All language subtitles for Daggers 8 [1980].x264.DVDrip(KungFu.Classics)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,667 (exalted music) 2 00:00:30,889 --> 00:00:34,556 (moves into dramatic music) 3 00:00:52,476 --> 00:00:54,726 (grunting) 4 00:01:09,569 --> 00:01:12,069 (quick snaps) 5 00:01:16,597 --> 00:01:20,746 (fighters grunting) (flesh hitting flesh) 6 00:01:20,747 --> 00:01:23,414 (warlike music) 7 00:02:21,961 --> 00:02:24,628 (air whooshing) 8 00:02:38,525 --> 00:02:41,025 (quick snaps) 9 00:03:10,947 --> 00:03:14,520 Never turn your eyes on that which is bad, 10 00:03:14,521 --> 00:03:16,856 that which is ill, that which is wrong, 11 00:03:16,857 --> 00:03:19,667 nor listen in to things evil, 12 00:03:19,668 --> 00:03:22,440 things that are bad, things that are wrong. 13 00:03:22,441 --> 00:03:26,238 Never speak what is lies or what is bad. 14 00:03:26,239 --> 00:03:28,322 (laughs) 15 00:03:37,709 --> 00:03:41,876 (grunts) (drawers slam) 16 00:03:46,725 --> 00:03:50,591 (knocking at the door) 17 00:03:50,592 --> 00:03:52,581 Never turn your eyes on (servant laughs) 18 00:03:52,581 --> 00:03:55,388 that which is bad or that which is ill. 19 00:03:55,389 --> 00:03:56,484 Master! 20 00:03:56,485 --> 00:03:57,724 Master! 21 00:03:57,725 --> 00:03:58,725 Some tea! 22 00:03:59,705 --> 00:04:01,431 So it's you, Achin. 23 00:04:01,432 --> 00:04:02,334 I thought it was granddad. 24 00:04:02,335 --> 00:04:03,564 You scared me. 25 00:04:03,565 --> 00:04:06,299 Master, that stuff you were reading just now, 26 00:04:06,300 --> 00:04:07,955 everything seems wrong. 27 00:04:07,956 --> 00:04:08,956 Who cares? 28 00:04:10,879 --> 00:04:13,546 (air whooshing) 29 00:04:19,482 --> 00:04:22,127 Master, master, please don't practice. 30 00:04:22,127 --> 00:04:23,558 Go back and study. 31 00:04:23,559 --> 00:04:26,735 If your granddad knows, he'll get mad. 32 00:04:26,736 --> 00:04:29,078 Hey, well he won't know, 33 00:04:29,079 --> 00:04:31,138 unless you tell him. 34 00:04:31,139 --> 00:04:35,290 Now, the saying is, what a man don't know 35 00:04:35,291 --> 00:04:37,630 cannot then hurt him. 36 00:04:37,631 --> 00:04:39,743 My father, he taught me that. 37 00:04:39,744 --> 00:04:40,943 Listen. 38 00:04:40,944 --> 00:04:42,934 Your granddad wants you to learn, 39 00:04:42,935 --> 00:04:45,611 and he told me to see you do. 40 00:04:45,612 --> 00:04:47,219 He's trouble. 41 00:04:47,220 --> 00:04:48,303 What is it? 42 00:04:54,188 --> 00:04:55,264 Here it is. 43 00:04:55,265 --> 00:04:56,265 I'll read. 44 00:04:57,784 --> 00:05:00,951 "To leave one's home alone is silence," 45 00:05:03,505 --> 00:05:06,838 "is hard to bear, for those who must go," 46 00:05:09,046 --> 00:05:11,379 "those who stay also grieve," 47 00:05:13,099 --> 00:05:16,539 "for the one dear to their heart who must depart." 48 00:05:16,540 --> 00:05:17,865 (laughs) 49 00:05:17,866 --> 00:05:19,081 This is it, I'll read it again. 50 00:05:19,082 --> 00:05:20,713 No need. 51 00:05:20,714 --> 00:05:21,714 I know it. 52 00:05:22,610 --> 00:05:24,683 Hey, master, you really do? 53 00:05:24,684 --> 00:05:25,657 Of course. 54 00:05:25,658 --> 00:05:26,858 Let's hear it. 55 00:05:26,858 --> 00:05:27,689 Right. 56 00:05:27,690 --> 00:05:28,690 Listen. 57 00:05:30,334 --> 00:05:31,960 To move one's fist fast. 58 00:05:31,961 --> 00:05:34,992 (Achin screams) 59 00:05:34,993 --> 00:05:36,342 High kicks, (quick snaps) 60 00:05:36,343 --> 00:05:37,350 (Achin cries out) 61 00:05:37,351 --> 00:05:39,646 and lock Achin in the study. 62 00:05:39,646 --> 00:05:42,936 (Achin cries out) (quick snaps) 63 00:05:42,937 --> 00:05:43,937 Ah. 64 00:05:44,966 --> 00:05:48,093 How nice your hair is here, look. 65 00:05:48,094 --> 00:05:50,192 Ugh, smells bad too. 66 00:05:50,193 --> 00:05:52,765 Master, it just needs a wash. 67 00:05:52,766 --> 00:05:54,429 Wouldn't you be better off bald then? 68 00:05:54,430 --> 00:05:55,368 Huh? 69 00:05:55,368 --> 00:05:56,201 Oh no! 70 00:05:56,201 --> 00:05:57,034 Master, don't! 71 00:05:57,035 --> 00:05:58,606 Oh no! 72 00:05:58,607 --> 00:05:59,440 Master! 73 00:05:59,441 --> 00:06:02,107 (ominous music) 74 00:06:04,705 --> 00:06:05,538 Granddad. 75 00:06:05,539 --> 00:06:08,203 Ah-Chung, what is this? 76 00:06:08,204 --> 00:06:09,286 Well, 77 00:06:09,287 --> 00:06:13,188 he needed a haircut, so I was cutting it. 78 00:06:13,189 --> 00:06:14,842 Nonsense! 79 00:06:14,843 --> 00:06:16,843 You're in here to study! 80 00:06:18,045 --> 00:06:18,878 Achin! 81 00:06:18,879 --> 00:06:19,907 Master! 82 00:06:19,908 --> 00:06:22,908 That essay, has he learned it yet? 83 00:06:24,484 --> 00:06:26,234 Well, more or less. 84 00:06:28,532 --> 00:06:31,100 That essay was written by the famous writer, 85 00:06:31,101 --> 00:06:32,935 Chang Chimuan. 86 00:06:32,936 --> 00:06:34,529 It's good. 87 00:06:34,530 --> 00:06:37,110 Ah-Chung, you really know it? 88 00:06:37,111 --> 00:06:38,486 Oh sure. 89 00:06:38,487 --> 00:06:40,502 Of course I do. 90 00:06:40,503 --> 00:06:42,552 Then you recite it. 91 00:06:42,553 --> 00:06:43,915 Sure. 92 00:06:43,916 --> 00:06:44,916 Sure. 93 00:06:47,050 --> 00:06:48,050 When... 94 00:06:54,505 --> 00:06:55,505 When... 95 00:06:57,008 --> 00:06:58,008 When... 96 00:07:02,080 --> 00:07:06,831 Oh yeah, when you climb up. (Laughs) 97 00:07:06,832 --> 00:07:09,400 Hmm? (Menacing music) 98 00:07:09,401 --> 00:07:10,401 When you... 99 00:07:11,618 --> 00:07:13,769 When you climb up... 100 00:07:13,769 --> 00:07:15,436 When you climb up... 101 00:07:17,188 --> 00:07:18,188 Climb up... 102 00:07:19,631 --> 00:07:21,099 Oh, with hooks! 103 00:07:21,100 --> 00:07:23,767 (anxious music) 104 00:07:27,035 --> 00:07:27,981 Ah! 105 00:07:27,982 --> 00:07:29,310 Yes of course. 106 00:07:29,311 --> 00:07:30,415 Yes of course. 107 00:07:30,415 --> 00:07:31,582 Yes of course. 108 00:07:35,250 --> 00:07:36,267 Let's see. 109 00:07:36,268 --> 00:07:37,268 Let's see. 110 00:07:38,824 --> 00:07:39,824 Let's see. 111 00:07:41,857 --> 00:07:42,857 Of course. 112 00:07:44,157 --> 00:07:45,157 Of course. 113 00:07:46,329 --> 00:07:47,329 Of course! 114 00:07:48,785 --> 00:07:53,253 When you climb, using your hooks, to escape... 115 00:07:53,254 --> 00:07:56,004 (defeated music) 116 00:07:58,092 --> 00:07:59,833 To escape smallpox. 117 00:07:59,834 --> 00:08:03,462 Enough! (Hand slaps) 118 00:08:03,463 --> 00:08:04,707 (Achin laughs) 119 00:08:04,708 --> 00:08:07,743 Ah-Chung, I've told you many times, 120 00:08:07,934 --> 00:08:11,745 if you don't study hard, then you'll never be great! 121 00:08:11,746 --> 00:08:14,447 But all you want to learn is your kung-fu! 122 00:08:14,448 --> 00:08:16,481 You trying to drive me mad? 123 00:08:16,482 --> 00:08:17,482 Tell me! 124 00:08:18,200 --> 00:08:21,050 Granddad, I'll try to improve. 125 00:08:21,051 --> 00:08:22,051 Hmm! 126 00:08:23,325 --> 00:08:24,341 Look at me. 127 00:08:24,342 --> 00:08:27,206 If I hadn't studied hard when I was your age, 128 00:08:27,207 --> 00:08:29,207 we wouldn't be here now. 129 00:08:31,689 --> 00:08:34,957 Although I'm retired and very old now, 130 00:08:34,958 --> 00:08:38,011 I still study the old classics. 131 00:08:38,012 --> 00:08:42,221 Granddad, with kung-fu, a man can achieve greatness. 132 00:08:42,222 --> 00:08:43,548 Shut up! 133 00:08:43,549 --> 00:08:45,350 I want you to study your books! 134 00:08:45,350 --> 00:08:46,283 Master! 135 00:08:46,284 --> 00:08:47,934 It's bad! 136 00:08:47,935 --> 00:08:49,251 What is it? 137 00:08:49,252 --> 00:08:51,694 Hawul Hadaju, he's been killed! 138 00:08:51,695 --> 00:08:54,612 (astonished music) 139 00:09:07,654 --> 00:09:08,605 Brother! 140 00:09:08,606 --> 00:09:10,438 Who killed my brother? 141 00:09:20,876 --> 00:09:21,876 Brother. 142 00:09:27,320 --> 00:09:31,202 (hand slaps) (Ah-Chung cries out) 143 00:09:31,203 --> 00:09:33,953 Your brother, he liked kung-fu. 144 00:09:35,289 --> 00:09:36,622 Look at him now. 145 00:09:37,734 --> 00:09:40,430 Next time, it'll be you! 146 00:09:40,431 --> 00:09:41,558 Achin! 147 00:09:41,559 --> 00:09:43,117 [Achin] Sir? 148 00:09:43,118 --> 00:09:45,346 Take Ah-Chung, lock him up! 149 00:09:45,347 --> 00:09:48,097 (frenzied music) 150 00:09:50,111 --> 00:09:52,694 (swords clank) 151 00:10:14,204 --> 00:10:16,704 (fire blazes) 152 00:10:20,243 --> 00:10:23,160 (expressive music) 153 00:10:35,974 --> 00:10:38,155 [Ah-Chung] Granddad, everyone has his own life, 154 00:10:38,156 --> 00:10:40,195 likes his own thing. 155 00:10:40,196 --> 00:10:42,450 Kung-fu can make a man great 156 00:10:42,451 --> 00:10:45,706 if it's handled properly, with restraint. 157 00:10:45,707 --> 00:10:48,657 I realize it's wrong to go challenging people, 158 00:10:48,657 --> 00:10:51,945 but even so, it isn't wrong just to learn it. 159 00:10:51,946 --> 00:10:54,374 Anyway, I've made up my mind. 160 00:10:54,375 --> 00:10:55,609 I'm leaving your house, 161 00:10:55,610 --> 00:10:57,544 and I'll find myself a good teacher. 162 00:10:57,545 --> 00:11:00,239 Your grandson, Chu Chi Ching. 163 00:11:00,239 --> 00:11:02,989 (pleasant music) 164 00:11:05,257 --> 00:11:06,090 [Cook] Some noodles? 