Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,667
(exalted music)
2
00:00:30,889 --> 00:00:34,556
(moves into dramatic music)
3
00:00:52,476 --> 00:00:54,726
(grunting)
4
00:01:09,569 --> 00:01:12,069
(quick snaps)
5
00:01:16,597 --> 00:01:20,746
(fighters grunting)
(flesh hitting flesh)
6
00:01:20,747 --> 00:01:23,414
(warlike music)
7
00:02:21,961 --> 00:02:24,628
(air whooshing)
8
00:02:38,525 --> 00:02:41,025
(quick snaps)
9
00:03:10,947 --> 00:03:14,520
Never turn your eyes
on that which is bad,
10
00:03:14,521 --> 00:03:16,856
that which is ill,
that which is wrong,
11
00:03:16,857 --> 00:03:19,667
nor listen in to things evil,
12
00:03:19,668 --> 00:03:22,440
things that are bad,
things that are wrong.
13
00:03:22,441 --> 00:03:26,238
Never speak what is
lies or what is bad.
14
00:03:26,239 --> 00:03:28,322
(laughs)
15
00:03:37,709 --> 00:03:41,876
(grunts) (drawers slam)
16
00:03:46,725 --> 00:03:50,591
(knocking at the door)
17
00:03:50,592 --> 00:03:52,581
Never turn your eyes on
(servant laughs)
18
00:03:52,581 --> 00:03:55,388
that which is bad or
that which is ill.
19
00:03:55,389 --> 00:03:56,484
Master!
20
00:03:56,485 --> 00:03:57,724
Master!
21
00:03:57,725 --> 00:03:58,725
Some tea!
22
00:03:59,705 --> 00:04:01,431
So it's you, Achin.
23
00:04:01,432 --> 00:04:02,334
I thought it was granddad.
24
00:04:02,335 --> 00:04:03,564
You scared me.
25
00:04:03,565 --> 00:04:06,299
Master, that stuff you
were reading just now,
26
00:04:06,300 --> 00:04:07,955
everything seems wrong.
27
00:04:07,956 --> 00:04:08,956
Who cares?
28
00:04:10,879 --> 00:04:13,546
(air whooshing)
29
00:04:19,482 --> 00:04:22,127
Master, master,
please don't practice.
30
00:04:22,127 --> 00:04:23,558
Go back and study.
31
00:04:23,559 --> 00:04:26,735
If your granddad knows, he'll get mad.
32
00:04:26,736 --> 00:04:29,078
Hey, well he won't know,
33
00:04:29,079 --> 00:04:31,138
unless you tell him.
34
00:04:31,139 --> 00:04:35,290
Now, the saying is,
what a man don't know
35
00:04:35,291 --> 00:04:37,630
cannot then hurt him.
36
00:04:37,631 --> 00:04:39,743
My father, he taught me that.
37
00:04:39,744 --> 00:04:40,943
Listen.
38
00:04:40,944 --> 00:04:42,934
Your granddad wants you to learn,
39
00:04:42,935 --> 00:04:45,611
and he told me to see you do.
40
00:04:45,612 --> 00:04:47,219
He's trouble.
41
00:04:47,220 --> 00:04:48,303
What is it?
42
00:04:54,188 --> 00:04:55,264
Here it is.
43
00:04:55,265 --> 00:04:56,265
I'll read.
44
00:04:57,784 --> 00:05:00,951
"To leave one's home alone is silence,"
45
00:05:03,505 --> 00:05:06,838
"is hard to bear, for
those who must go,"
46
00:05:09,046 --> 00:05:11,379
"those who stay also grieve,"
47
00:05:13,099 --> 00:05:16,539
"for the one dear to their
heart who must depart."
48
00:05:16,540 --> 00:05:17,865
(laughs)
49
00:05:17,866 --> 00:05:19,081
This is it, I'll read it again.
50
00:05:19,082 --> 00:05:20,713
No need.
51
00:05:20,714 --> 00:05:21,714
I know it.
52
00:05:22,610 --> 00:05:24,683
Hey, master, you really do?
53
00:05:24,684 --> 00:05:25,657
Of course.
54
00:05:25,658 --> 00:05:26,858
Let's hear it.
55
00:05:26,858 --> 00:05:27,689
Right.
56
00:05:27,690 --> 00:05:28,690
Listen.
57
00:05:30,334 --> 00:05:31,960
To move one's fist fast.
58
00:05:31,961 --> 00:05:34,992
(Achin screams)
59
00:05:34,993 --> 00:05:36,342
High kicks, (quick snaps)
60
00:05:36,343 --> 00:05:37,350
(Achin cries out)
61
00:05:37,351 --> 00:05:39,646
and lock Achin in the study.
62
00:05:39,646 --> 00:05:42,936
(Achin cries out) (quick snaps)
63
00:05:42,937 --> 00:05:43,937
Ah.
64
00:05:44,966 --> 00:05:48,093
How nice your hair is here, look.
65
00:05:48,094 --> 00:05:50,192
Ugh, smells bad too.
66
00:05:50,193 --> 00:05:52,765
Master, it just needs a wash.
67
00:05:52,766 --> 00:05:54,429
Wouldn't you be
better off bald then?
68
00:05:54,430 --> 00:05:55,368
Huh?
69
00:05:55,368 --> 00:05:56,201
Oh no!
70
00:05:56,201 --> 00:05:57,034
Master, don't!
71
00:05:57,035 --> 00:05:58,606
Oh no!
72
00:05:58,607 --> 00:05:59,440
Master!
73
00:05:59,441 --> 00:06:02,107
(ominous music)
74
00:06:04,705 --> 00:06:05,538
Granddad.
75
00:06:05,539 --> 00:06:08,203
Ah-Chung, what is this?
76
00:06:08,204 --> 00:06:09,286
Well,
77
00:06:09,287 --> 00:06:13,188
he needed a haircut,
so I was cutting it.
78
00:06:13,189 --> 00:06:14,842
Nonsense!
79
00:06:14,843 --> 00:06:16,843
You're in here to study!
80
00:06:18,045 --> 00:06:18,878
Achin!
81
00:06:18,879 --> 00:06:19,907
Master!
82
00:06:19,908 --> 00:06:22,908
That essay, has he learned it yet?
83
00:06:24,484 --> 00:06:26,234
Well, more or less.
84
00:06:28,532 --> 00:06:31,100
That essay was written
by the famous writer,
85
00:06:31,101 --> 00:06:32,935
Chang Chimuan.
86
00:06:32,936 --> 00:06:34,529
It's good.
87
00:06:34,530 --> 00:06:37,110
Ah-Chung, you really know it?
88
00:06:37,111 --> 00:06:38,486
Oh sure.
89
00:06:38,487 --> 00:06:40,502
Of course I do.
90
00:06:40,503 --> 00:06:42,552
Then you recite it.
91
00:06:42,553 --> 00:06:43,915
Sure.
92
00:06:43,916 --> 00:06:44,916
Sure.
93
00:06:47,050 --> 00:06:48,050
When...
94
00:06:54,505 --> 00:06:55,505
When...
95
00:06:57,008 --> 00:06:58,008
When...
96
00:07:02,080 --> 00:07:06,831
Oh yeah, when you climb up. (Laughs)
97
00:07:06,832 --> 00:07:09,400
Hmm? (Menacing music)
98
00:07:09,401 --> 00:07:10,401
When you...
99
00:07:11,618 --> 00:07:13,769
When you climb up...
100
00:07:13,769 --> 00:07:15,436
When you climb up...
101
00:07:17,188 --> 00:07:18,188
Climb up...
102
00:07:19,631 --> 00:07:21,099
Oh, with hooks!
103
00:07:21,100 --> 00:07:23,767
(anxious music)
104
00:07:27,035 --> 00:07:27,981
Ah!
105
00:07:27,982 --> 00:07:29,310
Yes of course.
106
00:07:29,311 --> 00:07:30,415
Yes of course.
107
00:07:30,415 --> 00:07:31,582
Yes of course.
108
00:07:35,250 --> 00:07:36,267
Let's see.
109
00:07:36,268 --> 00:07:37,268
Let's see.
110
00:07:38,824 --> 00:07:39,824
Let's see.
111
00:07:41,857 --> 00:07:42,857
Of course.
112
00:07:44,157 --> 00:07:45,157
Of course.
113
00:07:46,329 --> 00:07:47,329
Of course!
114
00:07:48,785 --> 00:07:53,253
When you climb, using
your hooks, to escape...
115
00:07:53,254 --> 00:07:56,004
(defeated music)
116
00:07:58,092 --> 00:07:59,833
To escape smallpox.
117
00:07:59,834 --> 00:08:03,462
Enough! (Hand slaps)
118
00:08:03,463 --> 00:08:04,707
(Achin laughs)
119
00:08:04,708 --> 00:08:07,743
Ah-Chung, I've told you many times,
120
00:08:07,934 --> 00:08:11,745
if you don't study hard,
then you'll never be great!
121
00:08:11,746 --> 00:08:14,447
But all you want to
learn is your kung-fu!
122
00:08:14,448 --> 00:08:16,481
You trying to drive me mad?
123
00:08:16,482 --> 00:08:17,482
Tell me!
124
00:08:18,200 --> 00:08:21,050
Granddad, I'll try to improve.
125
00:08:21,051 --> 00:08:22,051
Hmm!
126
00:08:23,325 --> 00:08:24,341
Look at me.
127
00:08:24,342 --> 00:08:27,206
If I hadn't studied hard
when I was your age,
128
00:08:27,207 --> 00:08:29,207
we wouldn't be here now.
129
00:08:31,689 --> 00:08:34,957
Although I'm retired and very old now,
130
00:08:34,958 --> 00:08:38,011
I still study the old classics.
131
00:08:38,012 --> 00:08:42,221
Granddad, with kung-fu, a
man can achieve greatness.
132
00:08:42,222 --> 00:08:43,548
Shut up!
133
00:08:43,549 --> 00:08:45,350
I want you to study your books!
