All language subtitles for Elf Hime Nina - 02 [1080p-HEVC][hstream.moe].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,540 --> 00:00:17,950 What's wrong? 2 00:00:17,950 --> 00:00:20,650 This is a parade to honor our bonds. 3 00:00:20,650 --> 00:00:22,920 Conduct yourself more appropriately. 4 00:00:24,650 --> 00:00:25,820 What is it? 5 00:00:25,820 --> 00:00:30,860 Are humans not worthy of the Princess of Filheim's good graces? 6 00:00:30,860 --> 00:00:32,900 T-That's not... 7 00:00:32,900 --> 00:00:34,330 Princess! 8 00:00:46,670 --> 00:00:49,880 You! First you ditch work, then you're out here drinking!? 9 00:00:49,880 --> 00:00:52,080 That hurts, Ma. 10 00:00:52,080 --> 00:00:56,050 Stop drinking so early in the day and get some work done! 11 00:00:56,050 --> 00:00:58,550 Yeah, but it's in Elf princess! 12 00:00:58,550 --> 00:01:00,720 I've never seen such beauty! 13 00:01:00,720 --> 00:01:04,430 Well, I've never seen a drunkard as bad as you. 14 00:01:04,430 --> 00:01:05,060 Oww. 15 00:01:05,060 --> 00:01:07,060 Come on, Ma, that hurts! 16 00:01:08,460 --> 00:01:11,570 Even if it's just once I want to do her. 17 00:01:11,570 --> 00:01:14,170 Just get to work already, you worm! 18 00:01:14,170 --> 00:01:17,770 Oww, come on, that hurts, Ma! 19 00:01:20,350 --> 00:01:27,020 {\an8}Elf Princess Nina 20 00:01:20,350 --> 00:01:27,020 {\an1}Vol.02 The Prostitute Princess in the Tentacle Suit 21 00:01:44,930 --> 00:01:46,530 What's wrong? 22 00:01:46,530 --> 00:01:50,670 Why don't you stop idling over there and come closer? 23 00:01:51,710 --> 00:01:54,170 What exactly are you two doing? 24 00:01:54,180 --> 00:01:55,740 What do you mean? 25 00:01:55,740 --> 00:01:58,050 Isn't it obvious? 26 00:01:58,050 --> 00:01:58,680 Right? 27 00:02:01,250 --> 00:02:06,690 Women, you see, have other ways besides using their vagina to please men... 28 00:02:06,690 --> 00:02:08,320 Like I'm doing here. 29 00:02:08,960 --> 00:02:12,830 Although, I do suppose this would be impossible for you. 30 00:02:14,530 --> 00:02:17,870 I don't do lewd things like Dark Elves! 31 00:02:19,130 --> 00:02:20,700 But Kyle's... 32 00:02:20,700 --> 00:02:27,110 I mean, once you taste royalty deep inside your body, you'll start wanting more. 33 00:02:27,110 --> 00:02:29,080 Don't you feel the same way? 34 00:02:29,080 --> 00:02:31,980 U-Unbelievable! I... 35 00:02:33,180 --> 00:02:39,420 Your duty for your Elven people is to have a healthy child from royal semen, so... 36 00:02:39,950 --> 00:02:42,390 It's only right to do things like this. 37 00:02:44,430 --> 00:02:48,500 Hey, Miria, pay more attention. 38 00:02:49,230 --> 00:02:53,400 Are you going to cum once before giving the Princess her sex lessons? 39 00:02:53,400 --> 00:02:57,400 A royal man's sex drive is limitless, after all... 40 00:03:01,340 --> 00:03:03,340 So hard, 41 00:03:03,340 --> 00:03:04,810 and throbbing. 42 00:03:04,810 --> 00:03:06,380 Not to mention hot. 43 00:03:06,380 --> 00:03:08,750 Rubbing against your hot thing... 