165 00:11:06,091 --> 00:11:07,186 [Waiter] Yes. 166 00:11:07,187 --> 00:11:08,020 There. 167 00:11:08,020 --> 00:11:08,853 Right. 168 00:11:08,854 --> 00:11:11,216 (laughs) Here you are. 169 00:11:11,217 --> 00:11:13,495 And yours. (Laughs) 170 00:11:13,496 --> 00:11:15,111 What a fight, eh? 171 00:11:15,112 --> 00:11:16,102 Yeah. 172 00:11:16,102 --> 00:11:16,935 Yeah, it was a great fight. 173 00:11:16,936 --> 00:11:21,102 (guys in white laugh and chatter) 174 00:11:34,703 --> 00:11:35,536 Good day! 175 00:11:35,536 --> 00:11:36,369 Please sit down. 176 00:11:36,370 --> 00:11:39,376 Sit down, sit down. (Laughs) 177 00:11:39,377 --> 00:11:41,215 What would you like, huh? 178 00:11:41,216 --> 00:11:43,200 Three bowls of noodles, 179 00:11:43,201 --> 00:11:45,648 and one of them with a fish eye on top. 180 00:11:45,649 --> 00:11:46,597 Huh, a fish eye? 181 00:11:46,598 --> 00:11:47,984 That's it, left eye. 182 00:11:47,985 --> 00:11:49,488 Left eye? 183 00:11:49,489 --> 00:11:50,537 Yeah. 184 00:11:50,537 --> 00:11:52,632 Take a look at our master's left eye. 185 00:11:52,633 --> 00:11:54,857 It's all swollen, and it's for him. 186 00:11:54,858 --> 00:11:56,024 Ah. 187 00:11:56,025 --> 00:11:57,824 An eye for an eye. 188 00:11:57,825 --> 00:11:58,904 Sure. 189 00:11:58,905 --> 00:12:01,188 He eats the fish, it cures it. 190 00:12:01,189 --> 00:12:02,022 Oh sure. 191 00:12:02,023 --> 00:12:03,137 Yes! (Laughs) 192 00:12:03,138 --> 00:12:04,788 Yeah. 193 00:12:04,789 --> 00:12:06,505 Well hurry up, hurry up, huh? 194 00:12:06,506 --> 00:12:08,990 (laughs) 195 00:12:08,991 --> 00:12:10,457 That's a real pretty girl there. 196 00:12:10,458 --> 00:12:11,410 Sure. 197 00:12:11,411 --> 00:12:12,432 (guys in white laugh) 198 00:12:12,433 --> 00:12:13,433 Right. 199 00:12:23,071 --> 00:12:25,071 Hi there, grab a seat. 200 00:12:28,843 --> 00:12:30,529 Hello, hello, how are you? 201 00:12:30,530 --> 00:12:32,027 What would you like, huh? 202 00:12:32,028 --> 00:12:33,513 It's my birthday. 203 00:12:33,514 --> 00:12:34,801 Some long-life noodles. 204 00:12:34,802 --> 00:12:37,052 Right, long-life noodles! 205 00:12:38,499 --> 00:12:41,249 Coming, one fish eye and noodles. 206 00:12:43,539 --> 00:12:44,806 (laughs) 207 00:12:44,807 --> 00:12:46,720 Here's two pork noodles here 208 00:12:46,721 --> 00:12:49,028 and here's one fish eye noodle there. 209 00:12:49,029 --> 00:12:53,196 (guys in white laugh and whisper) 210 00:12:54,424 --> 00:12:56,052 Oh! 211 00:12:56,053 --> 00:12:57,053 Oh! 212 00:12:58,641 --> 00:12:59,663 Long-life noodles! 213 00:12:59,664 --> 00:13:01,223 Right. (Laughs) 214 00:13:01,224 --> 00:13:04,891 Long-life noodles! (Laughs) 215 00:13:15,396 --> 00:13:17,896 (girl laughs) 216 00:13:25,898 --> 00:13:26,731 Eh? 217 00:13:26,731 --> 00:13:27,564 Eh? 218 00:13:27,564 --> 00:13:28,397 Eh? 219 00:13:28,398 --> 00:13:30,480 (laughs) 220 00:13:37,652 --> 00:13:40,187 Hey, waiter, your noodles are too long. 221 00:13:40,188 --> 00:13:42,177 Of course they are! 222 00:13:42,178 --> 00:13:43,678 They're long life! 223 00:13:44,613 --> 00:13:45,836 I can see that! 224 00:13:45,837 --> 00:13:48,844 (waiter laughs) 225 00:13:48,845 --> 00:13:51,755 (man with ponytails laughs) 226 00:13:51,756 --> 00:13:52,767 Listen, master. 227 00:13:52,768 --> 00:13:53,601 Heh? 228 00:13:53,601 --> 00:13:54,434 That girl's smiling at you. 229 00:13:54,434 --> 00:13:55,267 Yeah! 230 00:13:55,267 --> 00:13:56,100 She's interested in you! 231 00:13:56,100 --> 00:13:56,933 Yeah! 232 00:13:56,933 --> 00:13:57,766 (men in white laugh) 233 00:13:57,766 --> 00:13:58,599 Go on, go on. 234 00:13:58,599 --> 00:13:59,459 Go on, yeah! 235 00:13:59,460 --> 00:14:02,542 (men in white laugh) 236 00:14:06,746 --> 00:14:08,579 Miss, I'm Tang Hasu. 237 00:14:09,625 --> 00:14:13,148 I'm the descendant of Tang Pohu, no less. 238 00:14:13,149 --> 00:14:14,593 What's your name? 239 00:14:14,594 --> 00:14:16,791 Well it's none of your business who I am. 240 00:14:16,792 --> 00:14:17,875 I don't know you. 241 00:14:17,876 --> 00:14:20,942 (laughs) In that case, 242 00:14:20,943 --> 00:14:24,180 why did you smile and look friendly? 243 00:14:24,181 --> 00:14:26,014 I saw you smiling. 244 00:14:26,015 --> 00:14:30,723 Three times you smiled, just like the girls in the novels. 245 00:14:30,724 --> 00:14:34,140 When they like a man, then they always smile. 246 00:14:34,141 --> 00:14:35,335 Who smiled at you? 247 00:14:35,336 --> 00:14:36,752 No way. 248 00:14:36,753 --> 00:14:38,440 I was just laughing at that man over there 249 00:14:38,441 --> 00:14:40,395 trying to eat those noodles. 250 00:14:40,396 --> 00:14:42,059 Well let's be friends, eh? 251 00:14:42,060 --> 00:14:45,059 You eat your food and I'll pay. 252 00:14:45,060 --> 00:14:46,964 You don't have to buy mine though. 253 00:14:46,965 --> 00:14:50,798 Instead, you let me have those two buns there. 254 00:14:51,836 --> 00:14:52,669 Ah! 255 00:14:52,669 --> 00:14:53,502 Get off me! 256 00:14:53,502 --> 00:14:54,335 (girl screams) 257 00:14:54,335 --> 00:14:55,168 Let go! 258 00:14:55,169 --> 00:14:57,737 (Tang laughs) 259 00:14:57,738 --> 00:14:59,071 Let go, let go! 260 00:14:59,072 --> 00:15:01,655 (girl screams) 261 00:15:03,899 --> 00:15:06,263 (hand slaps) 262 00:15:06,264 --> 00:15:07,264 Eh? 263 00:15:10,852 --> 00:15:12,658 You little bastard, you! 264 00:15:12,659 --> 00:15:13,699 What are you after? 265 00:15:13,700 --> 00:15:15,826 You're trying to be a hero, eh? 266 00:15:15,827 --> 00:15:16,660 Hmm. 267 00:15:16,660 --> 00:15:17,502 This is what I want. 268 00:15:17,503 --> 00:15:19,753 Leave the girl alone and push off! 269 00:15:19,754 --> 00:15:21,490 Is that so then? 270 00:15:21,491 --> 00:15:22,842 Damn you! 271 00:15:22,843 --> 00:15:23,688 I'll teach you. 272 00:15:23,689 --> 00:15:25,788 Hey hey hey, please don't start a fight. 273 00:15:25,789 --> 00:15:26,789 Just relax. 274 00:15:27,789 --> 00:15:29,751 Another one. 275 00:15:29,752 --> 00:15:31,252 Mind your business. 276 00:15:31,253 --> 00:15:34,121 (hand slaps) (waiter cries out) 277 00:15:34,122 --> 00:15:36,039 All right, Alang, Apao! 278 00:15:37,001 --> 00:15:38,001 Come here. 279 00:15:40,163 --> 00:15:42,725 (men grunt) 280 00:15:42,726 --> 00:15:43,559 - Go on. - [Girl] I won't! 281 00:15:43,559 --> 00:15:44,392 No, I won't go! 282 00:15:44,393 --> 00:15:45,942 Go on! 283 00:15:45,943 --> 00:15:50,768 (fighters grunt) (quick snaps) 284 00:15:50,769 --> 00:15:54,828 Oh boss, too many fights here, I'm quitting! 285 00:15:54,829 --> 00:15:55,662 Wait! 286 00:15:55,662 --> 00:15:56,662 Hey wait! 287 00:15:58,163 --> 00:16:00,201 (fighters shout) 288 00:16:00,201 --> 00:16:04,368 (flesh hits flesh) (fighters grunt) 289 00:16:06,371 --> 00:16:08,954 (glass breaks) 290 00:16:11,872 --> 00:16:14,622 (thick thudding) 291 00:16:16,723 --> 00:16:20,890 (rapid thudding) (fighters grunting) 292 00:16:32,387 --> 00:16:35,054 (man cries out) 293 00:16:40,194 --> 00:16:41,194 Huh? 294 00:16:42,584 --> 00:16:43,948 Mr. Tang. 295 00:16:43,949 --> 00:16:46,683 Would you like to have some more fish eye noodles? 296 00:16:46,684 --> 00:16:47,815 Huh? 297 00:16:47,816 --> 00:16:48,656 (laughs) 298 00:16:48,657 --> 00:16:49,787 (Mr. Tang shouts) (blade swooshes) 299 00:16:49,788 --> 00:16:53,955 (metal clanging) (grunting) 300 00:16:59,879 --> 00:17:03,216 (laughs) Eat up now! 301 00:17:03,217 --> 00:17:04,467 Come on, eat up! 302 00:17:04,468 --> 00:17:05,512 Eat up! 303 00:17:05,513 --> 00:17:06,513 Huh? 304 00:17:07,914 --> 00:17:10,234 Eat it up now, huh? 305 00:17:10,235 --> 00:17:13,208 (sharp thuds) 306 00:17:13,209 --> 00:17:16,042 (Mr. Tang groans) 307 00:17:19,889 --> 00:17:20,889 Let's go! 308 00:17:22,859 --> 00:17:25,359 (cook laughs) 309 00:17:31,950 --> 00:17:35,112 Hey, mister, I'm sorry for all this damage here. 310 00:17:35,113 --> 00:17:38,213 That's all right, wasn't much damage done, 311 00:17:38,214 --> 00:17:40,181 but you scared away my waiter. 312 00:17:40,182 --> 00:17:44,536 What am I gonna do when it gets busy here now? 313 00:17:44,537 --> 00:17:45,370 Ah hey! 314 00:17:45,370 --> 00:17:46,319 Easy! 315 00:17:46,320 --> 00:17:48,253 You get another waiter. 316 00:17:48,254 --> 00:17:49,499 Huh? 317 00:17:49,500 --> 00:17:50,957 What? 318 00:17:50,958 --> 00:17:52,541 Get another waiter? 319 00:17:54,307 --> 00:17:56,245 How am I gonna get one so quickly? 320 00:17:56,246 --> 00:17:57,757 That's no problem. 321 00:17:57,758 --> 00:17:59,242 There's one right here. 322 00:17:59,243 --> 00:18:00,543 One right here? 323 00:18:00,544 --> 00:18:01,877 Hey, what do you mean? 324 00:18:01,878 --> 00:18:02,878 It's me. 325 00:18:04,361 --> 00:18:06,919 My name is Chu Chi Ching. 326 00:18:06,920 --> 00:18:10,469 I'm very honest, no bad habits, I'm well spoken, 327 00:18:10,470 --> 00:18:12,329 and I'm very cheap too. 328 00:18:12,330 --> 00:18:13,390 No wages. 329 00:18:13,391 --> 00:18:14,224 Huh? 330 00:18:14,224 --> 00:18:15,057 No wages? 331 00:18:15,058 --> 00:18:16,278 Yeah. 332 00:18:16,279 --> 00:18:17,112 Oh. 333 00:18:17,113 --> 00:18:18,709 Hey, there is something though. 