134
00:08:45,350 --> 00:08:46,283
Master!
135
00:08:46,284 --> 00:08:47,934
It's bad!
136
00:08:47,935 --> 00:08:49,251
What is it?
137
00:08:49,252 --> 00:08:51,694
Hawul Hadaju, he's been killed!
138
00:08:51,695 --> 00:08:54,612
(astonished music)
139
00:09:07,654 --> 00:09:08,605
Brother!
140
00:09:08,606 --> 00:09:10,438
Who killed my brother?
141
00:09:20,876 --> 00:09:21,876
Brother.
142
00:09:27,320 --> 00:09:31,202
(hand slaps)
(Ah-Chung cries out)
143
00:09:31,203 --> 00:09:33,953
Your brother, he liked kung-fu.
144
00:09:35,289 --> 00:09:36,622
Look at him now.
145
00:09:37,734 --> 00:09:40,430
Next time, it'll be you!
146
00:09:40,431 --> 00:09:41,558
Achin!
147
00:09:41,559 --> 00:09:43,117
[Achin] Sir?
148
00:09:43,118 --> 00:09:45,346
Take Ah-Chung, lock him up!
149
00:09:45,347 --> 00:09:48,097
(frenzied music)
150
00:09:50,111 --> 00:09:52,694
(swords clank)
151
00:10:14,204 --> 00:10:16,704
(fire blazes)
152
00:10:20,243 --> 00:10:23,160
(expressive music)
153
00:10:35,974 --> 00:10:38,155
[Ah-Chung] Granddad,
everyone has his own life,
154
00:10:38,156 --> 00:10:40,195
likes his own thing.
155
00:10:40,196 --> 00:10:42,450
Kung-fu can make a man great
156
00:10:42,451 --> 00:10:45,706
if it's handled properly,
with restraint.
157
00:10:45,707 --> 00:10:48,657
I realize it's wrong to
go challenging people,
158
00:10:48,657 --> 00:10:51,945
but even so, it isn't
wrong just to learn it.
159
00:10:51,946 --> 00:10:54,374
Anyway, I've made up my mind.
160
00:10:54,375 --> 00:10:55,609
I'm leaving your house,
161
00:10:55,610 --> 00:10:57,544
and I'll find myself a good teacher.
162
00:10:57,545 --> 00:11:00,239
Your grandson, Chu Chi Ching.
163
00:11:00,239 --> 00:11:02,989
(pleasant music)
164
00:11:05,257 --> 00:11:06,090
[Cook] Some noodles?
165
00:11:06,091 --> 00:11:07,186
[Waiter] Yes.
166
00:11:07,187 --> 00:11:08,020
There.
167
00:11:08,020 --> 00:11:08,853
Right.
168
00:11:08,854 --> 00:11:11,216
(laughs) Here you are.
169
00:11:11,217 --> 00:11:13,495
And yours. (Laughs)
170
00:11:13,496 --> 00:11:15,111
What a fight, eh?
171
00:11:15,112 --> 00:11:16,102
Yeah.
172
00:11:16,102 --> 00:11:16,935
Yeah, it was a great fight.
173
00:11:16,936 --> 00:11:21,102
(guys in white laugh and chatter)
174
00:11:34,703 --> 00:11:35,536
Good day!
175
00:11:35,536 --> 00:11:36,369
Please sit down.
176
00:11:36,370 --> 00:11:39,376
Sit down, sit down. (Laughs)
177
00:11:39,377 --> 00:11:41,215
What would you like, huh?
178
00:11:41,216 --> 00:11:43,200
Three bowls of noodles,
179
00:11:43,201 --> 00:11:45,648
and one of them with
a fish eye on top.
180
00:11:45,649 --> 00:11:46,597
Huh, a fish eye?
181
00:11:46,598 --> 00:11:47,984
That's it, left eye.
182
00:11:47,985 --> 00:11:49,488
Left eye?
183
00:11:49,489 --> 00:11:50,537
Yeah.
184
00:11:50,537 --> 00:11:52,632
Take a look at our master's left eye.
185
00:11:52,633 --> 00:11:54,857
It's all swollen, and it's for him.
186
00:11:54,858 --> 00:11:56,024
Ah.
187
00:11:56,025 --> 00:11:57,824
An eye for an eye.
188
00:11:57,825 --> 00:11:58,904
Sure.
189
00:11:58,905 --> 00:12:01,188
He eats the fish, it cures it.
190
00:12:01,189 --> 00:12:02,022
Oh sure.
191
00:12:02,023 --> 00:12:03,137
Yes! (Laughs)
192
00:12:03,138 --> 00:12:04,788
Yeah.
193
00:12:04,789 --> 00:12:06,505
Well hurry up, hurry up, huh?
194
00:12:06,506 --> 00:12:08,990
(laughs)
195
00:12:08,991 --> 00:12:10,457
That's a real pretty girl there.
196
00:12:10,458 --> 00:12:11,410
Sure.
197
00:12:11,411 --> 00:12:12,432
(guys in white laugh)
198
00:12:12,433 --> 00:12:13,433
Right.
199
00:12:23,071 --> 00:12:25,071
Hi there, grab a seat.
200
00:12:28,843 --> 00:12:30,529
Hello, hello, how are you?
201
00:12:30,530 --> 00:12:32,027
What would you like, huh?
202
00:12:32,028 --> 00:12:33,513
It's my birthday.
203
00:12:33,514 --> 00:12:34,801
Some long-life noodles.
204
00:12:34,802 --> 00:12:37,052
Right, long-life noodles!
205
00:12:38,499 --> 00:12:41,249
Coming, one fish eye and noodles.
206
00:12:43,539 --> 00:12:44,806
(laughs)
207
00:12:44,807 --> 00:12:46,720
Here's two pork noodles here
208
00:12:46,721 --> 00:12:49,028
and here's one fish eye noodle there.
209
00:12:49,029 --> 00:12:53,196
(guys in white laugh and whisper)
210
00:12:54,424 --> 00:12:56,052
Oh!
211
00:12:56,053 --> 00:12:57,053
Oh!
212
00:12:58,641 --> 00:12:59,663
Long-life noodles!
213
00:12:59,664 --> 00:13:01,223
Right. (Laughs)
214
00:13:01,224 --> 00:13:04,891
Long-life noodles! (Laughs)
215
00:13:15,396 --> 00:13:17,896
(girl laughs)
216
00:13:25,898 --> 00:13:26,731
Eh?
217
00:13:26,731 --> 00:13:27,564
Eh?
218
00:13:27,564 --> 00:13:28,397
Eh?
219
00:13:28,398 --> 00:13:30,480
(laughs)
220
00:13:37,652 --> 00:13:40,187
Hey, waiter, your
noodles are too long.
221
00:13:40,188 --> 00:13:42,177
Of course they are!
222
00:13:42,178 --> 00:13:43,678
They're long life!
223
00:13:44,613 --> 00:13:45,836
I can see that!
224
00:13:45,837 --> 00:13:48,844
(waiter laughs)
225
00:13:48,845 --> 00:13:51,755
(man with ponytails laughs)
226
00:13:51,756 --> 00:13:52,767
Listen, master.
227
00:13:52,768 --> 00:13:53,601
Heh?
228
00:13:53,601 --> 00:13:54,434
That girl's smiling at you.
229
00:13:54,434 --> 00:13:55,267
Yeah!
230
00:13:55,267 --> 00:13:56,100
She's interested in you!
231
00:13:56,100 --> 00:13:56,933
Yeah!
232
00:13:56,933 --> 00:13:57,766
(men in white laugh)
233
00:13:57,766 --> 00:13:58,599
Go on, go on.
234
00:13:58,599 --> 00:13:59,459
Go on, yeah!
235
00:13:59,460 --> 00:14:02,542
(men in white laugh)
236
00:14:06,746 --> 00:14:08,579
Miss, I'm Tang Hasu.
237
00:14:09,625 --> 00:14:13,148
I'm the descendant of
Tang Pohu, no less.
238
00:14:13,149 --> 00:14:14,593
What's your name?
239
00:14:14,594 --> 00:14:16,791
Well it's none of
your business who I am.
240
00:14:16,792 --> 00:14:17,875
I don't know you.
241
00:14:17,876 --> 00:14:20,942
(laughs) In that case,
242
00:14:20,943 --> 00:14:24,180
why did you smile and look friendly?
243
00:14:24,181 --> 00:14:26,014
I saw you smiling.
244
00:14:26,015 --> 00:14:30,723
Three times you smiled, just
like the girls in the novels.
245
00:14:30,724 --> 00:14:34,140
When they like a man,
then they always smile.
246
00:14:34,141 --> 00:14:35,335
Who smiled at you?
247
00:14:35,336 --> 00:14:36,752
No way.
248
00:14:36,753 --> 00:14:38,440
I was just laughing at
that man over there
249
00:14:38,441 --> 00:14:40,395
trying to eat those noodles.
250
00:14:40,396 --> 00:14:42,059
Well let's be friends, eh?
251
00:14:42,060 --> 00:14:45,059
You eat your food and I'll pay.
252
00:14:45,060 --> 00:14:46,964
You don't have to buy mine though.
253
00:14:46,965 --> 00:14:50,798
Instead, you let me have
those two buns there.
254
00:14:51,836 --> 00:14:52,669
Ah!
255
00:14:52,669 --> 00:14:53,502
Get off me!
256
00:14:53,502 --> 00:14:54,335
(girl screams)
257
00:14:54,335 --> 00:14:55,168
Let go!
258
00:14:55,169 --> 00:14:57,737
(Tang laughs)
259
00:14:57,738 --> 00:14:59,071
Let go, let go!
260
00:14:59,072 --> 00:15:01,655
(girl screams)
261
00:15:03,899 --> 00:15:06,263
(hand slaps)
262
00:15:06,264 --> 00:15:07,264
Eh?
263
00:15:10,852 --> 00:15:12,658
You little bastard, you!
264
00:15:12,659 --> 00:15:13,699
What are you after?