44 00:03:09,420 --> 00:03:11,550 I feel like my tits are melting. 45 00:03:12,390 --> 00:03:14,520 It's not long now, 46 00:03:14,520 --> 00:03:15,590 I can tell. 47 00:03:15,590 --> 00:03:18,360 Between my tits, I can feel it inside your dick... 48 00:03:18,360 --> 00:03:21,630 I can feel it boiling up. 49 00:03:21,630 --> 00:03:25,200 Come on, I'll squeeze it out for you. 50 00:03:25,200 --> 00:03:30,370 I'll make you cum with tit-fucking you can't get from the Princess. 51 00:03:30,370 --> 00:03:33,270 Right? Let it all out. 52 00:03:33,270 --> 00:03:37,040 Just like a squeezing pussy, I'm going to... 53 00:03:37,910 --> 00:03:41,220 ...wring out your man-milk with my tits. 54 00:03:48,990 --> 00:03:50,790 A lot came out, I see. 55 00:03:51,260 --> 00:03:53,390 Though there's still some left. 56 00:04:00,370 --> 00:04:03,540 Now, Princess, it is your turn. 57 00:04:11,310 --> 00:04:14,480 Take that offensive thing away from me. 58 00:04:14,480 --> 00:04:16,550 Now, that's no way to talk. 59 00:04:16,550 --> 00:04:19,990 Isn't it the dick you need to impregnate you? 60 00:04:19,990 --> 00:04:22,490 You need to clean it first, 61 00:04:22,490 --> 00:04:24,220 with your mouth. 62 00:04:24,230 --> 00:04:26,230 W-With my mouth? 63 00:04:26,230 --> 00:04:29,260 Put such an offensive thing in my mouth? 64 00:04:29,260 --> 00:04:31,270 How could I do something so vile... 65 00:04:31,270 --> 00:04:32,270 What's wrong? 66 00:04:32,270 --> 00:04:36,300 You won't get a child just by looking at it. 67 00:04:36,300 --> 00:04:38,140 I... I know that. 68 00:04:38,140 --> 00:04:39,270 But... 69 00:04:51,920 --> 00:04:54,520 Yes. That's the way. 70 00:04:54,520 --> 00:04:56,590 Know the sensitive areas of the penis. 71 00:04:56,590 --> 00:04:59,830 Lick it from the underside to the tip of the head. 72 00:04:59,830 --> 00:05:01,730 Make him feel good. 73 00:05:03,130 --> 00:05:05,270 What am I doing... 74 00:05:06,030 --> 00:05:08,470 licking a man's genitals? 75 00:05:08,470 --> 00:05:13,440 Does this actually feel good to have done? 76 00:05:14,540 --> 00:05:15,640 Hey. 77 00:05:16,240 --> 00:05:17,440 What's wrong? 78 00:05:17,450 --> 00:05:19,180 It doesn't feel good at all. 79 00:05:19,180 --> 00:05:21,880 Ah, you suck at this. 80 00:05:24,150 --> 00:05:28,220 With that technique... no matter how long you do it... 81 00:05:28,220 --> 00:05:31,530 You will never satisfy a male. 82 00:05:35,930 --> 00:05:39,500 Now don't just watch, you help out, too. 83 00:05:40,800 --> 00:05:43,170 You take near the base, 84 00:05:44,010 --> 00:05:47,970 and lick his balls. 85 00:05:47,980 --> 00:05:49,510 The balls? 86 00:05:55,950 --> 00:05:57,180 Yes, right there. 87 00:05:57,190 --> 00:06:00,890 The place where a lot of seed is. 88 00:06:00,890 --> 00:06:06,690 If you stimulate that area, more semen is released. 89 00:06:07,430 --> 00:06:11,230 That's... easier said than done. 90 00:06:11,230 --> 00:06:12,400 Very good. 91 00:06:12,400 --> 00:06:15,970 It seems she understands a bit of sexual technique. 