Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,780 --> 00:00:19,550
Seil!
2
00:00:20,450 --> 00:00:21,550
Seil!
3
00:00:22,920 --> 00:00:24,520
No... It's not you.
4
00:00:24,520 --> 00:00:26,250
Who are you!?
5
00:00:28,190 --> 00:00:31,060
As expected of the Elf Princess. You saw right through it.
6
00:00:32,430 --> 00:00:35,000
That is Seil's empty corpse.
7
00:00:35,000 --> 00:00:39,600
I have gathered dark souls to control him.
8
00:00:39,600 --> 00:00:43,200
How dare you defile Seil's corpse like this.
9
00:00:43,200 --> 00:00:45,510
Release him at once!
10
00:00:45,510 --> 00:00:46,910
I will not.
11
00:00:46,910 --> 00:00:50,040
He is my secret tool.
12
00:00:50,050 --> 00:00:52,480
This is how the scenario will go...
13
00:00:52,480 --> 00:00:57,890
The princess is rescued and returned home
by the true prince who actually survived.
14
00:00:57,890 --> 00:01:00,690
Then the evil Kyle will be brought to justice,
15
00:01:00,690 --> 00:01:02,490
and the couple will live happily ever after.
16
00:01:03,120 --> 00:01:07,230
I won't play along with the plot of an evil Dark Elf!
17
00:01:18,210 --> 00:01:22,980
I used Seil to absorb your magic power, Princess.
18
00:01:22,980 --> 00:01:24,980
Resistance is futile.
19
00:01:24,980 --> 00:01:27,750
I will train you well, my dear.
20
00:01:27,750 --> 00:01:31,690
You shall become my tool as well.
21
00:01:31,690 --> 00:01:33,990
Who would become your...
22
00:01:33,990 --> 00:01:38,960
Oh? You could assist me in killing that fool Kyle.
23
00:01:38,960 --> 00:01:40,990
Won't you be a bit more cooperative?
24
00:01:48,400 --> 00:01:51,110
You're going to betray Kyle?
25
00:01:52,570 --> 00:01:56,810
I have no memory of ever being on his side to begin with.
26
00:01:57,650 --> 00:02:01,320
It is all for the sake of the Demon King Zeromuth's revenge.
27
00:02:03,650 --> 00:02:08,360
{\an8}Elf Princess Nina
28
00:02:03,650 --> 00:02:08,360
{\an1}Vol.03
Dark Descent End
29
00:02:10,330 --> 00:02:14,330
That idiot Kyle has a puppet spell placed on him.
30
00:02:14,330 --> 00:02:19,170
I will show the younger brother coveting the splendor
of his older brother in the castle for all to see.
31
00:02:19,170 --> 00:02:21,400
I'm really looking forward to this.
32
00:02:21,400 --> 00:02:23,640
Really? Is that so?
33
00:02:23,640 --> 00:02:25,310
K-Kyle!
34
00:02:27,810 --> 00:02:29,140
Hi there, brother.
35
00:02:29,140 --> 00:02:30,710
Long time no see.
36
00:02:30,710 --> 00:02:33,410
Kyle! When did you realize?
37
00:02:34,420 --> 00:02:36,680
I trust no one.
38
00:02:36,680 --> 00:02:37,650
Oh?
39
00:02:37,650 --> 00:02:40,190
Then I have no choice but to kill you here and now.
40
00:02:46,590 --> 00:02:48,430
You really are a fool.
41
00:02:48,430 --> 00:02:50,560
Were you not listening to what I said?
42
00:02:51,070 --> 00:02:54,200
I placed a puppet spell on you.
43
00:02:54,200 --> 00:02:58,510
I can take control of your body any time I please.
44
00:03:00,840 --> 00:03:04,480
You Dark Elf whore...
45
00:03:04,480 --> 00:03:07,750
Now! End your own life with your sword!
46
00:03:12,220 --> 00:03:13,490
Stop it.
47
00:03:13,490 --> 00:03:16,860
Lord Zeromuth, at last you shall be avenged!
48
00:03:20,430 --> 00:03:21,800
...Just kidding.
