All language subtitles for Eight Legged Freaks 2002(delayed -1800 ms)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,238 --> 00:00:57,138 Do you know fear? 2 00:00:58,408 --> 00:01:03,471 Do you know what it's like to feel your heart beating so intensely... 3 00:01:04,314 --> 00:01:07,044 ...that you can't even breathe?. 4 00:01:07,250 --> 00:01:09,309 This is a story... 5 00:01:09,486 --> 00:01:12,580 ...of monsters. Creatures. 6 00:01:12,756 --> 00:01:15,919 Hideous nightmares that crawl in the night. 7 00:01:16,092 --> 00:01:17,423 I've seen them. 8 00:01:17,594 --> 00:01:19,824 I've seen them in visions. 9 00:01:20,263 --> 00:01:24,393 And you will too. 10 00:01:25,502 --> 00:01:27,970 I know you're saying to yourself:. 11 00:01:28,138 --> 00:01:31,767 "What is this brother doing in this godforsaken place?. " 12 00:01:31,941 --> 00:01:34,876 The truth brought me out to the only place... 13 00:01:35,044 --> 00:01:38,445 ...where I can speak the truth and they can't get me. 14 00:01:39,115 --> 00:01:42,209 That's right. Right here at KFRD, freedom radio. 15 00:01:42,385 --> 00:01:46,116 The source for the inside dope on conspiracies, aliens... 16 00:01:46,289 --> 00:01:49,747 ...and up-to-the-minute reports on when they'll invade. 17 00:01:49,926 --> 00:01:52,690 It's morning here in Prosperity, Arizona... 18 00:01:53,129 --> 00:01:56,496 ...and it's time for America to wake up, people! 19 00:01:56,666 --> 00:01:59,260 Wake up before it's too late! But no. 20 00:01:59,435 --> 00:02:01,596 Of course you're still asleep. 21 00:02:01,771 --> 00:02:04,103 You still think we landed on the moon... 22 00:02:04,274 --> 00:02:09,143 ...that Oswald killed Kennedy, and that a black man's vote in Florida counts! 23 00:02:09,312 --> 00:02:10,301 Wake up! 24 00:02:12,148 --> 00:02:15,447 Look to the skies. Look to the skies, my friends. 25 00:02:15,618 --> 00:02:18,815 Unless you're driving. I don 't want nobody suing. 26 00:02:18,988 --> 00:02:23,550 Got enough government problems. Can barely pay for this damn trailer. 27 00:02:28,698 --> 00:02:32,725 Keep talking, buddy. Say something that has caffeine in it. 28 00:02:33,102 --> 00:02:37,300 It's a hard life spreading the truth. Never made Gandhi rich. 29 00:02:37,473 --> 00:02:41,000 Never made Mother Teresa rich. L. Ron Hubbard? 30 00:02:41,177 --> 00:02:44,112 Actually, he did pretty good for himself. 31 00:03:16,646 --> 00:03:18,273 Interesting. 32 00:04:14,270 --> 00:04:15,760 Joshua?. 33 00:04:23,112 --> 00:04:24,511 Joshua?. 34 00:04:46,869 --> 00:04:49,531 You're a big fella. 35 00:04:56,913 --> 00:04:59,473 Joshua! You trying to scare me to death?. 36 00:04:59,682 --> 00:05:00,876 Hello, Mike. 37 00:05:02,719 --> 00:05:06,746 The Lycosa narbonensis looks different today. It's bigger. 38 00:05:06,923 --> 00:05:09,892 It's their diet. I made a discovery. 39 00:05:11,060 --> 00:05:14,826 These have been in the pond for the past three days. 40 00:05:14,998 --> 00:05:16,226 Crickets?. 41 00:05:17,333 --> 00:05:20,496 They're like...spider steroids. 42 00:05:21,871 --> 00:05:24,999 I see dead people. I see dead people. 43 00:05:25,575 --> 00:05:27,736 He loves that movie. I don't.... 44 00:05:28,411 --> 00:05:30,470 There they go! Look, look! 45 00:05:32,749 --> 00:05:36,241 -He was hungry! -As they grow, their appetites do too. 46 00:05:36,419 --> 00:05:40,549 I've never seen spiders this big. It's because of those crickets?. 47 00:05:40,723 --> 00:05:42,987 I'm gonna make a fortune. 48 00:05:43,159 --> 00:05:44,922 Jumping spiders! 49 00:05:45,094 --> 00:05:47,562 Yeah, Habronattus orbus. 50 00:05:51,367 --> 00:05:53,267 Look, look how they kill. 51 00:05:54,203 --> 00:05:56,763 I call this an arach-attack. 52 00:05:56,939 --> 00:05:59,635 -Get it?. -Yeah. It's good. 53 00:06:02,445 --> 00:06:04,538 Have the orb weavers come in?. 54 00:06:04,714 --> 00:06:07,376 T ook me forever to get that mating pair. 55 00:06:07,550 --> 00:06:12,249 I had to bribe every customs agent from Santiago to Tucson. But here. 56 00:06:17,794 --> 00:06:19,056 That is too cool. 57 00:06:19,228 --> 00:06:23,289 See, the male orb weavers compete for the female's attention. 58 00:06:23,466 --> 00:06:27,493 They all try to give her the best present. Like bugs... 59 00:06:27,670 --> 00:06:31,868 ...or, you know, rats or the occasional parrot. 60 00:06:32,975 --> 00:06:35,205 Let me show you something. 61 00:06:37,146 --> 00:06:41,981 You see, the prey is cocooned alive so she can eat them in her nest. 62 00:06:42,151 --> 00:06:44,813 You know how women like breakfast in bed. 63 00:06:44,987 --> 00:06:46,477 Look at it. 64 00:06:46,656 --> 00:06:48,783 Look at this, look at her. 65 00:06:49,258 --> 00:06:52,853 The female is three times as big as the male. 66 00:06:54,163 --> 00:06:56,097 Say hello to Consuela. 67 00:06:58,835 --> 00:07:01,565 She fills her prey with digestive acid... 68 00:07:01,737 --> 00:07:05,298 ...to liquefy it so she can drink it from inside out. 69 00:07:05,675 --> 00:07:07,165 While it's alive. 70 00:07:14,150 --> 00:07:15,447 Man... 71 00:07:15,618 --> 00:07:17,108 ...am I in trouble. 72 00:07:17,286 --> 00:07:20,517 I have to go. I'll call you later, okay?. 73 00:07:20,690 --> 00:07:23,750 Next week, I bet they're twice as big as today. 74 00:07:23,926 --> 00:07:26,019 Bye, Josh. See you next week! 75 00:07:37,974 --> 00:07:40,340 Where did you go, little fella?. 76 00:08:09,071 --> 00:08:12,165 I see dead people! I see dead--! 77 00:09:10,233 --> 00:09:13,464 Sorry, sonny. We aren't hiring. 78 00:09:13,636 --> 00:09:16,264 You sure?. I'm a pretty good engineer. 79 00:09:16,439 --> 00:09:19,465 Do I look like a woman who isn't sure?. 80 00:09:19,976 --> 00:09:21,409 Yeah, well.... 81 00:09:22,745 --> 00:09:26,181 -I used to know my way around here. -We aren't hiring. 82 00:09:26,482 --> 00:09:30,919 We're laying off. We're three months from a going-out-of-business sale. 83 00:09:31,454 --> 00:09:34,480 -Got the picture?. -Yeah, I got the picture. 84 00:09:34,657 --> 00:09:36,591 But my name's not Sonny. 85 00:09:36,759 --> 00:09:38,920 It's Chris. 86 00:09:44,834 --> 00:09:46,665 Chris?. 87 00:09:49,305 --> 00:09:50,795 Aunt Gladys. 88 00:09:51,674 --> 00:09:53,301 Welcome home. 89 00:09:56,946 --> 00:09:59,506 Bad dog! No! 90 00:10:11,127 --> 00:10:14,688 -Pete, what are you doing out here?. -Well, we got a.... 91 00:10:14,864 --> 00:10:18,095 No. Question is, what are you doing out here?. 92 00:10:18,267 --> 00:10:22,169 -You were supposed to stay home. -What did you find, Mom?. 93 00:10:22,338 --> 00:10:25,671 Some jerk tossed a barrel of chemicals off the road. 94 00:10:25,841 --> 00:10:28,901 Looks like it's been out here a couple of weeks. 95 00:10:29,312 --> 00:10:32,611 Who knows how much contamination it's caused. 96 00:10:32,782 --> 00:10:35,250 The water is contaminated?. 97 00:10:35,418 --> 00:10:38,785 Pete, send a sample down to the EPA lab in Phoenix. 98 00:10:38,954 --> 00:10:41,286 Let's see what they come up with. 99 00:10:41,457 --> 00:10:44,858 -I have to tell Joshua! -That's where you were going?. 100 00:10:45,027 --> 00:10:48,758 I told you no more visits to that spider farm, didn't l?. 101 00:10:48,931 --> 00:10:52,992 -You're grounded. -But I have to tell Joshua about this. 102 00:10:53,169 --> 00:10:57,265 I don't want you hanging out with him. Those spiders are dangerous. 103 00:10:57,440 --> 00:11:01,672 They give you nightmares, and you keep me up all night. 104 00:11:01,844 --> 00:11:05,075 You know what happens when I don't get enough sleep, right?. 105 00:11:05,247 --> 00:11:06,646 Bad mood?. 106 00:11:06,849 --> 00:11:08,840 Put your bike in the truck. 