUNTING] 1420 01:48:01,800 --> 01:48:03,314 It's all right. It's all right. 1421 01:48:04,120 --> 01:48:05,554 Everything's okay. 1422 01:48:22,680 --> 01:48:24,399 Morphine. It's good. 1423 01:48:25,840 --> 01:48:27,911 - [BREATHING HEAVILY] - Shh. 1424 01:48:56,240 --> 01:48:57,799 - [MAN GRUNTS] - [GUNSHOTS] 1425 01:48:59,000 --> 01:49:00,229 [GUNSHOTS IN DISTANCE] 1426 01:49:02,360 --> 01:49:05,159 - Pinnick, Pinnick. Pinnick. It's Doss. - [SHUDDERING] 1427 01:49:05,240 --> 01:49:08,790 It's Doss. Be quiet. Be quiet. I got you. 1428 01:49:08,880 --> 01:49:11,873 - Are you hit? - Yeah. I can't see. 1429 01:49:11,960 --> 01:49:14,270 Be quiet. Just be quiet. 1430 01:49:15,840 --> 01:49:21,632 Hold still now. I got you. Hold tight. 1431 01:49:21,720 --> 01:49:24,440 There you go. Try now. Try now. 1432 01:49:27,120 --> 01:49:30,318 I thought I was blind! [LAUGHING] 1433 01:49:30,400 --> 01:49:32,790 Shh... Keep it down. Can you walk? 1434 01:49:32,920 --> 01:49:34,240 I don't know. 1435 01:49:34,320 --> 01:49:36,198 We got to get out of here, okay? Come on. 1436 01:49:43,320 --> 01:49:45,232 [GRUNTING] 1437 01:49:49,840 --> 01:49:52,355 Good. Okay, we got you. 1438 01:49:52,480 --> 01:49:53,709 We got you. 1439 01:50:07,480 --> 01:50:09,233 - Hey, Ted. - [BREATHING HEAVILY] 1440 01:50:09,320 --> 01:50:12,677 It's me, it's Desmond. I'm gonna fix you up. 1441 01:50:14,480 --> 01:50:17,598 - You ready to get out of here? - Sure am. [GRUNTING] 1442 01:50:23,200 --> 01:50:24,680 [GRUNTING] 1443 01:50:32,320 --> 01:50:36,439 Please, Lord, help me get one more. 1444 01:50:36,520 --> 01:50:38,193 Help me get one more. 1445 01:50:53,320 --> 01:50:55,232 [GRUNTING] 1446 01:51:05,880 --> 01:51:08,759 Please, help me get one more. 1447 01:51:11,720 --> 01:51:13,359 [GRUNTING] 1448 01:51:16,800 --> 01:51:18,678 [BOTH GRUNTING] 1449 01:51:27,960 --> 01:51:30,839 One more. Help me get one more. 1450 01:51:43,120 --> 01:51:47,239 One more. Help me get one more. 1451 01:51:47,320 --> 01:51:49,630 [PANTING] 1452 01:51:50,360 --> 01:51:51,714 One more. 1453 01:51:53,480 --> 01:51:54,834 Coming through. 1454 01:51:55,640 --> 01:51:57,518 [SOLDIERS GROANING] 1455 01:51:57,600 --> 01:51:59,353 Where the hell are these guys coming from? 1456 01:51:59,480 --> 01:52:00,630 From Hacksaw. 1457 01:52:00,720 --> 01:52:03,440 - I thought they pulled out. - Not all of them. 1458 01:52:03,520 --> 01:52:06,433 Some nut's up there dragging wounded from the top. 1459 01:52:06,520 --> 01:52:09,274 Even lowered a couple of Japs. 1460 01:52:09,360 --> 01:52:12,478 They didn't make it. Back with you directly. 1461 01:52:13,200 --> 01:52:16,272 Easy, easy. All set, move out. 1462 01:52:16,360 --> 01:52:17,874 [ENGINE STARTING] 1463 01:52:18,000 --> 01:52:20,151 [INDISTINCT CHATTER] 1464 01:52:26,560 --> 01:52:28,438 [WIND WHOOSHING] 1465 01:52:28,520 --> 01:52:30,159 [FIRE CRACKLING] 1466 01:52:41,720 --> 01:52:43,632 [SOLDIERS SHOUTING] 1467 01:52:45,120 --> 01:52:46,315 [INHALES DEEPLY] 1468 01:52:46,400 --> 01:52:47,959 [PANTING] 1469 01:52:48,040 --> 01:52:49,997 [HOWELL] Get in here. There's Nips everywhere. 