All language subtitles for Do.You.See.What.I.See.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Baixado de YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Site oficial de filmes YIFY: YTS.MX 3 00:00:31,625 --> 00:00:34,791 TERÇA-FEIRA 25 DE NOVEMBRO DE 1986 4 00:03:38,666 --> 00:03:41,333 {\an8}Bem-vindo ao curto semestre! 5 00:03:42,208 --> 00:03:44,500 {\an8}Espero que você não precise repetir os cursos. 6 00:03:44,583 --> 00:03:46,541 Nossa moeda está se desvalorizando rapidamente, 7 00:03:46,625 --> 00:03:48,791 as mensalidades serão caras demais. 8 00:03:48,875 --> 00:03:53,833 Mas chega de falar sobre dinheiro, coisas divertidas chegando em sua direção. 9 00:03:53,916 --> 00:03:59,458 {\an8}Fique ligado para ouvir seu horóscopo lido mais tarde pela Srta. Lin. 10 00:03:59,541 --> 00:04:04,000 {\an8}Agora é hora de "Dudu! De mim para você". 11 00:04:04,083 --> 00:04:11,083 Parabéns para você 12 00:04:12,541 --> 00:04:19,541 {\an8}Desejamos-lhe um feliz dia 13 00:04:20,291 --> 00:04:27,291 {\an8}Que você viva próspero e seja saudável 14 00:04:27,791 --> 00:04:33,791 {\an8}E seja feliz e viva muito 15 00:05:09,833 --> 00:05:12,041 Não, Mawar! Parar! 16 00:05:17,291 --> 00:05:18,333 Muito bem… 17 00:05:19,125 --> 00:05:21,500 Você pode me entregar o bloco da minha bolsa? 18 00:05:28,875 --> 00:05:29,916 Aqui você vai. 19 00:05:30,375 --> 00:05:31,416 Obrigado. 20 00:05:38,250 --> 00:05:39,750 Perfeito. 21 00:05:39,833 --> 00:05:41,416 Você está linda. 22 00:05:41,916 --> 00:05:44,583 Escolhemos o vestido certo. 23 00:05:44,958 --> 00:05:46,166 Combina muito bem com você. 24 00:05:47,041 --> 00:05:49,333 Use isto, para um vigor extra. 25 00:05:56,625 --> 00:06:01,625 Você está mais bonita do que nunca, vamos sair e conhecer alguns garotos! 26 00:06:02,875 --> 00:06:05,375 Eu preciso ficar bonita conhecer meus pais também. 27 00:06:05,583 --> 00:06:06,708 Você está indo agora? 28 00:06:07,125 --> 00:06:08,166 Será tarde demais. 29 00:06:08,875 --> 00:06:12,250 Quem transformou isso em uma celebração confusa? 30 00:06:12,833 --> 00:06:13,875 Melati vai? 31 00:06:14,958 --> 00:06:17,041 Ela está ocupada. 32 00:06:17,375 --> 00:06:19,041 Ela não pode sair do dormitório. 33 00:06:19,833 --> 00:06:21,833 Nem mesmo no aniversário da irmã. 34 00:06:23,125 --> 00:06:25,375 Querida, estou entrando, ok? 35 00:06:25,708 --> 00:06:27,083 Ei, você não pode! 36 00:06:27,375 --> 00:06:28,416 Por que não? 37 00:06:28,958 --> 00:06:30,000 Ver? 38 00:06:30,083 --> 00:06:31,125 Ela é decente. 39 00:06:31,750 --> 00:06:32,791 Então, Mawar… 40 00:06:33,166 --> 00:06:35,000 A festa de aniversário é amanhã à noite? 41 00:06:35,458 --> 00:06:37,208 Claro! Promessa. 42 00:06:37,291 --> 00:06:38,416 Negócio! 43 00:06:38,833 --> 00:06:42,541 Tudo bem, então. Estou indo para casa. Não se atrase. 44 00:06:43,291 --> 00:06:45,166 Vou pegar uma carona com você. OK? 45 00:06:45,416 --> 00:06:47,625 - Vou em frente. - Tchau! 46 00:06:47,708 --> 00:06:49,416 Vamos para casa. 47 00:08:02,541 --> 00:08:03,666 Mamãe, papai… 48 00:08:04,875 --> 00:08:07,750 Desculpe por chegar tão tarde. 49 00:08:08,833 --> 00:08:12,083 Você se lembra… 50 00:08:13,791 --> 00:08:16,083 é meu aniversário hoje? 51 00:08:18,416 --> 00:08:20,750 Você não sente minha falta? 52 00:08:22,958 --> 00:08:25,000 Sinto tanto a sua falta. 53 00:08:26,375 --> 00:08:29,291 Melati também sente sua falta, pai, mãe. 54 00:08:34,208 --> 00:08:35,250 Pai… 55 00:08:36,541 --> 00:08:38,208 você se lembra? 56 00:08:39,916 --> 00:08:46,416 Mamãe costumava fazer um bolo para nós para nossos aniversários. 57 00:08:48,791 --> 00:08:50,916 Eles eram tão bons. 58 00:08:54,875 --> 00:08:59,250 Eu tentei em todos os lugares e ainda não consigo encontrar um tão bom quanto o da mamãe. 59 00:09:13,458 --> 00:09:14,500 Bem… 60 00:09:14,958 --> 00:09:16,375 Eu não deveria estar me sentindo triste. 61 00:09:23,083 --> 00:09:25,416 Além do bolo da mamãe… 62 00:09:26,958 --> 00:09:28,583 o que mais devo desejar? 63 00:09:33,708 --> 00:09:35,250 Talvez um namorado? 64 00:09:36,791 --> 00:09:38,083 Posso ter um agora? 65 00:09:39,166 --> 00:09:41,500 Fiz 20 anos hoje. 66 00:09:42,416 --> 00:09:44,500 Eu tenho sua bênção? 67 00:09:51,583 --> 00:09:52,625 Sim? 68 00:09:54,708 --> 00:09:56,916 Graças a Deus. 69 00:10:00,875 --> 00:10:02,291 Eu rezo 70 00:10:03,291 --> 00:10:07,458 para um namorado que me ama. 71 00:10:09,125 --> 00:10:10,625 Alguém que se importa profundamente... 72 00:10:11,416 --> 00:10:13,375 e quem sempre estará lá para mim. 73 00:10:14,250 --> 00:10:16,375 Assim como vocês dois tiveram um ao outro. 74 00:10:19,083 --> 00:10:20,208 Amém. 75 00:10:20,750 --> 00:10:21,791 Amém. 76 00:10:22,250 --> 00:10:23,291 Amém. 77 00:11:05,083 --> 00:11:07,250 Tenho que sair agora, pai, mãe. 78 00:12:59,500 --> 00:13:01,708 Você não deveria, Mpok Atik. 79 00:13:04,000 --> 00:13:07,750 Ouça, este é um lembrete que estarei trancando o portão às 22h. afiado! 80 00:13:08,458 --> 00:13:10,166 Bem anotado. Não se preocupe. 