92 00:06:15,970 --> 00:06:17,200 I don't... 93 00:06:17,210 --> 00:06:20,070 Even though she is a High Elf princess, 94 00:06:20,070 --> 00:06:22,310 she is still a female. 95 00:06:22,310 --> 00:06:26,210 She instinctively knows how to please a man. 96 00:06:27,880 --> 00:06:31,750 Eww. This is so disgusting. 97 00:06:33,350 --> 00:06:35,990 Perhaps you're ready to move on? 98 00:06:39,130 --> 00:06:40,660 Here we go. 99 00:06:40,660 --> 00:06:41,460 Wait. 100 00:06:41,460 --> 00:06:43,160 Don't use your teeth. 101 00:06:43,160 --> 00:06:44,230 Come on. 102 00:06:59,610 --> 00:07:06,650 Piercing, my throat... Can't breathe. 103 00:07:09,190 --> 00:07:11,930 I'm a bit jealous seeing the two of them having fun... 104 00:07:12,990 --> 00:07:16,500 I'll just attend to this area here. 105 00:07:22,570 --> 00:07:23,640 Miria... 106 00:07:23,640 --> 00:07:25,110 Well? 107 00:07:25,110 --> 00:07:30,510 Men do the penetrating often, but don't get penetrated very much, do they? 108 00:07:32,910 --> 00:07:34,480 Come on, don't stop. 109 00:07:39,090 --> 00:07:46,230 So deep... He's ramming my throat... 110 00:07:54,240 --> 00:07:56,570 Very nice. I like that face. 111 00:07:56,570 --> 00:07:59,870 I'll cum plenty in your mouth now! 112 00:08:15,790 --> 00:08:18,120 What a beautiful scene this is. 113 00:08:19,830 --> 00:08:22,330 This is degrading. 114 00:08:23,930 --> 00:08:26,670 Now then, foreplay is over. 115 00:08:26,670 --> 00:08:31,170 To thank you, tonight I'll cum inside you until you go crazy. 116 00:08:31,170 --> 00:08:36,040 T-Today, tonight is no good... Please pardon me. 117 00:08:36,040 --> 00:08:38,650 Now, now, that's lazy of you. 118 00:08:38,650 --> 00:08:40,980 Then I won't cum inside tonight. 119 00:08:40,980 --> 00:08:45,450 However, I will take this hole's virginity! 120 00:08:45,450 --> 00:08:46,920 That is... 121 00:08:46,920 --> 00:08:51,560 Now is your chance to experience the thrill of anal. 122 00:08:51,560 --> 00:08:54,730 Wait... That's the wrong... 123 00:08:59,670 --> 00:09:02,100 Not bad if I must say. 124 00:09:07,440 --> 00:09:10,810 That hurts... Wrong hole... 125 00:09:13,250 --> 00:09:16,680 I'll do my thing, you just rest. 126 00:09:17,350 --> 00:09:19,150 What thing? 127 00:09:25,330 --> 00:09:26,490 Stop it. 128 00:09:26,490 --> 00:09:27,130 That hurts. 129 00:09:28,060 --> 00:09:29,400 Take it out... 130 00:09:32,730 --> 00:09:36,100 What? You prefer the other hole, after all? 131 00:09:36,770 --> 00:09:38,200 No... 132 00:09:38,210 --> 00:09:42,110 Your... obscene thing is... entering my dirty hole. 133 00:09:42,740 --> 00:09:44,540 Very nice. 134 00:09:44,550 --> 00:09:47,680 This is pretty good for your first time. 135 00:09:47,680 --> 00:09:52,520 Elf bitches are well known for their assholes as well as their pussies. 136 00:09:52,520 --> 00:09:53,790 That hurts! 137 00:09:53,790 --> 00:09:55,620 And it's so hot! 138 00:09:56,160 --> 00:09:57,320 It burns! 139 00:09:57,330 --> 00:09:59,590 My ass is burning! 