1470 01:52:51,640 --> 01:52:55,270 [GRUNTS] Son of a bitch. Private Corn Stalk. 1471 01:52:55,360 --> 01:52:57,397 You are nothing if not full of surprises. 1472 01:52:57,480 --> 01:52:59,312 - [GRUNTS] - You want some morphine? 1473 01:52:59,400 --> 01:53:03,189 - Hell, yes. That or a bullet. - Okay. 1474 01:53:03,280 --> 01:53:05,511 There. There you go. 1475 01:53:09,240 --> 01:53:12,551 - All right, let me see. Let me see. - [GROANING] 1476 01:53:12,680 --> 01:53:15,514 How's this doing? Okay, not bad. 1477 01:53:17,320 --> 01:53:19,277 Let me see. 1478 01:53:19,360 --> 01:53:20,874 It looks much worse than it is. 1479 01:53:20,960 --> 01:53:22,713 - Girls will still want to kiss you. - [LAUGHING] 1480 01:53:24,400 --> 01:53:27,598 Sarge, you okay here for a while? 1481 01:53:27,680 --> 01:53:29,876 Yeah, fine. Get out of here. 1482 01:53:29,960 --> 01:53:31,599 I'm coming back. 1483 01:53:31,680 --> 01:53:33,797 You ready? Let's go. You and me, come on. 1484 01:53:33,880 --> 01:53:37,669 - [GRUNTING] - [DESMOND PANTING] 1485 01:53:43,360 --> 01:53:45,158 [INDISTINCT CHATTER] 1486 01:54:03,040 --> 01:54:05,396 [BREATHING HEAVILY] 1487 01:54:08,720 --> 01:54:11,155 Captain. There's something you gotta see. 1488 01:54:13,960 --> 01:54:16,236 Our guys have been coming down in droves all night. 1489 01:54:16,320 --> 01:54:18,676 And Hollywood's here. I never thought I'd see that guy again. 1490 01:54:18,760 --> 01:54:20,399 Come on, follow me. He's right here. 1491 01:54:20,480 --> 01:54:22,756 [SOLDIERS COUGHING, GROANING] 1492 01:54:24,240 --> 01:54:26,357 What the hell is this? 1493 01:54:26,440 --> 01:54:27,920 [SOLDIER 1] How you doing, sir? 1494 01:54:28,000 --> 01:54:29,354 Hey, Cap. 1495 01:54:29,440 --> 01:54:30,590 [SOLDIER 2] Captain. 1496 01:54:33,000 --> 01:54:35,959 - It's good to see you, kid. - Captain Glover, sir. 1497 01:54:36,040 --> 01:54:37,394 How'd you get down, son? 1498 01:54:37,480 --> 01:54:40,473 Doss. Howell's still up there. 1499 01:54:40,600 --> 01:54:43,035 What, Howell and Doss did this? 1500 01:54:43,120 --> 01:54:45,157 Mostly just Doss. 1501 01:54:45,240 --> 01:54:47,038 - Just Doss? - Just Doss. 1502 01:54:47,120 --> 01:54:49,589 Yeah, Doss, the coward. 1503 01:54:51,360 --> 01:54:52,953 [BREATHING HEAVILY] 1504 01:54:53,640 --> 01:54:55,711 [GRUNTING] 1505 01:55:02,680 --> 01:55:04,478 - [GUNSHOT] - [GRUNTS] 1506 01:55:37,560 --> 01:55:38,789 [GRUNTING] 1507 01:55:45,680 --> 01:55:46,955 [BREATHING HEAVILY] 1508 01:55:55,000 --> 01:55:57,720 [GUNSHOTS] 1509 01:56:02,880 --> 01:56:04,360 [GRUNTS] 1510 01:56:05,680 --> 01:56:08,912 - You're like gum on a shoe, ain't you? - Give me this. 1511 01:56:09,000 --> 01:56:11,390 It's a bit late for target practice now, don't you think? 1512 01:56:12,000 --> 01:56:13,116 [CHUCKLES] 1513 01:56:15,640 --> 01:56:17,597 - Jump on it. - You're kidding. 