49
00:03:23,000 --> 00:03:27,530
Sorry Miria, but puppet spells have no effect on me.
50
00:03:27,540 --> 00:03:33,010
I wouldn't approach a conniving whore
like you without protecting myself.
51
00:03:33,010 --> 00:03:34,510
You can't mean...
52
00:03:34,510 --> 00:03:35,680
Curse reflect.
53
00:03:35,680 --> 00:03:39,280
In other words, the curse is sent back to the caster.
54
00:03:39,980 --> 00:03:41,550
You won't escape, Miria!
55
00:03:44,550 --> 00:03:45,790
Damn you...
56
00:03:45,790 --> 00:03:47,490
You inferior human!
57
00:03:47,490 --> 00:03:52,230
This "inferior human" is going to train you thoroughly.
58
00:03:52,230 --> 00:03:54,030
I'll kill you!
59
00:03:54,030 --> 00:03:55,800
Shit, shit, shit!
60
00:03:55,800 --> 00:03:58,170
I'll fucking kill you, I swear!
61
00:04:04,770 --> 00:04:06,440
And now, the final touch.
62
00:04:08,210 --> 00:04:09,910
Wh-What is...
63
00:04:23,460 --> 00:04:25,460
What did you make me swallow?
64
00:04:25,460 --> 00:04:29,300
Nothing bad. Just a little something to bring out your true nature.
65
00:04:29,300 --> 00:04:30,000
What?
66
00:04:30,000 --> 00:04:32,970
As promised, I will make you pregnant.
67
00:04:32,970 --> 00:04:34,500
Stop it!
68
00:04:34,500 --> 00:04:36,470
Who would want to birth your child?
69
00:04:36,470 --> 00:04:38,370
Don't lie.
70
00:04:38,370 --> 00:04:42,480
You always get off like crazy when I shove my big thing in.
71
00:04:42,480 --> 00:04:44,080
You think...
72
00:04:44,880 --> 00:04:48,450
I didn't... Don't want to feel it.
73
00:04:48,450 --> 00:04:50,750
I don't want to be aroused by you.
74
00:04:51,750 --> 00:04:53,720
Really? I see.
75
00:04:53,720 --> 00:04:56,520
Then I will do as you wish.
76
00:05:19,210 --> 00:05:21,680
What is this?
77
00:05:23,250 --> 00:05:24,890
I don't feel anything.
78
00:05:24,890 --> 00:05:27,560
I can't feel anything.
79
00:05:27,560 --> 00:05:30,460
It doesn't feel good.
80
00:05:30,460 --> 00:05:31,990
Yes.
81
00:05:31,990 --> 00:05:35,900
You said you didn't want to be aroused, after all.
82
00:05:37,170 --> 00:05:43,800
That drug I just gave you completely
shuts down pleasure until I say so.
83
00:05:43,810 --> 00:05:46,310
It's a magic drug.
84
00:05:47,140 --> 00:05:49,380
It can't be...
85
00:05:51,110 --> 00:05:57,080
If you get pregnant without undoing the
spell, then the effect will last forever.
86
00:05:57,090 --> 00:06:01,590
In other words, even if I give you permission,
the effect will not become undone.
87
00:06:01,590 --> 00:06:06,130
You will never feel pleasure ever again.
88
00:06:06,130 --> 00:06:11,160
A drug well-suited to a High Elf princess, don't you think?
89
00:06:11,700 --> 00:06:13,600
I don't...
90
00:06:14,640 --> 00:06:15,740
There, there.
91
00:06:15,740 --> 00:06:19,640
Your pussy feels so good that I'll cum any second.
92
00:06:19,640 --> 00:06:25,350
And when that happens you can birth an heir just
like you wished and be returned to Filheim.
93
00:06:25,350 --> 00:06:27,010
Wait!
94
00:06:27,010 --> 00:06:30,620
But if that happens, then...
95
00:06:31,290 --> 00:06:36,620
Yeah. You will never attain sexual pleasure again.
96
00:06:40,730 --> 00:06:44,470
A High Elf princess doesn't need that, right?