81 00:13:11,083 --> 00:13:12,208 Obrigado, Mpok. 82 00:13:14,083 --> 00:13:15,291 Mawar já voltou para casa? 83 00:13:15,916 --> 00:13:16,958 Onde ela está? 84 00:13:17,041 --> 00:13:18,166 No túmulo de seus pais. 85 00:13:18,750 --> 00:13:19,875 Tão tarde, querido? 86 00:13:20,583 --> 00:13:21,875 Ela visita em seu aniversário, 87 00:13:21,958 --> 00:13:23,916 ela deve sentir mais falta dos pais. 88 00:13:24,666 --> 00:13:25,791 Pobre garota. 89 00:13:26,625 --> 00:13:27,666 Os pais dela se foram, 90 00:13:28,708 --> 00:13:29,833 a irmã dela está longe, 91 00:13:31,166 --> 00:13:32,416 e ela é solteira. 92 00:13:33,041 --> 00:13:36,958 Conecte-a então com um de seus meninos. 93 00:13:37,500 --> 00:13:39,958 Apenas alguém menos irritante que você. 94 00:13:40,125 --> 00:13:41,500 Deixe-me levá-la a um clube. 95 00:13:43,625 --> 00:13:46,958 Você ainda está em boates? Você disse que tinha parado. 96 00:13:47,333 --> 00:13:51,083 Vocês estão falando de mim? 97 00:13:51,166 --> 00:13:54,291 Alex quer levar você para uma boate. 98 00:13:58,625 --> 00:13:59,666 O que está acontecendo? 99 00:14:00,125 --> 00:14:01,750 O que é esse sorriso no seu rosto? 100 00:14:05,250 --> 00:14:06,291 Nada. 101 00:14:08,416 --> 00:14:10,791 Alguém te deu carona para casa? Um menino, talvez? 102 00:14:11,875 --> 00:14:13,458 Não. 103 00:14:13,625 --> 00:14:14,666 Juro! 104 00:14:15,583 --> 00:14:17,416 Mawar está usando perfume. 105 00:14:17,500 --> 00:14:19,458 O que? Não, Tika. 106 00:14:19,541 --> 00:14:22,375 Posso sentir o cheiro daqui. 107 00:14:22,458 --> 00:14:23,500 Não. 108 00:14:24,333 --> 00:14:25,416 Mawar! 109 00:14:25,500 --> 00:14:28,916 Mawar, ainda não terminamos. Derrame, Mawar! 110 00:14:29,833 --> 00:14:32,000 Conte-nos! Nós a envergonhamos. 111 00:15:57,208 --> 00:15:58,333 Olá, quem é esse? 112 00:16:01,500 --> 00:16:02,541 Quem é esse? 113 00:16:19,250 --> 00:16:20,291 Mawar! 114 00:16:23,166 --> 00:16:24,208 Você ainda está acordado? 115 00:16:27,083 --> 00:16:29,541 Isso foi um trote, apenas ignore. 116 00:16:50,291 --> 00:16:53,750 O brincalhão ligou novamente ontem à noite? 117 00:16:57,375 --> 00:16:59,250 Talvez fosse seu namorado misterioso? 118 00:17:00,208 --> 00:17:03,916 Ele deve ter desligado quando não foi você quem respondeu. 119 00:17:04,250 --> 00:17:07,166 Um telefonema tarde da noite, pelo que vejo. 120 00:17:08,375 --> 00:17:10,208 Mawar tem namorado? 121 00:17:11,166 --> 00:17:12,791 Quando é a sua vez, Kartika? 122 00:17:12,916 --> 00:17:14,458 Por que eu agora? 123 00:17:14,541 --> 00:17:16,333 Responda a pergunta, Tika. 124 00:17:16,416 --> 00:17:17,458 Tupac é meu único homem. 125 00:17:20,625 --> 00:17:22,041 Olha, seu nariz está sangrando. 126 00:17:22,458 --> 00:17:23,500 Ah, não, Mawar. 127 00:17:31,000 --> 00:17:33,708 Você prometeu que me contaria qualquer coisa. 128 00:17:34,916 --> 00:17:36,583 O que você está falando? 129 00:17:37,083 --> 00:17:38,791 Ainda não estamos namorando. 130 00:17:42,041 --> 00:17:43,791 Acabamos de nos conhecer. 131 00:17:45,833 --> 00:17:47,000 Mas… 132 00:17:48,791 --> 00:17:49,916 clicamos imediatamente. 133 00:17:52,708 --> 00:17:54,208 Como se nos conhecêssemos. 134 00:17:58,041 --> 00:17:59,791 O que você está sentindo agora? 135 00:18:03,250 --> 00:18:04,291 Bem… 136 00:18:06,166 --> 00:18:07,208 Feliz. 137 00:18:13,208 --> 00:18:15,166 Parece que não estou mais sozinho. 138 00:18:21,833 --> 00:18:24,625 Então ele vai ficar seu primeiro namorado. 139 00:18:29,250 --> 00:18:33,666 Muito bem, Mawar. É o seu primeiro amor! 140 00:18:33,750 --> 00:18:35,041 Pare com isso. 141 00:18:35,125 --> 00:18:38,166 - Muito bem, Mawar! - Você está me fazendo corar. 142 00:19:11,166 --> 00:19:12,208 Mawar? 143 00:19:29,458 --> 00:19:30,500 Ele está trapaceando. 144 00:19:30,833 --> 00:19:31,875 O que você quer dizer? 145 00:19:51,041 --> 00:19:52,083 Ei. 146 00:19:58,291 --> 00:20:00,500 O que há de errado com seu amigo? Na menstruação? 147 00:20:01,708 --> 00:20:02,750 Quem foi? 148 00:20:04,500 --> 00:20:06,458 Essa era a senhorita Lin, a médium do campus. 149 00:20:06,916 --> 00:20:08,666 Ela tem aquele programa na nossa rádio. 150 00:20:08,750 --> 00:20:09,916 Kartika também a conhece. 151 00:20:10,875 --> 00:20:12,833 Eu te contei sobre ela. Você não se lembra? 152 00:20:13,791 --> 00:20:15,166 Você deve ter esquecido. 153 00:20:22,916 --> 00:20:26,500 A comida está aqui, mas Mawar não. 154 00:20:28,166 --> 00:20:29,375 Onde ela está, afinal? 155 00:20:30,250 --> 00:20:31,458 Estou morrendo de fome. 156 00:20:34,250 --> 00:20:36,458 Não vamos esperar por ela. 157 00:20:36,916 --> 00:20:39,583 Talvez ela esteja em um jantar com o namorado. Certo? 158 00:20:39,916 --> 00:20:41,875 A propósito, quem é o namorado dela? 159 00:20:42,208 --> 00:20:43,625 Vocês dois estão mais próximos dela. 160 00:20:44,208 --> 00:20:45,958 Intrometido, muito? 161 00:20:46,125 --> 00:20:48,666 Estou curioso, por isso perguntei. 162 00:20:51,166 --> 00:20:53,208 Ei! Use o prato. 163 00:20:53,708 --> 00:20:54,750 Obrigado, Mpok. 164 00:20:54,916 --> 00:20:55,958 Obrigado, Mpok. 165 00:20:56,875 --> 00:20:57,916 Aprofunde-se. 166 00:20:58,791 --> 00:20:59,791 Aqui você vai. 167 00:23:09,250 --> 00:23:11,416 Perder! Deixe-me ajudá-lo. 168 00:23:11,500 --> 00:23:12,666 Não há necessidade. 