265
00:15:13,700 --> 00:15:15,826
You're trying to be a hero, eh?
266
00:15:15,827 --> 00:15:16,660
Hmm.
267
00:15:16,660 --> 00:15:17,502
This is what I want.
268
00:15:17,503 --> 00:15:19,753
Leave the girl alone and push off!
269
00:15:19,754 --> 00:15:21,490
Is that so then?
270
00:15:21,491 --> 00:15:22,842
Damn you!
271
00:15:22,843 --> 00:15:23,688
I'll teach you.
272
00:15:23,689 --> 00:15:25,788
Hey hey hey, please
don't start a fight.
273
00:15:25,789 --> 00:15:26,789
Just relax.
274
00:15:27,789 --> 00:15:29,751
Another one.
275
00:15:29,752 --> 00:15:31,252
Mind your business.
276
00:15:31,253 --> 00:15:34,121
(hand slaps) (waiter cries out)
277
00:15:34,122 --> 00:15:36,039
All right, Alang, Apao!
278
00:15:37,001 --> 00:15:38,001
Come here.
279
00:15:40,163 --> 00:15:42,725
(men grunt)
280
00:15:42,726 --> 00:15:43,559
- Go on.
- [Girl] I won't!
281
00:15:43,559 --> 00:15:44,392
No, I won't go!
282
00:15:44,393 --> 00:15:45,942
Go on!
283
00:15:45,943 --> 00:15:50,768
(fighters grunt) (quick snaps)
284
00:15:50,769 --> 00:15:54,828
Oh boss, too many
fights here, I'm quitting!
285
00:15:54,829 --> 00:15:55,662
Wait!
286
00:15:55,662 --> 00:15:56,662
Hey wait!
287
00:15:58,163 --> 00:16:00,201
(fighters shout)
288
00:16:00,201 --> 00:16:04,368
(flesh hits flesh)
(fighters grunt)
289
00:16:06,371 --> 00:16:08,954
(glass breaks)
290
00:16:11,872 --> 00:16:14,622
(thick thudding)
291
00:16:16,723 --> 00:16:20,890
(rapid thudding)
(fighters grunting)
292
00:16:32,387 --> 00:16:35,054
(man cries out)
293
00:16:40,194 --> 00:16:41,194
Huh?
294
00:16:42,584 --> 00:16:43,948
Mr. Tang.
295
00:16:43,949 --> 00:16:46,683
Would you like to have
some more fish eye noodles?
296
00:16:46,684 --> 00:16:47,815
Huh?
297
00:16:47,816 --> 00:16:48,656
(laughs)
298
00:16:48,657 --> 00:16:49,787
(Mr. Tang shouts)
(blade swooshes)
299
00:16:49,788 --> 00:16:53,955
(metal clanging) (grunting)
300
00:16:59,879 --> 00:17:03,216
(laughs) Eat up now!
301
00:17:03,217 --> 00:17:04,467
Come on, eat up!
302
00:17:04,468 --> 00:17:05,512
Eat up!
303
00:17:05,513 --> 00:17:06,513
Huh?
304
00:17:07,914 --> 00:17:10,234
Eat it up now, huh?
305
00:17:10,235 --> 00:17:13,208
(sharp thuds)
306
00:17:13,209 --> 00:17:16,042
(Mr. Tang groans)
307
00:17:19,889 --> 00:17:20,889
Let's go!
308
00:17:22,859 --> 00:17:25,359
(cook laughs)
309
00:17:31,950 --> 00:17:35,112
Hey, mister, I'm sorry
for all this damage here.
310
00:17:35,113 --> 00:17:38,213
That's all right,
wasn't much damage done,
311
00:17:38,214 --> 00:17:40,181
but you scared away my waiter.
312
00:17:40,182 --> 00:17:44,536
What am I gonna do when
it gets busy here now?
313
00:17:44,537 --> 00:17:45,370
Ah hey!
314
00:17:45,370 --> 00:17:46,319
Easy!
315
00:17:46,320 --> 00:17:48,253
You get another waiter.
316
00:17:48,254 --> 00:17:49,499
Huh?
317
00:17:49,500 --> 00:17:50,957
What?
318
00:17:50,958 --> 00:17:52,541
Get another waiter?
319
00:17:54,307 --> 00:17:56,245
How am I gonna get one so quickly?
320
00:17:56,246 --> 00:17:57,757
That's no problem.
321
00:17:57,758 --> 00:17:59,242
There's one right here.
322
00:17:59,243 --> 00:18:00,543
One right here?
323
00:18:00,544 --> 00:18:01,877
Hey, what do you mean?
324
00:18:01,878 --> 00:18:02,878
It's me.
325
00:18:04,361 --> 00:18:06,919
My name is Chu Chi Ching.
326
00:18:06,920 --> 00:18:10,469
I'm very honest, no bad
habits, I'm well spoken,
327
00:18:10,470 --> 00:18:12,329
and I'm very cheap too.
328
00:18:12,330 --> 00:18:13,390
No wages.
329
00:18:13,391 --> 00:18:14,224
Huh?
330
00:18:14,224 --> 00:18:15,057
No wages?
331
00:18:15,058 --> 00:18:16,278
Yeah.
332
00:18:16,279 --> 00:18:17,112
Oh.
333
00:18:17,113 --> 00:18:18,709
Hey, there is something though.
334
00:18:18,710 --> 00:18:19,543
And what's that?
335
00:18:19,544 --> 00:18:20,777
It's simple.
336
00:18:20,778 --> 00:18:22,295
Your kung-fu is good.
337
00:18:22,296 --> 00:18:24,712
If I work here, teach me kung-fu.
338
00:18:24,713 --> 00:18:26,497
That's reasonable.
339
00:18:26,498 --> 00:18:27,331
Huh?
340
00:18:27,331 --> 00:18:28,164
All right?
341
00:18:28,164 --> 00:18:29,164
Hmm.
342
00:18:30,000 --> 00:18:31,000
Hmm.
343
00:18:31,983 --> 00:18:34,566
(lively music)
344
00:19:16,738 --> 00:19:17,571
[Ah-Chung] Teacher.
345
00:19:17,571 --> 00:19:18,532
What is it?
346
00:19:18,533 --> 00:19:22,374
Teacher, I've been mixing
dough for three months.
347
00:19:22,375 --> 00:19:23,876
When are you gonna teach me?
348
00:19:23,877 --> 00:19:25,259
Teach you?
349
00:19:25,260 --> 00:19:26,882
You're learning now.
350
00:19:26,883 --> 00:19:27,716
Huh?
351
00:19:27,717 --> 00:19:28,745
I am?
352
00:19:28,746 --> 00:19:30,329
What am I learning?
353
00:19:33,397 --> 00:19:36,585
You're practicing finger
style and palm style.
354
00:19:36,586 --> 00:19:38,798
Finger and palm?
355
00:19:38,799 --> 00:19:41,049
Here, try and break them.
356
00:19:46,022 --> 00:19:47,105
Break them?
357
00:19:48,271 --> 00:19:49,271
But how?
358
00:19:49,987 --> 00:19:51,524
Just try.
359
00:19:51,525 --> 00:19:52,525
All right.
360
00:19:54,067 --> 00:19:55,104
(wood snaps)
361
00:19:55,105 --> 00:19:55,938
Huh?
362
00:19:55,938 --> 00:19:56,938
Teacher!
363
00:19:57,724 --> 00:19:59,140
Didn't know I was so strong.
364
00:19:59,141 --> 00:20:00,093
You know now.
365
00:20:00,094 --> 00:20:01,094
Sure.
366
00:20:01,094 --> 00:20:01,927
Practice some more.
367
00:20:01,928 --> 00:20:03,199
All right, yeah.
368
00:20:03,200 --> 00:20:05,783
(upbeat music)
369
00:20:12,750 --> 00:20:14,908
Teacher, play Mahjong?
370
00:20:14,909 --> 00:20:16,463
We can't work all the time.
371
00:20:16,464 --> 00:20:17,881
We need to relax.
372
00:20:18,902 --> 00:20:19,956
Who play?
373
00:20:19,957 --> 00:20:22,219
You play with me.
374
00:20:22,220 --> 00:20:23,053
Just two?
375
00:20:23,053 --> 00:20:23,886
Yeah.
376
00:20:23,886 --> 00:20:24,719
Right.
377
00:20:24,720 --> 00:20:25,755
I'll get a chair.
378
00:20:25,756 --> 00:20:29,520
Hey, no need, just lock your legs.
379
00:20:29,521 --> 00:20:30,938
Lock them, watch.
380
00:20:38,325 --> 00:20:40,443
Ah, and do it properly.
381
00:20:40,444 --> 00:20:42,845
No leaning of arms on the table.
382
00:20:42,846 --> 00:20:46,683
So then, hands off, right
off the table like me, yeah?
383
00:20:46,684 --> 00:20:48,532
Oh, well that's pretty easy.
384
00:20:48,533 --> 00:20:51,200
Let's play, let's play, come on.
385
00:21:00,693 --> 00:21:02,860
Teacher, I'll start first.
386
00:21:04,702 --> 00:21:05,535
Right?
387
00:21:05,535 --> 00:21:06,368
Good.
388
00:21:06,369 --> 00:21:08,785
(funk music)
389
00:21:24,377 --> 00:21:25,653
How's that?
390
00:21:25,654 --> 00:21:26,737
Good!
391
00:21:26,738 --> 00:21:29,321
(upbeat music)
392
00:22:35,705 --> 00:22:38,912
Ah! (Laughs)
393
00:22:38,913 --> 00:22:40,082
I got the lone out!
394
00:22:40,083 --> 00:22:40,916
What?
395
00:22:40,916 --> 00:22:41,905
How could you though?
396
00:22:41,906 --> 00:22:43,065
We only just started!
397
00:22:43,066 --> 00:22:45,343
(teacher laughs)
398
00:22:45,344 --> 00:22:48,927
Just good luck! (Laughs)
399
00:22:52,445 --> 00:22:55,048
Teacher, it's too much.