107 00:11:10,519 --> 00:11:14,182 -Can you help him with his bike?. -Yeah, okay, sure. 108 00:11:36,545 --> 00:11:37,569 Hang on, Mike. 109 00:11:52,895 --> 00:11:55,921 Party's over, gentlemen. Off the bikes. 110 00:11:56,098 --> 00:11:57,963 Great, this is all I need. 111 00:12:04,407 --> 00:12:07,467 She is the sexiest sheriff in the country. 112 00:12:07,643 --> 00:12:09,076 I know, it's weird. 113 00:12:10,312 --> 00:12:14,840 -You bought yourself a reckless, Bret. -Give them a break. 114 00:12:15,017 --> 00:12:17,417 -Get in the truck, Ashley. -Mom! 115 00:12:17,586 --> 00:12:18,917 Now. 116 00:12:23,259 --> 00:12:26,353 -Give me your license. -Come on, sheriff. 117 00:12:28,330 --> 00:12:32,096 -Anything you say can be used against-- -Shut up! 118 00:12:32,301 --> 00:12:36,931 You have a right to an attorney. If you can't afford an attorney.... 119 00:12:37,106 --> 00:12:42,442 Larry, do we know anybody at City Hall who might be able to take care of this?. 120 00:12:42,611 --> 00:12:45,307 Bret, isn't your stepfather the mayor?. 121 00:12:46,182 --> 00:12:51,176 Put my daughter in danger again, I'll show you how little that means to me. 122 00:12:51,353 --> 00:12:53,548 We're cool, sheriff. 123 00:12:55,291 --> 00:12:59,057 -Do you think G-string or underwear?. -Definitely thong. 124 00:12:59,228 --> 00:13:01,822 -You're kidding. Gonna pay for this?. -No. 125 00:13:01,997 --> 00:13:04,056 -Sweet. -That was really sweet. 126 00:13:04,867 --> 00:13:06,835 -I heard that! -Whatever. 127 00:13:07,002 --> 00:13:11,564 Bret, I can't believe my mom gave you a ticket. It was humiliating. 128 00:13:11,740 --> 00:13:15,141 -I need the phone. -You don't. You have no friends. 129 00:13:16,145 --> 00:13:20,343 I can't get any privacy around here, you know?. 130 00:13:20,516 --> 00:13:21,983 Hello?. 131 00:13:28,224 --> 00:13:29,714 My God. 132 00:13:41,837 --> 00:13:44,863 Anybody know what's going on with the phone?. 133 00:14:00,589 --> 00:14:02,580 Come on, Joshua. Pick up! 134 00:14:14,570 --> 00:14:17,300 -How much?. -lt don't make sense. 135 00:14:18,107 --> 00:14:21,838 Wait. This is a town meeting, not the WWF. 136 00:14:22,077 --> 00:14:23,169 Mayor?. 137 00:14:23,345 --> 00:14:27,008 Why can't those of us that want to sell, sell?. 138 00:14:27,249 --> 00:14:31,151 Viroanol wants all of our properties or none of them. 139 00:14:31,320 --> 00:14:35,984 Let's face it, the town's going broke. They'll pay us to relocate. 140 00:14:36,158 --> 00:14:40,322 How do we know this isn't another one of your get-rich schemes... 141 00:14:40,496 --> 00:14:43,363 ...Iike building this ridiculous mall out here?. 142 00:14:43,532 --> 00:14:46,365 They scrapped plans to run a freeway here-- 143 00:14:46,635 --> 00:14:51,299 -Or that stupid ostrich farm of yours. -It's good meat. It's healthy. 144 00:14:51,473 --> 00:14:54,874 Everybody here is having some financial problems. 145 00:14:55,044 --> 00:14:59,242 I want to get out from under this. The rest of you should too. 146 00:14:59,415 --> 00:15:02,316 This is a government cover-up, isn't it?. 147 00:15:02,484 --> 00:15:06,420 -What are you talking about?. -Why they giving so much money?. 148 00:15:06,589 --> 00:15:08,489 Just to get to the mines?. 149 00:15:08,657 --> 00:15:12,320 They want to put the empty mines to use. It's safe. 150 00:15:12,494 --> 00:15:15,793 The only reason that we've kept this town going... 151 00:15:15,965 --> 00:15:20,368 ...is the hope the McCormack mines could turn their selves around... 152 00:15:20,536 --> 00:15:24,939 ...and put everybody back to work. It is not happening. 153 00:15:25,574 --> 00:15:28,702 Old man McCormack, God rest his soul... 154 00:15:29,244 --> 00:15:30,734 ...he's dead. 155 00:15:31,547 --> 00:15:35,108 -As dead as those mines. -Well, Mr. Mayor... 156 00:15:35,284 --> 00:15:37,047 ...before he died... 157 00:15:37,853 --> 00:15:40,185 ...he claimed he'd seen that vein. 158 00:15:40,356 --> 00:15:43,689 Let's be honest, Leon. The man was hallucinating. 159 00:15:43,859 --> 00:15:46,555 Those mines are filled with methane gas. 160 00:15:47,096 --> 00:15:49,929 You're gonna load that gun with toxic waste?. 161 00:15:50,265 --> 00:15:55,362 -This is for landowners only. -I am a landowner, Wade. 162 00:15:56,038 --> 00:15:59,439 Chris McCormack! I didn't know you were back. 163 00:15:59,608 --> 00:16:03,203 My father said he'd found the Agua Mesa lode. I believe him. 164 00:16:03,379 --> 00:16:05,870 He said a lot of things near the end. 165 00:16:08,417 --> 00:16:10,248 I'm not selling the mine. 166 00:16:14,123 --> 00:16:15,818 Chris! Wait up! 167 00:16:17,359 --> 00:16:19,953 -You're being foolish. -Back off. 168 00:16:20,129 --> 00:16:22,461 Your father was delusional. 169 00:16:22,631 --> 00:16:25,930 Shut the hell up about my father. I'm warning you. 170 00:16:26,101 --> 00:16:30,731 Since when did you care about the mines?. You've been gone 1 0 years. 171 00:16:30,906 --> 00:16:31,998 Wade.... 172 00:16:32,274 --> 00:16:34,242 Don't make the town suffer... 173 00:16:34,410 --> 00:16:38,141 ...because you feel guilty you weren't around when your father died. 174 00:16:38,313 --> 00:16:39,940 I'm talking to you. 175 00:16:41,350 --> 00:16:43,011 I warned you! 176 00:16:43,185 --> 00:16:46,621 -What the hell are you doing?. -That's it! 177 00:16:46,789 --> 00:16:49,314 I'm pressing charges. I want him arrested. 178 00:16:49,458 --> 00:16:52,188 Go home, Wade. Put some ice on your nose. 179 00:16:52,361 --> 00:16:57,924 Curve around 20 feet away from the scene of a misdemeanor. Thank you. 180 00:16:58,100 --> 00:17:00,933 Ten years and you have not changed a bit. 181 00:17:02,504 --> 00:17:07,703 -Lay low for a couple days, all right?. -Good to see you again, Sam. 182 00:17:07,876 --> 00:17:09,343 Just like old times. 183 00:17:09,511 --> 00:17:12,446 Everything will be sorted out in the morning. 184 00:17:12,614 --> 00:17:16,380 -So you still like men. -What are you talking about?. 185 00:17:16,552 --> 00:17:21,148 Nothing. I just saw you staring at his butt when you handcuffed him. 186 00:17:21,323 --> 00:17:24,121 Who said it's okay to talk to me like this?. 187 00:17:24,293 --> 00:17:27,456 He's pretty cute for an old-fogy kind of guy. 188 00:17:28,897 --> 00:17:31,024 He just needs a shave. 189 00:17:33,001 --> 00:17:36,493 Okay, folks. Show's over. Move along. 190 00:17:36,672 --> 00:17:37,730 Night, Sam. 191 00:17:37,906 --> 00:17:40,204 Nothing to see here, folks. 192 00:17:40,442 --> 00:17:43,809 You don't have to go home, but you can't stay here. 193 00:17:59,394 --> 00:18:04,127 Honey, give it a rest. It's so late. It's almost midnight. 194 00:18:05,400 --> 00:18:10,030 You told me to finish the job. I'm trying to actually finish the job. 195 00:18:10,239 --> 00:18:13,936 Let's give Zekie his snack and go to sleep. Where is Zeke?. 196 00:18:14,109 --> 00:18:15,940 Well, he's just.... 197 00:18:16,111 --> 00:18:19,012 Don't tell me he went into the dry wall again. 198 00:18:19,214 --> 00:18:23,275 I was meaning to get a grille. They don't have the right size-- 199 00:18:24,286 --> 00:18:28,450 You were gonna finish remodeling this place. Over a month ago. 200 00:18:28,624 --> 00:18:31,491 I don't think you know what you're doing. 201 00:18:31,660 --> 00:18:35,118 We'll have to give Zeke cat food, and he hates that. 202 00:18:35,297 --> 00:18:40,132 God forbid a cat should have to eat cat food. That cat is spoiled rotten. 203 00:18:40,302 --> 00:18:43,362 If he was a kid, we'd send him to military school. 204 00:18:43,639 --> 00:18:45,129 Poor Zekie. 