1514 01:56:17,680 --> 01:56:19,478 No, I'm going to drag you. 1515 01:56:19,560 --> 01:56:21,552 [SOLDIER SPEAKING JAPANESE] 1516 01:56:24,440 --> 01:56:25,590 Let's do it. 1517 01:56:25,680 --> 01:56:26,830 [BOTH GRUNTING] 1518 01:56:28,280 --> 01:56:29,509 - Ready? - Yeah. 1519 01:56:29,600 --> 01:56:30,590 Let's go. 1520 01:56:32,520 --> 01:56:35,479 - [GUNSHOTS] - [SOLDIER SCREAMING] 1521 01:56:35,560 --> 01:56:36,960 We got company. 1522 01:56:37,040 --> 01:56:38,599 - [GUNSHOTS] - Come on. 1523 01:56:40,440 --> 01:56:41,556 [SCREAMING] 1524 01:56:45,040 --> 01:56:46,759 [SOLDIERS SCREAMING] 1525 01:56:50,040 --> 01:56:51,440 [GRUNTING] 1526 01:56:59,040 --> 01:57:00,554 - [GRUNTS] - Arms up. 1527 01:57:01,920 --> 01:57:03,479 You gotta be kidding me, Corn Stalk. 1528 01:57:03,560 --> 01:57:05,392 "You're tying a bowline, boy, not building a bra." 1529 01:57:05,480 --> 01:57:06,755 [HOWELL GRUNTS] 1530 01:57:06,840 --> 01:57:08,433 - Come on. - [SCREAMS] 1531 01:57:11,120 --> 01:57:12,315 - [DESMOND] Ready? - Uh-huh. 1532 01:57:12,400 --> 01:57:13,675 - [DESMOND] Get on. - [GRUNTS] 1533 01:57:16,560 --> 01:57:18,313 [GRUNTING] 1534 01:57:20,560 --> 01:57:21,914 - [SOLDIERS SPEAKING JAPANESE] - [GUNSHOTS] 1535 01:57:22,000 --> 01:57:23,992 - [GASPING, GRUNTING] - [SOLDIERS SCREAMING] 1536 01:57:24,080 --> 01:57:25,799 [GUNSHOTS] 1537 01:57:30,200 --> 01:57:31,873 [HOWELL GRUNTING] 1538 01:57:34,000 --> 01:57:35,275 [SOLDIER SHOUTING IN JAPANESE] 1539 01:57:40,400 --> 01:57:42,676 - [HOWELL] Put me down! - Yes, Sarge. 1540 01:57:42,760 --> 01:57:45,320 - [GLOVER] Sergeant Howell. - Doss is still up there. 1541 01:57:45,400 --> 01:57:46,914 - [SOLDIERS SHOUTING] - [GUNSHOTS CONTINUE] 1542 01:57:47,000 --> 01:57:49,310 - [GLOVER] What the hell? - He's got Japs on his tail. 1543 01:57:50,880 --> 01:57:52,439 [GUNSHOTS] 1544 01:57:56,840 --> 01:57:57,990 [DESMOND GRUNTS] 1545 01:58:00,320 --> 01:58:01,754 [SOLDIERS SHOUTING] 1546 01:58:02,400 --> 01:58:03,436 [GRUNTS] 1547 01:58:05,120 --> 01:58:06,156 [GRUNTS] 1548 01:58:09,760 --> 01:58:11,080 [SCREAMING] 1549 01:58:14,840 --> 01:58:16,194 [SCREAMING] 1550 01:58:19,920 --> 01:58:21,195 [GRUNTING] 1551 01:58:21,320 --> 01:58:22,549 [SOLDIER] We got him. 1552 01:58:22,640 --> 01:58:24,438 That's good. That's good. 1553 01:58:24,520 --> 01:58:26,512 [HOWELL] It's okay, we got him. 1554 01:58:26,600 --> 01:58:27,954 [BREATHING HEAVILY] 1555 01:58:31,440 --> 01:58:33,033 - [GASPS] - Whoa, whoa... 1556 01:58:33,120 --> 01:58:35,919 - It's okay, Doss. - Come on, Doss, come on. 1557 01:58:36,000 --> 01:58:38,674 - You're safe. - Come on, Doss. 1558 01:58:39,480 --> 01:58:40,880 [BREATHING HEAVILY] 1559 01:58:54,920 --> 01:58:57,435 Desmond, it's all right, it's all right. 1560 01:58:58,880 --> 01:59:00,200 Desmond. 1561 01:59:02,360 --> 01:59:05,273 Easy, easy. Here, come on. 1562 01:59:11,280 --> 01:59:12,680 Are you wounded? 1563 01:59:13,840 --> 01:59:15,672 Mmm... 1564 01:59:15,760 --> 01:59:17,114 [INHALES DEEPLY] 1565 01:59:17,200 --> 01:59:19,078 No. No. 1566 01:59:21,640 --> 01:59:24,280 Let's get this soldier to a hospital tent, right now. 1567 01:59:24,360 --> 01:59:26,829 - Come on, easy now. - [SOLDIER] Easy, easy. 1568 01:59:26,920 --> 01:59:28,149 Make some space. 