334 00:18:18,710 --> 00:18:19,543 And what's that? 335 00:18:19,544 --> 00:18:20,777 It's simple. 336 00:18:20,778 --> 00:18:22,295 Your kung-fu is good. 337 00:18:22,296 --> 00:18:24,712 If I work here, teach me kung-fu. 338 00:18:24,713 --> 00:18:26,497 That's reasonable. 339 00:18:26,498 --> 00:18:27,331 Huh? 340 00:18:27,331 --> 00:18:28,164 All right? 341 00:18:28,164 --> 00:18:29,164 Hmm. 342 00:18:30,000 --> 00:18:31,000 Hmm. 343 00:18:31,983 --> 00:18:34,566 (lively music) 344 00:19:16,738 --> 00:19:17,571 [Ah-Chung] Teacher. 345 00:19:17,571 --> 00:19:18,532 What is it? 346 00:19:18,533 --> 00:19:22,374 Teacher, I've been mixing dough for three months. 347 00:19:22,375 --> 00:19:23,876 When are you gonna teach me? 348 00:19:23,877 --> 00:19:25,259 Teach you? 349 00:19:25,260 --> 00:19:26,882 You're learning now. 350 00:19:26,883 --> 00:19:27,716 Huh? 351 00:19:27,717 --> 00:19:28,745 I am? 352 00:19:28,746 --> 00:19:30,329 What am I learning? 353 00:19:33,397 --> 00:19:36,585 You're practicing finger style and palm style. 354 00:19:36,586 --> 00:19:38,798 Finger and palm? 355 00:19:38,799 --> 00:19:41,049 Here, try and break them. 356 00:19:46,022 --> 00:19:47,105 Break them? 357 00:19:48,271 --> 00:19:49,271 But how? 358 00:19:49,987 --> 00:19:51,524 Just try. 359 00:19:51,525 --> 00:19:52,525 All right. 360 00:19:54,067 --> 00:19:55,104 (wood snaps) 361 00:19:55,105 --> 00:19:55,938 Huh? 362 00:19:55,938 --> 00:19:56,938 Teacher! 363 00:19:57,724 --> 00:19:59,140 Didn't know I was so strong. 364 00:19:59,141 --> 00:20:00,093 You know now. 365 00:20:00,094 --> 00:20:01,094 Sure. 366 00:20:01,094 --> 00:20:01,927 Practice some more. 367 00:20:01,928 --> 00:20:03,199 All right, yeah. 368 00:20:03,200 --> 00:20:05,783 (upbeat music) 369 00:20:12,750 --> 00:20:14,908 Teacher, play Mahjong? 370 00:20:14,909 --> 00:20:16,463 We can't work all the time. 371 00:20:16,464 --> 00:20:17,881 We need to relax. 372 00:20:18,902 --> 00:20:19,956 Who play? 373 00:20:19,957 --> 00:20:22,219 You play with me. 374 00:20:22,220 --> 00:20:23,053 Just two? 375 00:20:23,053 --> 00:20:23,886 Yeah. 376 00:20:23,886 --> 00:20:24,719 Right. 377 00:20:24,720 --> 00:20:25,755 I'll get a chair. 378 00:20:25,756 --> 00:20:29,520 Hey, no need, just lock your legs. 379 00:20:29,521 --> 00:20:30,938 Lock them, watch. 380 00:20:38,325 --> 00:20:40,443 Ah, and do it properly. 381 00:20:40,444 --> 00:20:42,845 No leaning of arms on the table. 382 00:20:42,846 --> 00:20:46,683 So then, hands off, right off the table like me, yeah? 383 00:20:46,684 --> 00:20:48,532 Oh, well that's pretty easy. 384 00:20:48,533 --> 00:20:51,200 Let's play, let's play, come on. 385 00:21:00,693 --> 00:21:02,860 Teacher, I'll start first. 386 00:21:04,702 --> 00:21:05,535 Right? 387 00:21:05,535 --> 00:21:06,368 Good. 388 00:21:06,369 --> 00:21:08,785 (funk music) 389 00:21:24,377 --> 00:21:25,653 How's that? 390 00:21:25,654 --> 00:21:26,737 Good! 391 00:21:26,738 --> 00:21:29,321 (upbeat music) 392 00:22:35,705 --> 00:22:38,912 Ah! (Laughs) 393 00:22:38,913 --> 00:22:40,082 I got the lone out! 394 00:22:40,083 --> 00:22:40,916 What? 395 00:22:40,916 --> 00:22:41,905 How could you though? 396 00:22:41,906 --> 00:22:43,065 We only just started! 397 00:22:43,066 --> 00:22:45,343 (teacher laughs) 398 00:22:45,344 --> 00:22:48,927 Just good luck! (Laughs) 399 00:22:52,445 --> 00:22:55,048 Teacher, it's too much. 400 00:22:55,049 --> 00:22:55,902 Huh? 401 00:22:55,903 --> 00:22:57,784 What's too much? 402 00:22:57,785 --> 00:22:58,952 It's my leg. 403 00:23:00,116 --> 00:23:02,201 Teacher, I can't do it. 404 00:23:02,202 --> 00:23:04,288 I'm gonna have to sit on a chair. 405 00:23:04,289 --> 00:23:05,573 Ah, no way. 406 00:23:05,574 --> 00:23:06,407 Huh? 407 00:23:06,408 --> 00:23:08,277 We're practicing your kung-fu stance. 408 00:23:08,278 --> 00:23:09,278 You give up? 409 00:23:10,126 --> 00:23:11,141 Oh. 410 00:23:11,142 --> 00:23:13,406 So this is part of my training, huh? 411 00:23:13,407 --> 00:23:14,240 [Teacher] Yeah. 412 00:23:14,241 --> 00:23:15,507 Oh that's fine. 413 00:23:15,508 --> 00:23:18,927 [Teacher] All right, mix them up. 414 00:23:18,928 --> 00:23:19,761 Teacher? 415 00:23:19,761 --> 00:23:20,594 [Teacher] Yeah? 416 00:23:20,595 --> 00:23:21,911 How long do we do this? 417 00:23:21,912 --> 00:23:23,995 Not too long, 48 games. 418 00:23:25,496 --> 00:23:26,430 Oh, 48 games. 419 00:23:26,431 --> 00:23:27,847 [Teacher] Yeah. 420 00:23:30,883 --> 00:23:31,883 48 games? 421 00:23:33,165 --> 00:23:34,133 I can't! 422 00:23:34,134 --> 00:23:38,300 Don't worry, won't take too long. (Laughs) 423 00:23:43,879 --> 00:23:45,023 We had a good game. 424 00:23:45,024 --> 00:23:48,774 Ah-Chung, let's go and have a shower now, huh? 425 00:23:51,982 --> 00:23:54,111 Teacher, wait for me. 426 00:23:54,112 --> 00:23:54,982 [Teacher] Come on, hurry up! 427 00:23:54,983 --> 00:23:56,029 [Ah-Chung] Wait for me. 428 00:23:56,030 --> 00:23:56,982 [Teacher] Come on! 429 00:23:56,983 --> 00:23:59,732 (menacing music) 430 00:24:18,365 --> 00:24:20,200 Mister, some books. 431 00:24:20,201 --> 00:24:23,988 Listen, I want the Chin Chu classic, book one. 432 00:24:23,989 --> 00:24:25,284 Oh yes, of course. 433 00:24:25,285 --> 00:24:27,150 Second book, fourth row. 434 00:24:27,151 --> 00:24:29,901 (menacing music) 435 00:25:02,625 --> 00:25:04,134 Teacher, I'll deliver these. 436 00:25:04,135 --> 00:25:05,209 All right, and hurry back. 437 00:25:05,210 --> 00:25:06,210 Okay. 438 00:25:09,739 --> 00:25:12,489 (menacing music) 439 00:25:19,821 --> 00:25:21,068 [Voiceover] Hey, two buns! 440 00:25:21,069 --> 00:25:22,902 Two buns, all right. 441 00:25:25,145 --> 00:25:26,228 Here you are. 442 00:25:31,136 --> 00:25:31,969 Hey, mister. 443 00:25:31,969 --> 00:25:32,802 Noodles? 444 00:25:32,802 --> 00:25:33,802 Come on in. 445 00:25:35,511 --> 00:25:36,678 This way, sir. 446 00:25:38,279 --> 00:25:39,648 Sit down. 447 00:25:39,649 --> 00:25:40,482 Here we are. 448 00:25:40,483 --> 00:25:41,815 What'll you have then? 449 00:25:41,816 --> 00:25:45,535 I'd like some noodles, but you have no time to make them. 450 00:25:45,536 --> 00:25:48,218 Listen, you must be joking. 451 00:25:48,219 --> 00:25:49,803 This isn't our busy hour. 452 00:25:49,804 --> 00:25:51,352 I got lots of time. 453 00:25:51,353 --> 00:25:52,936 Now what sort of noodles? 454 00:25:52,937 --> 00:25:54,805 What sort of noodles you got? 455 00:25:54,806 --> 00:25:57,911 (laughs) I got pork noodles, beef noodles, egg noodles, 456 00:25:57,912 --> 00:25:59,180 and soup noodles. 457 00:25:59,181 --> 00:26:00,489 Some funeral noodles. 458 00:26:00,490 --> 00:26:01,856 Huh? 459 00:26:01,857 --> 00:26:02,857 Funeral? 460 00:26:04,076 --> 00:26:07,143 For you, to take down to hell. 461 00:26:07,144 --> 00:26:08,144 Huh? 462 00:26:09,012 --> 00:26:10,095 Hmm. 463 00:26:10,096 --> 00:26:13,317 You have not come here to eat, but to kill. 464 00:26:13,318 --> 00:26:15,211 Well I'm a killer 465 00:26:15,212 --> 00:26:18,374 and I must do what I'm paid for. 466 00:26:18,375 --> 00:26:19,375 Huh? 467 00:26:20,559 --> 00:26:23,893 I've been retired now for over 10 years. 468 00:26:23,894 --> 00:26:27,034 That part of my life is all in the past now. 469 00:26:27,035 --> 00:26:29,485 Who would wanna kill me? 470 00:26:29,486 --> 00:26:30,990 A killer. 471 00:26:30,991 --> 00:26:32,491 Don't ask reasons. 472 00:26:34,487 --> 00:26:36,629 So you mean I got to die today? 473 00:26:36,629 --> 00:26:38,145 That's just what I mean. 474 00:26:38,146 --> 00:26:41,479 (killer and cook shout) 475 00:26:43,788 --> 00:26:45,674 (laughs) 476 00:26:45,675 --> 00:26:47,608 (grunts) 477 00:26:47,609 --> 00:26:50,408 (air whooshing rapidly) 478 00:26:50,409 --> 00:26:54,576 (quick snaps) (fighters grunt) 479 00:27:34,819 --> 00:27:37,569 (cook cries out) 480 00:27:54,976 --> 00:27:57,559 (dishes clank) 481 00:28:29,920 --> 00:28:31,461 (cook cries out) 482 00:28:31,462 --> 00:28:33,962 (scary music) 483 00:28:51,042 --> 00:28:53,625 (Ah-Chung hums) 484 00:28:58,029 --> 00:29:01,718 (astonished music) 485 00:29:01,719 --> 00:29:02,946 Teacher. 486 00:29:02,947 --> 00:29:04,022 Teacher. 487 00:29:04,023 --> 00:29:05,023 Teacher. 488 00:29:08,472 --> 00:29:09,472 Huh? 489 00:29:14,873 --> 00:29:16,338 Teacher! 490 00:29:16,339 --> 00:29:17,339 Teacher! 491 00:29:18,917 --> 00:29:21,834 (expressive music) 492 00:29:37,561 --> 00:29:39,700 Hey, he's carrying something. 493 00:29:39,701 --> 00:29:40,752 Looks good. 494 00:29:40,753 --> 00:29:41,586 Yeah. 495 00:29:41,587 --> 00:29:43,202 Maybe a bundle of money. 496 00:29:43,203 --> 00:29:44,786 This is our chance. 497 00:29:47,999 --> 00:29:50,850 Hey, if he's rich, we'll get our own troupe 498 00:29:50,851 --> 00:29:52,576 and we'll put on operas. 