205 00:18:45,307 --> 00:18:48,174 -Let's lie and say it's tuna. -Okay. 206 00:18:48,343 --> 00:18:51,210 You won't trick him. He's smart. 207 00:18:51,380 --> 00:18:53,678 Zekie-doodle. 208 00:18:53,849 --> 00:18:56,044 Look what we got for you. 209 00:18:56,218 --> 00:18:58,618 We got tuna. 210 00:19:02,090 --> 00:19:06,049 Get your furry cat ass out of there! 211 00:19:25,914 --> 00:19:26,903 Zeke. 212 00:19:50,706 --> 00:19:51,798 What's going on?. 213 00:20:00,382 --> 00:20:02,179 Oh, my God! 214 00:20:03,285 --> 00:20:05,219 She's divorced now, you know. 215 00:20:05,387 --> 00:20:08,823 I don't want to talk about Sam Parker right now. 216 00:20:09,791 --> 00:20:14,888 Man in a flea circus don't wanna itch, but he still does. 217 00:20:15,497 --> 00:20:18,022 Something on your mind, Gladys?. 218 00:20:19,134 --> 00:20:23,662 -I know why you left town 1 0 years ago. -I left for a lot of reasons. 219 00:20:23,839 --> 00:20:27,969 You wanted to avoid telling Sam why you beat up her husband. 220 00:20:28,143 --> 00:20:31,579 That was a long time ago. I'm a changed man now. 221 00:20:32,347 --> 00:20:33,371 Prove it. 222 00:20:33,548 --> 00:20:37,245 March down to Sam Parker's and tell her everything. 223 00:20:37,552 --> 00:20:39,713 Why you broke her husband's nose. 224 00:20:39,888 --> 00:20:43,380 Why you left town without so much as a fare-thee-well. 225 00:20:43,558 --> 00:20:47,460 And tell her once and for all how you really feel about her. 226 00:20:48,563 --> 00:20:50,724 Lose the face fuzz before you do. 227 00:20:50,899 --> 00:20:53,959 Makes your mouth look like a stripper's crotch. 228 00:20:57,372 --> 00:20:58,566 That's disgusting. 229 00:21:06,581 --> 00:21:09,573 Hello?. Hey, Pete. What's up?. 230 00:21:09,751 --> 00:21:13,050 -Can you talk? -I can talk. What's the matter?. 231 00:21:13,221 --> 00:21:16,054 -Something ate Zeke. -What?. 232 00:21:16,224 --> 00:21:19,716 -He got in the dry wall. -Something ate your cat?. 233 00:21:21,663 --> 00:21:24,996 Oh, my God. What do you think it was?. 234 00:21:42,017 --> 00:21:43,279 Unbelievable. 235 00:21:43,452 --> 00:21:47,582 -How is Emma taking it?. -Well, she left me. 236 00:21:47,756 --> 00:21:51,123 -She's gone to stay with her mother. -I'm so sorry. 237 00:21:51,893 --> 00:21:53,292 - You okay? -I'm fine. 238 00:21:53,462 --> 00:21:57,228 -You sound like you're crying. -No, no. 239 00:21:57,399 --> 00:22:01,699 I just.... I have an intolerance to dairy. 240 00:22:01,870 --> 00:22:04,964 I'm just a little bit mucousy right now. 241 00:22:05,140 --> 00:22:06,164 That's it. 242 00:22:20,589 --> 00:22:24,491 Sam, I need to tell you something. 243 00:22:25,994 --> 00:22:30,931 -It's Bret. I'm gonna get it. -Wait. Hang on a second. Come here. 244 00:22:31,299 --> 00:22:34,996 I'm worried about things you've been doing lately, Ash. 245 00:22:35,170 --> 00:22:39,539 This bad-girl thing you're going through could get you in trouble. 246 00:22:39,708 --> 00:22:43,542 I have something that I want you to keep with you, okay?. 247 00:22:43,712 --> 00:22:47,978 -I really don't want to do this now. -Just a sec! 248 00:22:48,984 --> 00:22:52,943 I'm a man. You're a woman. 249 00:22:53,121 --> 00:22:54,179 What am I doing?. 250 00:22:56,324 --> 00:23:00,454 -Take this. Protection. -ls that a stun gun?. Are you kidding?. 251 00:23:00,629 --> 00:23:05,123 -I knew guys like Bret at your age. -Mom, I'm not you, okay?. 252 00:23:05,300 --> 00:23:07,700 I'm not gonna get pregnant at 1 6. 253 00:23:07,869 --> 00:23:13,068 I'm not gonna stay here for the rest of my life and be a trailer-trash sheriff! 254 00:23:13,608 --> 00:23:16,133 Thanks for the flashback. 255 00:23:20,182 --> 00:23:22,650 I didn't deserve that. 256 00:23:25,520 --> 00:23:27,181 I'm sorry, okay?. 257 00:23:27,389 --> 00:23:29,186 I'm really sorry. 258 00:23:33,428 --> 00:23:36,090 Can I have the stun gun, please?. 259 00:23:40,435 --> 00:23:45,065 -Be careful with it, all right?. -Okay. Thank you. 260 00:23:45,607 --> 00:23:47,370 Get out of here. 261 00:23:52,047 --> 00:23:53,207 Oh, it's you. 262 00:23:53,715 --> 00:23:59,278 -I was wondering if your mom was home?. -Mom! It's for you. 263 00:24:03,458 --> 00:24:06,120 -Morning, Chris. -Morning, Sam. 264 00:24:06,895 --> 00:24:10,092 I wanted to come by and apologize for yesterday. 265 00:24:10,265 --> 00:24:12,825 I can handle Wade. Don't worry about it. 266 00:24:13,235 --> 00:24:14,759 Great. 267 00:24:14,936 --> 00:24:18,804 And since I'm back in town for a little while... 268 00:24:19,274 --> 00:24:22,300 ...I thought maybe I could.... 269 00:24:23,011 --> 00:24:24,137 Sam... 270 00:24:24,980 --> 00:24:26,777 ...before I left.... 271 00:24:28,250 --> 00:24:31,048 Is there something you wanna tell me?. 272 00:24:32,621 --> 00:24:34,987 Do you think we could... 273 00:24:35,357 --> 00:24:38,724 ...meet somewhere?. Hook up?. Not hook up. 274 00:24:38,894 --> 00:24:43,024 I mean, meet somewhere and catch up on things?. 275 00:24:43,198 --> 00:24:46,167 Sure, Chris. We could do that. 276 00:24:46,334 --> 00:24:50,168 -Great. All right. I'll be in touch. -Okay. 277 00:24:51,206 --> 00:24:53,436 Who are the flowers for?. 278 00:24:54,009 --> 00:24:56,773 Well, they're for you, actually. 279 00:24:57,179 --> 00:24:58,771 I picked them myself. 280 00:24:59,781 --> 00:25:02,181 -Nice. -Nice. 281 00:25:02,484 --> 00:25:03,781 All right, bye. 282 00:25:06,188 --> 00:25:08,053 Picked them myself. 283 00:25:08,223 --> 00:25:09,451 Come on. 284 00:25:38,687 --> 00:25:40,177 Joshua?. 285 00:25:50,332 --> 00:25:53,267 There's no sign of Joshua... 286 00:25:53,435 --> 00:25:54,902 ...his parrot... 287 00:25:55,170 --> 00:25:57,900 ...or any of the arachnids. 288 00:25:59,241 --> 00:26:03,837 Just these huge, intricate webs they've left behind. 289 00:26:30,038 --> 00:26:33,166 I've discovered several arachnid tracks outside. 290 00:26:33,341 --> 00:26:37,402 From my initial estimate, the spiders have doubled. 291 00:26:37,879 --> 00:26:39,107 No... 292 00:26:39,547 --> 00:26:43,313 ...more like they're five times their original size. 293 00:27:22,757 --> 00:27:25,317 I found this map in my dad's study. 294 00:27:25,694 --> 00:27:30,154 Leon, is this the section he was working on when he died?. 295 00:27:30,332 --> 00:27:31,594 I thought so. 296 00:27:31,766 --> 00:27:35,896 I want to concentrate all our energy in these tunnels here. 297 00:27:36,071 --> 00:27:40,201 Those mines have the highest concentration of methane gas. 298 00:27:40,375 --> 00:27:44,175 I'm not gonna make the same mistake my dad did. 299 00:27:44,346 --> 00:27:47,144 I want all men to wear masks at all times. 300 00:27:47,315 --> 00:27:51,911 If you feel disoriented, get to a higher chamber as soon as possible. 301 00:27:52,087 --> 00:27:56,217 It's nice to know you didn't forget everything we taught you. 302 00:28:11,406 --> 00:28:14,500 -Can you give me a ride into town?. -Sure. Hop in. 303 00:28:14,676 --> 00:28:16,143 Great, thanks. 304 00:28:25,387 --> 00:28:27,014 What's that?. 305 00:28:27,555 --> 00:28:32,254 I think it's an exoskeleton of a male orb weaver's pedipalps. 306 00:28:32,427 --> 00:28:34,292 Okay. 307 00:28:34,729 --> 00:28:36,856 It's a spider's leg. 308 00:28:37,132 --> 00:28:40,465 That seems awful big to be a spider leg. 309 00:28:40,635 --> 00:28:44,196 That's the problem. But nobody's gonna believe me. 310 00:28:45,240 --> 00:28:47,037 Believe what?. 311 00:28:47,208 --> 00:28:49,267 Do you really want to know?. 312 00:28:49,444 --> 00:28:53,744 -Try me. -Okay, the situation is this: 313 00:28:53,915 --> 00:28:58,545 My friend Joshua sells spiders. They've been growing bigger and bigger. 