400
00:22:55,049 --> 00:22:55,902
Huh?
401
00:22:55,903 --> 00:22:57,784
What's too much?
402
00:22:57,785 --> 00:22:58,952
It's my leg.
403
00:23:00,116 --> 00:23:02,201
Teacher, I can't do it.
404
00:23:02,202 --> 00:23:04,288
I'm gonna have to sit on a chair.
405
00:23:04,289 --> 00:23:05,573
Ah, no way.
406
00:23:05,574 --> 00:23:06,407
Huh?
407
00:23:06,408 --> 00:23:08,277
We're practicing
your kung-fu stance.
408
00:23:08,278 --> 00:23:09,278
You give up?
409
00:23:10,126 --> 00:23:11,141
Oh.
410
00:23:11,142 --> 00:23:13,406
So this is part of my training, huh?
411
00:23:13,407 --> 00:23:14,240
[Teacher] Yeah.
412
00:23:14,241 --> 00:23:15,507
Oh that's fine.
413
00:23:15,508 --> 00:23:18,927
[Teacher] All right, mix them up.
414
00:23:18,928 --> 00:23:19,761
Teacher?
415
00:23:19,761 --> 00:23:20,594
[Teacher] Yeah?
416
00:23:20,595 --> 00:23:21,911
How long do we do this?
417
00:23:21,912 --> 00:23:23,995
Not too long, 48 games.
418
00:23:25,496 --> 00:23:26,430
Oh, 48 games.
419
00:23:26,431 --> 00:23:27,847
[Teacher] Yeah.
420
00:23:30,883 --> 00:23:31,883
48 games?
421
00:23:33,165 --> 00:23:34,133
I can't!
422
00:23:34,134 --> 00:23:38,300
Don't worry, won't
take too long. (Laughs)
423
00:23:43,879 --> 00:23:45,023
We had a good game.
424
00:23:45,024 --> 00:23:48,774
Ah-Chung, let's go and
have a shower now, huh?
425
00:23:51,982 --> 00:23:54,111
Teacher, wait for me.
426
00:23:54,112 --> 00:23:54,982
[Teacher] Come on, hurry up!
427
00:23:54,983 --> 00:23:56,029
[Ah-Chung] Wait for me.
428
00:23:56,030 --> 00:23:56,982
[Teacher] Come on!
429
00:23:56,983 --> 00:23:59,732
(menacing music)
430
00:24:18,365 --> 00:24:20,200
Mister, some books.
431
00:24:20,201 --> 00:24:23,988
Listen, I want the Chin
Chu classic, book one.
432
00:24:23,989 --> 00:24:25,284
Oh yes, of course.
433
00:24:25,285 --> 00:24:27,150
Second book, fourth row.
434
00:24:27,151 --> 00:24:29,901
(menacing music)
435
00:25:02,625 --> 00:25:04,134
Teacher, I'll deliver these.
436
00:25:04,135 --> 00:25:05,209
All right, and hurry back.
437
00:25:05,210 --> 00:25:06,210
Okay.
438
00:25:09,739 --> 00:25:12,489
(menacing music)
439
00:25:19,821 --> 00:25:21,068
[Voiceover] Hey, two buns!
440
00:25:21,069 --> 00:25:22,902
Two buns, all right.
441
00:25:25,145 --> 00:25:26,228
Here you are.
442
00:25:31,136 --> 00:25:31,969
Hey, mister.
443
00:25:31,969 --> 00:25:32,802
Noodles?
444
00:25:32,802 --> 00:25:33,802
Come on in.
445
00:25:35,511 --> 00:25:36,678
This way, sir.
446
00:25:38,279 --> 00:25:39,648
Sit down.
447
00:25:39,649 --> 00:25:40,482
Here we are.
448
00:25:40,483 --> 00:25:41,815
What'll you have then?
449
00:25:41,816 --> 00:25:45,535
I'd like some noodles, but
you have no time to make them.
450
00:25:45,536 --> 00:25:48,218
Listen, you must be joking.
451
00:25:48,219 --> 00:25:49,803
This isn't our busy hour.
452
00:25:49,804 --> 00:25:51,352
I got lots of time.
453
00:25:51,353 --> 00:25:52,936
Now what sort of noodles?
454
00:25:52,937 --> 00:25:54,805
What sort of noodles you got?
455
00:25:54,806 --> 00:25:57,911
(laughs) I got pork noodles,
beef noodles, egg noodles,
456
00:25:57,912 --> 00:25:59,180
and soup noodles.
457
00:25:59,181 --> 00:26:00,489
Some funeral noodles.
458
00:26:00,490 --> 00:26:01,856
Huh?
459
00:26:01,857 --> 00:26:02,857
Funeral?
460
00:26:04,076 --> 00:26:07,143
For you, to take down to hell.
461
00:26:07,144 --> 00:26:08,144
Huh?
462
00:26:09,012 --> 00:26:10,095
Hmm.
463
00:26:10,096 --> 00:26:13,317
You have not come here
to eat, but to kill.
464
00:26:13,318 --> 00:26:15,211
Well I'm a killer
465
00:26:15,212 --> 00:26:18,374
and I must do what I'm paid for.
466
00:26:18,375 --> 00:26:19,375
Huh?
467
00:26:20,559 --> 00:26:23,893
I've been retired now
for over 10 years.
468
00:26:23,894 --> 00:26:27,034
That part of my life
is all in the past now.
469
00:26:27,035 --> 00:26:29,485
Who would wanna kill me?
470
00:26:29,486 --> 00:26:30,990
A killer.
471
00:26:30,991 --> 00:26:32,491
Don't ask reasons.
472
00:26:34,487 --> 00:26:36,629
So you mean I got to die today?
473
00:26:36,629 --> 00:26:38,145
That's just what I mean.
474
00:26:38,146 --> 00:26:41,479
(killer and cook shout)
475
00:26:43,788 --> 00:26:45,674
(laughs)
476
00:26:45,675 --> 00:26:47,608
(grunts)
477
00:26:47,609 --> 00:26:50,408
(air whooshing rapidly)
478
00:26:50,409 --> 00:26:54,576
(quick snaps) (fighters grunt)
479
00:27:34,819 --> 00:27:37,569
(cook cries out)
480
00:27:54,976 --> 00:27:57,559
(dishes clank)
481
00:28:29,920 --> 00:28:31,461
(cook cries out)
482
00:28:31,462 --> 00:28:33,962
(scary music)
483
00:28:51,042 --> 00:28:53,625
(Ah-Chung hums)
484
00:28:58,029 --> 00:29:01,718
(astonished music)
485
00:29:01,719 --> 00:29:02,946
Teacher.
486
00:29:02,947 --> 00:29:04,022
Teacher.
487
00:29:04,023 --> 00:29:05,023
Teacher.
488
00:29:08,472 --> 00:29:09,472
Huh?
489
00:29:14,873 --> 00:29:16,338
Teacher!
490
00:29:16,339 --> 00:29:17,339
Teacher!
491
00:29:18,917 --> 00:29:21,834
(expressive music)
492
00:29:37,561 --> 00:29:39,700
Hey, he's carrying something.
493
00:29:39,701 --> 00:29:40,752
Looks good.
494
00:29:40,753 --> 00:29:41,586
Yeah.
495
00:29:41,587 --> 00:29:43,202
Maybe a bundle of money.
496
00:29:43,203 --> 00:29:44,786
This is our chance.
497
00:29:47,999 --> 00:29:50,850
Hey, if he's rich,
we'll get our own troupe
498
00:29:50,851 --> 00:29:52,576
and we'll put on operas.
499
00:29:52,577 --> 00:29:53,436
You like that?
500
00:29:53,437 --> 00:29:54,687
Sure.
501
00:29:54,688 --> 00:29:55,938
Hey, he's here.
502
00:29:57,495 --> 00:30:00,078
(metal clangs)
503
00:30:00,968 --> 00:30:02,853
Who are you?
504
00:30:02,854 --> 00:30:03,687
Huh?
505
00:30:03,688 --> 00:30:07,486
(metal clangs) (grunts)
506
00:30:07,487 --> 00:30:08,402
What's your name?
507
00:30:08,403 --> 00:30:10,358
Listen, what's this?
508
00:30:10,359 --> 00:30:11,359
This road
509
00:30:12,648 --> 00:30:13,481
(metal clangs)
510
00:30:13,482 --> 00:30:14,805
is my road.
511
00:30:14,806 --> 00:30:16,883
(metal clangs)
512
00:30:16,884 --> 00:30:18,223
This tree is mine.
513
00:30:18,224 --> 00:30:20,890
(air whooshing rapidly)
514
00:30:20,891 --> 00:30:21,754
If you want to pass,
515
00:30:21,755 --> 00:30:24,348
(metal clanging) (air whooshing)
516
00:30:24,349 --> 00:30:26,479
you'll have to pay us.
517
00:30:26,479 --> 00:30:29,095
(Ah-Chung laughs)
518
00:30:29,096 --> 00:30:30,346
What's funny?
519
00:30:33,149 --> 00:30:35,119
(metal clangs)
520
00:30:35,120 --> 00:30:39,135
Tell me something,
are you guys actors?
521
00:30:39,136 --> 00:30:42,297
Sounds like somebody's
finally recognized us.
522
00:30:42,298 --> 00:30:43,999
Hey, do you know him?
523
00:30:44,000 --> 00:30:45,221
Why no.
524
00:30:45,222 --> 00:30:46,566
I guessed.
525
00:30:46,567 --> 00:30:47,680
We're not acting now.
526
00:30:47,681 --> 00:30:48,599
This is the real stuff!
527
00:30:48,600 --> 00:30:52,766
(men all grunt) (blades swoosh)
528
00:31:03,684 --> 00:31:04,954
Wow, so big!
529
00:31:04,955 --> 00:31:06,622
Must be a fortune.
530
00:31:09,212 --> 00:31:10,353
Huh?
531
00:31:10,354 --> 00:31:13,238
I'm sorry, it's no good to you.