499 00:29:52,577 --> 00:29:53,436 You like that? 500 00:29:53,437 --> 00:29:54,687 Sure. 501 00:29:54,688 --> 00:29:55,938 Hey, he's here. 502 00:29:57,495 --> 00:30:00,078 (metal clangs) 503 00:30:00,968 --> 00:30:02,853 Who are you? 504 00:30:02,854 --> 00:30:03,687 Huh? 505 00:30:03,688 --> 00:30:07,486 (metal clangs) (grunts) 506 00:30:07,487 --> 00:30:08,402 What's your name? 507 00:30:08,403 --> 00:30:10,358 Listen, what's this? 508 00:30:10,359 --> 00:30:11,359 This road 509 00:30:12,648 --> 00:30:13,481 (metal clangs) 510 00:30:13,482 --> 00:30:14,805 is my road. 511 00:30:14,806 --> 00:30:16,883 (metal clangs) 512 00:30:16,884 --> 00:30:18,223 This tree is mine. 513 00:30:18,224 --> 00:30:20,890 (air whooshing rapidly) 514 00:30:20,891 --> 00:30:21,754 If you want to pass, 515 00:30:21,755 --> 00:30:24,348 (metal clanging) (air whooshing) 516 00:30:24,349 --> 00:30:26,479 you'll have to pay us. 517 00:30:26,479 --> 00:30:29,095 (Ah-Chung laughs) 518 00:30:29,096 --> 00:30:30,346 What's funny? 519 00:30:33,149 --> 00:30:35,119 (metal clangs) 520 00:30:35,120 --> 00:30:39,135 Tell me something, are you guys actors? 521 00:30:39,136 --> 00:30:42,297 Sounds like somebody's finally recognized us. 522 00:30:42,298 --> 00:30:43,999 Hey, do you know him? 523 00:30:44,000 --> 00:30:45,221 Why no. 524 00:30:45,222 --> 00:30:46,566 I guessed. 525 00:30:46,567 --> 00:30:47,680 We're not acting now. 526 00:30:47,681 --> 00:30:48,599 This is the real stuff! 527 00:30:48,600 --> 00:30:52,766 (men all grunt) (blades swoosh) 528 00:31:03,684 --> 00:31:04,954 Wow, so big! 529 00:31:04,955 --> 00:31:06,622 Must be a fortune. 530 00:31:09,212 --> 00:31:10,353 Huh? 531 00:31:10,354 --> 00:31:13,238 I'm sorry, it's no good to you. 532 00:31:13,239 --> 00:31:15,006 It's dough! 533 00:31:15,007 --> 00:31:17,190 Playing a trick, huh? 534 00:31:17,191 --> 00:31:18,378 Let's search him, huh? 535 00:31:18,379 --> 00:31:19,450 We'll grab him! 536 00:31:19,451 --> 00:31:23,618 (men grunt) (blades whoosh) 537 00:31:29,839 --> 00:31:31,856 Teacher, please protect me. 538 00:31:31,856 --> 00:31:33,523 I mustn't lose face. 539 00:31:35,762 --> 00:31:39,929 (blades whoosh) (men grunt) 540 00:31:54,077 --> 00:31:57,207 (rapid slapping) 541 00:31:57,208 --> 00:32:00,541 (air rapidly whooshing) 542 00:32:30,634 --> 00:32:31,770 (Ah-Chung laughs) 543 00:32:31,771 --> 00:32:35,938 (men grunt) (blade whooshes) 544 00:33:08,359 --> 00:33:09,359 [Men] Huh? 545 00:33:11,030 --> 00:33:13,534 Hey kid, all right? 546 00:33:13,535 --> 00:33:16,529 (blade whooshes) (metal clangs) 547 00:33:16,530 --> 00:33:17,363 Who are you? 548 00:33:17,364 --> 00:33:20,096 (blade whooshes) (metal clangs) 549 00:33:20,096 --> 00:33:21,768 What's your name? 550 00:33:21,769 --> 00:33:23,358 (blades whoosh) (metal clangs) 551 00:33:23,359 --> 00:33:25,311 None of your business. 552 00:33:25,312 --> 00:33:28,390 Two against one, that's unfair. 553 00:33:28,391 --> 00:33:29,407 I don't like it. 554 00:33:29,408 --> 00:33:30,241 Right. 555 00:33:30,241 --> 00:33:31,072 One more. 556 00:33:31,073 --> 00:33:31,907 - Get him! - Kill him! 557 00:33:31,907 --> 00:33:32,740 All right! 558 00:33:32,740 --> 00:33:33,573 - Together! - Together! 559 00:33:33,574 --> 00:33:34,648 (men shout) 560 00:33:34,649 --> 00:33:38,816 (air whooshing) (fighters grunting) 561 00:33:51,896 --> 00:33:52,729 You know? 562 00:33:52,729 --> 00:33:53,562 What? 563 00:33:53,563 --> 00:33:55,984 The way he somersaults, he's an actor. 564 00:33:56,218 --> 00:33:59,902 (laughs) Friend, you're one of us. 565 00:33:59,903 --> 00:34:01,121 Don't fight. 566 00:34:01,122 --> 00:34:02,737 We'll let you have a share. 567 00:34:02,738 --> 00:34:04,604 (laughs) You're quite wrong. 568 00:34:04,605 --> 00:34:09,240 I'm using kung-fu, not your theatrical somersaults, 569 00:34:09,241 --> 00:34:10,149 you creeps. 570 00:34:10,149 --> 00:34:10,982 Huh? 571 00:34:10,983 --> 00:34:13,059 Hey, he insults us. 572 00:34:13,060 --> 00:34:13,893 Right. 573 00:34:13,894 --> 00:34:14,900 We'll show you something! 574 00:34:14,901 --> 00:34:15,734 Yeah! 575 00:34:15,735 --> 00:34:18,525 (men shout) (air whooshes) 576 00:34:18,526 --> 00:34:21,276 (fighters grunt) 577 00:35:03,899 --> 00:35:05,862 (thick thudding) (metal clanking) 578 00:35:05,863 --> 00:35:06,783 I've had enough! 579 00:35:06,784 --> 00:35:08,256 I can't stand it! 580 00:35:08,256 --> 00:35:10,655 I can't stand it, oh! 581 00:35:10,656 --> 00:35:14,259 (fighters grunt) (air whooshes) 582 00:35:14,260 --> 00:35:16,157 (men groan) 583 00:35:16,158 --> 00:35:16,991 That was me. 584 00:35:16,992 --> 00:35:18,132 Watch it, huh? 585 00:35:18,133 --> 00:35:19,555 What do we do, huh? 586 00:35:19,556 --> 00:35:21,034 You tell me. 587 00:35:21,035 --> 00:35:22,298 I don't know. 588 00:35:22,299 --> 00:35:23,132 Run. 589 00:35:23,133 --> 00:35:25,747 But he'll never let us get away though. 590 00:35:25,748 --> 00:35:26,582 What then? 591 00:35:26,582 --> 00:35:27,765 We give up. 592 00:35:27,766 --> 00:35:28,599 Give up? 593 00:35:28,599 --> 00:35:29,434 Uh-huh. 594 00:35:29,435 --> 00:35:31,930 (blades whoosh) (men grunt) 595 00:35:31,931 --> 00:35:33,317 Okay, we surrender. 596 00:35:33,318 --> 00:35:34,827 Yeah. 597 00:35:34,828 --> 00:35:36,709 I'll give up, give up! 598 00:35:36,710 --> 00:35:40,877 (laughs) Seems to me maybe you're not really criminals. 599 00:35:42,170 --> 00:35:43,003 Yes. 600 00:35:43,003 --> 00:35:43,836 This is our first time. 601 00:35:43,837 --> 00:35:45,955 We were just actors in the traveling opera. 602 00:35:45,956 --> 00:35:49,146 Sure, but then the troupe went bankrupt on us. 603 00:35:49,147 --> 00:35:51,200 And we were broke, and then we tried this, 604 00:35:51,201 --> 00:35:52,701 but it's a bummer! 605 00:35:53,893 --> 00:35:57,120 You can go, but the next time though, I'll nail you. 606 00:35:57,120 --> 00:35:57,953 Go on! 607 00:35:57,954 --> 00:35:59,548 We're gonna go! 608 00:35:59,549 --> 00:36:02,799 (metal rapidly clanks) 609 00:36:07,852 --> 00:36:09,134 Thanks for your help, teacher. 610 00:36:09,135 --> 00:36:10,441 Hey, hold it. 611 00:36:10,442 --> 00:36:11,275 Hmm? 612 00:36:11,276 --> 00:36:12,473 Who's your teacher? 613 00:36:12,474 --> 00:36:13,794 It's not me. 614 00:36:13,795 --> 00:36:17,025 Oh, I know you're not now, but you're going to be though. 615 00:36:17,026 --> 00:36:20,127 (laughs) Now look, because it was two against one, 616 00:36:20,128 --> 00:36:21,543 I helped you out, 617 00:36:21,544 --> 00:36:24,849 but if it was one to one, I wouldn't have helped. 618 00:36:24,850 --> 00:36:25,898 Oh. 619 00:36:25,899 --> 00:36:30,066 (laughs) You're quite right, teacher. 620 00:36:33,687 --> 00:36:34,520 Hmm. 621 00:36:34,521 --> 00:36:35,754 I'm not your teacher. 622 00:36:35,755 --> 00:36:37,535 Get that straight. 623 00:36:37,536 --> 00:36:38,673 Don't do it. 624 00:36:38,674 --> 00:36:40,719 You're quit right, teacher, I think. 625 00:36:40,720 --> 00:36:42,191 (hand slaps) (Ah-Chung grunts) 626 00:36:42,192 --> 00:36:44,296 Teacher! (Hand slaps) 627 00:36:44,297 --> 00:36:45,265 Teacher, that's great. 628 00:36:45,266 --> 00:36:48,144 (foot thuds against flesh) 629 00:36:48,145 --> 00:36:50,872 Teacher, that's a good kick. 630 00:36:50,873 --> 00:36:52,743 (Ah-Chung grunts) 631 00:36:52,744 --> 00:36:54,562 Well now, something better. 632 00:36:54,563 --> 00:36:57,488 (thudding) (Ah-Chung grunting) 633 00:36:57,489 --> 00:37:00,045 (Ah-Chung shouts) 634 00:37:00,046 --> 00:37:02,796 (rapid thudding) 635 00:37:05,217 --> 00:37:09,184 Teacher, it seems to me your blows are getting weaker, 636 00:37:09,185 --> 00:37:11,115 teacher. (Laughs) 637 00:37:11,116 --> 00:37:14,594 (man grunts and kicks) (Ah-Chung cries out) 638 00:37:14,595 --> 00:37:16,595 Well, was that better? 639 00:37:17,577 --> 00:37:18,988 Not bad, teacher. 640 00:37:18,989 --> 00:37:20,789 (Ah-Chung shouts) 641 00:37:20,790 --> 00:37:21,900 I'll beat you 'til you can't talk! 642 00:37:21,901 --> 00:37:26,068 (hand rapidly slapping) (grunting) 643 00:37:34,326 --> 00:37:38,325 Well I'll talk until you can't beat, teacher. 644 00:37:38,326 --> 00:37:41,076 (Ah-Chung groans) 645 00:37:44,929 --> 00:37:47,679 (Ah-Chung shouts) 646 00:37:50,527 --> 00:37:52,678 You're tired now. 647 00:37:52,679 --> 00:37:55,012 Have a little rest, teacher. 648 00:37:57,751 --> 00:37:59,686 Teacher, you said you'd stop when I stop. 649 00:37:59,687 --> 00:38:01,583 Take me as your student! 650 00:38:01,584 --> 00:38:02,663 [Man] I only know somersaults. 651 00:38:02,664 --> 00:38:04,954 What can I teach you? 652 00:38:04,955 --> 00:38:06,011 Teach me somersaults. 653 00:38:06,012 --> 00:38:07,012 Teacher! 654 00:38:08,030 --> 00:38:10,400 (Ah-Chung screams) 655 00:38:10,401 --> 00:38:11,584 Teacher! 656 00:38:11,585 --> 00:38:12,616 That all right? 657 00:38:12,617 --> 00:38:16,945 Then when you get piles, I get a doctor for you. 658 00:38:16,946 --> 00:38:18,077 Again! 659 00:38:18,078 --> 00:38:21,328 (energetic funk music) 660 00:38:32,999 --> 00:38:33,999 Now, get up. 661 00:38:43,050 --> 00:38:46,383 Teacher, it seems like training a dog. 662 00:38:47,775 --> 00:38:49,608 Not a dog, a monkey. 663 00:38:51,555 --> 00:38:55,079 My granddad used to train me like this. 664 00:38:55,080 --> 00:38:56,110 Wanna learn? 665 00:38:56,111 --> 00:38:56,944 Oh. 666 00:38:56,944 --> 00:38:57,926 Oh sure. 667 00:38:57,926 --> 00:38:58,926 I do. 668 00:39:01,030 --> 00:39:02,030 Hai! 669 00:39:05,884 --> 00:39:07,682 (laughs) 670 00:39:07,683 --> 00:39:10,052 Teacher, was that better? 