169 00:23:27,875 --> 00:23:30,291 Isto é para o meu convidado. 170 00:23:49,875 --> 00:23:51,708 Por favor, lembre seu convidado do horário. 171 00:23:51,791 --> 00:23:53,041 Vou trancar o portão em breve. 172 00:24:07,916 --> 00:24:09,041 Veja, está quente! 173 00:24:34,583 --> 00:24:36,625 Realmente! Eles nem beberam o café! 174 00:24:36,708 --> 00:24:38,958 Isso também exigiu esforço! Veja se eles voltam. 175 00:24:39,041 --> 00:24:40,916 Bom dia, Mpok Atik. 176 00:24:41,958 --> 00:24:43,250 Ei! Sapatos, sapatos. Sapato! 177 00:24:43,333 --> 00:24:45,416 Tudo bem, não há problema. Fácil. 178 00:24:45,875 --> 00:24:47,541 Vou apenas tirá-los. 179 00:24:48,375 --> 00:24:51,250 Não faça beicinho. Eu quero ver seu lindo rosto. 180 00:24:52,208 --> 00:24:54,833 Sorria para mim, certo? Lindo. 181 00:24:59,416 --> 00:25:00,458 Mpok. 182 00:25:02,041 --> 00:25:04,250 Posso subir um segundo? 183 00:25:04,333 --> 00:25:06,041 Juro que não entrarei no quarto do Vey. 184 00:25:07,375 --> 00:25:08,416 OK? 185 00:25:25,208 --> 00:25:27,541 Você quer que eu te acompanhe? 186 00:26:13,166 --> 00:26:14,208 O que está errado? 187 00:26:17,625 --> 00:26:18,666 Nada. 188 00:26:20,875 --> 00:26:21,916 Vamos. 189 00:26:35,458 --> 00:26:36,666 Quer ir conosco? 190 00:26:40,583 --> 00:26:42,125 Passe pela estação de rádio. 191 00:26:42,208 --> 00:26:43,416 Transmissão de Tika. 192 00:26:44,000 --> 00:26:45,041 Nós prometemos a ela. 193 00:26:54,416 --> 00:26:55,958 Olá, amigos do Biru. 194 00:26:56,041 --> 00:26:59,500 A hora do almoço está quase acabando. 195 00:26:59,583 --> 00:27:03,458 Mas antes de voltarmos às nossas aulas, vamos fazer alguns 196 00:27:03,541 --> 00:27:06,916 "Dudu, de mim para você"! 197 00:27:07,625 --> 00:27:09,708 Acho que alguém está na linha agora. 198 00:27:12,250 --> 00:27:14,083 Olá. Nome e localização? 199 00:27:19,791 --> 00:27:21,958 Olá, seu nome e localização, por favor? 200 00:27:22,041 --> 00:27:23,250 Algum pedido de música? 201 00:27:23,333 --> 00:27:25,541 Ou talvez você queira cumprimentar alguém no ar? 202 00:27:33,458 --> 00:27:39,708 Bem, amigos de Biru, Acho que temos uma pessoa tímida aqui, então... 203 00:28:03,250 --> 00:28:04,791 Do Resto… 204 00:28:05,583 --> 00:28:07,125 para Mawar. 205 00:28:08,875 --> 00:28:10,333 Mawar? 206 00:28:11,625 --> 00:28:13,666 Mawar de Antropologia, turma de 94? 207 00:28:14,791 --> 00:28:17,375 - O que você quer dizer para Mawar-- - Mantenha… 208 00:28:18,166 --> 00:28:20,250 nossa promessa. 209 00:28:31,750 --> 00:28:36,541 Bem, amigos de Biru, isso foi uma mensagem de Restu a Mawar. 210 00:28:36,625 --> 00:28:39,875 Ele disse: “Cumpra nossa promessa”. 211 00:28:40,125 --> 00:28:43,333 Sim, Restu, foi tranquilo. 212 00:28:45,375 --> 00:28:48,333 Você notou Mawar está agindo de forma estranha ultimamente? 213 00:28:51,291 --> 00:28:53,458 Ela nos abandonou várias vezes. 214 00:28:54,625 --> 00:28:56,250 Ela nunca se junta a nós em casa. 215 00:28:57,333 --> 00:28:59,333 - Eu penso-- - Você ouviu minha transmissão? 216 00:28:59,916 --> 00:29:00,958 Tika… 217 00:29:01,208 --> 00:29:04,041 Isso pode ter algo a ver com Mawar. 218 00:29:05,083 --> 00:29:07,208 Existe alguém em nosso campus chamado Restu? 219 00:29:08,625 --> 00:29:10,791 Ele ligou e enviou uma mensagem para Mawar. 220 00:29:10,875 --> 00:29:12,375 Acho que é o namorado dela. 221 00:29:13,083 --> 00:29:14,125 Restu? 222 00:29:14,875 --> 00:29:15,958 De qual faculdade? 223 00:29:17,333 --> 00:29:18,375 Ele não disse. 224 00:29:27,583 --> 00:29:28,625 Você viu Mawar? 225 00:29:29,166 --> 00:29:30,791 Ela não vem aqui há dois dias. 226 00:29:30,875 --> 00:29:33,000 Eu não a vi por aí. 227 00:29:37,166 --> 00:29:38,458 Você conhece Restu? 228 00:29:39,208 --> 00:29:40,250 Resta? 229 00:29:40,375 --> 00:29:42,375 {\an8}Sim, temos algum "Restu" em nosso campus? 230 00:29:43,083 --> 00:29:45,750 {\an8}Não é como se eu conhecesse todo mundo em nosso campus. 231 00:29:46,291 --> 00:29:48,000 {\an8}Mas vou perguntar por aí, ok? 232 00:29:51,708 --> 00:29:52,750 Querida. 233 00:29:53,541 --> 00:29:54,583 Você… 234 00:29:55,375 --> 00:29:58,583 Você já viu Mawar com um cara no quarto dela? 235 00:30:00,833 --> 00:30:01,875 O que você quer dizer? 236 00:30:03,458 --> 00:30:06,291 Nada. Esqueça que perguntei, querido. Tenho que ir. 237 00:30:06,375 --> 00:30:08,791 Vá para a cama, não se preocupe com ela. 238 00:31:10,291 --> 00:31:14,958 Citando Harman e Chomsky de 1988. 239 00:31:15,458 --> 00:31:19,958 Este tipo de situação criou insatisfação entre os cidadãos 240 00:31:20,083 --> 00:31:23,041 isso foi refletido na nova onda do jornalismo. 241 00:31:23,500 --> 00:31:27,708 Como o jornalismo público e jornalismo de paz como resposta a… 242 00:31:37,041 --> 00:31:38,083 Mawar? 243 00:31:49,125 --> 00:31:53,708 Citando Harman e Chomsky de 1988. 244 00:31:54,583 --> 00:31:58,916 A situação gerou insatisfação entre os cidadãos… 245 00:31:59,166 --> 00:32:03,083 Restu, prometa nunca mais me deixar. 246 00:32:03,875 --> 00:32:06,750 Você é tudo que tenho neste mundo. 