532
00:31:13,239 --> 00:31:15,006
It's dough!
533
00:31:15,007 --> 00:31:17,190
Playing a trick, huh?
534
00:31:17,191 --> 00:31:18,378
Let's search him, huh?
535
00:31:18,379 --> 00:31:19,450
We'll grab him!
536
00:31:19,451 --> 00:31:23,618
(men grunt) (blades whoosh)
537
00:31:29,839 --> 00:31:31,856
Teacher, please protect me.
538
00:31:31,856 --> 00:31:33,523
I mustn't lose face.
539
00:31:35,762 --> 00:31:39,929
(blades whoosh) (men grunt)
540
00:31:54,077 --> 00:31:57,207
(rapid slapping)
541
00:31:57,208 --> 00:32:00,541
(air rapidly whooshing)
542
00:32:30,634 --> 00:32:31,770
(Ah-Chung laughs)
543
00:32:31,771 --> 00:32:35,938
(men grunt) (blade whooshes)
544
00:33:08,359 --> 00:33:09,359
[Men] Huh?
545
00:33:11,030 --> 00:33:13,534
Hey kid, all right?
546
00:33:13,535 --> 00:33:16,529
(blade whooshes) (metal clangs)
547
00:33:16,530 --> 00:33:17,363
Who are you?
548
00:33:17,364 --> 00:33:20,096
(blade whooshes) (metal clangs)
549
00:33:20,096 --> 00:33:21,768
What's your name?
550
00:33:21,769 --> 00:33:23,358
(blades whoosh) (metal clangs)
551
00:33:23,359 --> 00:33:25,311
None of your business.
552
00:33:25,312 --> 00:33:28,390
Two against one, that's unfair.
553
00:33:28,391 --> 00:33:29,407
I don't like it.
554
00:33:29,408 --> 00:33:30,241
Right.
555
00:33:30,241 --> 00:33:31,072
One more.
556
00:33:31,073 --> 00:33:31,907
- Get him!
- Kill him!
557
00:33:31,907 --> 00:33:32,740
All right!
558
00:33:32,740 --> 00:33:33,573
- Together!
- Together!
559
00:33:33,574 --> 00:33:34,648
(men shout)
560
00:33:34,649 --> 00:33:38,816
(air whooshing)
(fighters grunting)
561
00:33:51,896 --> 00:33:52,729
You know?
562
00:33:52,729 --> 00:33:53,562
What?
563
00:33:53,563 --> 00:33:55,984
The way he somersaults,
he's an actor.
564
00:33:56,218 --> 00:33:59,902
(laughs) Friend, you're one of us.
565
00:33:59,903 --> 00:34:01,121
Don't fight.
566
00:34:01,122 --> 00:34:02,737
We'll let you have a share.
567
00:34:02,738 --> 00:34:04,604
(laughs) You're quite wrong.
568
00:34:04,605 --> 00:34:09,240
I'm using kung-fu, not your
theatrical somersaults,
569
00:34:09,241 --> 00:34:10,149
you creeps.
570
00:34:10,149 --> 00:34:10,982
Huh?
571
00:34:10,983 --> 00:34:13,059
Hey, he insults us.
572
00:34:13,060 --> 00:34:13,893
Right.
573
00:34:13,894 --> 00:34:14,900
We'll show you something!
574
00:34:14,901 --> 00:34:15,734
Yeah!
575
00:34:15,735 --> 00:34:18,525
(men shout) (air whooshes)
576
00:34:18,526 --> 00:34:21,276
(fighters grunt)
577
00:35:03,899 --> 00:35:05,862
(thick thudding)
(metal clanking)
578
00:35:05,863 --> 00:35:06,783
I've had enough!
579
00:35:06,784 --> 00:35:08,256
I can't stand it!
580
00:35:08,256 --> 00:35:10,655
I can't stand it, oh!
581
00:35:10,656 --> 00:35:14,259
(fighters grunt) (air whooshes)
582
00:35:14,260 --> 00:35:16,157
(men groan)
583
00:35:16,158 --> 00:35:16,991
That was me.
584
00:35:16,992 --> 00:35:18,132
Watch it, huh?
585
00:35:18,133 --> 00:35:19,555
What do we do, huh?
586
00:35:19,556 --> 00:35:21,034
You tell me.
587
00:35:21,035 --> 00:35:22,298
I don't know.
588
00:35:22,299 --> 00:35:23,132
Run.
589
00:35:23,133 --> 00:35:25,747
But he'll never let
us get away though.
590
00:35:25,748 --> 00:35:26,582
What then?
591
00:35:26,582 --> 00:35:27,765
We give up.
592
00:35:27,766 --> 00:35:28,599
Give up?
593
00:35:28,599 --> 00:35:29,434
Uh-huh.
594
00:35:29,435 --> 00:35:31,930
(blades whoosh) (men grunt)
595
00:35:31,931 --> 00:35:33,317
Okay, we surrender.
596
00:35:33,318 --> 00:35:34,827
Yeah.
597
00:35:34,828 --> 00:35:36,709
I'll give up, give up!
598
00:35:36,710 --> 00:35:40,877
(laughs) Seems to me maybe
you're not really criminals.
599
00:35:42,170 --> 00:35:43,003
Yes.
600
00:35:43,003 --> 00:35:43,836
This is our first time.
601
00:35:43,837 --> 00:35:45,955
We were just actors in
the traveling opera.
602
00:35:45,956 --> 00:35:49,146
Sure, but then the
troupe went bankrupt on us.
603
00:35:49,147 --> 00:35:51,200
And we were broke,
and then we tried this,
604
00:35:51,201 --> 00:35:52,701
but it's a bummer!
605
00:35:53,893 --> 00:35:57,120
You can go, but the next
time though, I'll nail you.
606
00:35:57,120 --> 00:35:57,953
Go on!
607
00:35:57,954 --> 00:35:59,548
We're gonna go!
608
00:35:59,549 --> 00:36:02,799
(metal rapidly clanks)
609
00:36:07,852 --> 00:36:09,134
Thanks for your help, teacher.
610
00:36:09,135 --> 00:36:10,441
Hey, hold it.
611
00:36:10,442 --> 00:36:11,275
Hmm?
612
00:36:11,276 --> 00:36:12,473
Who's your teacher?
613
00:36:12,474 --> 00:36:13,794
It's not me.
614
00:36:13,795 --> 00:36:17,025
Oh, I know you're not now,
but you're going to be though.
615
00:36:17,026 --> 00:36:20,127
(laughs) Now look, because
it was two against one,
616
00:36:20,128 --> 00:36:21,543
I helped you out,
617
00:36:21,544 --> 00:36:24,849
but if it was one to one,
I wouldn't have helped.
618
00:36:24,850 --> 00:36:25,898
Oh.
619
00:36:25,899 --> 00:36:30,066
(laughs) You're quite right, teacher.
620
00:36:33,687 --> 00:36:34,520
Hmm.
621
00:36:34,521 --> 00:36:35,754
I'm not your teacher.
622
00:36:35,755 --> 00:36:37,535
Get that straight.
623
00:36:37,536 --> 00:36:38,673
Don't do it.
624
00:36:38,674 --> 00:36:40,719
You're quit right, teacher, I think.
625
00:36:40,720 --> 00:36:42,191
(hand slaps) (Ah-Chung grunts)
626
00:36:42,192 --> 00:36:44,296
Teacher! (Hand slaps)
627
00:36:44,297 --> 00:36:45,265
Teacher, that's great.
628
00:36:45,266 --> 00:36:48,144
(foot thuds against flesh)
629
00:36:48,145 --> 00:36:50,872
Teacher, that's a good kick.
630
00:36:50,873 --> 00:36:52,743
(Ah-Chung grunts)
631
00:36:52,744 --> 00:36:54,562
Well now, something better.
632
00:36:54,563 --> 00:36:57,488
(thudding) (Ah-Chung grunting)
633
00:36:57,489 --> 00:37:00,045
(Ah-Chung shouts)
634
00:37:00,046 --> 00:37:02,796
(rapid thudding)
635
00:37:05,217 --> 00:37:09,184
Teacher, it seems to me
your blows are getting weaker,
636
00:37:09,185 --> 00:37:11,115
teacher. (Laughs)
637
00:37:11,116 --> 00:37:14,594
(man grunts and kicks)
(Ah-Chung cries out)
638
00:37:14,595 --> 00:37:16,595
Well, was that better?
639
00:37:17,577 --> 00:37:18,988
Not bad, teacher.
640
00:37:18,989 --> 00:37:20,789
(Ah-Chung shouts)
641
00:37:20,790 --> 00:37:21,900
I'll beat you 'til you can't talk!
642
00:37:21,901 --> 00:37:26,068
(hand rapidly slapping)
(grunting)
643
00:37:34,326 --> 00:37:38,325
Well I'll talk until
you can't beat, teacher.
644
00:37:38,326 --> 00:37:41,076
(Ah-Chung groans)
645
00:37:44,929 --> 00:37:47,679
(Ah-Chung shouts)
646
00:37:50,527 --> 00:37:52,678
You're tired now.
647
00:37:52,679 --> 00:37:55,012
Have a little rest, teacher.
648
00:37:57,751 --> 00:37:59,686
Teacher, you said you'd
stop when I stop.
649
00:37:59,687 --> 00:38:01,583
Take me as your student!
650
00:38:01,584 --> 00:38:02,663
[Man] I only know somersaults.
651
00:38:02,664 --> 00:38:04,954
What can I teach you?
652
00:38:04,955 --> 00:38:06,011
Teach me somersaults.
653
00:38:06,012 --> 00:38:07,012
Teacher!
654
00:38:08,030 --> 00:38:10,400
(Ah-Chung screams)
655
00:38:10,401 --> 00:38:11,584
Teacher!
656
00:38:11,585 --> 00:38:12,616
That all right?
657
00:38:12,617 --> 00:38:16,945
Then when you get piles,
I get a doctor for you.
658
00:38:16,946 --> 00:38:18,077
Again!