314 00:28:58,720 --> 00:29:03,623 Now they've broken out of their cages and headed down to the mineshafts. 315 00:29:03,792 --> 00:29:07,558 Joshua is nowhere to be found. They might've killed him. 316 00:29:07,729 --> 00:29:12,189 But you won't believe me. I'm the kid. They never believe the kid. 317 00:29:12,600 --> 00:29:14,192 Let me see it. 318 00:29:15,637 --> 00:29:19,038 It does kind of look like an old piece of cactus. 319 00:29:19,207 --> 00:29:20,697 See?. 320 00:30:55,937 --> 00:30:56,995 So... 321 00:30:57,171 --> 00:31:00,971 -...where were you?. -I went to Joshua's. 322 00:31:01,142 --> 00:31:04,634 -What did I say about that?. -His spiders are gigantic! 323 00:31:04,812 --> 00:31:08,077 The town could be in danger. They could destroy everything! 324 00:31:08,249 --> 00:31:11,582 People could get killed. Just hear me out. 325 00:31:11,920 --> 00:31:14,684 I swear to God it's the television. 326 00:31:14,856 --> 00:31:17,757 This is exactly your problem, right here. 327 00:31:17,926 --> 00:31:22,295 I don't want to hear any more of your media-induced nightmares. 328 00:31:22,463 --> 00:31:23,760 Mom, listen to me! 329 00:31:23,932 --> 00:31:26,093 Add a week to how long you're grounded. 330 00:31:26,267 --> 00:31:29,600 -Please. -And no TV. 331 00:31:39,414 --> 00:31:42,349 I know, I thought it was a slam-dunk. 332 00:31:42,517 --> 00:31:46,351 Who knew Chris McCormack would suddenly get gold fever?. 333 00:31:46,521 --> 00:31:48,421 I'm trying my best here. 334 00:31:48,590 --> 00:31:51,684 Do you know what people would do if they knew... 335 00:31:51,859 --> 00:31:55,727 ...we were storing toxic waste without their consent?. 336 00:31:55,897 --> 00:31:58,229 Wade, I'm going out now. 337 00:31:58,399 --> 00:32:01,232 Now, look. I let you guys run tests... 338 00:32:01,402 --> 00:32:04,860 ...putting that stuff in the mines under my property. 339 00:32:05,039 --> 00:32:08,167 -I'll be back late. -You owe me on this. 340 00:32:09,410 --> 00:32:13,904 Going off to get wasted, have an orgy. Might steal a car, want one?. 341 00:32:14,082 --> 00:32:18,382 Bret, I'm on the phone. Go have some fun. I'll see you later. 342 00:32:18,553 --> 00:32:22,922 -We stand together or we fall together. -Thanks for caring, man. 343 00:32:42,076 --> 00:32:44,135 I'll do what I can. 344 00:33:00,561 --> 00:33:01,619 What the--?. 345 00:34:14,302 --> 00:34:15,792 Good Lord. 346 00:34:48,903 --> 00:34:52,100 I've been warning you for years, but you wouldn 't listen. 347 00:34:52,273 --> 00:34:56,175 Now it' s emerging as a trend in our sleepy little town. 348 00:34:56,344 --> 00:34:59,836 The police wire says Bob Stuck's dog Skippy's missing. 349 00:35:00,014 --> 00:35:03,211 It's the fourth missing-pet call we've had today. 350 00:35:03,384 --> 00:35:05,284 It's strange. It's strange. 351 00:35:05,453 --> 00:35:09,856 People are saying it's coyotes, it's wolves. But we know the truth. 352 00:35:10,024 --> 00:35:13,357 We all know about those cows and the probe. 353 00:35:13,528 --> 00:35:15,018 The anal probe. 354 00:35:15,897 --> 00:35:21,130 Let's talk about the probe. Let's talk about the anal probe. What is that?. 355 00:35:21,302 --> 00:35:24,362 What are they looking for?. That's just wrong. 356 00:35:24,539 --> 00:35:29,101 Skippy didn't do anything to anybody. He doesn't deserve that! 357 00:35:29,277 --> 00:35:32,769 What will you find in a dog's--?. It's just wrong! 358 00:35:32,947 --> 00:35:35,415 You're all ostriches with your heads in the dirt. 359 00:35:35,917 --> 00:35:38,579 Which just leaves your ass up in the air! 360 00:35:38,753 --> 00:35:43,986 You're inviting the aliens in! They have no choice but to probe your butt. 361 00:35:45,459 --> 00:35:49,225 Aunt Gladys, how can you listen to this wacko?. 362 00:35:49,397 --> 00:35:51,729 I think he's very informative. 363 00:35:55,970 --> 00:35:58,871 Do Floyd and Leroy still have that barbershop?. 364 00:35:59,040 --> 00:36:01,304 Good idea. People are talking. 365 00:36:02,643 --> 00:36:04,941 You can't light those matches?. 366 00:36:05,112 --> 00:36:07,171 Maybe it's a sign to quit. 367 00:36:07,348 --> 00:36:10,181 If the aliens come and try to anal-probe me... 368 00:36:10,351 --> 00:36:13,184 ...I'm telling you, I'm not taking that! 369 00:36:14,355 --> 00:36:16,915 If you want a piece of me, don't take that piece! 370 00:36:17,091 --> 00:36:19,719 So how much is a shave these days?. 371 00:36:19,894 --> 00:36:22,590 -Four bucks. -Four bucks?. 372 00:36:22,763 --> 00:36:25,891 -It's a good deal. -Got to give a good deal. 373 00:36:26,067 --> 00:36:31,061 Can't charge around here what a barber can charge in other places... 374 00:36:31,239 --> 00:36:32,866 ...where they got money. 375 00:36:34,008 --> 00:36:35,839 And jobs. 376 00:36:37,778 --> 00:36:42,715 Of course, some people don't know a good deal when they see one. 377 00:36:42,884 --> 00:36:46,342 -Maybe I don't need a shave. -Hold still. 378 00:36:46,888 --> 00:36:48,947 I wouldn't want to cut you. 379 00:37:02,770 --> 00:37:04,965 Bret, slow down. 380 00:37:05,806 --> 00:37:10,106 -I thought you loved me. -I do. I do. 381 00:37:10,278 --> 00:37:12,610 -But, I just.... -But, what?. 382 00:37:15,116 --> 00:37:18,984 I don't want to lose my virginity in the front seat of a truck. 383 00:37:19,153 --> 00:37:22,486 Why didn't you say so?. I got a blanket in the back. 384 00:37:22,657 --> 00:37:26,787 No. That's not it. I just don't think I'm ready. 385 00:37:26,961 --> 00:37:30,658 -Tammy and Larry do it every night. -Fine, call them. 386 00:37:30,831 --> 00:37:33,493 Have a menage a trois if you want. 387 00:37:33,668 --> 00:37:38,605 -That dirty talk just drives me nuts. -Bret, no. 388 00:37:38,773 --> 00:37:40,331 Bret, please. 389 00:37:41,509 --> 00:37:44,171 -I'm warning you, okay?. -I can't help it. 390 00:37:44,345 --> 00:37:46,745 You just bring out the beast in me. 391 00:37:47,515 --> 00:37:48,607 Back off! 392 00:37:50,985 --> 00:37:52,612 My balls! 393 00:37:55,056 --> 00:37:56,990 God, my balls! 394 00:38:02,964 --> 00:38:07,401 Damn it! I pissed my pants! Don't you think you're overreacting?. 395 00:38:07,568 --> 00:38:10,196 -I was just copping a feel! -Overreacting?. 396 00:38:10,404 --> 00:38:13,202 I can't believe my mom was right about you. 397 00:38:13,374 --> 00:38:16,707 Do you have any idea how embarrassing that is?. 398 00:38:17,678 --> 00:38:21,079 Ash, wait. I'm sorry! 399 00:38:45,406 --> 00:38:46,998 Check out Bret. 400 00:38:48,175 --> 00:38:52,839 Let's go! They're coming. Come on, let's go! Get on your bikes! 401 00:38:55,416 --> 00:38:58,544 -Dude, did you piss your pants?. -We gotta go. 402 00:38:58,719 --> 00:38:59,981 They're coming! 403 00:39:00,154 --> 00:39:03,419 Looks like the only thing going is you, dude. 404 00:39:09,864 --> 00:39:11,491 Holy crap! 405 00:39:47,401 --> 00:39:49,801 They're getting closer! Move it! 406 00:39:55,509 --> 00:40:00,208 We have ostriches, cats and dogs disappearing all over town. 407 00:40:00,381 --> 00:40:03,441 Last time I checked, cats and dogs are not fish. 408 00:40:03,617 --> 00:40:06,245 And ostriches farmed are not game. 409 00:40:06,420 --> 00:40:10,686 There has to be somebody at Fish and Game who can help. 410 00:40:51,732 --> 00:40:53,290 Hey, watch it! 411 00:41:42,940 --> 00:41:44,271 Yes. 412 00:41:53,116 --> 00:41:55,175 What the hell are these things?. 413 00:42:20,944 --> 00:42:24,710 Here we go again. The phone lines are down. 414 00:42:24,881 --> 00:42:27,611 They'll tell you it's a technical error. 