1569 02:00:00,360 --> 02:00:01,874 [INDISTINCT CHATTER] 1570 02:00:05,040 --> 02:00:06,599 [BREATHING HEAVILY] 1571 02:00:08,200 --> 02:00:09,759 [DESMOND CLEARS THROAT] 1572 02:00:11,440 --> 02:00:13,955 [SOLDIER] We need someone to come and clean up in here. 1573 02:00:16,080 --> 02:00:17,514 Where's Irv? 1574 02:00:17,600 --> 02:00:20,399 - Irv? You mean, Schecter the medic? - [DESMOND] Yeah. 1575 02:00:20,480 --> 02:00:23,678 He didn't make it. He died of shock. No plasma. 1576 02:00:25,440 --> 02:00:26,556 Sorry. 1577 02:00:46,280 --> 02:00:48,237 [INDISTINCT CHATTER] 1578 02:01:02,080 --> 02:01:05,357 All I saw was a skinny kid. I didn't know who you were. 1579 02:01:10,200 --> 02:01:12,078 You've done more than any other man could have done 1580 02:01:12,200 --> 02:01:14,556 in the service of his country. 1581 02:01:14,640 --> 02:01:17,155 And I have never been more wrong about someone in my life. 1582 02:01:18,760 --> 02:01:20,752 I hope one day you can forgive me. 1583 02:01:33,480 --> 02:01:35,597 We have to go back up tomorrow. 1584 02:01:38,320 --> 02:01:40,960 I realize that tomorrow is your Sabbath. 1585 02:01:47,160 --> 02:01:49,550 Most of these men don't believe the same way you do. 1586 02:01:51,560 --> 02:01:55,793 But they believe so much in how much you believe. 1587 02:01:58,960 --> 02:02:01,839 And what you did on that ridge, it's nothing short of a miracle, 1588 02:02:01,960 --> 02:02:03,679 and they want a piece of it. 1589 02:02:06,600 --> 02:02:08,671 And they're not going to go up there without you. 1590 02:02:15,880 --> 02:02:19,920 - [AIRCRAFT PASSING] - [DISTANT EXPLOSIONS] 1591 02:02:20,000 --> 02:02:21,719 [COONEY ON PHONE] What the hell is your delay, Captain? 1592 02:02:21,800 --> 02:02:23,553 You were supposed to begin that assault 10 minutes ago! 1593 02:02:23,640 --> 02:02:26,439 - We're waiting, sir. - Waiting for what? 1594 02:02:29,080 --> 02:02:31,914 For Private Doss to finish praying for us, sir. 1595 02:02:32,000 --> 02:02:33,639 [COONEY] Private Doss is praying for you? 1596 02:02:33,720 --> 02:02:35,518 Who the hell is Private Doss? 1597 02:02:38,600 --> 02:02:41,035 [AIRCRAFT PASSING] 1598 02:02:57,280 --> 02:02:58,509 Let's go to work. 1599 02:03:34,440 --> 02:03:36,159 [SOLDIERS SCREAMING] 1600 02:03:44,320 --> 02:03:45,879 [METAL CLINKING] 1601 02:03:49,880 --> 02:03:51,997 [EXPLOSIONS] 1602 02:04:47,360 --> 02:04:49,431 [FIRE CRACKLING] 1603 02:04:52,480 --> 02:04:54,312 [SOLDIER] Down. Get down! 1604 02:04:54,400 --> 02:04:57,757 Get on the ground. On the ground. Now! 1605 02:05:04,800 --> 02:05:06,393 [SOLDIER SHOUTING IN JAPANESE] 1606 02:05:15,000 --> 02:05:16,434 [GRUNTS] 1607 02:05:20,720 --> 02:05:22,632 [EXPLOSION] 1608 02:05:25,720 --> 02:05:27,393 [GUNFIRE] 1609 02:05:28,080 --> 02:05:30,072 [SCREAMING] 1610 02:05:33,200 --> 02:05:34,953 [PANTING] 1611 02:05:36,040 --> 02:05:37,315 [GRUNTS] 1612 02:05:37,400 --> 02:05:39,357 Lay down, lay down. I got the morphine. 