247 00:32:09,000 --> 00:32:10,208 Eu prometo… 248 00:32:10,958 --> 00:32:13,041 Eu te seguirei onde quer que você vá. 249 00:32:53,041 --> 00:32:54,083 Mawar? 250 00:33:04,000 --> 00:33:05,041 Mawar? 251 00:33:15,125 --> 00:33:16,541 Com quem você estava conversando? 252 00:33:17,833 --> 00:33:19,041 O portão está trancado. 253 00:33:20,750 --> 00:33:21,791 Seu namorado? 254 00:33:23,125 --> 00:33:24,583 Você o convidou para entrar? 255 00:33:26,500 --> 00:33:27,541 Até para o seu quarto? 256 00:33:30,041 --> 00:33:31,083 Quem é ele? 257 00:33:32,583 --> 00:33:33,625 O nome dele é Restu? 258 00:33:51,416 --> 00:33:55,375 Restu, prometa nunca mais me deixar. 259 00:33:56,125 --> 00:33:59,000 Você é tudo que tenho neste mundo. 260 00:34:01,250 --> 00:34:02,500 Eu prometo… 261 00:34:03,208 --> 00:34:05,375 Eu te seguirei onde quer que você vá. 262 00:34:09,708 --> 00:34:11,000 Eu perguntei por aí. 263 00:34:12,166 --> 00:34:15,958 Existem três Restus em nosso campus. 264 00:34:16,333 --> 00:34:17,791 O primeiro, uma especialização em literatura. 265 00:34:18,583 --> 00:34:19,708 Ele tem namorada. 266 00:34:20,458 --> 00:34:22,500 O segundo é Restu Wulandari. 267 00:34:22,708 --> 00:34:23,750 Uma garota. 268 00:34:25,125 --> 00:34:26,291 O último… 269 00:34:26,791 --> 00:34:27,916 desistiu. 270 00:34:29,833 --> 00:34:31,250 Há dois anos. 271 00:34:35,666 --> 00:34:36,708 Espere um segundo. 272 00:34:39,250 --> 00:34:40,916 Ei, querido. 273 00:34:45,208 --> 00:34:46,333 Pensando em Mawar? 274 00:34:50,458 --> 00:34:51,625 Outro dia, 275 00:34:52,833 --> 00:34:56,416 Eu vi um olho espreitando da janela de Mawar. 276 00:34:59,375 --> 00:35:00,416 Quando foi isso? 277 00:35:00,875 --> 00:35:02,083 Você não disse nada. 278 00:35:04,041 --> 00:35:06,000 Quando vim buscá-lo da última vez. 279 00:35:07,250 --> 00:35:08,791 Você pode descrever o olho? 280 00:35:08,875 --> 00:35:09,916 Bem… 281 00:35:10,208 --> 00:35:11,458 Foi muito rápido. 282 00:35:12,458 --> 00:35:14,166 - Mas Lina disse-- - Lina? Senhorita Lin? 283 00:35:15,041 --> 00:35:16,625 Sim, não é importante, quando Mawar-- 284 00:35:16,708 --> 00:35:17,583 O que ela disse? 285 00:35:18,416 --> 00:35:20,125 Não é importante, querido. 286 00:35:20,958 --> 00:35:22,083 O que há com você? 287 00:35:36,416 --> 00:35:38,500 - Querida? - Você é realmente um médium? 288 00:35:39,083 --> 00:35:42,041 Ei, pare com isso. Vamos para casa. 289 00:35:42,750 --> 00:35:44,458 O que você disse sobre Mawar? 290 00:35:48,166 --> 00:35:49,916 Podemos conversar em outro lugar? 291 00:35:56,041 --> 00:35:57,166 Você fica aí. 292 00:36:00,875 --> 00:36:02,000 Alex. 293 00:36:02,166 --> 00:36:05,958 Ele disse que viu algo no quarto do seu amigo. 294 00:36:07,583 --> 00:36:09,291 Então fiz um ritual de limpeza nele. 295 00:36:10,583 --> 00:36:11,625 Isso é tudo. 296 00:36:14,291 --> 00:36:16,125 O que ele viu foi sobrenatural? 297 00:36:17,875 --> 00:36:20,958 Porque meu amigo tem agido de forma estranha ultimamente. 298 00:36:23,750 --> 00:36:26,291 Mawar começou a mudar já que ela tem namorado. 299 00:36:28,458 --> 00:36:30,833 Tudo começou depois que ela visitou o túmulo de seus pais. 300 00:36:31,083 --> 00:36:33,583 Houve algo incomum… 301 00:36:34,333 --> 00:36:35,625 quando ela foi lá? 302 00:36:36,833 --> 00:36:38,083 Ela foi lá tarde demais... 303 00:36:39,125 --> 00:36:40,416 apesar do nosso aviso. 304 00:36:48,250 --> 00:36:49,791 Ela estava menstruada. 305 00:36:55,000 --> 00:36:56,166 Naquela noite… 306 00:36:57,000 --> 00:36:58,500 ela trouxe algo para casa? 307 00:37:01,041 --> 00:37:02,458 O que você quer dizer? 308 00:37:16,500 --> 00:37:19,375 Eu vejo… 309 00:37:21,958 --> 00:37:24,250 uma caixa de madeira. 310 00:37:26,166 --> 00:37:28,041 Você pode começar procurando a caixa. 311 00:37:28,875 --> 00:37:29,916 Se existir… 312 00:37:31,625 --> 00:37:34,208 pode haver espíritos apegando-se a ela, 313 00:37:34,583 --> 00:37:36,500 ou alguém colocou um feitiço nela. 314 00:37:38,375 --> 00:37:40,458 Só então poderíamos ter certeza. 315 00:37:55,875 --> 00:37:56,916 Mpok. 316 00:37:57,625 --> 00:37:59,125 Você chegou em casa mais cedo. 317 00:38:01,250 --> 00:38:02,458 Mawar não está em casa? 318 00:38:03,083 --> 00:38:04,833 Acho que ela está fora. 319 00:38:06,541 --> 00:38:08,916 Posso pegar emprestada a chave reserva do quarto dela? 320 00:38:10,166 --> 00:38:11,375 Eu preciso pegar alguma coisa. 321 00:38:14,791 --> 00:38:16,625 Por favor, Mpok? Ela disse que está tudo bem. 322 00:39:51,916 --> 00:39:53,041 Por que você está no meu quarto? 323 00:39:54,916 --> 00:39:56,500 Estou preocupada com seu namorado. 324 00:39:58,125 --> 00:40:00,500 Fique fora disso. 325 00:40:00,958 --> 00:40:02,166 Você não o conhece. 326 00:40:02,375 --> 00:40:03,625 Você nunca o apresentou. 327 00:40:03,708 --> 00:40:05,625 Você realmente o conhece? 328 00:40:05,875 --> 00:40:08,625 De onde ele é, qual é sua formação? 329 00:40:09,500 --> 00:40:11,625 - Melati sabe? - Não a arraste para isso. 330 00:40:29,791 --> 00:40:32,500 Nós não queremos você se envolver com o cara errado. 331 00:40:35,500 --> 00:40:38,041 Seu nome é Restu. 332 00:40:39,666 --> 00:40:40,958 Ele é uma boa pessoa. 