97
00:06:44,470 --> 00:06:47,930
Yes, just a bit more. I'm going to get you pregnant!
98
00:06:47,940 --> 00:06:50,200
Unbelievable...
99
00:06:50,200 --> 00:06:52,410
N-No more?
100
00:06:52,410 --> 00:06:55,340
I'll feel no more pleasure?
101
00:06:56,310 --> 00:06:59,810
I can't imagine not being able to feel pleasure ever again.
102
00:07:02,050 --> 00:07:03,080
It's coming.
103
00:07:03,080 --> 00:07:07,320
Very soon, my semen will pour into your
uterus and make you pregnant.
104
00:07:07,920 --> 00:07:09,320
This is the last one!
105
00:07:09,320 --> 00:07:10,990
Wait!
106
00:07:12,690 --> 00:07:13,690
What?
107
00:07:13,690 --> 00:07:16,830
If I wait, you'll never get pregnant.
108
00:07:20,670 --> 00:07:22,040
What's wrong?
109
00:07:22,040 --> 00:07:25,270
It's our last time after all, so if you have a wish let me grant it.
110
00:07:27,980 --> 00:07:30,350
No, I don't want that.
111
00:07:30,350 --> 00:07:32,750
This can't be the end.
112
00:07:32,750 --> 00:07:35,680
This can't be the end of my pleasure.
113
00:07:35,680 --> 00:07:36,720
No!
114
00:07:36,720 --> 00:07:38,350
I want to have more.
115
00:07:38,350 --> 00:07:39,750
I want to be aroused more!
116
00:07:44,790 --> 00:07:46,860
I want to feel pleasure!
117
00:07:48,000 --> 00:07:54,270
This lack of sensation... When I should feel good. I don't....
118
00:07:54,270 --> 00:07:56,770
So please... Please...
119
00:07:57,910 --> 00:08:02,740
Oh? You said you never wanted to see me again, right!?
120
00:08:03,510 --> 00:08:06,480
That's... It's not about that!
121
00:08:06,480 --> 00:08:11,790
If I return to Filheim never being able to feel pleasure again...
122
00:08:11,790 --> 00:08:12,720
No!
123
00:08:13,350 --> 00:08:16,160
So please... Please...
124
00:08:17,090 --> 00:08:19,330
As you wish.
125
00:08:24,730 --> 00:08:29,100
Right now I will return pleasure to you.
126
00:08:29,100 --> 00:08:31,670
Move as you please.
127
00:08:32,410 --> 00:08:35,410
I-Is my pleasure returned?
128
00:08:35,410 --> 00:08:36,610
Yes.
129
00:08:36,610 --> 00:08:40,050
Try lowering your pelvis and putting it in.
130
00:08:43,780 --> 00:08:46,390
Yes!
131
00:08:51,330 --> 00:08:54,730
It's here! It felt really good.
132
00:08:54,730 --> 00:08:56,560
Like a surge of pleasure.
133
00:09:00,840 --> 00:09:04,170
Yes... I love this.
134
00:09:07,070 --> 00:09:09,310
If you love it, then continue.
135
00:09:09,310 --> 00:09:10,910
As much as you want.
136
00:09:13,920 --> 00:09:15,250
Of course.
137
00:09:18,690 --> 00:09:21,590
It feels so good.
138
00:09:21,590 --> 00:09:25,730
I can't let go of something so good.
139
00:09:30,230 --> 00:09:31,730
Yes...
140
00:09:31,730 --> 00:09:33,400
This feels great.
141
00:09:33,400 --> 00:09:38,270
It's so hot, and the inside of my body is tightening up.
142
00:09:40,140 --> 00:09:42,440
Oh yes...
143
00:09:42,440 --> 00:09:47,950
Your cock is so wonderful.
144
00:09:47,950 --> 00:09:50,620
Yes. I love this.
145
00:09:50,620 --> 00:09:52,150
I can feel your penis.
146
00:09:52,150 --> 00:09:54,390
Your big penis is inside me.
147
00:09:54,390 --> 00:09:55,860
It's coming.