415 00:42:27,784 --> 00:42:31,220 But you know what it is. They're shutting us down! 416 00:42:31,922 --> 00:42:36,450 I know what you're saying to yourself. " He's paranoid. He's crazy." 417 00:42:36,626 --> 00:42:39,288 But you know, there's an old saying: 418 00:42:39,463 --> 00:42:42,694 Just because I'm paranoid doesn't mean people aren't following me. 419 00:42:42,933 --> 00:42:46,232 All of a sudden there's a communication blackout. 420 00:42:46,436 --> 00:42:50,668 At the bottom of the bag. It's where they always put the food. 421 00:43:01,251 --> 00:43:02,275 Here it is. 422 00:43:02,452 --> 00:43:04,113 Here we go, Bruisie. 423 00:43:05,222 --> 00:43:06,314 Bruisie?. 424 00:43:27,344 --> 00:43:28,402 Bruiser?. 425 00:43:29,346 --> 00:43:30,813 Aunt Gladys?. 426 00:43:36,219 --> 00:43:37,481 Bruiser?. 427 00:43:42,125 --> 00:43:44,423 Oh, my God. 428 00:43:47,097 --> 00:43:48,689 Oh, Lord. 429 00:43:49,633 --> 00:43:51,066 Are you in there?. 430 00:44:03,213 --> 00:44:04,874 Oh, my God! 431 00:44:05,782 --> 00:44:08,945 I'm coming, baby. I'm coming. 432 00:44:09,119 --> 00:44:11,986 Aunt Gladys, I lost the face fuzz. 433 00:44:22,299 --> 00:44:23,425 Bruiser?. 434 00:44:48,859 --> 00:44:50,326 Aunt Gladys?. 435 00:45:31,968 --> 00:45:34,129 This ain't no cactus. 436 00:45:56,693 --> 00:45:57,717 Mike! 437 00:46:02,265 --> 00:46:03,698 Mike! Sam! 438 00:46:06,336 --> 00:46:08,236 -Can I talk to Mike?. -Why?. 439 00:46:08,405 --> 00:46:09,838 I can't explain now. 440 00:46:11,575 --> 00:46:15,272 -Look what I found in my basement. -That thing is huge! 441 00:46:15,445 --> 00:46:16,707 Give me a second! 442 00:46:22,886 --> 00:46:24,376 Hold this. 443 00:46:27,357 --> 00:46:28,585 What's going on?. 444 00:46:30,560 --> 00:46:31,857 So check this out. 445 00:46:32,028 --> 00:46:35,361 After taking careful measurements of the exoskeleton I found at Joshua's... 446 00:46:35,532 --> 00:46:38,524 ...I calculated the spider was the size shown here. 447 00:46:39,069 --> 00:46:42,766 -What spider?. -The hole in the basement was bigger. 448 00:46:43,073 --> 00:46:44,062 What hole?. 449 00:46:44,241 --> 00:46:49,042 Let's input the measurements from your exoskeleton and see what happens. 450 00:46:51,815 --> 00:46:53,476 That's more like it... 451 00:46:53,650 --> 00:46:54,947 ...unfortunately. 452 00:46:55,252 --> 00:47:00,747 -What the hell is this?. -It's my media-induced nightmare. 453 00:47:16,606 --> 00:47:17,834 Oh, God. 454 00:47:18,008 --> 00:47:21,444 So you're telling me a giant spider ate Gladys?. 455 00:47:21,711 --> 00:47:25,943 -Maybe not. Was there webbing around?. -Yeah, lots of it. 456 00:47:26,116 --> 00:47:29,347 She might have been attacked by a male orb weaver. 457 00:47:29,519 --> 00:47:31,316 What's the difference?. 458 00:47:31,488 --> 00:47:34,616 Males compete for the female by bringing her presents. 459 00:47:34,791 --> 00:47:38,625 The prey is cocooned alive so she can feed on it in her nest. 460 00:47:38,795 --> 00:47:43,198 -Women like breakfast in bed. -So Gladys might still be alive?. 461 00:48:24,341 --> 00:48:26,309 That's Ashley! Come on! 462 00:48:39,823 --> 00:48:41,017 Look out! 463 00:48:44,327 --> 00:48:47,057 Keys. Keys, keys, keys! 464 00:48:52,068 --> 00:48:54,059 Mike, get out of here! 465 00:48:59,175 --> 00:49:01,541 -Throw me the scissors! -Scissors?. 466 00:49:02,112 --> 00:49:03,704 Scissors! Here you go! 467 00:49:06,516 --> 00:49:09,246 Sam! Help! 468 00:49:15,859 --> 00:49:17,417 Hey, spidey! 469 00:49:27,971 --> 00:49:29,097 Thank you. 470 00:49:29,773 --> 00:49:31,741 Pete! Come in, Pete. 471 00:49:32,475 --> 00:49:34,170 Hold on to your shirt. 472 00:49:40,650 --> 00:49:41,776 Is that you, Sam?. 473 00:49:42,485 --> 00:49:45,977 I don't know what's going on, but the phones are down. 474 00:49:46,156 --> 00:49:49,148 I know. Take the weapons and get to my house. 475 00:49:49,325 --> 00:49:52,260 Guns?. Why would we be needing--?. 476 00:49:52,429 --> 00:49:53,521 Just do it! 477 00:49:53,696 --> 00:49:56,290 Okay. All right. Okay. 478 00:50:33,937 --> 00:50:37,202 Winchester, 30.06... 479 00:50:38,441 --> 00:50:40,272 ...Mossberg pump... 480 00:50:40,777 --> 00:50:43,337 ...and the Lee Harvey Oswald rifle. 481 00:50:43,513 --> 00:50:46,346 Why we have that, I do not know. 482 00:50:47,050 --> 00:50:51,987 Why don't you stomp them hills out and get some room to grow... 483 00:50:52,155 --> 00:50:56,421 -...before you start making brags! -Brags, is it? 484 00:51:09,005 --> 00:51:10,973 I' m closing up. 485 00:51:11,140 --> 00:51:14,041 You' re always talking at me about something. 486 00:51:14,844 --> 00:51:19,076 Can you turn that thing down?. You're already deaf from it. 487 00:51:22,986 --> 00:51:24,851 I said, turn that thing down! 488 00:51:26,356 --> 00:51:27,755 What did you say?. 489 00:51:56,553 --> 00:51:57,713 Bob?. 490 00:52:00,857 --> 00:52:05,351 First Emma leaves, now Sam's got me doing spring-cleaning. 491 00:52:05,528 --> 00:52:07,428 Can't get any worse. 492 00:52:36,292 --> 00:52:39,523 So, what happened with you and Brian anyway?. 493 00:52:42,131 --> 00:52:45,328 He wasn't exactly the faithful type. 494 00:52:45,768 --> 00:52:48,896 I've been trying to tell you this for a long time.... 495 00:52:49,072 --> 00:52:51,632 You can handle one of these, right?. 496 00:52:55,011 --> 00:52:59,175 -Ashley, Mike, you guys ready?. -Just a minute, Mom. 497 00:52:59,349 --> 00:53:04,252 -How many spiders did Joshua have?. -I don't know. 1 00, maybe 200. 498 00:53:04,420 --> 00:53:08,982 -Two hundred?. Are you kidding me?. -Hurry up, guys. Time to go. 499 00:53:09,158 --> 00:53:13,595 Joshua's spiders are nocturnal hunters. They're coming out to feed. 500 00:53:13,763 --> 00:53:17,255 -We have to warn everybody. -The phone lines are down. 501 00:53:17,433 --> 00:53:20,664 To spread the word, to look into the dark places... 502 00:53:20,837 --> 00:53:26,104 -...our government-controlled media-- -We could broadcast a warning! 503 00:53:26,275 --> 00:53:28,266 Who' ll believe that lunatic?. 504 00:53:41,024 --> 00:53:42,048 What was that?. 505 00:53:43,559 --> 00:53:44,924 What the...?. 506 00:53:47,063 --> 00:53:49,031 What the hell is going on?. 507 00:53:49,198 --> 00:53:52,326 It's Pete. He's waiting. Come on, let's go. 508 00:53:52,502 --> 00:53:53,867 See you, Ash. 509 00:53:54,037 --> 00:53:56,471 I don't think that was Pete. 510 00:54:11,721 --> 00:54:13,484 Oh, my God. 511 00:54:18,661 --> 00:54:20,390 Holy moly! 512 00:54:20,563 --> 00:54:24,522 Everybody get in the car, now! Ashley, go! 513 00:54:26,903 --> 00:54:28,029 Come on! 514 00:54:28,204 --> 00:54:30,263 Look out, Sam! 515 00:54:37,613 --> 00:54:38,910 Come on! 516 00:54:42,785 --> 00:54:45,151 What are you waiting for?. Go! 517 00:54:45,321 --> 00:54:47,585 Habronattus orbus. 518 00:54:48,124 --> 00:54:49,455 The jumper. 519 00:55:07,276 --> 00:55:10,768 Stay in the car. Pete, honk if there are any problems. 520 00:55:10,947 --> 00:55:12,073 You got it, Sam. 521 00:55:12,248 --> 00:55:14,512 -Mom. -Stay in the car! 522 00:55:14,684 --> 00:55:16,345 Guys, stay. 523 00:55:19,856 --> 00:55:22,825 -What are you doing?. -I need to make a broadcast. 524 00:55:22,992 --> 00:55:27,053 -You can't oppress me-- -Show me how this thing works. 525 00:55:27,230 --> 00:55:30,893 Consider this a government conspiracy to take over your station. 526 00:55:31,067 --> 00:55:32,557 Here. 527 00:55:32,735 --> 00:55:33,759 Friends... 528 00:55:34,537 --> 00:55:36,835 ...our local authorities have... 529 00:55:37,006 --> 00:55:40,407 ...an emergency message for our little community. 