333 00:40:46,375 --> 00:40:47,291 Mawar, seu ouvido! 334 00:40:47,375 --> 00:40:48,750 Deixe-me em paz! 335 00:41:03,750 --> 00:41:07,041 Agora vamos às notícias internacionais. 336 00:41:07,125 --> 00:41:11,583 Na noite de sábado, 7 de setembro de 1996, 337 00:41:11,666 --> 00:41:16,416 o famoso rapper Tupac Shakur foi morto a tiros 338 00:41:16,500 --> 00:41:20,000 em seu veículo em Las Vegas, Nevada, EUA. 339 00:41:20,500 --> 00:41:25,833 Tupac está em estado crítico e sob cuidados intensivos médicos. 340 00:41:26,000 --> 00:41:30,083 Enquanto isso, as autoridades locais ainda estão investigando… 341 00:41:30,166 --> 00:41:31,291 Eu não entendo. 342 00:41:32,166 --> 00:41:34,291 Algo está errado com o namorado dela. 343 00:41:34,500 --> 00:41:36,166 Ele é uma má influência para ela. 344 00:41:36,250 --> 00:41:38,083 Falei sobre Mawar com Lina. 345 00:41:38,250 --> 00:41:40,291 E ela disse que algo está estranho. 346 00:41:40,375 --> 00:41:42,125 Você encontrou outro Restu? 347 00:41:42,208 --> 00:41:44,375 - Porque tenho certeza Mawar-- - Muito bem! 348 00:41:48,458 --> 00:41:50,583 Eu não quero falar sobre Mawar agora mesmo. 349 00:41:52,000 --> 00:41:53,416 Estou de luto. 350 00:44:02,958 --> 00:44:04,041 Quem é? 351 00:47:34,625 --> 00:47:36,541 Muito bem! 352 00:47:36,708 --> 00:47:37,750 Qual é o problema? 353 00:47:38,541 --> 00:47:40,000 - O que está errado? - Isso é… 354 00:47:41,916 --> 00:47:42,958 O que? 355 00:48:29,375 --> 00:48:30,416 Um espírito… 356 00:48:32,333 --> 00:48:34,000 está ligado ao seu amigo. 357 00:48:36,583 --> 00:48:37,791 Que tipo de espírito? 358 00:48:44,708 --> 00:48:45,916 Você realmente quer ver? 359 00:48:54,000 --> 00:48:55,583 Eu ainda não entendo. 360 00:48:56,500 --> 00:48:58,416 Então, de acordo com a senhorita Lin, 361 00:48:58,666 --> 00:49:01,000 espalhando folhas de moringa vamos ver? 362 00:49:03,375 --> 00:49:04,666 O que diabos está acontecendo? 363 00:49:06,958 --> 00:49:10,166 O que o namorado de Mawar fez? Colocar um feitiço nela? 364 00:49:11,000 --> 00:49:12,208 Eu não entendo. 365 00:49:13,625 --> 00:49:15,041 Nem nós, Don. 366 00:49:15,541 --> 00:49:17,500 Estamos fazendo isso para ter certeza. 367 00:49:18,125 --> 00:49:19,500 Apenas no caso de Lina estar certa. 368 00:49:19,666 --> 00:49:22,625 Esse algo está ligado a Mawar agora. Ou a seguiu até em casa. 369 00:49:22,708 --> 00:49:23,916 Algo, o quê? 370 00:49:25,208 --> 00:49:26,500 Espíritos, Mpok. 371 00:49:27,375 --> 00:49:29,416 O que você está falando? 372 00:49:29,833 --> 00:49:31,041 Fantasmas. 373 00:49:32,875 --> 00:49:34,375 Ei, cuidado com o que você diz. 374 00:49:35,125 --> 00:49:37,666 Eu também senti algo estranho ontem à noite. 375 00:49:46,750 --> 00:49:47,791 Eu também. 376 00:49:48,791 --> 00:49:49,833 Eu também. 377 00:49:55,666 --> 00:49:57,500 Temos que salvar Mawar 378 00:49:58,000 --> 00:49:59,625 de tudo o que a torna assim. 379 00:50:04,666 --> 00:50:06,166 Oh não. Minha roupa lá em cima! 380 00:50:06,250 --> 00:50:07,541 Lavanderia. Minha roupa! 381 00:51:10,375 --> 00:51:11,583 -Mpok. -Mpok. 382 00:51:15,000 --> 00:51:17,125 -Mpok! - Deus me perdoe! 383 00:51:17,375 --> 00:51:20,000 Mpok, o que aconteceu? 384 00:51:20,958 --> 00:51:22,375 Mpok, o que aconteceu? 385 00:51:22,458 --> 00:51:25,583 O que está errado? Mpok? 386 00:51:25,666 --> 00:51:27,833 Há... há... 387 00:51:27,916 --> 00:51:29,291 O que é isso, Mpok? 388 00:51:29,833 --> 00:51:30,958 O que é isso, Mpok? 389 00:51:31,041 --> 00:51:32,416 Lá! 390 00:51:32,750 --> 00:51:33,875 Lá! 391 00:51:33,958 --> 00:51:36,875 Deus me perdoe. Deus me perdoe. 392 00:51:43,833 --> 00:51:47,500 Lentamente, lentamente. Sente-se aqui. 393 00:52:03,333 --> 00:52:04,375 Mawar. 394 00:52:05,208 --> 00:52:06,250 Acordar! 395 00:52:06,875 --> 00:52:08,291 Seu namorado não presta! 396 00:52:08,375 --> 00:52:09,625 Olhe para Mpok Atik! 397 00:52:10,416 --> 00:52:12,333 E se formos todos os próximos? 398 00:52:14,583 --> 00:52:15,958 Dona está certa, Mawar. 399 00:52:17,083 --> 00:52:18,625 Deixe-nos ajudá-lo, ok? 400 00:52:19,541 --> 00:52:21,458 Estamos muito preocupados com você, Mawar. 401 00:52:23,083 --> 00:52:24,541 Queremos que você fique bem. 402 00:52:26,500 --> 00:52:28,875 - Tememos que seu namorado-- - Resta. 403 00:52:32,291 --> 00:52:34,083 Ele é um cara legal. 404 00:52:35,291 --> 00:52:37,041 Então podemos conhecê-lo? 405 00:52:39,750 --> 00:52:41,250 Para quê? 406 00:52:43,708 --> 00:52:45,208 Porque nos preocupamos com você. 407 00:53:13,291 --> 00:53:16,541 Essa tem namorado... 408 00:53:17,291 --> 00:53:19,291 quem a trai. 409 00:53:25,083 --> 00:53:28,750 Esse tem um ídolo… 410 00:53:29,625 --> 00:53:31,250 quem está morto. 411 00:53:32,333 --> 00:53:33,833 Foi morto. 412 00:53:41,083 --> 00:53:42,458 E este… 413 00:53:43,250 --> 00:53:45,500 nem tem ninguém. 414 00:53:46,083 --> 00:53:48,500 Então ela enfia o nariz negócios de outras pessoas! 415 00:53:52,583 --> 00:53:55,125 Eu tenho Restu. 416 00:53:59,291 --> 00:54:01,750 Se você quiser vê-lo… 417 00:54:03,916 --> 00:54:05,875 ele vem esta noite. 418 00:54:42,875 --> 00:54:43,916 Mawar. 