671 00:39:10,053 --> 00:39:11,101 Not much. 672 00:39:11,102 --> 00:39:12,322 You're too slow. 673 00:39:12,323 --> 00:39:15,304 You're depending on the rope. 674 00:39:15,305 --> 00:39:16,825 On the rope? 675 00:39:16,826 --> 00:39:18,459 Don't see that. 676 00:39:18,460 --> 00:39:21,724 (laughs) You don't? 677 00:39:21,725 --> 00:39:22,975 Well try again. 678 00:39:28,620 --> 00:39:29,620 Hai! 679 00:39:32,893 --> 00:39:35,643 (Ah-Chung groans) 680 00:39:37,653 --> 00:39:42,209 (laughs) Well, monkey, do you see it? 681 00:39:42,210 --> 00:39:44,710 Huh? (Laughs) 682 00:39:49,232 --> 00:39:50,956 Well, wanna give up? 683 00:39:50,957 --> 00:39:53,044 Teacher, it's not that. 684 00:39:53,045 --> 00:39:54,295 I've gotta pee. 685 00:39:56,444 --> 00:39:58,108 You can't stop now! 686 00:39:58,109 --> 00:39:58,942 Go on. 687 00:39:58,943 --> 00:40:02,724 Teacher, I'll have to pee or else I'll burst! 688 00:40:02,725 --> 00:40:03,753 Don't worry. 689 00:40:03,754 --> 00:40:05,204 Do what I say. 690 00:40:05,205 --> 00:40:06,860 You'll be okay. 691 00:40:06,861 --> 00:40:07,861 Go on. 692 00:40:08,885 --> 00:40:11,635 (Ah-Chung grunts) 693 00:40:52,476 --> 00:40:54,464 Teacher, teacher! 694 00:40:54,465 --> 00:40:55,465 I... 695 00:41:01,233 --> 00:41:03,233 Well, still gotta pee? 696 00:41:04,508 --> 00:41:05,537 I don't. 697 00:41:05,538 --> 00:41:07,712 That's very strange, that. 698 00:41:07,713 --> 00:41:10,194 Nah, it's all here. 699 00:41:10,195 --> 00:41:11,528 Sweated it out. 700 00:41:11,529 --> 00:41:12,529 Huh? 701 00:41:13,330 --> 00:41:15,011 Sweated it out? 702 00:41:15,012 --> 00:41:16,081 I sweated it all out? 703 00:41:16,082 --> 00:41:17,034 (teacher laughs) 704 00:41:17,035 --> 00:41:19,033 (Ah-Chung laughs) 705 00:41:19,034 --> 00:41:20,147 Out out out out! 706 00:41:20,148 --> 00:41:23,066 (teacher and Ah-Chung laugh) 707 00:41:23,067 --> 00:41:24,504 Teacher. 708 00:41:24,505 --> 00:41:25,683 Teacher, I... 709 00:41:25,684 --> 00:41:27,121 Ah! 710 00:41:27,122 --> 00:41:29,872 (menacing music) 711 00:41:36,211 --> 00:41:37,483 Oh, mister. 712 00:41:37,484 --> 00:41:40,636 Listen, Volume 2, have you got it yet? 713 00:41:40,637 --> 00:41:42,637 Sure, it just arrived. 714 00:41:56,347 --> 00:41:59,264 (foreboding music) 715 00:42:03,589 --> 00:42:04,883 Hold it! 716 00:42:04,884 --> 00:42:05,884 Hmm? 717 00:42:08,042 --> 00:42:09,522 Who are you? 718 00:42:09,523 --> 00:42:12,681 You don't need to know me, 719 00:42:12,682 --> 00:42:14,482 as long as I know who you are! 720 00:42:14,483 --> 00:42:15,323 Huh? 721 00:42:15,323 --> 00:42:16,156 You know me? 722 00:42:16,157 --> 00:42:19,493 Not only that, I know something important about you. 723 00:42:19,494 --> 00:42:20,562 Is that so? 724 00:42:20,563 --> 00:42:21,563 What is it? 725 00:42:25,848 --> 00:42:27,832 Today is the day you die. 726 00:42:27,833 --> 00:42:28,666 Huh? 727 00:42:28,666 --> 00:42:29,499 No. 728 00:42:29,500 --> 00:42:32,516 What is this, some kind of joke? 729 00:42:32,517 --> 00:42:35,036 (men shout) 730 00:42:35,037 --> 00:42:37,537 (quick snaps) 731 00:42:42,977 --> 00:42:45,263 Hey, why do you do this? 732 00:42:45,264 --> 00:42:46,535 I don't know you. 733 00:42:46,536 --> 00:42:49,119 Everyone I kill all ask that. 734 00:42:50,180 --> 00:42:51,453 Very strange. 735 00:42:51,454 --> 00:42:54,856 Listen, I just want the reason. 736 00:42:54,857 --> 00:42:57,524 Well I tell you, I'm a killer. 737 00:42:58,818 --> 00:43:00,170 All right? 738 00:43:00,171 --> 00:43:03,408 Killer, you sure that you can kill me? 739 00:43:03,409 --> 00:43:04,822 I have to though. 740 00:43:04,823 --> 00:43:06,279 I took the contract. 741 00:43:06,280 --> 00:43:10,447 (men shout) (rapid thudding) 742 00:43:30,151 --> 00:43:33,068 Well maybe this time you'll fail. 743 00:43:33,954 --> 00:43:36,022 (fighters grunt) 744 00:43:36,023 --> 00:43:38,773 (rapid thudding) 745 00:43:56,840 --> 00:43:59,590 (teacher groans) 746 00:44:04,240 --> 00:44:05,677 (killer laughs) 747 00:44:05,678 --> 00:44:09,845 (men grunt) (thudding) 748 00:44:40,078 --> 00:44:43,828 (blade whooshes through air) 749 00:44:55,519 --> 00:44:58,703 (menacing music) 750 00:44:58,704 --> 00:45:01,371 (killer laughs) 751 00:45:02,532 --> 00:45:06,699 (men grunt) (rapid thudding) 752 00:45:11,361 --> 00:45:15,111 (blade whooshes through air) 753 00:46:15,103 --> 00:46:19,270 (blade stabs flesh) (teacher shouts) 754 00:46:26,255 --> 00:46:28,922 (killer laughs) 755 00:46:30,460 --> 00:46:34,627 (blade whooshes) (menacing music) 756 00:46:36,130 --> 00:46:38,380 (grunting) 757 00:46:50,143 --> 00:46:53,372 (dagger stabs flesh) (teacher cries out) 758 00:46:53,373 --> 00:46:56,637 Most times, I only need one knife, 759 00:46:56,638 --> 00:46:58,794 but I had to use five on you. 760 00:46:58,795 --> 00:47:00,707 You can be proud. 761 00:47:00,708 --> 00:47:03,064 (teacher groans) 762 00:47:03,065 --> 00:47:05,482 (evil music) 763 00:47:12,352 --> 00:47:13,685 998, 764 00:47:13,686 --> 00:47:14,686 999, 765 00:47:15,792 --> 00:47:16,792 1,000. 766 00:47:20,621 --> 00:47:24,039 (teacher groans) 767 00:47:24,040 --> 00:47:26,927 (laughs) Hey, teacher, you can't catch me. 768 00:47:26,928 --> 00:47:28,506 I've been working. 769 00:47:28,507 --> 00:47:30,207 I haven't been slacking. 770 00:47:30,208 --> 00:47:32,541 You can't catch me, come on. 771 00:47:34,023 --> 00:47:36,773 (teacher groans) 772 00:47:37,991 --> 00:47:38,824 Teacher? 773 00:47:38,824 --> 00:47:39,657 Teacher? 774 00:47:39,658 --> 00:47:40,820 What's wrong? 775 00:47:40,821 --> 00:47:42,373 What is it? 776 00:47:42,374 --> 00:47:43,588 Teacher? 777 00:47:43,589 --> 00:47:44,598 Teacher! 778 00:47:44,599 --> 00:47:45,620 Teacher! 779 00:47:45,621 --> 00:47:46,454 What's wrong? 780 00:47:46,454 --> 00:47:47,287 What is it? 781 00:47:47,287 --> 00:47:48,120 Teacher? 782 00:47:48,120 --> 00:47:49,120 Teacher? 783 00:47:49,894 --> 00:47:50,894 Teacher? 784 00:47:54,062 --> 00:47:55,084 Teacher? 785 00:47:55,085 --> 00:47:56,085 Teacher! 786 00:47:57,668 --> 00:48:00,751 (lighthearted music) 787 00:48:16,765 --> 00:48:17,765 Remember me? 788 00:48:45,678 --> 00:48:48,428 (Ah-Chung grunts) 789 00:48:49,329 --> 00:48:51,652 (people laugh) 790 00:48:51,653 --> 00:48:52,736 What's wrong? 791 00:48:53,929 --> 00:48:54,762 Huh? 792 00:48:54,763 --> 00:48:55,929 I can't do it. 793 00:48:58,921 --> 00:49:01,504 (people laugh) 794 00:49:02,890 --> 00:49:04,068 He cheated me! 795 00:49:04,069 --> 00:49:07,776 Hey, the idiot doing somersaults is quite crazy. 796 00:49:07,777 --> 00:49:09,945 (people laugh) 797 00:49:09,946 --> 00:49:11,392 You dare laugh at me? 798 00:49:11,393 --> 00:49:12,249 Well don't you shout! 799 00:49:12,250 --> 00:49:13,423 I will if I want! 800 00:49:13,424 --> 00:49:15,175 Hey you, have you finished? 801 00:49:15,176 --> 00:49:16,343 Not started. 802 00:49:19,269 --> 00:49:20,870 Come on, just try it. 803 00:49:20,871 --> 00:49:22,487 You don't think I can, huh? 804 00:49:22,488 --> 00:49:26,655 (fighters grunt) (thudding) 805 00:49:52,365 --> 00:49:55,301 (glass shattering) 806 00:49:55,302 --> 00:49:56,858 Dammit, lost my strength. 807 00:49:56,859 --> 00:49:58,306 It's that damn girl. 808 00:49:58,307 --> 00:49:59,933 (air whooshing) 809 00:49:59,934 --> 00:50:00,792 Hey! 810 00:50:00,793 --> 00:50:01,959 Hey! 811 00:50:01,960 --> 00:50:04,710 (fighters grunt) 812 00:50:06,445 --> 00:50:08,517 Fighting a woman isn't easy. 813 00:50:08,518 --> 00:50:11,036 (Ah-Chung groans) 814 00:50:11,037 --> 00:50:14,287 (energetic funk music) 815 00:50:29,082 --> 00:50:30,088 It's you. 816 00:50:30,089 --> 00:50:30,922 Yeah. 817 00:50:30,922 --> 00:50:31,755 Hi. 818 00:50:31,755 --> 00:50:32,738 What do you want? 819 00:50:32,739 --> 00:50:35,467 Well, in fact, I was looking for you, 820 00:50:35,468 --> 00:50:37,657 and just by chance, here you are. 821 00:50:37,658 --> 00:50:40,138 Huh, now that really is a coincidence. 822 00:50:40,139 --> 00:50:42,989 Tell me, you admit you were beat? 823 00:50:42,990 --> 00:50:45,675 Yeah, but I don't like it much. 824 00:50:45,676 --> 00:50:49,475 But still, it's because I was tired, and that was all. 825 00:50:49,476 --> 00:50:50,309 Hmm. 826 00:50:50,310 --> 00:50:52,426 But if you admit that I'm better than you, 827 00:50:52,427 --> 00:50:54,017 why are you here now? 828 00:50:54,018 --> 00:50:55,877 I just told you though. 829 00:50:55,878 --> 00:50:58,731 I lost because I was completely exhausted, 830 00:50:58,732 --> 00:51:00,753 and hey, but not today. 831 00:51:00,754 --> 00:51:02,698 Today I've got lots of strength, 832 00:51:02,699 --> 00:51:05,954 and I'm quite sure that I can beat any woman. 833 00:51:05,955 --> 00:51:10,122 (grunting) (thudding) 834 00:51:25,387 --> 00:51:28,769 Well you're very different from yesterday. 835 00:51:28,770 --> 00:51:30,237 Of course I am. 836 00:51:30,238 --> 00:51:34,405 (grunting) (air whooshing) 837 00:52:15,559 --> 00:52:17,309 That's just bad luck. 838 00:52:45,534 --> 00:52:48,499 (Ah-Chung groans) 839 00:52:48,500 --> 00:52:50,648 You had enough? 