140 00:10:00,860 --> 00:10:02,560 You look like you need help. 141 00:10:04,930 --> 00:10:09,170 This is a good opportunity for me to help with this hole. 142 00:10:09,170 --> 00:10:10,940 Not there... 143 00:10:12,310 --> 00:10:13,670 No... 144 00:10:13,670 --> 00:10:18,880 If you do both at the same time... I'll... 145 00:10:22,180 --> 00:10:25,250 Just by having your ass dug up, you're already so wet. 146 00:10:26,090 --> 00:10:28,150 Stop... 147 00:10:29,690 --> 00:10:34,660 Or was it the semen in your face that got you off? 148 00:10:34,660 --> 00:10:39,400 Stop... Both front and back at the same time... 149 00:10:39,400 --> 00:10:44,340 So hot... They're melting together... 150 00:10:45,640 --> 00:10:50,410 This is too... This is just too much. 151 00:10:53,550 --> 00:10:56,580 Oh? So you're turned on by anal? 152 00:10:56,580 --> 00:11:05,690 No, I, not by anal... Never in the ass, would I be... turned on! 153 00:11:07,660 --> 00:11:12,130 I'm cumming now. I'll fill up your virgin asshole. 154 00:11:12,130 --> 00:11:14,030 No, if you... 155 00:11:14,040 --> 00:11:18,270 If you cum now it won't go back to normal. 156 00:11:18,270 --> 00:11:22,080 In my butt... My asshole will be broken! 157 00:11:25,850 --> 00:11:26,880 No! 158 00:11:26,880 --> 00:11:30,680 I'm cumming, cumming! From both my butt and pussy, I'm cumming! 159 00:11:32,820 --> 00:11:33,990 It's coming... 160 00:11:33,990 --> 00:11:36,160 Gushing in... 161 00:11:36,160 --> 00:11:39,730 So hot... Flowing into me. 162 00:11:53,640 --> 00:11:54,810 No... 163 00:11:57,240 --> 00:12:00,780 Aren't you ever going to get used to sexual service? 164 00:12:01,580 --> 00:12:07,520 That's... I could never grow accustomed to these obscenities... 165 00:12:08,590 --> 00:12:14,260 Huh, but at that rate, you will never be able to house a child in your belly. 166 00:12:16,130 --> 00:12:17,330 Oh? 167 00:12:18,000 --> 00:12:19,270 Be pleased. 168 00:12:19,270 --> 00:12:24,570 I have a nice training session for you that should cure you of your lack of passion. 169 00:12:32,550 --> 00:12:34,150 Drink more. 170 00:12:36,950 --> 00:12:38,890 This should be a good place. 171 00:12:38,890 --> 00:12:39,650 Right? 172 00:12:39,650 --> 00:12:43,060 Dressing me up like this... 173 00:12:43,060 --> 00:12:45,730 If you want to take it off quickly then do as I say. 174 00:12:47,130 --> 00:12:48,230 Don't worry, it'll be over in no time. 175 00:12:49,730 --> 00:12:52,800 However, if you happen to get into it, who knows? 176 00:12:52,800 --> 00:12:54,730 Wh-Who would? 177 00:12:55,300 --> 00:12:57,370 Well, do as you wish. 178 00:12:57,970 --> 00:13:00,240 Hey, do that guy. 179 00:13:02,480 --> 00:13:07,580 Who the hell would go back to that loud-mouthed hag's house, anyway? 180 00:13:07,580 --> 00:13:10,020 I'm a business owner, ya know! 181 00:13:10,020 --> 00:13:10,780 Damn. 182 00:13:10,790 --> 00:13:12,650 Hey, you over there! 183 00:13:15,360 --> 00:13:17,090 Oh my? 184 00:13:17,090 --> 00:13:21,230 Young lady, ya got some business with me? 185 00:13:22,860 --> 00:13:26,230 W-Will you, buy me? 186 00:13:27,230 --> 00:13:30,670 I think I've seen you somewhere... 