530 00:55:40,576 --> 00:55:44,307 This is Sheriff Parker. I have an important announcement. 531 00:55:45,481 --> 00:55:48,006 Pete, turn on the radio. 532 00:55:48,184 --> 00:55:51,915 This is not a prank or one of Harlan 's crazy stunts. 533 00:55:52,088 --> 00:55:55,182 We have a crisis situation on our hands. 534 00:55:55,358 --> 00:55:59,818 The town is being overrun by giant spiders. 535 00:56:00,196 --> 00:56:04,189 I know how this sounds, but you must trust me on this. 536 00:56:04,400 --> 00:56:07,597 I want everyone to arm themselves immediately. 537 00:56:07,770 --> 00:56:09,101 I repeat: 538 00:56:09,605 --> 00:56:13,041 Giant spiders are all over the town. 539 00:56:13,209 --> 00:56:18,647 -Did she just say giant spiders?. -That's just Harlan's show. 540 00:56:18,815 --> 00:56:22,581 Giant spiders?. What the hell kind of bullshit is that?. 541 00:56:22,752 --> 00:56:25,482 Aliens you believe, this you have a hard time with?. 542 00:56:29,692 --> 00:56:34,459 Why didn't someone say something?. Look at me. God. 543 00:56:50,980 --> 00:56:52,413 I gotta warn Sam. 544 00:56:52,582 --> 00:56:55,107 No! Noise will just attract it. 545 00:56:55,284 --> 00:56:58,515 -What should I do?. -Give me the walkie-talkie! 546 00:57:01,624 --> 00:57:04,286 -Mom, are you there?. -Yeah, Mike. 547 00:57:04,460 --> 00:57:07,861 -ls everything okay?. -Don't make any noises. 548 00:57:08,064 --> 00:57:11,431 There's a giant tarantula headed your way. 549 00:57:12,735 --> 00:57:14,066 Copy that. 550 00:57:22,511 --> 00:57:24,570 Oh, my God! 551 00:57:24,747 --> 00:57:27,113 They're here! 552 00:57:27,283 --> 00:57:30,150 You're just food to that thing! 553 00:57:35,658 --> 00:57:39,389 Attention, people. Everyone meet at the Prosperity Mall. 554 00:57:52,708 --> 00:57:54,175 I repeat: 555 00:57:58,281 --> 00:58:00,249 The Prosperity Mall! 556 00:58:00,616 --> 00:58:04,211 -Why the mall?. -Concrete walls, steel doors. 557 00:58:22,438 --> 00:58:24,429 Did you see that thing? 558 00:58:58,708 --> 00:59:00,005 Come on! 559 00:59:01,277 --> 00:59:04,940 I have four more payments on this shit! 560 00:59:09,952 --> 00:59:12,716 -Come on! Hurry! -It's coming this way! 561 00:59:13,789 --> 00:59:15,120 Go! Go! 562 01:01:19,515 --> 01:01:21,005 Come on! 563 01:01:34,330 --> 01:01:37,766 -Can I get a refill, Carol?. -Help yourself, sweetie. 564 01:01:41,937 --> 01:01:46,237 -That was an excellent ostrich burger. -Well, thank you. 565 01:01:48,410 --> 01:01:50,037 Kind of slow today, huh?. 566 01:01:50,379 --> 01:01:52,643 It's always slow here, Wade. 567 01:01:54,150 --> 01:01:59,019 There's no way you're telling me that thing back there is from Earth. 568 01:01:59,188 --> 01:02:03,147 All right! They're spiders from Mars. You happy?. 569 01:02:05,227 --> 01:02:06,319 No. 570 01:02:33,522 --> 01:02:35,752 It's the invasion! 571 01:02:35,925 --> 01:02:39,486 I'm telling you, it's the invasion! I told you! 572 01:02:39,662 --> 01:02:44,497 Everyone, just get to the mall as quick as you can! 573 01:02:48,704 --> 01:02:52,572 Get to the Prosperity Mall as soon as possible. 574 01:02:58,914 --> 01:03:00,677 Arach-attack. 575 01:03:29,545 --> 01:03:32,241 If you build it, they will come. 576 01:03:53,435 --> 01:03:56,404 Get everyone inside and get the gate down. 577 01:03:56,605 --> 01:03:58,129 Kids, go with him. 578 01:03:58,641 --> 01:04:00,302 Oswald's gun. 579 01:04:00,476 --> 01:04:02,876 This is the weirdest day of my life. 580 01:04:05,281 --> 01:04:06,908 What is going on?. 581 01:04:07,283 --> 01:04:09,183 Look behind you! 582 01:04:32,408 --> 01:04:34,433 -How do you lower the gate?. -Key. 583 01:04:34,610 --> 01:04:36,134 -Do you have it?. -Yeah. 584 01:04:36,745 --> 01:04:38,542 -Hurry up! -Okay. 585 01:04:39,748 --> 01:04:43,081 -That's the back gate. The lavatory. -Come on! 586 01:04:43,252 --> 01:04:47,416 -You're making me nervous! -I'm making you nervous. Give me that! 587 01:04:47,923 --> 01:04:51,518 -Could it be the "front gate" one?. -Yeah, front gate. 588 01:04:53,862 --> 01:04:55,386 -Come on! -Come on! 589 01:04:56,031 --> 01:04:57,692 Get inside! Hurry! 590 01:05:09,378 --> 01:05:11,209 Mom, hurry up! Come on! 591 01:05:12,948 --> 01:05:14,916 Mom, hurry! Hurry! 592 01:05:20,222 --> 01:05:21,849 Mom, come on! Hurry up! 593 01:05:29,231 --> 01:05:30,789 Mom, are you okay?. 594 01:05:34,503 --> 01:05:36,403 What exactly is that?. 595 01:05:36,805 --> 01:05:38,397 Spider, man. 596 01:05:42,177 --> 01:05:45,544 How's the lock-down holding?. This one's pretty good. 597 01:05:45,714 --> 01:05:48,649 They're holding, but we don't have much time. 598 01:05:49,918 --> 01:05:53,012 Okay. All the doors are locked and secured. 599 01:05:53,188 --> 01:05:58,353 No breaches out front. I haven't heard a sound. I think the doors will hold. 600 01:05:58,527 --> 01:06:01,894 -Someone ought to get back there.... -Go. 601 01:06:02,064 --> 01:06:04,624 We have a right to know what's going on! 602 01:06:04,800 --> 01:06:06,893 Those things killed Leroy. 603 01:06:07,069 --> 01:06:11,028 Bob Miller, my best customer, was hanging from my ceiling. 604 01:06:11,206 --> 01:06:13,140 What am I doing on the radio?. 605 01:06:13,308 --> 01:06:16,675 I've been telling you about the invasion for months. 606 01:06:16,845 --> 01:06:19,575 Am I talking to myself?. I'm here for you. 607 01:06:20,048 --> 01:06:24,109 -You saying those things are aliens?. -You're not listening.... 608 01:06:24,286 --> 01:06:26,720 Mom, they have to be quiet. 609 01:06:26,889 --> 01:06:30,222 Those were big-ass spiders! Really big ones! 610 01:06:30,392 --> 01:06:32,223 Shut up! 611 01:06:32,394 --> 01:06:35,454 Let's listen to the kid. For once. 612 01:06:35,631 --> 01:06:36,893 Go on, Mike. 613 01:06:40,803 --> 01:06:45,672 First of all, the spiders are attracted to vibrations. That includes: 614 01:06:45,841 --> 01:06:49,902 Loud noises, movement and talking. 615 01:06:50,078 --> 01:06:54,014 So everybody needs to stay as calm and quiet as possible. 616 01:06:54,216 --> 01:06:58,744 -Why didn't you call in the Army?. -Where have you been, Wade?. 617 01:06:58,921 --> 01:07:02,220 -The phones are dead. -Does anyone have a cell phone?. 618 01:07:02,391 --> 01:07:05,451 Use mine. You have to climb a mountain for a signal. 619 01:07:05,627 --> 01:07:10,189 Use the antenna on the mall. That's how I get my broadcast out. 620 01:07:10,365 --> 01:07:14,324 -Have someone climb and get a signal. -That's a great idea. 621 01:07:14,503 --> 01:07:16,232 Be a hero. 622 01:07:18,073 --> 01:07:19,438 I'll do it. 623 01:07:19,608 --> 01:07:21,303 No, Sam. Let me. 624 01:07:21,610 --> 01:07:23,874 I got your back. 625 01:07:25,214 --> 01:07:27,842 -Great. -I've fought aliens my whole life. 626 01:07:28,016 --> 01:07:31,645 About time I busted up a few of them. Face to face. 627 01:07:31,820 --> 01:07:34,254 They're not aliens. They're spiders! 628 01:07:34,423 --> 01:07:37,483 Those of you without weapons, arm yourselves... 629 01:07:37,659 --> 01:07:42,653 ...with anything that you can dig up. Then we'll meet back here. 630 01:07:45,634 --> 01:07:46,794 Norman?. 631 01:07:47,936 --> 01:07:50,496 -Show me the way to the roof. -Where?. 632 01:07:50,672 --> 01:07:53,835 -The roof, Norman! -The roof. The roof! 633 01:08:26,942 --> 01:08:29,069 -How's it looking?. -Roof's clear. 634 01:08:29,311 --> 01:08:30,608 Be careful, Chris. 635 01:08:31,813 --> 01:08:33,144 Thanks, Sam. 636 01:08:33,682 --> 01:08:38,051 I've been trying to say something to you, so I'll just say it. 637 01:08:38,220 --> 01:08:42,088 -Okay, take these. You'll need them. -Perfume?. 