148
00:09:57,760 --> 00:10:00,960
Pleasure is coming.
149
00:10:02,030 --> 00:10:05,000
And that pleasure will be your last?
150
00:10:07,900 --> 00:10:09,100
Why?
151
00:10:09,100 --> 00:10:11,000
Why last?
152
00:10:11,010 --> 00:10:14,140
If you birth my child...
153
00:10:15,110 --> 00:10:18,240
Then you will return to Filheim.
154
00:10:18,250 --> 00:10:20,250
Then it will be over.
155
00:10:21,680 --> 00:10:22,850
No...
156
00:10:22,850 --> 00:10:24,420
I want more.
157
00:10:24,420 --> 00:10:26,990
Let's fuck. Let me fuck you.
158
00:10:31,690 --> 00:10:33,260
I don't care anymore!
159
00:10:33,260 --> 00:10:35,430
About Filheim,
160
00:10:35,430 --> 00:10:38,400
or the future of the Elves!
161
00:10:41,270 --> 00:10:42,970
I want not.
162
00:10:42,970 --> 00:10:44,770
I want for nothing.
163
00:10:44,770 --> 00:10:48,740
If I just have pleasure, I'm satisfied with your cock.
164
00:10:56,280 --> 00:11:01,520
This cock feels so good... Just putting it in and out is all I need!
165
00:11:08,030 --> 00:11:08,800
What is this?
166
00:11:10,600 --> 00:11:13,200
I feel something amazing surging through me.
167
00:11:14,140 --> 00:11:19,370
When a High Elf who values their purity
falls, she transforms into a Dark Elf.
168
00:11:19,370 --> 00:11:22,940
With the way you've become it suits you perfectly!
169
00:11:28,950 --> 00:11:31,890
Amazing! This is amazing!
170
00:11:31,890 --> 00:11:34,050
It feels so good.
171
00:11:34,920 --> 00:11:37,890
After tasting this, I can't return.
172
00:11:38,830 --> 00:11:40,330
No! I don't want to return!
173
00:11:41,460 --> 00:11:44,030
Let's celebrate your new beginning.
174
00:11:44,030 --> 00:11:46,030
Take that!
175
00:11:49,040 --> 00:11:51,500
It's here. It's coming again.
176
00:11:51,510 --> 00:11:54,910
I feel something incredible coming from your thrusting cock.
177
00:11:57,450 --> 00:11:59,550
Fuck me more. Fuck me harder!
178
00:11:59,550 --> 00:12:01,550
I want more pleasure!
179
00:12:01,550 --> 00:12:04,520
Send your seed deep into my womb!
180
00:12:06,690 --> 00:12:08,320
Wow...
181
00:12:08,320 --> 00:12:13,360
I really feel you deep inside my womb.
182
00:12:14,430 --> 00:12:18,500
It keeps knocking at the mouth of my womb.
183
00:12:18,500 --> 00:12:21,330
My womb feels so good.
184
00:12:23,940 --> 00:12:25,070
There!
185
00:12:25,070 --> 00:12:26,340
Time to cum.
186
00:12:26,340 --> 00:12:29,640
Catch it all and make a baby!
187
00:12:32,080 --> 00:12:33,450
I feel it!
188
00:12:33,450 --> 00:12:38,250
So thick... So much thick cum is rising up.
189
00:12:39,590 --> 00:12:45,730
The thick cum is seeping inside, gushing
and swirling to impregnate me.
190
00:12:46,490 --> 00:12:50,400
I'm full!
191
00:12:50,930 --> 00:12:52,400
It's spilling out.
192
00:12:52,400 --> 00:12:56,770
It's dribbling out as more comes in.
193
00:12:56,770 --> 00:13:00,370
I'm going to get very, very pregnant.
194
00:13:02,210 --> 00:13:05,450
As long as I have Kyle, Filheim...
195
00:13:06,510 --> 00:13:09,350
The future of the Elves...
196
00:13:10,650 --> 00:13:13,250
None of that matters.
197
00:13:25,330 --> 00:13:29,170
Why are we coming to such a dark and gloomy place?