187 00:13:30,670 --> 00:13:34,710 Never mind that... Just buy me. 188 00:13:45,350 --> 00:13:47,490 Hey, Miss... 189 00:13:48,120 --> 00:13:49,360 No! 190 00:13:51,630 --> 00:13:55,160 M-Miss, what a lovely costume that is. 191 00:14:07,440 --> 00:14:11,910 Well, well, now that I get a better look, aren't you an Elf? 192 00:14:13,510 --> 00:14:16,850 I've never heard of an Elf prostitute. 193 00:14:18,290 --> 00:14:21,190 What are you doing in such a sexy getup? 194 00:14:21,190 --> 00:14:22,890 Tell me. 195 00:14:25,260 --> 00:14:26,990 I want... 196 00:14:26,990 --> 00:14:33,430 No, I can't... I can't believe I have to ask a human something like this. 197 00:14:33,430 --> 00:14:35,400 I don't want to! 198 00:14:35,400 --> 00:14:38,710 But, if I don't this... 199 00:14:40,540 --> 00:14:42,840 Never mind that. 200 00:14:42,840 --> 00:14:45,550 Just... just buy me! 201 00:14:46,280 --> 00:14:51,950 If I just say that, and this human agrees to buy me, then... 202 00:14:53,890 --> 00:14:59,190 Please, please buy me, the Elf whore! 203 00:15:02,830 --> 00:15:07,030 It's groping me there... 204 00:15:09,570 --> 00:15:13,240 It's twirling around inside. 205 00:15:17,480 --> 00:15:20,150 Hey, Elf Miss? 206 00:15:20,680 --> 00:15:25,150 B-Buy me, please... 207 00:15:25,150 --> 00:15:28,820 I'm an Elf whore... 208 00:15:29,790 --> 00:15:33,930 Please fuck this Elf whore! 209 00:15:36,130 --> 00:15:40,570 Buy me, fuck me, if you don't... 210 00:15:49,940 --> 00:15:51,240 All right. 211 00:15:51,250 --> 00:15:55,420 If you beg me like that, I'll bust two big loads for you. 212 00:15:57,650 --> 00:16:00,250 There's a good, cheap inn this way! 213 00:16:00,250 --> 00:16:01,850 Wait! 214 00:16:01,860 --> 00:16:05,390 It was enough just for you to say you'd buy me. 215 00:16:05,390 --> 00:16:07,030 That was enough. 216 00:16:07,030 --> 00:16:09,060 Kyle! Where are you? 217 00:16:26,250 --> 00:16:28,050 Now that I've got a good view, 218 00:16:28,050 --> 00:16:33,420 you look just like the Elf Princess that was with the Emperor in that parade the other day! 219 00:16:37,660 --> 00:16:40,930 Is the Elven Kingdom full of those beauties? 220 00:16:41,560 --> 00:16:44,030 Unhand me, human! 221 00:16:45,870 --> 00:16:48,740 No, I hate this... 222 00:16:48,740 --> 00:16:53,010 Inside... Inside my mouth, his tongue... 223 00:17:06,150 --> 00:17:09,560 Miss, are you okay? Down from just a kiss? 224 00:17:09,560 --> 00:17:13,330 I bet once I put this in you'll get fired up. 225 00:17:16,030 --> 00:17:18,030 Now for the real thing! 226 00:17:18,030 --> 00:17:20,970 No! No more than this. 227 00:17:20,970 --> 00:17:23,570 Merging with a human? 228 00:17:23,570 --> 00:17:27,710 I don't... I don't want to birth a human! 229 00:17:28,410 --> 00:17:32,850 Hey, we've come this far. There's no backing out now, Miss! 230 00:17:33,980 --> 00:17:39,020 If you still say no, then I'll just push you down and fuck you anyway. 