419 00:54:45,416 --> 00:54:46,541 Ele não está vindo? 420 00:54:50,708 --> 00:54:52,666 Ele irá. 421 00:55:02,916 --> 00:55:03,958 Para onde Mawar foi? 422 00:55:07,166 --> 00:55:08,791 Eu vou lá fora. Você, o quarto dela. 423 00:55:09,625 --> 00:55:10,666 Para onde vamos, senhorita? 424 00:57:17,875 --> 00:57:18,916 Muito bem. 425 00:57:24,541 --> 00:57:25,583 Entre… 426 00:57:26,291 --> 00:57:28,291 deixe-me apresentar-lhe Restu. 427 00:57:59,125 --> 00:58:00,250 Isso é… 428 00:58:01,041 --> 00:58:02,791 Resta. 429 00:58:35,125 --> 00:58:36,250 O que está errado? 430 00:58:37,708 --> 00:58:38,750 Vey, o que aconteceu? 431 00:58:42,750 --> 00:58:45,500 O que você está fazendo aqui? 432 00:58:51,791 --> 00:58:55,500 Você não quer conhecer Restu? 433 00:59:28,750 --> 00:59:31,208 Deus me perdoe. 434 00:59:34,375 --> 00:59:35,500 Mawar está lá fora. 435 00:59:36,000 --> 00:59:37,541 Você ainda está pensando nela? 436 00:59:37,625 --> 00:59:39,625 Você não viu o que está lá fora? Porra. 437 00:59:40,041 --> 00:59:41,291 Mas ela está em perigo. 438 00:59:41,750 --> 00:59:42,791 Muito bem! 439 00:59:43,583 --> 00:59:44,625 Muito bem! 440 01:02:24,708 --> 01:02:25,750 Muito bem! 441 01:02:27,000 --> 01:02:28,041 Vamos! 442 01:02:43,833 --> 01:02:44,875 Mawar? 443 01:02:45,458 --> 01:02:46,500 Mawar! 444 01:03:02,458 --> 01:03:03,791 Mawar. 445 01:03:04,333 --> 01:03:05,375 Mawar! Ei! 446 01:03:06,375 --> 01:03:07,416 Segure-a. 447 01:03:08,416 --> 01:03:10,208 - Mawar? -Mawar… 448 01:03:14,750 --> 01:03:17,250 Rest… 449 01:03:17,416 --> 01:03:20,208 Mawar. Por favor, saia dessa. 450 01:03:21,916 --> 01:03:27,125 -Mawar… - Ele está me esperando lá fora, Vey. 451 01:03:27,416 --> 01:03:29,000 Mawar, saia dessa. 452 01:03:29,583 --> 01:03:32,208 Mawar, por favor. Restu não é humano. 453 01:03:34,375 --> 01:03:36,083 Acorde, Mawar. 454 01:03:37,375 --> 01:03:39,375 Mawar… Mawar… 455 01:03:41,458 --> 01:03:43,250 Rest… 456 01:03:43,333 --> 01:03:47,291 Mawar… Mawar… 457 01:03:48,541 --> 01:03:53,083 Muito bem, Restu está esperando por mim. 458 01:03:53,166 --> 01:03:54,666 Mawar, saia dessa. 459 01:03:57,333 --> 01:04:01,333 Restu, venha e me leve com você! 460 01:04:01,416 --> 01:04:02,625 - Mawar! -Mawar. 461 01:04:03,583 --> 01:04:04,625 Mawar! 462 01:04:11,416 --> 01:04:12,541 Mawar! 463 01:04:16,958 --> 01:04:19,375 - Muito bem! - Mawar! 464 01:04:19,458 --> 01:04:21,000 Dona, pegue uma corda! 465 01:04:21,708 --> 01:04:22,750 Pressa! 466 01:04:26,500 --> 01:04:27,625 O nome dela é Melati. 467 01:04:28,000 --> 01:04:30,208 Diga a ela para vir assim que ela puder. Essa noite. 468 01:04:34,250 --> 01:04:35,500 Onde você está indo? 469 01:04:44,458 --> 01:04:45,625 O que você está fazendo aqui? 470 01:04:46,375 --> 01:04:47,416 Lin… 471 01:04:48,958 --> 01:04:50,375 Querida, eu posso explicar. 472 01:04:50,458 --> 01:04:51,500 Eu não dou a mínima. 473 01:04:52,375 --> 01:04:53,625 Eu só preciso da ajuda dela. 474 01:04:54,416 --> 01:04:55,458 O que é? 475 01:04:56,666 --> 01:04:58,125 Na verdade é pior. 476 01:05:00,166 --> 01:05:01,583 Ela está apaixonada pelo demônio. 477 01:05:06,083 --> 01:05:07,291 Se você está se sentindo mal… 478 01:05:09,333 --> 01:05:10,750 agora você pode consertar. 479 01:05:19,333 --> 01:05:20,375 Espere. 480 01:05:23,416 --> 01:05:24,916 Ei… amor! 481 01:05:50,125 --> 01:05:51,875 Muito bem. 482 01:05:53,083 --> 01:05:56,666 Me ajude. 483 01:05:58,125 --> 01:05:59,541 Muito bem… 484 01:06:17,208 --> 01:06:18,291 Essas folhas de moringa, 485 01:06:20,375 --> 01:06:22,583 o barbante que você me mostrou e uma mortalha. 486 01:07:06,583 --> 01:07:07,625 Muito bem. 487 01:07:09,458 --> 01:07:10,583 Eles estão prontos. 488 01:08:11,666 --> 01:08:12,708 Lin. 489 01:08:16,958 --> 01:08:18,083 Coloque-a na mortalha. 490 01:08:51,708 --> 01:08:52,750 Mawar! 491 01:08:53,791 --> 01:08:54,916 Mawar! 492 01:09:11,083 --> 01:09:12,875 Tranque a porta, Mpok! 493 01:09:21,958 --> 01:09:23,708 Kartika, pegue as folhas de moringa! 494 01:11:33,458 --> 01:11:34,500 Mawar. 495 01:11:38,500 --> 01:11:39,541 Mawar? 496 01:12:12,458 --> 01:12:14,708 Tik, Mawar se foi, Tik. 497 01:12:15,250 --> 01:12:16,500 Tik, Mawar se foi. 498 01:12:18,958 --> 01:12:20,083 Vou dar uma olhada no quarto dela. 499 01:12:20,250 --> 01:12:21,291 Vou olhar lá fora. 500 01:12:21,958 --> 01:12:23,000 Mpok, a chave. 501 01:12:35,375 --> 01:12:36,416 Sim? 502 01:12:38,916 --> 01:12:39,958 O que está acontecendo? 503 01:12:44,333 --> 01:12:45,541 O que aconteceu com Mawar? 504 01:12:48,416 --> 01:12:49,458 Mawar… 505 01:12:52,916 --> 01:12:54,541 Perdoe-me, Mel. 506 01:12:57,208 --> 01:12:58,416 Então… 507 01:13:00,375 --> 01:13:01,750 minha irmã… 508 01:13:03,416 --> 01:13:04,791 está apaixonado… 509 01:13:06,416 --> 01:13:07,458 com um demônio? 510 01:13:09,541 --> 01:13:10,958 Mawar começou a agir de forma estranha 511 01:13:12,500 --> 01:13:15,625 depois de visitar o túmulo de seus pais. 512 01:13:29,375 --> 01:13:30,416 Sua família… 513 01:13:34,333 --> 01:13:36,250 há uma conexão com esse demônio. 514 01:13:37,083 --> 01:13:38,125 O que você quer dizer? 