198
00:13:29,170 --> 00:13:32,610
Let's just have sex, Kyle.
199
00:13:32,610 --> 00:13:34,810
Sure, after this.
200
00:13:34,810 --> 00:13:37,440
First I must show you something amusing.
201
00:13:39,610 --> 00:13:40,950
No!
202
00:13:40,950 --> 00:13:42,550
This is disgusting!
203
00:13:44,050 --> 00:13:48,960
It's rubbing inside of me... Such a filthy thing...
204
00:13:48,960 --> 00:13:52,160
Rubbing my insides...
205
00:13:52,160 --> 00:13:54,960
No! This is gross!
206
00:13:55,730 --> 00:13:58,230
It's so dirty... Take it out.
207
00:13:58,230 --> 00:14:00,430
Take it out!
208
00:14:01,040 --> 00:14:03,440
Oh? It's Miria.
209
00:14:03,440 --> 00:14:04,540
What is she doing?
210
00:14:05,070 --> 00:14:06,670
As you can see,
211
00:14:06,670 --> 00:14:10,810
she's entertaining the infamous Orc sex-beasts.
212
00:14:12,610 --> 00:14:14,350
Kyle...
213
00:14:15,720 --> 00:14:18,850
How dare you do this to me!
214
00:14:23,590 --> 00:14:25,430
You defied me.
215
00:14:25,430 --> 00:14:27,090
It's only fitting you receive punishment.
216
00:14:28,730 --> 00:14:30,430
Why, you...
217
00:14:36,670 --> 00:14:38,300
Don't cum!
218
00:15:20,880 --> 00:15:22,520
No...
219
00:15:25,420 --> 00:15:30,220
Hmm... Miria's going to raise an Orc child.
220
00:15:30,220 --> 00:15:31,420
Congratulations.
221
00:15:32,690 --> 00:15:36,200
No. Anything but that!
222
00:15:39,470 --> 00:15:42,000
This stinks... It's dirty.
223
00:15:42,000 --> 00:15:45,070
No, let me go...
224
00:15:47,540 --> 00:15:51,040
You! Help me at once!
225
00:15:51,580 --> 00:15:53,050
Don't care...
226
00:15:58,090 --> 00:16:00,290
So intense!
227
00:16:05,390 --> 00:16:08,330
An orc dick really suits you well.
228
00:16:11,430 --> 00:16:12,930
Hey, let's do it.
229
00:16:12,930 --> 00:16:17,540
Let's do it while we watch Miria get pregnant with an Orc.
230
00:16:54,010 --> 00:16:56,210
You sure did change.
231
00:16:57,380 --> 00:17:00,480
That's because... I love this.
232
00:17:01,750 --> 00:17:03,680
I love your cock.
233
00:17:03,680 --> 00:17:08,120
If only you could be this obedient as well.
234
00:17:13,030 --> 00:17:14,430
Stop this.
235
00:17:14,430 --> 00:17:16,860
Stop him. Let me go!
236
00:17:18,500 --> 00:17:20,700
I don't want to get pregnant.
237
00:17:20,700 --> 00:17:26,510
I don't want to birth a monster!
238
00:17:32,650 --> 00:17:33,980
No!
239
00:17:48,600 --> 00:17:51,260
Stop it!
240
00:18:03,540 --> 00:18:06,650
I'm cumming, cumming, cumming!
241
00:18:18,990 --> 00:18:21,360
I don't want to get pregnant...
242
00:18:39,850 --> 00:18:42,550
You must be happy to receive sperm inside.
243
00:18:42,550 --> 00:18:44,350
Where's your over-joyed peace sign?
244
00:18:44,350 --> 00:18:47,850
Or do you still want to be fucked by the Orcs?
245
00:18:48,420 --> 00:18:50,190
I'll do it.
246
00:18:50,190 --> 00:18:52,760
I'll do the peace sign.
247
00:18:53,860 --> 00:18:55,860
Hey, with a smile!
248
00:18:55,860 --> 00:18:59,170
Make a face that says you're happy to have gotten pregnant!
249
00:19:08,740 --> 00:19:10,140
I like this sight!