840 00:52:50,649 --> 00:52:53,317 I gotta admit, you do fight very well. 841 00:52:53,318 --> 00:52:54,501 Just too well. 842 00:52:54,502 --> 00:52:56,003 Let me tell you. 843 00:52:56,004 --> 00:52:59,692 For you to be an expert, you'll have to study a lot more, 844 00:52:59,693 --> 00:53:02,354 and if you don't, you're gonna get hurt. 845 00:53:02,355 --> 00:53:03,188 Huh? 846 00:53:03,189 --> 00:53:04,422 Study? 847 00:53:04,423 --> 00:53:07,139 It's not easy to be my teacher. 848 00:53:07,140 --> 00:53:10,331 Many experts want to, but I turn them down like that. 849 00:53:10,332 --> 00:53:11,276 Really? 850 00:53:11,277 --> 00:53:13,227 You know Kulawer? 851 00:53:13,228 --> 00:53:14,639 He's with the ghost clan. 852 00:53:14,640 --> 00:53:16,775 His kung-fu is better than yours. 853 00:53:16,776 --> 00:53:17,952 Wanted to be my teacher. 854 00:53:17,953 --> 00:53:18,975 Turned him down! 855 00:53:18,976 --> 00:53:21,109 Seems you're really picky about your teachers. 856 00:53:21,110 --> 00:53:22,248 Of course. 857 00:53:22,249 --> 00:53:24,718 Well I guess you could become my student. 858 00:53:24,719 --> 00:53:25,887 You like that? 859 00:53:25,888 --> 00:53:27,319 You? 860 00:53:27,320 --> 00:53:30,170 There's no way in the world that I'd be your student. 861 00:53:30,171 --> 00:53:32,600 I'd never take a woman as my teacher! 862 00:53:32,601 --> 00:53:33,601 Goodbye. 863 00:53:34,869 --> 00:53:36,420 You look down on women? 864 00:53:36,421 --> 00:53:37,819 Well you won't turn me down! 865 00:53:37,820 --> 00:53:40,870 (laughs) Yes, teacher. 866 00:53:40,871 --> 00:53:42,990 I'll bow to you. 867 00:53:42,991 --> 00:53:44,221 You changed so fast. 868 00:53:44,222 --> 00:53:46,807 (laughs) You have to lean with the wind. 869 00:53:46,808 --> 00:53:50,608 You do that, you won't go very far wrong. 870 00:53:50,609 --> 00:53:53,359 (tranquil music) 871 00:54:07,656 --> 00:54:09,489 It's not bad, not bad. 872 00:54:11,624 --> 00:54:14,707 Hey hey hey, hey hey, let me, let me. 873 00:54:19,610 --> 00:54:20,693 Teacher, tea. 874 00:54:26,633 --> 00:54:27,900 You want to learn? 875 00:54:27,901 --> 00:54:31,120 Teacher, I'm a kung-fu nut. 876 00:54:31,121 --> 00:54:33,704 (gentle music) 877 00:54:35,336 --> 00:54:38,493 You any idea what style I'm using? 878 00:54:38,494 --> 00:54:40,244 Of course I know the style. 879 00:54:40,245 --> 00:54:41,245 The dragon. 880 00:54:43,894 --> 00:54:45,513 The tiger. 881 00:54:45,514 --> 00:54:46,514 Panther. 882 00:54:47,261 --> 00:54:48,261 Crane. 883 00:54:50,898 --> 00:54:51,731 The monkey. 884 00:54:51,732 --> 00:54:52,915 All those. 885 00:54:52,916 --> 00:54:53,897 You're wrong. 886 00:54:53,898 --> 00:54:55,803 I'm using woman's fist. 887 00:54:55,804 --> 00:54:56,637 Hmm? 888 00:54:56,637 --> 00:54:57,556 Woman's fist? 889 00:54:57,557 --> 00:54:58,621 What's that? 890 00:54:58,622 --> 00:54:59,768 Soft fist. 891 00:54:59,769 --> 00:55:00,719 Soft fist? 892 00:55:00,720 --> 00:55:02,516 Never heard of it. 893 00:55:02,517 --> 00:55:05,805 Soft fist is a woman's kung-fu style. 894 00:55:05,806 --> 00:55:07,876 No man's ever learned it. 895 00:55:07,877 --> 00:55:08,938 You want to? 896 00:55:08,939 --> 00:55:11,677 Oh of course, learn anything. 897 00:55:11,678 --> 00:55:14,376 Well congratulations then. 898 00:55:14,377 --> 00:55:16,594 You'll be the first man ever to learn it. 899 00:55:16,595 --> 00:55:19,996 (laughs) It's always good to be the first one, huh? 900 00:55:19,997 --> 00:55:21,296 Right. 901 00:55:21,297 --> 00:55:25,379 Well from today on then, you must think just like a woman, 902 00:55:25,380 --> 00:55:28,949 and must do the things a woman does. 903 00:55:28,950 --> 00:55:29,950 What? 904 00:55:31,200 --> 00:55:32,200 A woman? 905 00:55:37,553 --> 00:55:39,888 Threading needles, can you do it? 906 00:55:39,889 --> 00:55:42,077 Yeah, that's no trick. 907 00:55:42,078 --> 00:55:43,356 Anyone can. 908 00:55:43,357 --> 00:55:44,291 Oh. 909 00:55:44,291 --> 00:55:45,291 Well try it. 910 00:55:49,397 --> 00:55:52,147 (Ah-Chung laughs) 911 00:56:05,908 --> 00:56:08,187 (woman laughs) 912 00:56:08,188 --> 00:56:09,521 I can't do it! 913 00:56:12,578 --> 00:56:13,661 Let me try. 914 00:56:21,260 --> 00:56:23,343 Ah, that's really good! 915 00:56:32,237 --> 00:56:35,320 Spinning is a woman's job, so learn it. 916 00:56:35,321 --> 00:56:36,154 Huh? 917 00:56:36,155 --> 00:56:37,870 Oh, well that's easy. 918 00:56:37,871 --> 00:56:38,871 Try it. 919 00:56:48,024 --> 00:56:49,024 So easy. 920 00:57:04,851 --> 00:57:05,851 Hmm? 921 00:57:07,365 --> 00:57:08,865 What's that for? 922 00:57:08,866 --> 00:57:10,241 Bear your arm, 923 00:57:10,242 --> 00:57:13,409 and wind with your hand through there. 924 00:57:29,120 --> 00:57:30,190 Ow! 925 00:57:30,191 --> 00:57:32,858 (bemused music) 926 00:57:34,034 --> 00:57:35,865 What's wrong? 927 00:57:35,866 --> 00:57:37,616 Nobody can do this. 928 00:57:39,747 --> 00:57:41,664 You have to practice. 929 00:57:43,253 --> 00:57:44,503 Yes, teacher. 930 00:57:45,755 --> 00:57:48,422 (bemused music) 931 00:57:56,551 --> 00:57:58,082 The whole point of this 932 00:57:58,083 --> 00:58:00,733 is to develop your arm muscles quickly. 933 00:58:00,734 --> 00:58:01,964 You have to learn. 934 00:58:01,965 --> 00:58:03,048 Carry on now. 935 00:58:09,032 --> 00:58:12,032 (Ah-Chung cries out) 936 00:59:05,360 --> 00:59:06,353 Well go on. 937 00:59:06,353 --> 00:59:07,353 Carry on. 938 00:59:51,449 --> 00:59:54,282 Teacher, how can you sew like... 939 00:59:55,753 --> 00:59:58,104 In fact, it's part of my practice. 940 00:59:58,105 --> 01:00:01,272 This way, I'm developing my soft fist. 941 01:00:03,873 --> 01:00:05,840 Teacher, it looks pretty good. 942 01:00:05,841 --> 01:00:07,468 Teach it me. 943 01:00:07,469 --> 01:00:09,136 Well not just yet. 944 01:00:10,835 --> 01:00:11,835 Why not? 945 01:00:13,922 --> 01:00:16,657 Because, you're not ready for it yet. 946 01:00:16,658 --> 01:00:17,906 You've lots to learn. 947 01:00:17,907 --> 01:00:18,740 Hmm? 948 01:00:18,741 --> 01:00:21,329 What else do I have to learn? 949 01:00:21,330 --> 01:00:22,580 Come with me. 950 01:00:26,082 --> 01:00:27,332 Women's fist. 951 01:00:30,963 --> 01:00:32,578 Mm. 952 01:00:32,579 --> 01:00:33,579 Mm-hmm. 953 01:00:40,715 --> 01:00:41,735 Hmm? 954 01:00:41,736 --> 01:00:43,721 Teacher, to learn all about women, 955 01:00:43,722 --> 01:00:46,219 do I have to wear their clothes? 956 01:00:46,220 --> 01:00:47,433 (teacher laughs) 957 01:00:47,434 --> 01:00:50,017 (air whooshes) 958 01:01:01,611 --> 01:01:03,096 Can you dry clothes? 959 01:01:03,097 --> 01:01:03,930 Hmm? 960 01:01:03,930 --> 01:01:04,763 Of course I can. 961 01:01:04,764 --> 01:01:05,958 Any kid can. 962 01:01:05,959 --> 01:01:07,209 Hey, hold it. 963 01:01:21,666 --> 01:01:23,120 Well dry this out. 964 01:01:23,121 --> 01:01:24,783 Huh? 965 01:01:24,784 --> 01:01:25,768 It's soaking. 966 01:01:25,769 --> 01:01:26,873 How long will it take? 967 01:01:26,874 --> 01:01:28,041 A long time. 968 01:01:28,936 --> 01:01:30,336 Hey, it's sunny outside. 969 01:01:30,337 --> 01:01:31,706 I'll hang it up. 970 01:01:31,707 --> 01:01:32,824 No you won't. 971 01:01:32,825 --> 01:01:36,408 If you want to learn soft fist, do it here. 972 01:01:38,977 --> 01:01:40,310 Damn nuisance. 973 01:01:50,066 --> 01:01:52,816 (Ah-Chung grunts) 974 01:02:03,377 --> 01:02:04,794 Hey teacher, I... 975 01:02:06,665 --> 01:02:07,522 Well? 976 01:02:07,523 --> 01:02:08,866 Is it dry yet? 977 01:02:08,867 --> 01:02:11,256 No, but I'm hungry. 978 01:02:11,257 --> 01:02:12,954 You'll eat when it's dry. 979 01:02:12,955 --> 01:02:13,955 Oh. 980 01:02:18,491 --> 01:02:20,057 Teacher, it's dry! 981 01:02:20,058 --> 01:02:21,208 It's bone-dry! 982 01:02:21,209 --> 01:02:22,042 Mm. 983 01:02:22,043 --> 01:02:23,209 Well eat then. 984 01:02:24,526 --> 01:02:25,359 Ha! 985 01:02:25,359 --> 01:02:26,327 (laughs) 986 01:02:26,328 --> 01:02:29,160 (perplexed music) 987 01:02:53,597 --> 01:02:56,347 (shirt snapping) 988 01:03:00,365 --> 01:03:01,365 Follow me. 989 01:03:06,003 --> 01:03:09,518 (Ah-Chung grunts) 990 01:03:09,519 --> 01:03:12,352 (energetic music) 991 01:03:43,577 --> 01:03:46,361 Soft fist is a hard technique to beat. 992 01:03:46,362 --> 01:03:47,679 It looks so mild. 993 01:03:47,680 --> 01:03:50,096 In fact, it's so strong. 994 01:03:50,097 --> 01:03:52,967 It moves quiet and elegant. 995 01:03:52,968 --> 01:03:55,027 The motions are very quiet. 996 01:03:55,028 --> 01:03:58,335 Smooth silence, quiet harmony. 997 01:03:58,336 --> 01:04:00,271 When a man learns this style, 998 01:04:00,272 --> 01:04:03,022 he must first learn its softness. 999 01:04:03,920 --> 01:04:06,153 The touch has to be light, 1000 01:04:06,154 --> 01:04:09,821 but the strength is there below the surface. 1001 01:04:13,975 --> 01:04:17,558 But a man has to unlearn many things first. 1002 01:04:25,627 --> 01:04:26,464 What's this? 1003 01:04:26,465 --> 01:04:27,831 You attack me? 1004 01:04:27,832 --> 01:04:28,809 (Ah-Chung laughs) 1005 01:04:28,810 --> 01:04:30,935 (menacing music) 1006 01:04:30,936 --> 01:04:32,009 Hey. 1007 01:04:32,010 --> 01:04:33,199 Mister. 