515 01:13:39,000 --> 01:13:40,208 A casa dos seus pais. 516 01:13:42,000 --> 01:13:43,166 Restu está indo para lá. 517 01:13:44,583 --> 01:13:46,083 Levando Mawar com ele. 518 01:13:57,416 --> 01:13:58,625 Afinal, você é útil. 519 01:14:06,708 --> 01:14:09,791 Vey, claro que você não me quer ir com você? 520 01:14:11,291 --> 01:14:12,333 Está tudo bem, Dona. 521 01:14:12,916 --> 01:14:15,416 Fique aqui com Mpok Atik. Mantenham-se seguros. 522 01:14:18,333 --> 01:14:19,375 Nós estamos indo. 523 01:14:22,833 --> 01:14:23,875 Querida. 524 01:14:24,541 --> 01:14:25,583 Agora não. 525 01:14:57,708 --> 01:14:59,250 Vamos. 526 01:15:43,625 --> 01:15:46,125 Ei! Ei! 527 01:15:46,666 --> 01:15:47,708 O que devo fazer? 528 01:15:49,291 --> 01:15:50,166 Espere aqui. 529 01:15:50,250 --> 01:15:51,875 Se não sairmos, entremos. 530 01:16:08,041 --> 01:16:09,333 Mawar? 531 01:16:11,833 --> 01:16:12,875 Mawar? 532 01:16:18,583 --> 01:16:19,625 Vamos nos separar. 533 01:16:29,375 --> 01:16:30,583 Mawar! 534 01:16:39,833 --> 01:16:41,125 Mawar? 535 01:17:31,333 --> 01:17:32,500 O que há por trás daquela porta? 536 01:19:09,833 --> 01:19:12,208 Mawar esteve aqui no aniversário dela. 537 01:19:15,416 --> 01:19:16,458 É isto… 538 01:19:18,416 --> 01:19:19,541 quarto do seu pai? 539 01:19:20,833 --> 01:19:22,083 Não sei. 540 01:19:22,625 --> 01:19:24,833 eu nem sabia sobre esta sala até agora. 541 01:19:33,416 --> 01:19:34,541 Como eu suspeitava. 542 01:19:36,750 --> 01:19:38,125 Este era um ritual… 543 01:19:40,958 --> 01:19:42,333 para boa sorte… 544 01:19:43,625 --> 01:19:44,750 e prosperidade. 545 01:19:47,250 --> 01:19:50,125 Um ritual que envolvia um cadáver como este… 546 01:19:51,791 --> 01:19:57,958 O espírito do cadáver vai se apegar aos familiares… 547 01:20:02,791 --> 01:20:05,416 por mil anos. 548 01:20:13,083 --> 01:20:15,000 E a pessoa que realizou o ritual… 549 01:20:15,875 --> 01:20:19,166 deve ser enterrado no mesmo local de onde ele desenterrou o cadáver. 550 01:20:22,583 --> 01:20:23,958 Isso é impossível. 551 01:20:24,541 --> 01:20:25,708 Não pode ser. 552 01:20:27,208 --> 01:20:29,166 Meu pai era um bom homem. 553 01:20:30,458 --> 01:20:33,541 Ele nunca teria nada para fazer com o demônio. 554 01:20:36,708 --> 01:20:38,041 E agora? 555 01:20:39,000 --> 01:20:40,250 Onde está Mawar, então? 556 01:20:41,541 --> 01:20:45,458 Temos que devolver o cadáver ao túmulo. 557 01:20:48,625 --> 01:20:51,458 Seus pais estão enterrados na mesma sepultura? 558 01:20:54,166 --> 01:20:55,625 Meu pai… 559 01:20:56,625 --> 01:20:59,625 pediu para ser enterrado em cima da minha mãe. 560 01:21:00,833 --> 01:21:02,500 Leve-nos ao túmulo de seus pais. 561 01:21:05,916 --> 01:21:08,291 O que você vai fazer com o túmulo dos meus pais? 562 01:21:08,375 --> 01:21:09,875 Foi o túmulo de Restu primeiro! 563 01:21:10,666 --> 01:21:13,041 Seu pai desenterrou esse cadáver daquele túmulo. 564 01:21:42,208 --> 01:21:43,500 Muito bem, o barbante! 565 01:21:43,583 --> 01:21:44,791 Amarre por cima! 566 01:21:57,500 --> 01:21:58,458 Querida? 567 01:21:58,541 --> 01:22:02,083 Lex, amarre este barbante em volta da mortalha no topo de sua cabeça. 568 01:22:25,833 --> 01:22:26,875 Querida. 569 01:22:30,000 --> 01:22:31,041 Lin! 570 01:22:37,791 --> 01:22:39,333 Por que eu tenho que carregar isso? 571 01:22:42,083 --> 01:22:43,125 Uma ajudinha aqui? 572 01:23:08,833 --> 01:23:09,875 Tika? 573 01:23:11,583 --> 01:23:12,625 Lina? 574 01:23:24,583 --> 01:23:25,625 Mawar? 575 01:23:30,500 --> 01:23:32,750 Irmã, tome cuidado! Espere! 576 01:23:34,500 --> 01:23:35,541 Mawar! 577 01:23:39,000 --> 01:23:40,041 Muito bem! 578 01:23:41,208 --> 01:23:43,500 Perdemos Vey e Melati. 579 01:23:44,333 --> 01:23:45,500 Alex também se foi. 580 01:23:47,833 --> 01:23:49,750 Aquele idiota voltou para o carro? 581 01:23:50,083 --> 01:23:51,125 Muito bem! 582 01:23:55,708 --> 01:23:57,250 Caramba. 583 01:23:58,333 --> 01:24:00,625 Por que estou preso com esse maldito cadáver? 584 01:24:23,625 --> 01:24:24,666 Muito bem! 585 01:24:29,333 --> 01:24:30,375 Lina! 586 01:24:36,166 --> 01:24:37,208 Querida! 587 01:24:55,500 --> 01:24:56,458 Mawar! 588 01:24:56,666 --> 01:24:57,791 Irmã! 589 01:25:00,500 --> 01:25:01,541 Mawar! 590 01:25:01,916 --> 01:25:03,083 Irmã! 591 01:25:07,333 --> 01:25:08,375 Mawar! 592 01:25:08,625 --> 01:25:09,833 Irmã! 593 01:25:14,791 --> 01:25:16,833 Onde mais devemos procurá-la? 594 01:25:21,250 --> 01:25:22,708 O túmulo dos seus pais. 595 01:26:04,625 --> 01:26:06,083 Muito bem… 596 01:26:06,416 --> 01:26:07,500 Eles são todos iguais… 597 01:26:44,333 --> 01:26:47,333 Lin, as lápides são todas iguais com os mesmos nomes. 598 01:26:54,833 --> 01:26:55,875 Kar… 599 01:26:57,750 --> 01:26:58,791 não olhe para a esquerda. 600 01:27:03,541 --> 01:27:04,583 Ande sempre em frente. 601 01:28:02,958 --> 01:28:04,000 Siga-os. 602 01:28:05,166 --> 01:28:06,208 Seriamente? 603 01:28:43,333 --> 01:28:44,625 Talvez seja nossa culpa. 604 01:28:52,333 --> 01:28:53,375 Mawar. 605 01:28:55,875 --> 01:28:57,458 Por favor, perdoe-nos. 606 01:29:01,458 --> 01:29:05,583 Dê-nos a chance de vê-lo mais uma vez. 607 01:29:08,833 --> 01:29:10,916 Antes de ir com Restu. 