250
00:19:11,010 --> 00:19:12,710
Kyle, that's enough!
251
00:19:46,380 --> 00:19:49,220
Don't look only at Miria.
252
00:19:53,550 --> 00:19:55,720
Ah, sorry about that.
253
00:19:55,720 --> 00:19:58,560
Your titty-fucking and fellatio is the best.
254
00:20:31,330 --> 00:20:34,090
I can feel it coming.
255
00:20:47,910 --> 00:20:49,510
Delicious.
256
00:20:49,510 --> 00:20:52,250
Semen juice is delicious.
257
00:20:57,450 --> 00:20:59,950
No... It's still coming out.
258
00:21:00,450 --> 00:21:04,290
So much... from my pussy.
259
00:21:05,560 --> 00:21:07,930
That look suits you, Miria.
260
00:21:08,600 --> 00:21:10,630
Kyle, save me!
261
00:21:10,630 --> 00:21:13,030
I can't take anymore!
262
00:21:13,030 --> 00:21:17,040
If I use the Purification Stone, the situation might be resolved.
263
00:21:17,040 --> 00:21:20,040
The Purification Stone...
264
00:21:24,780 --> 00:21:26,910
Give it! Give it to me!
265
00:21:26,910 --> 00:21:28,650
Use it on me!
266
00:21:28,650 --> 00:21:33,690
Make all the semen disappear from inside my pussy and womb!
267
00:21:33,690 --> 00:21:34,250
Please!
268
00:21:34,250 --> 00:21:36,520
Please! Please!
269
00:21:38,030 --> 00:21:40,490
Then you need to become more obedient.
270
00:21:40,490 --> 00:21:42,700
Surrender to me!
271
00:21:46,730 --> 00:21:48,300
I understand.
272
00:21:48,300 --> 00:21:53,470
Yes... I will become your slave.
273
00:21:53,470 --> 00:21:55,710
I wish to become your slave.
274
00:21:56,340 --> 00:22:01,750
My body and my soul... I entrust it all to you.
275
00:22:02,320 --> 00:22:06,250
Is that so? Then lick my foot to prove your sincerity.
276
00:22:25,940 --> 00:22:27,610
Surely you jest.
277
00:22:32,250 --> 00:22:33,910
You think I would fall for that?
278
00:22:33,910 --> 00:22:34,980
You fucking sow!
279
00:22:34,980 --> 00:22:36,450
Kyle!
280
00:22:37,380 --> 00:22:38,980
You bastard...
281
00:22:39,550 --> 00:22:41,720
You have plenty of time.
282
00:22:41,720 --> 00:22:46,830
After you conceive an Orc child, I will have
you thoroughly regret what you did.
283
00:22:51,900 --> 00:22:55,000
10 Months Later
284
00:23:11,120 --> 00:23:15,650
Kyle, Kyle, Kyle...
285
00:23:18,690 --> 00:23:20,330
Master.
286
00:23:21,600 --> 00:23:23,660
Master.
287
00:23:24,530 --> 00:23:27,900
Yes, yes, yes...
288
00:23:27,900 --> 00:23:31,700
Kyle, your huge cock... No matter how many times...
289
00:23:31,710 --> 00:23:34,640
I never lose interest. The best cock there is.
290
00:23:34,640 --> 00:23:40,150
Master... Master's nipples are so delicious.
291
00:23:45,050 --> 00:23:46,550
It's coming.
292
00:23:46,550 --> 00:23:50,490
So thick... All the way to the baby in my womb.
293
00:23:53,160 --> 00:23:55,800
My pussy is being penetrated.
294
00:23:55,800 --> 00:23:59,570
Yes! Yes!
295
00:24:01,370 --> 00:24:05,540
Master, after this... after this, do me.
296
00:24:06,070 --> 00:24:08,310
Put it in my pussy.
297
00:24:08,310 --> 00:24:14,150
I want... Master's cock...
298
00:24:15,550 --> 00:24:17,180
No!
299
00:24:17,180 --> 00:24:19,490
This cock is mine.