231 00:17:40,550 --> 00:17:45,530 I'd like to see a prideful elf screaming and crying for once. 232 00:17:46,130 --> 00:17:47,530 Y-You can't... 233 00:17:48,030 --> 00:17:50,630 If you don't want that then behave. 234 00:17:50,630 --> 00:17:52,930 It'll be over soon. 235 00:17:54,200 --> 00:17:57,200 I don't want to, let me go. 236 00:17:57,200 --> 00:17:59,010 Not with a human... 237 00:17:59,610 --> 00:18:02,110 Time to give in, Missy. 238 00:18:02,110 --> 00:18:04,880 Or would you rather be forced? 239 00:18:07,820 --> 00:18:10,280 F-Fine. 240 00:18:10,950 --> 00:18:15,860 But... Don't do the front. 241 00:18:18,160 --> 00:18:20,290 If it's like this... 242 00:18:21,430 --> 00:18:24,930 Just... Just not the front. 243 00:18:33,040 --> 00:18:35,880 An Elf princess's asshole, eh? 244 00:18:41,520 --> 00:18:46,390 Elves sure are smaller than humans. This one looks really tight, too. 245 00:18:48,760 --> 00:18:49,760 Very nice. 246 00:18:49,760 --> 00:18:53,830 An opportunity to fuck an Elf's asshole is pretty rare, after all. 247 00:19:04,200 --> 00:19:05,300 Awesome! 248 00:19:05,310 --> 00:19:08,340 This is even tighter than Ma's pussy! 249 00:19:08,340 --> 00:19:09,940 Feels great! 250 00:19:13,750 --> 00:19:15,920 So... rough... 251 00:19:16,550 --> 00:19:19,090 Even though you're an Elf, a bitch is a bitch! 252 00:19:19,090 --> 00:19:22,520 It's sucking me in and won't let go! 253 00:19:22,520 --> 00:19:24,220 Stop going... 254 00:19:24,220 --> 00:19:27,330 ...so deep. 255 00:19:27,330 --> 00:19:29,600 Digging into me... 256 00:19:29,600 --> 00:19:30,500 ...all the way. 257 00:19:31,870 --> 00:19:33,870 Please, have mercy. 258 00:19:33,870 --> 00:19:36,770 My insides... My rectum will... 259 00:19:36,770 --> 00:19:39,410 Turn into the shape of a man... 260 00:19:39,410 --> 00:19:42,040 Into the shape of a penis. 261 00:19:47,050 --> 00:19:50,450 I had no idea Elves were so slutty. 262 00:19:50,450 --> 00:19:51,650 Take that. 263 00:19:51,650 --> 00:19:53,550 Punishment time! 264 00:19:55,460 --> 00:19:56,590 Stop! 265 00:19:56,590 --> 00:19:57,790 Don't hit me! 266 00:20:03,860 --> 00:20:07,200 The more I spank you, the tighter you get. 267 00:20:07,200 --> 00:20:10,040 Stop, that hurts. 268 00:20:10,040 --> 00:20:14,940 This... This is... painful, but it feels good... 269 00:20:15,580 --> 00:20:19,410 Th-This can't be. It feels... good? 270 00:20:19,410 --> 00:20:24,350 A penis in my butt... He's thrusting it in my butt... 271 00:20:24,350 --> 00:20:26,350 Yet it feels good. 272 00:20:35,960 --> 00:20:39,170 Hey, now you're giving me some good reactions. 273 00:20:39,170 --> 00:20:40,230 You like it? 274 00:20:40,230 --> 00:20:43,970 Even though you're an Elf, you like being fucked in your ass-pussy? 275 00:20:43,970 --> 00:20:47,770 D-Don't say... 276 00:20:47,770 --> 00:20:51,940 Don't call it in ass-pussy. 277 00:20:51,950 --> 00:20:53,610 I... I... 278 00:20:53,610 --> 00:20:54,680 Stop! 279 00:20:54,680 --> 00:20:57,420 No... I'm going to... 280 00:20:59,890 --> 00:21:01,090 Are you cumming? 