608 01:29:15,916 --> 01:29:17,541 Por favor, Mawar. 609 01:29:18,875 --> 01:29:22,958 Por favor, pela última vez, queremos ver você. 610 01:29:50,500 --> 01:29:53,416 Ei, punk, o que diabos você comeu quando você estava vivo? 611 01:29:54,500 --> 01:29:55,541 Você é pesado pra caralho. 612 01:30:03,916 --> 01:30:08,958 Caramba, e agora? 613 01:30:15,708 --> 01:30:17,708 Fique longe, fique longe, fique longe… 614 01:30:18,041 --> 01:30:25,041 Fique longe, fique longe, fique longe… 615 01:30:37,375 --> 01:30:38,500 - Lex! - Merda! 616 01:30:39,166 --> 01:30:42,333 Vocês são péssimos! Eu deveria ter esperado no carro! 617 01:30:42,583 --> 01:30:44,958 De repente, perdemos todo mundo também! 618 01:30:45,375 --> 01:30:46,416 Vey e Melati? 619 01:30:46,750 --> 01:30:48,291 Como eu deveria saber, vadia? 620 01:30:48,750 --> 01:30:50,833 Tika! Lina! 621 01:30:53,166 --> 01:30:54,208 Muito bem! 622 01:30:54,791 --> 01:30:55,958 Onde você esteve? 623 01:31:00,333 --> 01:31:01,375 Olhar. As lápides… 624 01:31:14,750 --> 01:31:16,041 Vá para o túmulo de seus pais. 625 01:31:25,458 --> 01:31:26,500 Lá! 626 01:32:34,750 --> 01:32:35,791 Mawar! 627 01:32:41,208 --> 01:32:42,250 Mawar! 628 01:32:43,208 --> 01:32:44,250 Mawar! 629 01:33:45,083 --> 01:33:46,125 Tire a corda! 630 01:33:46,666 --> 01:33:47,750 - As cordas! - OK. 631 01:34:00,000 --> 01:34:01,250 Cubra com as tábuas. 632 01:34:02,708 --> 01:34:05,125 - Apresse-se, Lex! - Estou tentando! 633 01:34:10,291 --> 01:34:11,125 Segure-a! 634 01:34:34,166 --> 01:34:35,875 Resta! 635 01:34:36,625 --> 01:34:38,083 Resta! 636 01:34:38,250 --> 01:34:40,541 Resta! 637 01:34:48,958 --> 01:34:52,583 Resta! 638 01:34:54,916 --> 01:34:56,541 Lex, vamos enterrá-lo! 639 01:35:12,083 --> 01:35:14,208 Irmã, eu preciso de você! 640 01:35:15,416 --> 01:35:17,541 Mawar, todos nós amamos você! 641 01:35:24,458 --> 01:35:25,291 Irmã! 642 01:35:28,833 --> 01:35:33,958 Como você ousa, vadia! 643 01:35:42,791 --> 01:35:43,958 Irmã! 644 01:35:51,041 --> 01:35:54,208 Lembre-se do que prometemos ao Pai! 645 01:35:55,416 --> 01:35:58,041 Cuidem sempre uns dos outros. 646 01:36:04,375 --> 01:36:06,916 Sentimos sua falta, Mawar. 647 01:36:17,375 --> 01:36:19,416 Por favor, ouça-nos, Mawar. 648 01:36:20,958 --> 01:36:22,833 Precisamos de você em nossas vidas. 649 01:36:30,458 --> 01:36:33,541 Por favor, não me deixe. 650 01:36:34,875 --> 01:36:37,958 Você é tudo que eu tenho. 651 01:37:52,625 --> 01:37:57,041 Ouvintes, chegou a hora para notícias internacionais. 652 01:37:57,333 --> 01:38:01,500 Famoso rapper Tupac Shakur foi declarado morto ontem à noite 653 01:38:01,583 --> 01:38:05,291 após uma semana de tratamento intensivo no hospital. 654 01:38:05,625 --> 01:38:07,458 No momento desta transmissão, 655 01:38:07,541 --> 01:38:09,833 as autoridades ainda estão procurando para um suspeito 656 01:38:09,916 --> 01:38:16,041 responsável pelo tiroteio em Las Vegas, Nevada, EUA. 657 01:38:19,541 --> 01:38:22,083 {\an8}Olá, amigos do Biru. 658 01:38:22,166 --> 01:38:25,250 {\an8}Temos a Srta. Lin esta tarde. 659 01:38:25,333 --> 01:38:29,375 Para sua leitura mensal do horóscopo. 660 01:38:29,458 --> 01:38:32,041 Todos vocês, virginianos, devem estar esperando por isso. 661 01:38:32,541 --> 01:38:34,541 Para todos os virginianos por aí… 662 01:38:36,333 --> 01:38:40,791 Este mês pode ser difícil para você. 663 01:38:43,666 --> 01:38:44,875 Mas não se preocupe. 664 01:38:47,541 --> 01:38:51,000 Seus amigos estão ao seu lado. 665 01:39:07,916 --> 01:39:10,791 Eles enfrentarão seus problemas com você. 666 01:39:23,500 --> 01:39:27,333 Você encontrará uma nova felicidade… 667 01:39:29,916 --> 01:39:31,625 e crie novas memórias 668 01:39:35,375 --> 01:39:38,500 que você tanto desejava. 669 01:39:45,541 --> 01:39:49,041 Mas, meus amigos virginianos, por favor, tomem cuidado. 670 01:39:55,625 --> 01:39:57,500 Há uma chance de você… 671 01:39:59,166 --> 01:40:01,916 ter que fazer uma escolha difícil. 672 01:41:15,166 --> 01:41:16,208 Muito bem. 673 01:41:17,291 --> 01:41:19,750 Quero agradecer a você. 674 01:41:21,625 --> 01:41:26,958 Sou muito grato por ter amigos que se importam e me amam tanto. 675 01:41:29,250 --> 01:41:33,875 Quem não deixa eu me apaixonar com a pessoa errada. 676 01:41:37,166 --> 01:41:38,375 Obrigado. 677 01:41:41,000 --> 01:41:44,666 Mas o amor, como dizem, é cego. 678 01:41:47,000 --> 01:41:49,791 Talvez aos seus olhos, Restu seja errado para mim. 679 01:41:51,541 --> 01:41:55,708 Mas e se para mim, dar esse amor parece certo? 680 01:41:57,916 --> 01:42:00,500 Meu desejo de aniversário deste ano se tornou realidade. 681 01:42:06,791 --> 01:42:11,708 Para encontrar alguém quem pode me amar pelo que eu sou. 682 01:42:19,333 --> 01:42:20,750 Eu desejo… 683 01:42:21,916 --> 01:42:24,833 você poderia ver o que eu vejo. 684 01:43:02,125 --> 01:43:03,166 Mawar. 685 01:43:12,375 --> 01:43:13,583 Está tudo bem, querido. 686 01:43:16,083 --> 01:43:18,500 Seu nome é Restu. 687 01:43:21,166 --> 01:43:23,500 Ele vai salvar nossa família. 43050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.