659
00:38:18,078 --> 00:38:21,328
(energetic funk music)
660
00:38:32,999 --> 00:38:33,999
Now, get up.
661
00:38:43,050 --> 00:38:46,383
Teacher, it seems
like training a dog.
662
00:38:47,775 --> 00:38:49,608
Not a dog, a monkey.
663
00:38:51,555 --> 00:38:55,079
My granddad used to
train me like this.
664
00:38:55,080 --> 00:38:56,110
Wanna learn?
665
00:38:56,111 --> 00:38:56,944
Oh.
666
00:38:56,944 --> 00:38:57,926
Oh sure.
667
00:38:57,926 --> 00:38:58,926
I do.
668
00:39:01,030 --> 00:39:02,030
Hai!
669
00:39:05,884 --> 00:39:07,682
(laughs)
670
00:39:07,683 --> 00:39:10,052
Teacher, was that better?
671
00:39:10,053 --> 00:39:11,101
Not much.
672
00:39:11,102 --> 00:39:12,322
You're too slow.
673
00:39:12,323 --> 00:39:15,304
You're depending on the rope.
674
00:39:15,305 --> 00:39:16,825
On the rope?
675
00:39:16,826 --> 00:39:18,459
Don't see that.
676
00:39:18,460 --> 00:39:21,724
(laughs) You don't?
677
00:39:21,725 --> 00:39:22,975
Well try again.
678
00:39:28,620 --> 00:39:29,620
Hai!
679
00:39:32,893 --> 00:39:35,643
(Ah-Chung groans)
680
00:39:37,653 --> 00:39:42,209
(laughs) Well,
monkey, do you see it?
681
00:39:42,210 --> 00:39:44,710
Huh? (Laughs)
682
00:39:49,232 --> 00:39:50,956
Well, wanna give up?
683
00:39:50,957 --> 00:39:53,044
Teacher, it's not that.
684
00:39:53,045 --> 00:39:54,295
I've gotta pee.
685
00:39:56,444 --> 00:39:58,108
You can't stop now!
686
00:39:58,109 --> 00:39:58,942
Go on.
687
00:39:58,943 --> 00:40:02,724
Teacher, I'll have to
pee or else I'll burst!
688
00:40:02,725 --> 00:40:03,753
Don't worry.
689
00:40:03,754 --> 00:40:05,204
Do what I say.
690
00:40:05,205 --> 00:40:06,860
You'll be okay.
691
00:40:06,861 --> 00:40:07,861
Go on.
692
00:40:08,885 --> 00:40:11,635
(Ah-Chung grunts)
693
00:40:52,476 --> 00:40:54,464
Teacher, teacher!
694
00:40:54,465 --> 00:40:55,465
I...
695
00:41:01,233 --> 00:41:03,233
Well, still gotta pee?
696
00:41:04,508 --> 00:41:05,537
I don't.
697
00:41:05,538 --> 00:41:07,712
That's very strange, that.
698
00:41:07,713 --> 00:41:10,194
Nah, it's all here.
699
00:41:10,195 --> 00:41:11,528
Sweated it out.
700
00:41:11,529 --> 00:41:12,529
Huh?
701
00:41:13,330 --> 00:41:15,011
Sweated it out?
702
00:41:15,012 --> 00:41:16,081
I sweated it all out?
703
00:41:16,082 --> 00:41:17,034
(teacher laughs)
704
00:41:17,035 --> 00:41:19,033
(Ah-Chung laughs)
705
00:41:19,034 --> 00:41:20,147
Out out out out!
706
00:41:20,148 --> 00:41:23,066
(teacher and Ah-Chung laugh)
707
00:41:23,067 --> 00:41:24,504
Teacher.
708
00:41:24,505 --> 00:41:25,683
Teacher, I...
709
00:41:25,684 --> 00:41:27,121
Ah!
710
00:41:27,122 --> 00:41:29,872
(menacing music)
711
00:41:36,211 --> 00:41:37,483
Oh, mister.
712
00:41:37,484 --> 00:41:40,636
Listen, Volume 2,
have you got it yet?
713
00:41:40,637 --> 00:41:42,637
Sure, it just arrived.
714
00:41:56,347 --> 00:41:59,264
(foreboding music)
715
00:42:03,589 --> 00:42:04,883
Hold it!
716
00:42:04,884 --> 00:42:05,884
Hmm?
717
00:42:08,042 --> 00:42:09,522
Who are you?
718
00:42:09,523 --> 00:42:12,681
You don't need to know me,
719
00:42:12,682 --> 00:42:14,482
as long as I know who you are!
720
00:42:14,483 --> 00:42:15,323
Huh?
721
00:42:15,323 --> 00:42:16,156
You know me?
722
00:42:16,157 --> 00:42:19,493
Not only that, I know
something important about you.
723
00:42:19,494 --> 00:42:20,562
Is that so?
724
00:42:20,563 --> 00:42:21,563
What is it?
725
00:42:25,848 --> 00:42:27,832
Today is the day you die.
726
00:42:27,833 --> 00:42:28,666
Huh?
727
00:42:28,666 --> 00:42:29,499
No.
728
00:42:29,500 --> 00:42:32,516
What is this, some kind of joke?
729
00:42:32,517 --> 00:42:35,036
(men shout)
730
00:42:35,037 --> 00:42:37,537
(quick snaps)
731
00:42:42,977 --> 00:42:45,263
Hey, why do you do this?
732
00:42:45,264 --> 00:42:46,535
I don't know you.
733
00:42:46,536 --> 00:42:49,119
Everyone I kill all ask that.
734
00:42:50,180 --> 00:42:51,453
Very strange.
735
00:42:51,454 --> 00:42:54,856
Listen, I just want the reason.
736
00:42:54,857 --> 00:42:57,524
Well I tell you, I'm a killer.
737
00:42:58,818 --> 00:43:00,170
All right?
738
00:43:00,171 --> 00:43:03,408
Killer, you sure
that you can kill me?
739
00:43:03,409 --> 00:43:04,822
I have to though.
740
00:43:04,823 --> 00:43:06,279
I took the contract.
741
00:43:06,280 --> 00:43:10,447
(men shout) (rapid thudding)
742
00:43:30,151 --> 00:43:33,068
Well maybe this time you'll fail.
743
00:43:33,954 --> 00:43:36,022
(fighters grunt)
744
00:43:36,023 --> 00:43:38,773
(rapid thudding)
745
00:43:56,840 --> 00:43:59,590
(teacher groans)
746
00:44:04,240 --> 00:44:05,677
(killer laughs)
747
00:44:05,678 --> 00:44:09,845
(men grunt) (thudding)
748
00:44:40,078 --> 00:44:43,828
(blade whooshes through air)
749
00:44:55,519 --> 00:44:58,703
(menacing music)
750
00:44:58,704 --> 00:45:01,371
(killer laughs)
751
00:45:02,532 --> 00:45:06,699
(men grunt) (rapid thudding)
752
00:45:11,361 --> 00:45:15,111
(blade whooshes through air)
753
00:46:15,103 --> 00:46:19,270
(blade stabs flesh)
(teacher shouts)
754
00:46:26,255 --> 00:46:28,922
(killer laughs)
755
00:46:30,460 --> 00:46:34,627
(blade whooshes)
(menacing music)
756
00:46:36,130 --> 00:46:38,380
(grunting)
757
00:46:50,143 --> 00:46:53,372
(dagger stabs flesh)
(teacher cries out)
758
00:46:53,373 --> 00:46:56,637
Most times, I only need one knife,
759
00:46:56,638 --> 00:46:58,794
but I had to use five on you.
760
00:46:58,795 --> 00:47:00,707
You can be proud.
761
00:47:00,708 --> 00:47:03,064
(teacher groans)
762
00:47:03,065 --> 00:47:05,482
(evil music)
763
00:47:12,352 --> 00:47:13,685
998,
764
00:47:13,686 --> 00:47:14,686
999,
765
00:47:15,792 --> 00:47:16,792
1,000.
766
00:47:20,621 --> 00:47:24,039
(teacher groans)
767
00:47:24,040 --> 00:47:26,927
(laughs) Hey, teacher,
you can't catch me.
768
00:47:26,928 --> 00:47:28,506
I've been working.
769
00:47:28,507 --> 00:47:30,207
I haven't been slacking.
770
00:47:30,208 --> 00:47:32,541
You can't catch me, come on.
771
00:47:34,023 --> 00:47:36,773
(teacher groans)
772
00:47:37,991 --> 00:47:38,824
Teacher?
773
00:47:38,824 --> 00:47:39,657
Teacher?
774
00:47:39,658 --> 00:47:40,820
What's wrong?
775
00:47:40,821 --> 00:47:42,373
What is it?
776
00:47:42,374 --> 00:47:43,588
Teacher?
777
00:47:43,589 --> 00:47:44,598
Teacher!
778
00:47:44,599 --> 00:47:45,620
Teacher!
779
00:47:45,621 --> 00:47:46,454
What's wrong?
780
00:47:46,454 --> 00:47:47,287
What is it?
781
00:47:47,287 --> 00:47:48,120
Teacher?
782
00:47:48,120 --> 00:47:49,120
Teacher?
783
00:47:49,894 --> 00:47:50,894
Teacher?
784
00:47:54,062 --> 00:47:55,084
Teacher?
785
00:47:55,085 --> 00:47:56,085
Teacher!
786
00:47:57,668 --> 00:48:00,751
(lighthearted music)
787
00:48:16,765 --> 00:48:17,765
Remember me?
788
00:48:45,678 --> 00:48:48,428
(Ah-Chung grunts)
789
00:48:49,329 --> 00:48:51,652
(people laugh)
790
00:48:51,653 --> 00:48:52,736
What's wrong?
791
00:48:53,929 --> 00:48:54,762
Huh?
792
00:48:54,763 --> 00:48:55,929
I can't do it.
793
00:48:58,921 --> 00:49:01,504
(people laugh)
794
00:49:02,890 --> 00:49:04,068
He cheated me!