281 00:21:01,090 --> 00:21:06,230 Are you cumming from having a human cock in your ass-pussy? 282 00:21:06,960 --> 00:21:10,060 Yes, I'm cumming! 283 00:21:10,060 --> 00:21:12,670 Fucked in the ass. 284 00:21:12,670 --> 00:21:14,170 Fucked by a human. 285 00:21:14,170 --> 00:21:16,970 I'm cumming from my ass-pussy! 286 00:21:23,310 --> 00:21:26,810 It's coming... it's throbbing and cumming... 287 00:21:26,810 --> 00:21:30,550 My insides are getting covered with the scent of a human male... 288 00:21:30,550 --> 00:21:34,520 I'm going to smell like a male. 289 00:21:35,620 --> 00:21:39,030 Now, now, Miss, there's no time to rest. 290 00:21:39,030 --> 00:21:40,730 Next, next! 291 00:21:40,730 --> 00:21:42,960 That's impossible... 292 00:21:47,930 --> 00:21:48,830 Then... 293 00:21:48,840 --> 00:21:50,440 This time, I'll... 294 00:21:52,670 --> 00:21:55,640 Guest, may I please enter for a moment? 295 00:21:56,910 --> 00:21:59,350 Who are you guys!? 296 00:22:03,750 --> 00:22:06,020 You were merely told to acquire a customer. 297 00:22:06,020 --> 00:22:07,350 What are you doing? 298 00:22:08,720 --> 00:22:10,220 M-Miria? 299 00:22:10,220 --> 00:22:14,290 Could it be that you wanted to be impregnated by a human? 300 00:22:14,960 --> 00:22:16,660 I would never! 301 00:22:17,260 --> 00:22:18,830 Be at ease. 302 00:22:18,830 --> 00:22:23,100 I have brought suitable partners for someone as lewd as you. 303 00:22:23,100 --> 00:22:23,670 What? 304 00:22:26,940 --> 00:22:28,070 What are these things!? 305 00:22:29,180 --> 00:22:30,640 Aren't they cute? 306 00:22:30,640 --> 00:22:33,580 Go ahead and satisfy yourself with them. 307 00:22:33,580 --> 00:22:34,810 Wait! 308 00:22:38,450 --> 00:22:42,660 Stop! It's coming in... Get offl 309 00:22:42,660 --> 00:22:44,720 Get away from me! 310 00:22:45,360 --> 00:22:50,230 Could it be that you didn't let the man from before have your front hole? 311 00:22:52,770 --> 00:22:54,630 Stop, not there! 312 00:22:54,630 --> 00:22:56,200 Anywhere but there! 313 00:23:01,940 --> 00:23:03,780 No, no, no! 314 00:23:03,780 --> 00:23:05,910 No! 315 00:23:06,550 --> 00:23:10,720 I said no, even though I said no... 316 00:23:12,050 --> 00:23:15,120 Either way, Kyle will purify you afterward... 317 00:23:15,120 --> 00:23:16,720 So have fun. 318 00:23:16,720 --> 00:23:18,990 I won't... No... 319 00:23:18,990 --> 00:23:21,660 Not with goblins... 320 00:23:23,000 --> 00:23:24,730 Such filthy creatures. 321 00:23:26,670 --> 00:23:27,730 Don't tell me you want... 322 00:23:32,010 --> 00:23:36,140 Can't breathe... Dirty... 323 00:23:36,140 --> 00:23:46,150 No... I'm getting off from goblins... 324 00:23:53,190 --> 00:24:00,070 Oh my, oh my. An esteemed Elf princess is procreating with lowlifes. 325 00:24:01,370 --> 00:24:06,340 I'm not... I don't... 326 00:24:11,450 --> 00:24:12,810 Oh my, oh my. 327 00:24:12,810 --> 00:24:17,320 You're in such good condition that they've all cum already. 