638 01:08:42,257 --> 01:08:47,285 Spiders have a developed sense of smell. The perfume could confuse them. 639 01:08:47,462 --> 01:08:52,399 -Great. We die, we die smelling nice. -Nobody is dying, okay?. 640 01:09:11,320 --> 01:09:13,982 That's the one who busted up my trailer! 641 01:09:14,156 --> 01:09:16,716 I bet you he's their leader. 642 01:09:40,482 --> 01:09:42,006 Come on. 643 01:09:45,487 --> 01:09:47,978 -You have the phone?. -I thought you did. 644 01:09:48,156 --> 01:09:49,817 You said you had it. 645 01:09:50,125 --> 01:09:52,593 Yeah, I got it. Sorry. 646 01:09:52,861 --> 01:09:54,488 I got confused. 647 01:10:22,791 --> 01:10:23,815 Damn it. 648 01:10:42,144 --> 01:10:45,841 -I got a signal! -Great. Now, how about dialing?. 649 01:10:46,581 --> 01:10:48,048 91 1 emergency. 650 01:10:48,216 --> 01:10:52,175 I'm calling from Prosperity, Arizona. My name is Chris McCormack. 651 01:10:52,554 --> 01:10:56,854 I know how this sounds, but believe me. It's the truth. 652 01:10:57,025 --> 01:11:02,429 Our town is being attacked by giant spiders. We need military intervention. 653 01:11:02,597 --> 01:11:05,498 -This is not Dial-a-Joke. -This is not a crank. 654 01:11:05,701 --> 01:11:08,727 -I'm hanging up on you. -Don' t hang up. Please! 655 01:11:08,904 --> 01:11:10,804 It' s an invasion! 656 01:11:10,972 --> 01:11:13,770 They' re here! They' re here! 657 01:11:13,942 --> 01:11:16,604 That's what I've been telling you! 658 01:11:18,313 --> 01:11:21,248 I don't know if those gates will hold. 659 01:11:21,416 --> 01:11:23,213 I have to find Wade. 660 01:11:24,953 --> 01:11:26,750 Has anyone seen Wade?. 661 01:11:27,622 --> 01:11:29,715 He went through a door back there. 662 01:11:29,891 --> 01:11:32,883 Between the Sewing Center and the Cinemaplex?. 663 01:11:33,061 --> 01:11:36,394 He's going into the mines through the storage room. 664 01:11:36,565 --> 01:11:40,467 Take everyone who's hurt and the kids to that storage room. 665 01:11:40,635 --> 01:11:43,399 Norman, show them. Now! Go! 666 01:11:49,344 --> 01:11:50,834 Here we go! 667 01:11:59,921 --> 01:12:01,684 Get ready. 668 01:12:04,159 --> 01:12:08,220 -Get ready! -Oh, yeah! 669 01:12:46,201 --> 01:12:47,429 Got one! 670 01:12:55,076 --> 01:12:58,443 Everybody get to the basement, now! Hurry! 671 01:13:48,730 --> 01:13:50,254 Pete, come on! 672 01:13:51,099 --> 01:13:56,332 Go, Sam! Get downstairs! I'll find another way out! 673 01:14:00,008 --> 01:14:01,202 Guys, go! 674 01:14:22,697 --> 01:14:24,130 Come on! 675 01:14:27,969 --> 01:14:29,903 -It's locked! -What?. 676 01:14:30,071 --> 01:14:33,268 He must have locked it. We're trapped. 677 01:15:24,059 --> 01:15:27,893 Get back! You eight-legged freaks! 678 01:15:28,063 --> 01:15:31,590 -My God! There's so many! -Harlan, get up here! 679 01:15:33,702 --> 01:15:35,465 I'm afraid of heights. 680 01:15:36,438 --> 01:15:40,033 Heights?. Are you afraid of spiders?.! 681 01:15:42,444 --> 01:15:45,607 -Come on, Harlan! -I'll try to lead them away. 682 01:15:45,880 --> 01:15:46,938 You'll what?. 683 01:15:47,115 --> 01:15:49,447 Defend the human race. 684 01:15:51,920 --> 01:15:54,252 What are you, insane?. 685 01:16:02,597 --> 01:16:06,192 You'll never get that anal probe near me! 686 01:16:07,002 --> 01:16:08,196 Harlan, no! 687 01:16:26,654 --> 01:16:29,487 You know what?. Let's just go back inside. 688 01:16:29,991 --> 01:16:31,151 Locked. 689 01:16:33,428 --> 01:16:34,759 Plan B?. 690 01:16:35,530 --> 01:16:38,829 I tell you what. We're just gonna run away. 691 01:16:39,000 --> 01:16:40,126 Yeah?. 692 01:16:40,301 --> 01:16:41,700 Okay. 693 01:17:42,097 --> 01:17:43,325 Bret?. 694 01:17:43,832 --> 01:17:44,992 Wade?. 695 01:17:45,400 --> 01:17:48,392 -What are you doing here?. -I can't find my way out. 696 01:17:48,570 --> 01:17:51,869 You won't believe me, but I've been chased by giant spiders. 697 01:17:52,040 --> 01:17:53,564 Down here?. 698 01:17:53,741 --> 01:17:58,644 A second ago they were right behind me, but I think I lost them. 699 01:18:02,250 --> 01:18:03,808 No, you didn't. 700 01:18:05,220 --> 01:18:06,881 Go! Go, go! 701 01:18:33,715 --> 01:18:35,046 Sam! 702 01:18:35,283 --> 01:18:38,582 -Chris, where are you?. -Sam, I'm up here! 703 01:18:38,953 --> 01:18:41,444 What the hell are you doing up there?. 704 01:18:41,623 --> 01:18:45,024 -Just chilling. Get me out of here! -Back up. 705 01:18:48,263 --> 01:18:51,164 Wait. You push and I'll pull. 706 01:19:48,156 --> 01:19:49,384 Ashley?. 707 01:19:49,857 --> 01:19:51,154 Mom?. 708 01:19:52,493 --> 01:19:54,893 Wade locked the door. 709 01:20:01,436 --> 01:20:04,997 -They're all around us! -Everybody hide. Take cover! 710 01:20:12,180 --> 01:20:13,511 Bret?. 711 01:20:14,182 --> 01:20:15,513 Behind you! 712 01:20:35,403 --> 01:20:38,065 -Bret?. -Ashley. 713 01:20:39,307 --> 01:20:42,743 -We better hurry! -Everybody, let's move. Come on! 714 01:20:44,779 --> 01:20:46,770 Into the mines. Hurry! 715 01:20:48,082 --> 01:20:51,176 There's gotta be flashlights or something. 716 01:20:53,054 --> 01:20:55,147 Grab one of these. 717 01:20:55,323 --> 01:20:59,054 Cool, a miner's helmet. I always wanted to try one. 718 01:21:03,731 --> 01:21:09,135 -Can you lead these people out of here?. -You bet. Come on, everybody! Let's go. 719 01:21:21,316 --> 01:21:22,681 This should hold him. 720 01:21:28,690 --> 01:21:29,714 I hope. 721 01:21:30,958 --> 01:21:32,585 How do we get out?. 722 01:21:32,760 --> 01:21:38,164 We follow the power lines to a generator. They're always near an exit. 723 01:21:39,033 --> 01:21:42,434 -Come on! Not that way. Hurry! -This way. 724 01:21:42,670 --> 01:21:44,194 Follow the kid! 725 01:21:46,140 --> 01:21:47,471 Hurry up! 726 01:21:48,009 --> 01:21:52,002 You went back for that?. Lose that thing. It'll slow us down! 727 01:21:52,180 --> 01:21:55,377 This saved my ass so many times today! 728 01:21:59,620 --> 01:22:00,985 What's that smell?. 729 01:22:01,155 --> 01:22:02,816 Wasn't me. 730 01:22:03,658 --> 01:22:05,683 Methane gas. A lot of it. 731 01:22:05,860 --> 01:22:07,020 Listen up! 732 01:22:07,295 --> 01:22:11,561 The slightest spark or an open flame can blow us all to hell. 733 01:22:12,467 --> 01:22:15,300 So be careful. Let's go. 734 01:22:16,137 --> 01:22:20,471 Cables lead to a generator. Follow the cables. 735 01:22:20,641 --> 01:22:21,801 Cables. 736 01:22:21,976 --> 01:22:23,910 Way to a generator. 737 01:22:25,847 --> 01:22:27,314 You guys! 738 01:22:27,482 --> 01:22:29,347 It's this way! 739 01:22:32,353 --> 01:22:36,619 Follow the cables. The cables lead to a generator. 740 01:22:37,058 --> 01:22:39,549 Follow the cables. 741 01:23:03,050 --> 01:23:05,848 Norman! Somebody save him! 742 01:23:08,890 --> 01:23:12,656 No gunfire! No gunfire! It will set off the gas! 743 01:23:16,864 --> 01:23:18,331 Catch! 744 01:23:27,542 --> 01:23:31,239 Come on, hurry! Into the tunnel. Follow the cables. 745 01:23:31,412 --> 01:23:32,777 Let's go! 746 01:23:38,586 --> 01:23:40,053 People, hold on! 747 01:23:41,155 --> 01:23:42,884 What the hell is this?. 748 01:23:44,826 --> 01:23:46,885 -What's going on?. -I don't know. 749 01:23:47,061 --> 01:23:50,792 That spider back there, was that the female?. 750 01:23:50,965 --> 01:23:53,433 No. That was just another male. 751 01:23:53,601 --> 01:23:57,196 The female is three times as big. 752 01:23:57,371 --> 01:24:00,238 So she's probably still close by, right?. 753 01:24:00,408 --> 01:24:02,308 Yeah, I'd say so. 754 01:24:02,477 --> 01:24:06,573 Go back with your sister. Go back with your sister! 