795
00:49:04,069 --> 00:49:07,776
Hey, the idiot doing
somersaults is quite crazy.
796
00:49:07,777 --> 00:49:09,945
(people laugh)
797
00:49:09,946 --> 00:49:11,392
You dare laugh at me?
798
00:49:11,393 --> 00:49:12,249
Well don't you shout!
799
00:49:12,250 --> 00:49:13,423
I will if I want!
800
00:49:13,424 --> 00:49:15,175
Hey you, have you finished?
801
00:49:15,176 --> 00:49:16,343
Not started.
802
00:49:19,269 --> 00:49:20,870
Come on, just try it.
803
00:49:20,871 --> 00:49:22,487
You don't think I can, huh?
804
00:49:22,488 --> 00:49:26,655
(fighters grunt) (thudding)
805
00:49:52,365 --> 00:49:55,301
(glass shattering)
806
00:49:55,302 --> 00:49:56,858
Dammit, lost my strength.
807
00:49:56,859 --> 00:49:58,306
It's that damn girl.
808
00:49:58,307 --> 00:49:59,933
(air whooshing)
809
00:49:59,934 --> 00:50:00,792
Hey!
810
00:50:00,793 --> 00:50:01,959
Hey!
811
00:50:01,960 --> 00:50:04,710
(fighters grunt)
812
00:50:06,445 --> 00:50:08,517
Fighting a woman isn't easy.
813
00:50:08,518 --> 00:50:11,036
(Ah-Chung groans)
814
00:50:11,037 --> 00:50:14,287
(energetic funk music)
815
00:50:29,082 --> 00:50:30,088
It's you.
816
00:50:30,089 --> 00:50:30,922
Yeah.
817
00:50:30,922 --> 00:50:31,755
Hi.
818
00:50:31,755 --> 00:50:32,738
What do you want?
819
00:50:32,739 --> 00:50:35,467
Well, in fact, I
was looking for you,
820
00:50:35,468 --> 00:50:37,657
and just by chance, here you are.
821
00:50:37,658 --> 00:50:40,138
Huh, now that really is a coincidence.
822
00:50:40,139 --> 00:50:42,989
Tell me, you admit you were beat?
823
00:50:42,990 --> 00:50:45,675
Yeah, but I don't like it much.
824
00:50:45,676 --> 00:50:49,475
But still, it's because I
was tired, and that was all.
825
00:50:49,476 --> 00:50:50,309
Hmm.
826
00:50:50,310 --> 00:50:52,426
But if you admit that
I'm better than you,
827
00:50:52,427 --> 00:50:54,017
why are you here now?
828
00:50:54,018 --> 00:50:55,877
I just told you though.
829
00:50:55,878 --> 00:50:58,731
I lost because I was
completely exhausted,
830
00:50:58,732 --> 00:51:00,753
and hey, but not today.
831
00:51:00,754 --> 00:51:02,698
Today I've got lots of strength,
832
00:51:02,699 --> 00:51:05,954
and I'm quite sure that
I can beat any woman.
833
00:51:05,955 --> 00:51:10,122
(grunting) (thudding)
834
00:51:25,387 --> 00:51:28,769
Well you're very
different from yesterday.
835
00:51:28,770 --> 00:51:30,237
Of course I am.
836
00:51:30,238 --> 00:51:34,405
(grunting) (air whooshing)
837
00:52:15,559 --> 00:52:17,309
That's just bad luck.
838
00:52:45,534 --> 00:52:48,499
(Ah-Chung groans)
839
00:52:48,500 --> 00:52:50,648
You had enough?
840
00:52:50,649 --> 00:52:53,317
I gotta admit, you
do fight very well.
841
00:52:53,318 --> 00:52:54,501
Just too well.
842
00:52:54,502 --> 00:52:56,003
Let me tell you.
843
00:52:56,004 --> 00:52:59,692
For you to be an expert, you'll
have to study a lot more,
844
00:52:59,693 --> 00:53:02,354
and if you don't,
you're gonna get hurt.
845
00:53:02,355 --> 00:53:03,188
Huh?
846
00:53:03,189 --> 00:53:04,422
Study?
847
00:53:04,423 --> 00:53:07,139
It's not easy to be my teacher.
848
00:53:07,140 --> 00:53:10,331
Many experts want to, but
I turn them down like that.
849
00:53:10,332 --> 00:53:11,276
Really?
850
00:53:11,277 --> 00:53:13,227
You know Kulawer?
851
00:53:13,228 --> 00:53:14,639
He's with the ghost clan.
852
00:53:14,640 --> 00:53:16,775
His kung-fu is better than yours.
853
00:53:16,776 --> 00:53:17,952
Wanted to be my teacher.
854
00:53:17,953 --> 00:53:18,975
Turned him down!
855
00:53:18,976 --> 00:53:21,109
Seems you're really
picky about your teachers.
856
00:53:21,110 --> 00:53:22,248
Of course.
857
00:53:22,249 --> 00:53:24,718
Well I guess you
could become my student.
858
00:53:24,719 --> 00:53:25,887
You like that?
859
00:53:25,888 --> 00:53:27,319
You?
860
00:53:27,320 --> 00:53:30,170
There's no way in the world
that I'd be your student.
861
00:53:30,171 --> 00:53:32,600
I'd never take a woman as my teacher!
862
00:53:32,601 --> 00:53:33,601
Goodbye.
863
00:53:34,869 --> 00:53:36,420
You look down on women?
864
00:53:36,421 --> 00:53:37,819
Well you won't turn me down!
865
00:53:37,820 --> 00:53:40,870
(laughs) Yes, teacher.
866
00:53:40,871 --> 00:53:42,990
I'll bow to you.
867
00:53:42,991 --> 00:53:44,221
You changed so fast.
868
00:53:44,222 --> 00:53:46,807
(laughs) You have to
lean with the wind.
869
00:53:46,808 --> 00:53:50,608
You do that, you won't
go very far wrong.
870
00:53:50,609 --> 00:53:53,359
(tranquil music)
871
00:54:07,656 --> 00:54:09,489
It's not bad, not bad.
872
00:54:11,624 --> 00:54:14,707
Hey hey hey, hey hey, let me, let me.
873
00:54:19,610 --> 00:54:20,693
Teacher, tea.
874
00:54:26,633 --> 00:54:27,900
You want to learn?
875
00:54:27,901 --> 00:54:31,120
Teacher, I'm a kung-fu nut.
876
00:54:31,121 --> 00:54:33,704
(gentle music)
877
00:54:35,336 --> 00:54:38,493
You any idea what style I'm using?
878
00:54:38,494 --> 00:54:40,244
Of course I know the style.
879
00:54:40,245 --> 00:54:41,245
The dragon.
880
00:54:43,894 --> 00:54:45,513
The tiger.
881
00:54:45,514 --> 00:54:46,514
Panther.
882
00:54:47,261 --> 00:54:48,261
Crane.
883
00:54:50,898 --> 00:54:51,731
The monkey.
884
00:54:51,732 --> 00:54:52,915
All those.
885
00:54:52,916 --> 00:54:53,897
You're wrong.
886
00:54:53,898 --> 00:54:55,803
I'm using woman's fist.
887
00:54:55,804 --> 00:54:56,637
Hmm?
888
00:54:56,637 --> 00:54:57,556
Woman's fist?
889
00:54:57,557 --> 00:54:58,621
What's that?
890
00:54:58,622 --> 00:54:59,768
Soft fist.
891
00:54:59,769 --> 00:55:00,719
Soft fist?
892
00:55:00,720 --> 00:55:02,516
Never heard of it.
893
00:55:02,517 --> 00:55:05,805
Soft fist is a
woman's kung-fu style.
894
00:55:05,806 --> 00:55:07,876
No man's ever learned it.
895
00:55:07,877 --> 00:55:08,938
You want to?
896
00:55:08,939 --> 00:55:11,677
Oh of course, learn anything.
897
00:55:11,678 --> 00:55:14,376
Well congratulations then.
898
00:55:14,377 --> 00:55:16,594
You'll be the first
man ever to learn it.
899
00:55:16,595 --> 00:55:19,996
(laughs) It's always good
to be the first one, huh?
900
00:55:19,997 --> 00:55:21,296
Right.
901
00:55:21,297 --> 00:55:25,379
Well from today on then, you
must think just like a woman,
902
00:55:25,380 --> 00:55:28,949
and must do the things a woman does.
903
00:55:28,950 --> 00:55:29,950
What?
904
00:55:31,200 --> 00:55:32,200
A woman?
905
00:55:37,553 --> 00:55:39,888
Threading needles, can you do it?
906
00:55:39,889 --> 00:55:42,077
Yeah, that's no trick.
907
00:55:42,078 --> 00:55:43,356
Anyone can.
908
00:55:43,357 --> 00:55:44,291
Oh.
909
00:55:44,291 --> 00:55:45,291
Well try it.
910
00:55:49,397 --> 00:55:52,147
(Ah-Chung laughs)
911
00:56:05,908 --> 00:56:08,187
(woman laughs)
912
00:56:08,188 --> 00:56:09,521
I can't do it!
913
00:56:12,578 --> 00:56:13,661
Let me try.
914
00:56:21,260 --> 00:56:23,343
Ah, that's really good!
915
00:56:32,237 --> 00:56:35,320
Spinning is a woman's
job, so learn it.
916
00:56:35,321 --> 00:56:36,154
Huh?
917
00:56:36,155 --> 00:56:37,870
Oh, well that's easy.
918
00:56:37,871 --> 00:56:38,871
Try it.
919
00:56:48,024 --> 00:56:49,024
So easy.
920
00:57:04,851 --> 00:57:05,851
Hmm?
921
00:57:07,365 --> 00:57:08,865
What's that for?
922
00:57:08,866 --> 00:57:10,241
Bear your arm,
923
00:57:10,242 --> 00:57:13,409
and wind with your hand through there.
924
00:57:29,120 --> 00:57:30,190
Ow!