300
00:24:19,490 --> 00:24:21,550
It's only for me.
301
00:24:22,920 --> 00:24:24,590
Oh no...
302
00:24:24,590 --> 00:24:25,930
I'm feeling it.
303
00:24:25,930 --> 00:24:29,200
I'm so aroused just from saying "cock".
304
00:24:32,300 --> 00:24:34,130
No, no, no...
305
00:24:34,130 --> 00:24:35,940
No, no, no, no!
306
00:24:38,270 --> 00:24:41,240
Dick... Dick... Dick!
307
00:24:41,980 --> 00:24:42,840
Oh no.
308
00:24:42,840 --> 00:24:48,250
Just the thought of it is making me soaking wet.
309
00:24:49,480 --> 00:24:51,920
Yes! No!
310
00:24:51,920 --> 00:24:53,850
I'm gonna cum.
311
00:24:55,190 --> 00:24:57,290
This feels so good!
312
00:25:02,160 --> 00:25:03,430
Take that!
313
00:25:03,430 --> 00:25:05,130
I'm cumming!
314
00:25:07,000 --> 00:25:09,740
Wow, wow, wow!
315
00:25:09,740 --> 00:25:12,400
There's so much coming into my belly!
316
00:25:12,410 --> 00:25:15,670
I could make a whole new baby!
317
00:25:15,680 --> 00:25:16,640
It's coming out.
318
00:25:16,640 --> 00:25:18,240
Milk is coming out!
319
00:25:18,250 --> 00:25:24,250
So much is squirting out, just like sticky semen!
320
00:25:25,450 --> 00:25:28,590
Oh, Master!
321
00:25:37,760 --> 00:25:39,470
That was very good, you two.
322
00:25:39,470 --> 00:25:41,930
We've barely even started.
323
00:25:41,940 --> 00:25:44,340
Please, Master.
324
00:25:44,340 --> 00:25:45,800
It's not over.
325
00:25:45,810 --> 00:25:47,270
I'm not satisfied.
326
00:25:47,270 --> 00:25:49,810
This time my butt, or ass-pussy.
327
00:25:49,810 --> 00:25:55,880
No, put the next one in my pussy... Or even my ass-pussy.
328
00:25:55,880 --> 00:25:57,980
Just plow me hard.
329
00:26:01,560 --> 00:26:04,290
I might actually... like this.
330
00:26:04,290 --> 00:26:07,360
I might like it in the ass!
331
00:26:10,930 --> 00:26:14,870
Do it... Harder, harder, harder!
332
00:26:17,400 --> 00:26:18,640
It's inside.
333
00:26:18,640 --> 00:26:20,770
Inside my ass!
334
00:26:20,770 --> 00:26:21,740
Kyle!
335
00:26:21,740 --> 00:26:24,340
I want your cock, too.
336
00:26:25,010 --> 00:26:28,950
Cock, cock... Kyle's cock.
337
00:26:28,950 --> 00:26:30,120
Don't fret.
338
00:26:31,120 --> 00:26:34,320
Oh yes, yes!
339
00:26:34,320 --> 00:26:38,720
Kyle's finger thrusting feels great.
340
00:26:45,330 --> 00:26:48,030
My ass-pussy! My ass-pussy!
341
00:26:48,030 --> 00:26:50,970
It's thrusting so hard in my ass.
342
00:26:54,770 --> 00:26:56,240
It's here, here, here!
343
00:26:56,240 --> 00:26:59,310
I waited for this! I waited for it in my ass-pussy!
344
00:27:07,190 --> 00:27:09,250
Let's have some more fun, you two.
345
00:27:09,260 --> 00:27:10,790
Okay!
346
00:27:17,730 --> 00:27:19,500
So delicious.
347
00:27:19,500 --> 00:27:21,630
Kyle's dick...
348
00:27:40,050 --> 00:27:42,390
There's so much semen.
349
00:27:42,390 --> 00:27:45,220
Master's... semen...
350
00:27:46,130 --> 00:27:47,730
It's so warm.
351
00:27:57,070 --> 00:28:00,170
Delicious!
23567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.