1008 01:04:33,200 --> 01:04:34,530 Just in time. 1009 01:04:34,531 --> 01:04:36,393 Volume 3 of your book has just arrived. 1010 01:04:36,394 --> 01:04:37,394 Here. 1011 01:04:38,556 --> 01:04:39,889 The usual price. 1012 01:05:00,506 --> 01:05:03,173 (ominous music) 1013 01:05:45,037 --> 01:05:48,081 Why are you following me? 1014 01:05:48,082 --> 01:05:49,849 Are you Miss Fang-chi? 1015 01:05:49,849 --> 01:05:50,682 Yes. 1016 01:05:50,682 --> 01:05:51,682 So what? 1017 01:05:54,688 --> 01:05:55,638 Hmm. 1018 01:05:55,639 --> 01:05:58,172 Well you look like a real woman. 1019 01:05:58,173 --> 01:05:59,644 Didn't expect that. 1020 01:05:59,645 --> 01:06:00,812 Who are you? 1021 01:06:02,789 --> 01:06:06,012 You know, a woman as pretty as you are 1022 01:06:06,013 --> 01:06:10,180 shouldn't learn kung-fu, should marry and have children, 1023 01:06:11,410 --> 01:06:15,895 but I'm afraid it's a bit late for that now. 1024 01:06:15,896 --> 01:06:17,398 Just what do you mean? 1025 01:06:17,399 --> 01:06:19,149 And what do you want? 1026 01:06:21,133 --> 01:06:24,202 I'm Pah Su Lang and I'm a killer. 1027 01:06:24,203 --> 01:06:25,210 It's a first time 1028 01:06:25,211 --> 01:06:27,626 I'm to kill a woman. 1029 01:06:27,627 --> 01:06:28,939 You're Pah Su Lang? 1030 01:06:28,940 --> 01:06:30,373 I'm sorry. 1031 01:06:30,374 --> 01:06:31,374 It's my job. 1032 01:06:33,260 --> 01:06:34,954 But why though? 1033 01:06:34,955 --> 01:06:37,077 I've offended nobody, 1034 01:06:37,078 --> 01:06:40,786 not so that they'd want to have me killed. 1035 01:06:40,787 --> 01:06:42,037 It's a mistake! 1036 01:06:43,060 --> 01:06:44,321 Hmm. 1037 01:06:44,322 --> 01:06:48,489 It's possible to offend someone and not even know it, 1038 01:06:49,613 --> 01:06:53,202 and if you wanna know who wants you dead, 1039 01:06:53,203 --> 01:06:54,795 you'll find out when you get to hell! 1040 01:06:54,796 --> 01:06:58,963 (fighters grunt) (rapid thudding) 1041 01:08:46,110 --> 01:08:48,860 (menacing music) 1042 01:08:50,861 --> 01:08:53,528 (Pah Su laughs) 1043 01:08:58,576 --> 01:09:01,159 (air whooshes) 1044 01:09:09,746 --> 01:09:12,496 (menacing music) 1045 01:09:17,057 --> 01:09:19,807 (fighters grunt) 1046 01:10:01,390 --> 01:10:02,223 (Pah Su laughs) 1047 01:10:02,223 --> 01:10:03,056 (blade whooshes) 1048 01:10:03,057 --> 01:10:04,342 (Miss Fang-chi screams) 1049 01:10:04,343 --> 01:10:05,353 (knocking at the door) 1050 01:10:05,353 --> 01:10:06,936 Ah-Chung, open up! 1051 01:10:09,055 --> 01:10:10,550 Ah-Chung, it's bad! 1052 01:10:10,551 --> 01:10:11,384 What's wrong? 1053 01:10:11,384 --> 01:10:12,217 Miss Fang was attacked! 1054 01:10:12,217 --> 01:10:13,064 She's hurt bad! 1055 01:10:13,064 --> 01:10:13,897 Where? 1056 01:10:13,898 --> 01:10:15,183 The village! 1057 01:10:15,184 --> 01:10:17,934 (frenzied music) 1058 01:10:27,226 --> 01:10:28,379 Teacher! 1059 01:10:28,380 --> 01:10:29,380 Teacher! 1060 01:10:33,796 --> 01:10:34,796 Ah-Chung. 1061 01:10:37,298 --> 01:10:39,219 Teacher, what happened? 1062 01:10:39,220 --> 01:10:40,129 Who did this? 1063 01:10:40,130 --> 01:10:41,130 Ah-Chung. 1064 01:10:42,566 --> 01:10:44,051 Teacher, who was it? 1065 01:10:44,052 --> 01:10:45,768 Why'd they do it? 1066 01:10:45,769 --> 01:10:48,602 A man, a killer, a professional, 1067 01:10:49,595 --> 01:10:50,595 Pah Su Lang. 1068 01:10:51,444 --> 01:10:53,485 I don't know why he did it, 1069 01:10:53,486 --> 01:10:56,690 only that somebody hired him. 1070 01:10:56,691 --> 01:10:58,652 Pah Su Lang? 1071 01:10:58,653 --> 01:10:59,933 That's right. 1072 01:10:59,934 --> 01:11:01,582 He's very fast. 1073 01:11:01,583 --> 01:11:04,762 He uses knives for his killings, 1074 01:11:04,763 --> 01:11:08,430 and I don't know just how many of his knives 1075 01:11:10,624 --> 01:11:12,207 he usually carries. 1076 01:11:13,749 --> 01:11:16,226 Teacher, I'm gonna get him and avenge you! 1077 01:11:16,227 --> 01:11:19,761 Ah-Chung, if you wanna beat him, 1078 01:11:19,762 --> 01:11:23,262 you must learn catch the beggar technique. 1079 01:11:25,220 --> 01:11:27,524 Catch the beggar? 1080 01:11:27,525 --> 01:11:30,492 Teacher, what sort of technique is that? 1081 01:11:30,493 --> 01:11:33,243 Ah-Chung, that special technique 1082 01:11:34,556 --> 01:11:37,055 has been lost for years. 1083 01:11:37,056 --> 01:11:38,056 You know 1084 01:11:39,508 --> 01:11:41,508 that a life expert 1085 01:11:41,509 --> 01:11:45,676 relies on his arms, his wrists, and on his elbows. 1086 01:11:47,231 --> 01:11:50,398 To handle him, you must keep in close. 1087 01:11:51,981 --> 01:11:53,752 Don't back off. 1088 01:11:53,753 --> 01:11:54,753 You... 1089 01:11:56,833 --> 01:11:57,666 Huh? 1090 01:11:57,666 --> 01:11:58,616 Teacher? 1091 01:11:58,616 --> 01:11:59,449 Teacher! 1092 01:11:59,449 --> 01:12:00,282 Teacher! 1093 01:12:00,282 --> 01:12:01,282 Teacher! 1094 01:12:01,986 --> 01:12:04,736 (vengeful music) 1095 01:12:35,530 --> 01:12:36,578 (blade whooshes) (girl gasps) 1096 01:12:36,579 --> 01:12:37,412 Ah! 1097 01:12:37,413 --> 01:12:38,722 Ah-Chung! 1098 01:12:38,723 --> 01:12:39,723 It's you. 1099 01:12:48,159 --> 01:12:51,463 Ah-Chung, come and see me tonight. 1100 01:12:51,464 --> 01:12:52,797 We have to talk. 1101 01:12:55,082 --> 01:12:56,082 Mm-mm. 1102 01:12:56,904 --> 01:12:57,899 You won't come? 1103 01:12:57,899 --> 01:12:58,899 But why? 1104 01:13:06,436 --> 01:13:09,519 Aolin, I can't see you for a while. 1105 01:13:12,249 --> 01:13:13,523 You're leaving here? 1106 01:13:13,524 --> 01:13:15,108 That it? 1107 01:13:15,109 --> 01:13:16,109 Yes. 1108 01:13:16,942 --> 01:13:17,861 I must leave. 1109 01:13:17,861 --> 01:13:18,694 Leave here? 1110 01:13:18,694 --> 01:13:19,694 Where to? 1111 01:13:20,400 --> 01:13:22,247 I don't know. 1112 01:13:22,248 --> 01:13:23,748 I must find a man. 1113 01:13:25,035 --> 01:13:26,285 Wherever he is. 1114 01:13:27,386 --> 01:13:28,219 Who? 1115 01:13:28,220 --> 01:13:29,687 Who is he? 1116 01:13:29,688 --> 01:13:31,336 Never you mind. 1117 01:13:31,337 --> 01:13:32,337 Forget it. 1118 01:13:33,472 --> 01:13:34,338 Oh. 1119 01:13:34,339 --> 01:13:35,671 It's that woman. 1120 01:13:37,108 --> 01:13:38,739 I owe her a debt. 1121 01:13:38,740 --> 01:13:40,323 I'm gonna find him. 1122 01:13:41,756 --> 01:13:43,938 Right, you can leave me, 1123 01:13:43,939 --> 01:13:46,572 but still, you can't leave your child! 1124 01:13:46,573 --> 01:13:47,441 Huh? 1125 01:13:47,441 --> 01:13:48,274 What? 1126 01:13:48,275 --> 01:13:51,081 Ah-Chung, I tell you, it's you. 1127 01:13:51,082 --> 01:13:52,113 What? 1128 01:13:52,114 --> 01:13:52,962 Pregnant? 1129 01:13:52,963 --> 01:13:54,594 Yes. 1130 01:13:54,595 --> 01:13:55,611 I'm pregnant. 1131 01:13:55,612 --> 01:13:56,612 You sure? 1132 01:13:57,746 --> 01:14:01,314 I'm quite sure, about two months. 1133 01:14:01,315 --> 01:14:03,033 Oh my god. 1134 01:14:03,034 --> 01:14:04,034 Tell me. 1135 01:14:06,418 --> 01:14:08,001 You sure it's mine? 1136 01:14:08,922 --> 01:14:10,218 How can you ask that? 1137 01:14:10,219 --> 01:14:12,473 You're the only one. 1138 01:14:12,474 --> 01:14:15,371 I must find this man, no matter what. 1139 01:14:15,372 --> 01:14:18,604 Ah-Chung, when you asked for my help, I helped you, 1140 01:14:18,605 --> 01:14:19,529 and what happens? 1141 01:14:19,530 --> 01:14:20,696 You desert me. 1142 01:14:23,257 --> 01:14:24,419 (blade whooshes through air) 1143 01:14:24,420 --> 01:14:27,170 (dramatic music) 1144 01:14:33,608 --> 01:14:35,670 You beast, you have no conscience! 1145 01:14:35,671 --> 01:14:37,087 I despise you! 1146 01:14:37,088 --> 01:14:38,548 Aolin! 1147 01:14:38,549 --> 01:14:40,804 Sorry, I'm too upset. 1148 01:14:40,805 --> 01:14:42,766 I must go and get my revenge. 1149 01:14:42,767 --> 01:14:43,630 Sorry? 1150 01:14:43,630 --> 01:14:44,630 I have to. 1151 01:14:47,733 --> 01:14:49,942 Aolin, help me with two things. 1152 01:14:49,943 --> 01:14:51,192 What things? 1153 01:14:51,193 --> 01:14:52,964 Firstly, help me to make a dress. 1154 01:14:52,965 --> 01:14:53,798 Make a dress? 1155 01:14:53,798 --> 01:14:54,631 Mm-hmm. 1156 01:14:54,632 --> 01:14:56,029 Second, get me some money. 1157 01:14:56,030 --> 01:14:57,031 Some money? 1158 01:14:57,032 --> 01:14:57,914 Mm-hmm, right. 1159 01:14:57,914 --> 01:14:58,914 Master! 1160 01:15:02,309 --> 01:15:03,340 Master! 1161 01:15:03,341 --> 01:15:04,286 You have to come home now! 1162 01:15:04,287 --> 01:15:05,276 What's wrong? 1163 01:15:05,277 --> 01:15:07,293 Master, your granddad's sick! 1164 01:15:07,294 --> 01:15:08,408 He needs you! 1165 01:15:08,409 --> 01:15:10,492 You must come home quick! 1166 01:15:11,476 --> 01:15:12,444 All right. 1167 01:15:12,445 --> 01:15:14,515 You go on back and I'll follow you. 1168 01:15:14,516 --> 01:15:15,713 Come quickly! 1169 01:15:15,714 --> 01:15:17,051 I'll go tell the master. 1170 01:15:17,052 --> 01:15:18,135 You hurry up! 1171 01:15:19,748 --> 01:15:20,581 Aolin. 