328 00:24:17,320 --> 00:24:20,050 See? That one too. 329 00:24:24,320 --> 00:24:25,390 No! 330 00:24:25,390 --> 00:24:26,690 Don't cum. 331 00:24:26,690 --> 00:24:28,090 Don't cum inside me. 332 00:24:28,090 --> 00:24:29,930 I'll get pregnant! 333 00:24:29,930 --> 00:24:33,570 I'll have a goblin baby! I'll have a monster baby! 334 00:24:34,200 --> 00:24:35,500 No! 335 00:24:38,100 --> 00:24:40,970 It's coming. Really coming. 336 00:24:40,970 --> 00:24:48,210 Goblin semen, to make me pregnant... All the way inside. 337 00:24:48,220 --> 00:24:50,280 No... 338 00:24:50,280 --> 00:24:52,590 It's filling up... 339 00:24:52,590 --> 00:24:53,950 I'm conceiving. 340 00:24:53,950 --> 00:24:56,120 I really will get pregnant... 341 00:24:56,120 --> 00:24:58,120 ...by something so filthy. 342 00:25:00,530 --> 00:25:01,830 No. 343 00:25:01,830 --> 00:25:03,460 Don't spray it on me. 344 00:25:03,460 --> 00:25:07,000 Don't make me, smell like goblins... 345 00:25:07,000 --> 00:25:09,500 There's no turning back. 346 00:25:09,500 --> 00:25:14,940 I can't. I can never return to Filheim... 347 00:25:28,720 --> 00:25:29,990 Good grief. 348 00:25:29,990 --> 00:25:34,790 Who would imagine a scandal involving monster sex here. 349 00:25:36,230 --> 00:25:38,460 It's shameful to hear that it was the Princess of Filheim. 350 00:25:38,470 --> 00:25:40,270 Preposterous! 351 00:25:40,270 --> 00:25:42,740 You two planned it out that way, right? 352 00:25:42,740 --> 00:25:44,670 Hmph! I would never. 353 00:25:46,440 --> 00:25:48,410 It was just a coincidence. 354 00:25:48,410 --> 00:25:51,740 But, how was it? Did the sexual training help? 355 00:25:55,250 --> 00:25:57,150 That's not sexual! 356 00:25:57,150 --> 00:25:58,550 You just humiliate me! 357 00:25:58,620 --> 00:26:00,050 Easy there. 358 00:26:00,050 --> 00:26:02,120 You jump to false conclusions. 359 00:26:02,120 --> 00:26:03,790 I was only thinking of you. 360 00:26:03,790 --> 00:26:09,030 No, I was only acting on behalf of the Elves' well-being. 361 00:26:09,030 --> 00:26:10,160 Don't jest! 362 00:26:10,160 --> 00:26:15,500 What you're doing is not only hurting me, it's degrading to the entire Elf race! 363 00:26:16,770 --> 00:26:18,070 Really? 364 00:26:18,070 --> 00:26:22,910 Yet, withstanding that, if you don't birth my child, your race will become extinct. 365 00:26:23,610 --> 00:26:25,640 If only Seil were still alive... 366 00:26:25,650 --> 00:26:26,910 You could never... 367 00:26:29,120 --> 00:26:31,080 What? Identify yourself! 368 00:26:36,190 --> 00:26:38,520 Y-You're... 369 00:26:38,530 --> 00:26:41,330 Are you... Seil? 370 00:26:43,730 --> 00:26:46,130 Wh-Who is he... 371 00:26:46,130 --> 00:26:48,870 And that superhuman power... 372 00:26:48,870 --> 00:26:52,200 He isn't human... Could he be of the Royal Family like me? 373 00:26:54,140 --> 00:26:57,080 Guard! Is there a guard around!? 374 00:26:57,740 --> 00:27:00,110 Deploy troops around the castle gate immediately! 375 00:27:00,110 --> 00:27:02,180 Don't let anyone leave this royal domain! 26104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.