755 01:24:11,252 --> 01:24:13,220 -Why are you here?. -Mom sent me. 756 01:24:13,387 --> 01:24:15,821 -Why?. -You don't want to know. 757 01:24:20,928 --> 01:24:24,625 We have to do it. It's the only way out. 758 01:24:27,468 --> 01:24:29,026 Oh, my God. 759 01:24:31,005 --> 01:24:32,529 What the hell?. 760 01:24:41,015 --> 01:24:42,004 What is it?. 761 01:24:45,019 --> 01:24:46,714 I think it's alive. 762 01:24:51,158 --> 01:24:52,853 Don't touch it. 763 01:24:54,161 --> 01:24:56,061 Don't.... 764 01:25:04,372 --> 01:25:06,135 It's Wade. 765 01:25:06,307 --> 01:25:09,208 Bret, just go, okay?. Just go. 766 01:25:11,145 --> 01:25:13,079 Let's get him down. 767 01:25:19,587 --> 01:25:21,214 Wade. 768 01:25:21,689 --> 01:25:24,249 -I don't feel so hot. -Hold on a second. 769 01:25:45,279 --> 01:25:48,510 Look at the size of that! 770 01:25:54,755 --> 01:25:57,383 What the hell is this place, Mike?. 771 01:25:57,558 --> 01:26:01,153 -lt looks like an orb weaver den. -Get us out of here. 772 01:26:01,329 --> 01:26:02,819 -I can't. -Why not?. 773 01:26:02,997 --> 01:26:06,831 Is there a chance that Gladys is still alive?. 774 01:26:07,001 --> 01:26:09,834 -It's possible. -Are you crazy?. 775 01:26:10,037 --> 01:26:13,200 You'll have to get out without me. Follow the wires. 776 01:26:13,374 --> 01:26:15,842 There's a shed outside with a generator. 777 01:26:16,010 --> 01:26:18,843 -Start it quickly. -What are you up to?. 778 01:26:19,013 --> 01:26:20,776 I got an idea. 779 01:26:25,419 --> 01:26:28,047 I get it. Everybody, come on. 780 01:26:28,222 --> 01:26:30,690 Follow the cables. This way. Come on. 781 01:26:30,858 --> 01:26:33,418 -Bret, I'll need your bike. -My bike?. 782 01:26:33,628 --> 01:26:37,359 -Just do it. -All right, kids, come on. 783 01:26:37,531 --> 01:26:40,762 Leave it there. I've been trying to say this for a while. 784 01:26:41,068 --> 01:26:45,471 -Now?. -Yes, I may not get another chance. 785 01:26:45,640 --> 01:26:48,666 -I should've said this a long time ago. -I know. 786 01:26:48,843 --> 01:26:51,368 You beat up my ex because you found out he was cheating. 787 01:26:51,545 --> 01:26:54,173 You couldn't tell me because you didn't want to break up my family. 788 01:26:54,348 --> 01:26:56,213 And you've always loved me. 789 01:26:56,384 --> 01:27:00,013 And if you'd said something, maybe our lives would be different. 790 01:27:00,187 --> 01:27:01,711 Exactly. 791 01:27:01,889 --> 01:27:04,050 Your father told me. 792 01:27:04,225 --> 01:27:05,487 My dad told you?. 793 01:27:05,660 --> 01:27:08,925 Now, get moving so you can make it up to me later. 794 01:27:10,097 --> 01:27:11,530 Go on. 795 01:27:12,433 --> 01:27:14,128 That was easy. 796 01:27:23,778 --> 01:27:25,109 Gladys. 797 01:27:44,398 --> 01:27:46,593 This way. Follow me. Come on. 798 01:28:01,615 --> 01:28:03,105 Breathe. 799 01:28:10,424 --> 01:28:11,891 You're alive. 800 01:28:14,895 --> 01:28:17,386 You look like an angel. 801 01:28:18,099 --> 01:28:20,431 All that gold. 802 01:28:21,435 --> 01:28:23,198 Gold?. 803 01:28:23,370 --> 01:28:24,894 Right behind you. 804 01:28:27,241 --> 01:28:30,074 The Agua Mesa lode. He found it. 805 01:28:35,049 --> 01:28:37,040 We need to find the generator. 806 01:28:37,218 --> 01:28:40,119 Mark, get everybody away from the mines. 807 01:28:40,287 --> 01:28:43,415 Hurry up. Get away from the mines. Get up there. 808 01:28:43,591 --> 01:28:47,391 Mom, what about that one?. Come on. 809 01:29:02,243 --> 01:29:04,234 I knew he wasn't crazy. 810 01:29:09,950 --> 01:29:11,645 What are you doing?. 811 01:29:11,819 --> 01:29:14,151 No, no. No smoking. 812 01:29:14,421 --> 01:29:16,480 We gotta get out of here. 813 01:29:25,699 --> 01:29:26,893 Stand back. 814 01:29:27,601 --> 01:29:30,570 Shoot it! Shoot it! 815 01:29:30,838 --> 01:29:33,602 I'll set off the gas! I can't! 816 01:29:34,542 --> 01:29:35,770 Get back. 817 01:29:51,492 --> 01:29:54,120 Mike, you saved us. 818 01:29:57,565 --> 01:29:59,362 I need this more than you. 819 01:30:12,479 --> 01:30:16,415 -Damn it. Why isn't it working?. -lt needs fuel. 820 01:30:17,218 --> 01:30:19,778 -See?. -All right, find gas tanks. 821 01:30:19,954 --> 01:30:22,980 Anything you can find. We need gasoline. 822 01:30:26,594 --> 01:30:28,562 Hurry! Hurry! 823 01:30:29,697 --> 01:30:33,428 -What are you doing?. -lt'll set off the gas. 824 01:30:38,772 --> 01:30:40,069 Hurry! 825 01:30:54,521 --> 01:30:59,458 -All the gas cans are empty. -We just need one electrical surge. 826 01:30:59,793 --> 01:31:02,626 Keep looking, everybody. Don't give up. 827 01:31:05,266 --> 01:31:07,325 Here, will this work?. 828 01:31:08,435 --> 01:31:10,596 Ashley, you're a genius. 829 01:31:32,493 --> 01:31:34,893 Switch. Put this on. 830 01:31:40,334 --> 01:31:41,460 Mom, it worked. 831 01:32:04,992 --> 01:32:07,358 Adios, Consuela. 832 01:32:09,263 --> 01:32:10,491 Fire! 833 01:32:35,622 --> 01:32:37,954 Aunt Gladys, are you okay?. 834 01:32:51,205 --> 01:32:54,333 Not my mall. Not my mall. 835 01:32:55,576 --> 01:32:58,807 Not the mall. Please, not the mall. 836 01:33:05,686 --> 01:33:07,984 I hope the insurance pays for this. 837 01:33:27,875 --> 01:33:29,536 Let's go! Let's go! 838 01:33:29,710 --> 01:33:32,838 I thought you said 91 1 didn't believe you. 839 01:33:33,113 --> 01:33:34,239 They didn't. 840 01:33:34,415 --> 01:33:36,508 They listen to my broadcast. 841 01:33:36,750 --> 01:33:38,240 We never miss a show. 842 01:33:38,419 --> 01:33:41,582 We drove from Tucson. It sounded like you needed help. 843 01:33:41,755 --> 01:33:43,723 Where are the aliens?. 844 01:33:43,891 --> 01:33:48,191 How many times do I have to tell you?. They're not aliens, okay?. 845 01:33:48,362 --> 01:33:52,458 They're spiders who grew because they ingested toxic waste. 846 01:33:52,633 --> 01:33:55,261 That's a more believable explanation. 847 01:33:55,436 --> 01:33:59,634 I had to drag that barrel out of the water. I got covered in it. 848 01:33:59,807 --> 01:34:02,640 -And your point is?. -Point?. 849 01:34:02,810 --> 01:34:08,578 See this?. All brand new. Brand new growth. Check it out. Brand new. 850 01:34:08,749 --> 01:34:10,410 Are you all right?. 851 01:34:10,584 --> 01:34:13,212 -Do you smoke?. -No. 852 01:34:13,387 --> 01:34:14,547 Good. 853 01:34:15,222 --> 01:34:19,921 Dangerous habit. Disgusting. Causes explosions. Wish I'd never started. 854 01:34:20,327 --> 01:34:25,390 -Any more people down in those mines?. -My aunt was the only one alive. 855 01:34:25,566 --> 01:34:29,161 I checked the other cocoons, but nobody made it. 856 01:34:29,336 --> 01:34:32,703 We got cocoons! T old you it would be worth the ride! 857 01:34:32,873 --> 01:34:35,034 Glad you came back home?. 858 01:34:36,977 --> 01:34:39,445 Yeah, I am. 859 01:34:40,481 --> 01:34:41,971 Me too. 860 01:34:42,649 --> 01:34:46,642 That is the story of how the aliens attacked our sleepy town. 861 01:34:46,820 --> 01:34:50,187 To this day, people refuse to believe what happened here. 862 01:34:50,357 --> 01:34:53,952 They'd lead you to believe I would embellish this story. 863 01:34:54,128 --> 01:34:56,528 But we know the truth. 864 01:34:56,697 --> 01:34:59,894 Two things I forgot to tell you. 865 01:35:00,067 --> 01:35:04,470 One: They never did get that probe near me. 866 01:35:04,638 --> 01:35:09,598 And two: As far as Chris McCormack reopening the gold mines... 867 01:35:09,776 --> 01:35:13,075 ...and putting everyone back to work.... 868 01:35:13,247 --> 01:35:15,807 Well, that, my friends... 869 01:35:15,983 --> 01:35:18,884 ...is another story altogether. 870 01:39:12,119 --> 01:39:13,108 [ENGLlSH] 65635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.