1172 01:15:20,581 --> 01:15:21,414 Yeah? 1173 01:15:21,415 --> 01:15:23,450 When I've done this job, I'll come back. 1174 01:15:23,451 --> 01:15:24,534 See you then. 1175 01:15:32,087 --> 01:15:33,302 (menacing music) 1176 01:15:33,303 --> 01:15:34,879 Hello, mister. 1177 01:15:34,880 --> 01:15:36,470 I've read those books. 1178 01:15:36,471 --> 01:15:38,078 They were very good. 1179 01:15:38,079 --> 01:15:40,344 Have you anything new in? 1180 01:15:40,345 --> 01:15:44,205 Oh yes yes yes, the latest Sung Tong Poba just arrived, 1181 01:15:44,206 --> 01:15:45,200 but this one though 1182 01:15:45,201 --> 01:15:47,642 is three times dearer than the other ones, 1183 01:15:47,643 --> 01:15:48,643 three times. 1184 01:15:50,720 --> 01:15:53,137 (evil music) 1185 01:16:16,069 --> 01:16:18,312 Master, I'm back. 1186 01:16:18,313 --> 01:16:19,980 You found Ah-Chung? 1187 01:16:20,958 --> 01:16:21,934 Oh yeah. 1188 01:16:21,935 --> 01:16:23,636 I told him just what you said. 1189 01:16:23,637 --> 01:16:24,935 I said you were sick. 1190 01:16:24,936 --> 01:16:25,769 Hmm. 1191 01:16:25,770 --> 01:16:27,244 What did he say? 1192 01:16:27,245 --> 01:16:29,292 He said that he was gonna come back here 1193 01:16:29,293 --> 01:16:31,623 and see you soon as he could. 1194 01:16:31,624 --> 01:16:32,624 Good. 1195 01:16:36,659 --> 01:16:39,409 (menacing music) 1196 01:16:51,861 --> 01:16:54,830 Pah Su Lang, why are you here? 1197 01:16:54,831 --> 01:16:57,498 (Pah Su grunts) 1198 01:17:04,049 --> 01:17:07,784 Now look, you've forgotten our agreement? 1199 01:17:07,785 --> 01:17:11,279 Of course not, that we wouldn't meet unless necessary. 1200 01:17:11,280 --> 01:17:14,688 Well, why have you come to my house then? 1201 01:17:14,689 --> 01:17:15,733 I had to come. 1202 01:17:15,734 --> 01:17:17,201 It's important. 1203 01:17:17,202 --> 01:17:19,088 Didn't you receive my money orders? 1204 01:17:19,089 --> 01:17:19,970 Sure. 1205 01:17:19,971 --> 01:17:21,960 Received all three of them? 1206 01:17:21,961 --> 01:17:23,176 Mm. 1207 01:17:23,177 --> 01:17:26,873 One for Lao Tsu, one for Wong Tempan, 1208 01:17:26,874 --> 01:17:29,489 one for the girl, Katamoa. 1209 01:17:29,490 --> 01:17:32,191 Well why have you come here to see me then? 1210 01:17:32,192 --> 01:17:34,225 I just received a fourth order. 1211 01:17:34,226 --> 01:17:36,810 I haven't sent any fourth order though. 1212 01:17:36,811 --> 01:17:40,178 This last order is a contract to kill you! 1213 01:17:40,179 --> 01:17:41,696 Kill me? 1214 01:17:41,697 --> 01:17:44,080 Who hired you for that? 1215 01:17:44,081 --> 01:17:46,681 You think about it in hell! 1216 01:17:46,682 --> 01:17:47,617 You have lots of time! 1217 01:17:47,618 --> 01:17:48,618 Huh? 1218 01:17:48,619 --> 01:17:50,331 (dagger stabs) (granddad screams) 1219 01:17:50,332 --> 01:17:51,318 (blade sucks out of flesh) 1220 01:17:51,319 --> 01:17:54,151 (granddad groans) 1221 01:17:55,805 --> 01:17:56,805 Master! 1222 01:18:18,988 --> 01:18:20,649 I'm back! 1223 01:18:20,650 --> 01:18:21,823 [Achin] Master! 1224 01:18:21,824 --> 01:18:22,824 Granddad! 1225 01:18:23,782 --> 01:18:24,782 Granddad! 1226 01:18:26,253 --> 01:18:27,253 Ah-Chung. 1227 01:18:29,955 --> 01:18:30,955 You came. 1228 01:18:31,866 --> 01:18:34,283 At least I can see you again. 1229 01:18:38,465 --> 01:18:40,382 It's all been my fault. 1230 01:18:41,922 --> 01:18:43,505 I've been so wrong. 1231 01:18:45,449 --> 01:18:46,449 Granddad. 1232 01:18:48,137 --> 01:18:50,809 Granddad, it's all right. 1233 01:18:50,810 --> 01:18:52,271 Granddad. 1234 01:18:52,272 --> 01:18:54,939 Ah-Chung, you were quite right. 1235 01:18:56,041 --> 01:19:00,208 You must do what you want to do most of all in life. 1236 01:19:05,742 --> 01:19:08,175 I have hired a killer 1237 01:19:08,176 --> 01:19:09,593 and I was killed. 1238 01:19:10,740 --> 01:19:13,407 But you must study your kung-fu. 1239 01:19:15,815 --> 01:19:16,815 Granddad. 1240 01:19:17,814 --> 01:19:18,900 (granddad cries out) 1241 01:19:18,901 --> 01:19:20,320 Granddad! 1242 01:19:20,321 --> 01:19:21,321 Granddad! 1243 01:19:22,706 --> 01:19:24,368 [Achin] Master. 1244 01:19:24,369 --> 01:19:26,842 Achin, who killed granddad! 1245 01:19:26,843 --> 01:19:28,134 Tell me! 1246 01:19:28,135 --> 01:19:29,594 [Achin] A man dressed in black! 1247 01:19:29,594 --> 01:19:32,344 (vengeful music) 1248 01:19:57,041 --> 01:19:58,541 Ah, so it's you. 1249 01:20:01,016 --> 01:20:02,766 So you know me, eh? 1250 01:20:04,056 --> 01:20:06,049 In fact, I wanted to see you. 1251 01:20:06,050 --> 01:20:06,884 Really? 1252 01:20:06,885 --> 01:20:08,884 I wanted to see you too. 1253 01:20:09,825 --> 01:20:11,590 I'd like to thank you. 1254 01:20:11,591 --> 01:20:14,062 It's through you I've had a lot of business. 1255 01:20:14,063 --> 01:20:15,563 I'm most grateful. 1256 01:20:16,792 --> 01:20:17,792 Hmm. 1257 01:20:18,266 --> 01:20:19,817 I want to thank you too. 1258 01:20:19,818 --> 01:20:21,213 Hmm? 1259 01:20:21,214 --> 01:20:22,297 You thank me? 1260 01:20:23,797 --> 01:20:27,797 Right, because you brought me a real big deal. 1261 01:20:30,505 --> 01:20:32,467 What are you talking about? 1262 01:20:32,468 --> 01:20:36,635 You see, somebody has made me a deal to kill you. 1263 01:20:38,273 --> 01:20:42,440 (laughs) So we're in the same profession now. 1264 01:20:43,790 --> 01:20:46,043 Who wants you to kill me? 1265 01:20:46,044 --> 01:20:49,659 It's my three teachers and granddad. 1266 01:20:49,660 --> 01:20:52,316 (laughs) Well all of them are dead, 1267 01:20:52,317 --> 01:20:55,178 but they want you to kill me? 1268 01:20:55,179 --> 01:20:56,179 Interesting. 1269 01:20:59,564 --> 01:21:00,971 You see. 1270 01:21:00,972 --> 01:21:02,722 They've even paid me. 1271 01:21:04,388 --> 01:21:07,101 (laughs) That's funeral money. 1272 01:21:07,102 --> 01:21:09,236 You're being cheated. 1273 01:21:09,237 --> 01:21:10,751 You can use it though. 1274 01:21:10,752 --> 01:21:12,136 Take it! 1275 01:21:12,137 --> 01:21:14,887 (dramatic music) 1276 01:21:15,827 --> 01:21:20,107 Now then, when you arrive in hell, it'll buy you a drink. 1277 01:21:20,108 --> 01:21:21,358 You'll need it. 1278 01:21:29,250 --> 01:21:31,017 (Pah Su laughs) 1279 01:21:31,018 --> 01:21:33,860 Even your three teachers couldn't kill me. 1280 01:21:33,861 --> 01:21:35,694 You trying to die too? 1281 01:21:36,947 --> 01:21:39,747 I suggest that you keep it. 1282 01:21:39,748 --> 01:21:41,517 Pah Su Lang, 1283 01:21:41,518 --> 01:21:44,143 you killed my three teachers and my granddad 1284 01:21:44,144 --> 01:21:46,521 because you tricked them, 1285 01:21:46,522 --> 01:21:49,256 but I have learned the best from all three, 1286 01:21:49,257 --> 01:21:50,274 and if it's a fair fight, 1287 01:21:50,274 --> 01:21:52,191 I reckon I'll beat you. 1288 01:21:53,960 --> 01:21:56,024 If you think so, 1289 01:21:56,025 --> 01:22:00,938 and as I'm the senior, I think I ought to be fair to you. 1290 01:22:00,939 --> 01:22:04,272 (terror stricken music) 1291 01:22:18,943 --> 01:22:21,531 I've still got a few more. 1292 01:22:21,532 --> 01:22:23,662 Should I take my pants off too? 1293 01:22:23,663 --> 01:22:24,663 No need. 1294 01:22:25,413 --> 01:22:29,580 You've seen what I've got, so you can die in peace. 1295 01:22:33,005 --> 01:22:34,499 Let's start then. 1296 01:22:34,500 --> 01:22:35,825 (Ah-Chung screams) 1297 01:22:35,826 --> 01:22:39,993 (grunting) (flesh hitting flesh) 1298 01:23:53,622 --> 01:23:56,372 (blade whooshes) 1299 01:24:16,545 --> 01:24:21,211 (laughs) What game are you playing now? 1300 01:24:21,212 --> 01:24:23,219 You ought to know it. 1301 01:24:23,220 --> 01:24:27,387 (laughs) Maybe your teachers' spirits have cast shadows. 1302 01:24:28,805 --> 01:24:29,718 That right? 1303 01:24:29,719 --> 01:24:31,610 Look the same? 1304 01:24:31,611 --> 01:24:34,439 I'd like to see it more clearly. 1305 01:24:34,440 --> 01:24:38,607 (fighters grunt) (air rapidly whooshes) 1306 01:25:22,216 --> 01:25:24,660 (blade stabs) (Ah-Chung cries out) 1307 01:25:24,661 --> 01:25:27,699 (Pah Su laughs) 1308 01:25:27,700 --> 01:25:30,450 (Ah-Chung groans) 1309 01:25:41,900 --> 01:25:42,900 Huh? 1310 01:25:44,804 --> 01:25:47,554 (wrathful music) 1311 01:25:54,887 --> 01:25:55,904 Hmm. 1312 01:25:55,904 --> 01:25:57,570 You have lots of knives, 1313 01:25:57,571 --> 01:25:59,319 and I got lots of holes, 1314 01:25:59,320 --> 01:26:00,537 so you go ahead, 1315 01:26:00,538 --> 01:26:01,538 try again. 1316 01:26:03,106 --> 01:26:05,064 (blade whooshes) 1317 01:26:05,065 --> 01:26:07,160 You're gonna die, you little bastard! 1318 01:26:07,161 --> 01:26:09,792 (fighters grunt) 1319 01:26:09,793 --> 01:26:13,043 (air rapidly whooshes) 1320 01:26:29,906 --> 01:26:32,156 (thudding) 1321 01:27:06,343 --> 01:27:09,093 (rapid thudding) 1322 01:27:52,265 --> 01:27:56,015 (blade clangs on the ground) 1323 01:29:09,059 --> 01:29:11,976 (Pah Su cries out) 1324 01:29:28,267 --> 01:29:32,828 (blade stabs) (frenzied music) 1325 01:29:32,829 --> 01:29:33,662 (blade stabs) 1326 01:29:33,663 --> 01:29:36,412 (Pah Su screams) 1327 01:29:37,947 --> 01:29:39,918 (blade stabs) 1328 01:29:39,919 --> 01:29:42,669 (resolute music)79957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.