1613 02:05:39,440 --> 02:05:40,920 [PANTING] 1614 02:05:41,000 --> 02:05:42,912 Let's go, let's get these men out of here. 1615 02:05:43,000 --> 02:05:44,639 [EXPLOSIONS] 1616 02:05:48,600 --> 02:05:52,674 My Bible... My Bible. My Bible... 1617 02:05:52,760 --> 02:05:55,514 Stop. Stop, stop, stop. Stop! 1618 02:05:55,600 --> 02:05:58,115 [BREATHLESSLY] My Bible, my Bible, my Bible. 1619 02:05:59,040 --> 02:06:00,076 Okay. 1620 02:06:01,000 --> 02:06:02,798 [EXPLOSIONS CONTINUES] 1621 02:06:20,600 --> 02:06:21,670 [MUFFLED IMPACT] 1622 02:06:21,800 --> 02:06:23,837 [GUNFIRE] 1623 02:06:25,080 --> 02:06:26,230 [MUFFLED IMPACT] 1624 02:07:00,720 --> 02:07:02,200 [GRUNTS] 1625 02:07:05,120 --> 02:07:06,793 [GROANS] 1626 02:07:13,960 --> 02:07:15,360 [PANTING] 1627 02:07:15,480 --> 02:07:19,394 You're going home, Desmond. We've taken Hacksaw. 1628 02:07:23,520 --> 02:07:25,716 [GREASE] Hold up, hold up! Desmond! 1629 02:07:27,840 --> 02:07:28,990 Desmond. 1630 02:07:30,000 --> 02:07:31,354 [PANTING] 1631 02:08:08,240 --> 02:08:10,072 [BREATHES DEEPLY] 1632 02:08:17,720 --> 02:08:19,677 [BREATHES DEEPLY] 1633 02:09:15,920 --> 02:09:19,038 [DESMOND DOSS] I was praying the whole time. 1634 02:09:19,120 --> 02:09:24,354 I just kept praying, "Lord, please help me get one more." 1635 02:09:24,440 --> 02:09:29,560 When I got this, I said, "Lord, please help me get one more." 1636 02:09:35,640 --> 02:09:38,075 [HAL DOSS] I would say anyone is wrong 1637 02:09:38,160 --> 02:09:40,117 to try to compromise somebody's conviction. 1638 02:09:40,200 --> 02:09:43,318 I don't care whether it's army or what it is. 1639 02:09:43,400 --> 02:09:47,792 When you own a conviction, that is not a joke. 1640 02:09:49,200 --> 02:09:50,839 That's what you are. 1641 02:09:52,320 --> 02:09:54,551 [JACK GLOVER] Even though I said those things to him 1642 02:09:54,680 --> 02:09:55,909 in regard to carrying a rifle, 1643 02:09:56,000 --> 02:10:02,600 then he would never be by my damn side at all unless he had a rifle. 1644 02:10:02,680 --> 02:10:05,559 But then, in the long run, 1645 02:10:05,640 --> 02:10:10,351 finding out that he was one of the bravest persons alive. 1646 02:10:10,440 --> 02:10:13,194 And then to have him end up saving my life 1647 02:10:13,280 --> 02:10:16,432 was the irony of the whole thing. 1648 02:10:16,520 --> 02:10:21,595 Blood had run down into the fella's face and eyes. 1649 02:10:21,840 --> 02:10:25,720 He was laying there just groaning and calling for a medic. 1650 02:10:27,040 --> 02:10:34,072 I took water from my canteen, got some bandage, and I washed his face. 1651 02:10:34,160 --> 02:10:38,996 And when I... was washing his eyes, his eyes came open. 1652 02:10:39,080 --> 02:10:42,756 Man, he just lit up. 1653 02:10:43,880 --> 02:10:47,794 He says, "I thought I was blind." 1654 02:10:47,880 --> 02:10:50,952 And if I hadn't got anything more out of the war 1655 02:10:51,040 --> 02:10:55,876 than that smile he gave me, I'd have been well repaid. 121131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.