925
00:57:30,191 --> 00:57:32,858
(bemused music)
926
00:57:34,034 --> 00:57:35,865
What's wrong?
927
00:57:35,866 --> 00:57:37,616
Nobody can do this.
928
00:57:39,747 --> 00:57:41,664
You have to practice.
929
00:57:43,253 --> 00:57:44,503
Yes, teacher.
930
00:57:45,755 --> 00:57:48,422
(bemused music)
931
00:57:56,551 --> 00:57:58,082
The whole point of this
932
00:57:58,083 --> 00:58:00,733
is to develop your
arm muscles quickly.
933
00:58:00,734 --> 00:58:01,964
You have to learn.
934
00:58:01,965 --> 00:58:03,048
Carry on now.
935
00:58:09,032 --> 00:58:12,032
(Ah-Chung cries out)
936
00:59:05,360 --> 00:59:06,353
Well go on.
937
00:59:06,353 --> 00:59:07,353
Carry on.
938
00:59:51,449 --> 00:59:54,282
Teacher, how can you sew like...
939
00:59:55,753 --> 00:59:58,104
In fact, it's part of my practice.
940
00:59:58,105 --> 01:00:01,272
This way, I'm developing my soft fist.
941
01:00:03,873 --> 01:00:05,840
Teacher, it looks pretty good.
942
01:00:05,841 --> 01:00:07,468
Teach it me.
943
01:00:07,469 --> 01:00:09,136
Well not just yet.
944
01:00:10,835 --> 01:00:11,835
Why not?
945
01:00:13,922 --> 01:00:16,657
Because, you're not
ready for it yet.
946
01:00:16,658 --> 01:00:17,906
You've lots to learn.
947
01:00:17,907 --> 01:00:18,740
Hmm?
948
01:00:18,741 --> 01:00:21,329
What else do I have to learn?
949
01:00:21,330 --> 01:00:22,580
Come with me.
950
01:00:26,082 --> 01:00:27,332
Women's fist.
951
01:00:30,963 --> 01:00:32,578
Mm.
952
01:00:32,579 --> 01:00:33,579
Mm-hmm.
953
01:00:40,715 --> 01:00:41,735
Hmm?
954
01:00:41,736 --> 01:00:43,721
Teacher, to learn all about women,
955
01:00:43,722 --> 01:00:46,219
do I have to wear their clothes?
956
01:00:46,220 --> 01:00:47,433
(teacher laughs)
957
01:00:47,434 --> 01:00:50,017
(air whooshes)
958
01:01:01,611 --> 01:01:03,096
Can you dry clothes?
959
01:01:03,097 --> 01:01:03,930
Hmm?
960
01:01:03,930 --> 01:01:04,763
Of course I can.
961
01:01:04,764 --> 01:01:05,958
Any kid can.
962
01:01:05,959 --> 01:01:07,209
Hey, hold it.
963
01:01:21,666 --> 01:01:23,120
Well dry this out.
964
01:01:23,121 --> 01:01:24,783
Huh?
965
01:01:24,784 --> 01:01:25,768
It's soaking.
966
01:01:25,769 --> 01:01:26,873
How long will it take?
967
01:01:26,874 --> 01:01:28,041
A long time.
968
01:01:28,936 --> 01:01:30,336
Hey, it's sunny outside.
969
01:01:30,337 --> 01:01:31,706
I'll hang it up.
970
01:01:31,707 --> 01:01:32,824
No you won't.
971
01:01:32,825 --> 01:01:36,408
If you want to learn
soft fist, do it here.
972
01:01:38,977 --> 01:01:40,310
Damn nuisance.
973
01:01:50,066 --> 01:01:52,816
(Ah-Chung grunts)
974
01:02:03,377 --> 01:02:04,794
Hey teacher, I...
975
01:02:06,665 --> 01:02:07,522
Well?
976
01:02:07,523 --> 01:02:08,866
Is it dry yet?
977
01:02:08,867 --> 01:02:11,256
No, but I'm hungry.
978
01:02:11,257 --> 01:02:12,954
You'll eat when it's dry.
979
01:02:12,955 --> 01:02:13,955
Oh.
980
01:02:18,491 --> 01:02:20,057
Teacher, it's dry!
981
01:02:20,058 --> 01:02:21,208
It's bone-dry!
982
01:02:21,209 --> 01:02:22,042
Mm.
983
01:02:22,043 --> 01:02:23,209
Well eat then.
984
01:02:24,526 --> 01:02:25,359
Ha!
985
01:02:25,359 --> 01:02:26,327
(laughs)
986
01:02:26,328 --> 01:02:29,160
(perplexed music)
987
01:02:53,597 --> 01:02:56,347
(shirt snapping)
988
01:03:00,365 --> 01:03:01,365
Follow me.
989
01:03:06,003 --> 01:03:09,518
(Ah-Chung grunts)
990
01:03:09,519 --> 01:03:12,352
(energetic music)
991
01:03:43,577 --> 01:03:46,361
Soft fist is a hard technique to beat.
992
01:03:46,362 --> 01:03:47,679
It looks so mild.
993
01:03:47,680 --> 01:03:50,096
In fact, it's so strong.
994
01:03:50,097 --> 01:03:52,967
It moves quiet and elegant.
995
01:03:52,968 --> 01:03:55,027
The motions are very quiet.
996
01:03:55,028 --> 01:03:58,335
Smooth silence, quiet harmony.
997
01:03:58,336 --> 01:04:00,271
When a man learns this style,
998
01:04:00,272 --> 01:04:03,022
he must first learn its softness.
999
01:04:03,920 --> 01:04:06,153
The touch has to be light,
1000
01:04:06,154 --> 01:04:09,821
but the strength is
there below the surface.
1001
01:04:13,975 --> 01:04:17,558
But a man has to unlearn
many things first.
1002
01:04:25,627 --> 01:04:26,464
What's this?
1003
01:04:26,465 --> 01:04:27,831
You attack me?
1004
01:04:27,832 --> 01:04:28,809
(Ah-Chung laughs)
1005
01:04:28,810 --> 01:04:30,935
(menacing music)
1006
01:04:30,936 --> 01:04:32,009
Hey.
1007
01:04:32,010 --> 01:04:33,199
Mister.
1008
01:04:33,200 --> 01:04:34,530
Just in time.
1009
01:04:34,531 --> 01:04:36,393
Volume 3 of your book
has just arrived.
1010
01:04:36,394 --> 01:04:37,394
Here.
1011
01:04:38,556 --> 01:04:39,889
The usual price.
1012
01:05:00,506 --> 01:05:03,173
(ominous music)
1013
01:05:45,037 --> 01:05:48,081
Why are you following me?
1014
01:05:48,082 --> 01:05:49,849
Are you Miss Fang-chi?
1015
01:05:49,849 --> 01:05:50,682
Yes.
1016
01:05:50,682 --> 01:05:51,682
So what?
1017
01:05:54,688 --> 01:05:55,638
Hmm.
1018
01:05:55,639 --> 01:05:58,172
Well you look like a real woman.
1019
01:05:58,173 --> 01:05:59,644
Didn't expect that.
1020
01:05:59,645 --> 01:06:00,812
Who are you?
1021
01:06:02,789 --> 01:06:06,012
You know, a woman
as pretty as you are
1022
01:06:06,013 --> 01:06:10,180
shouldn't learn kung-fu,
should marry and have children,
1023
01:06:11,410 --> 01:06:15,895
but I'm afraid it's a
bit late for that now.
1024
01:06:15,896 --> 01:06:17,398
Just what do you mean?
1025
01:06:17,399 --> 01:06:19,149
And what do you want?
1026
01:06:21,133 --> 01:06:24,202
I'm Pah Su Lang and I'm a killer.
1027
01:06:24,203 --> 01:06:25,210
It's a first time
1028
01:06:25,211 --> 01:06:27,626
I'm to kill a woman.
1029
01:06:27,627 --> 01:06:28,939
You're Pah Su Lang?
1030
01:06:28,940 --> 01:06:30,373
I'm sorry.
1031
01:06:30,374 --> 01:06:31,374
It's my job.
1032
01:06:33,260 --> 01:06:34,954
But why though?
1033
01:06:34,955 --> 01:06:37,077
I've offended nobody,
1034
01:06:37,078 --> 01:06:40,786
not so that they'd want
to have me killed.
1035
01:06:40,787 --> 01:06:42,037
It's a mistake!
1036
01:06:43,060 --> 01:06:44,321
Hmm.
1037
01:06:44,322 --> 01:06:48,489
It's possible to offend
someone and not even know it,
1038
01:06:49,613 --> 01:06:53,202
and if you wanna know
who wants you dead,
1039
01:06:53,203 --> 01:06:54,795
you'll find out when you get to hell!
1040
01:06:54,796 --> 01:06:58,963
(fighters grunt)
(rapid thudding)
1041
01:08:46,110 --> 01:08:48,860
(menacing music)
1042
01:08:50,861 --> 01:08:53,528
(Pah Su laughs)
1043
01:08:58,576 --> 01:09:01,159
(air whooshes)
1044
01:09:09,746 --> 01:09:12,496
(menacing music)
1045
01:09:17,057 --> 01:09:19,807
(fighters grunt)
1046
01:10:01,390 --> 01:10:02,223
(Pah Su laughs)
1047
01:10:02,223 --> 01:10:03,056
(blade whooshes)
1048
01:10:03,057 --> 01:10:04,342
(Miss Fang-chi screams)
1049
01:10:04,343 --> 01:10:05,353
(knocking at the door)
1050
01:10:05,353 --> 01:10:06,936
Ah-Chung, open up!
1051
01:10:09,055 --> 01:10:10,550
Ah-Chung, it's bad!
1052
01:10:10,551 --> 01:10:11,384
What's wrong?
1053
01:10:11,384 --> 01:10:12,217
Miss Fang was attacked!
1054
01:10:12,217 --> 01:10:13,064
She's hurt bad!
1055
01:10:13,064 --> 01:10:13,897
Where?
1056
01:10:13,898 --> 01:10:15,183
The village!
1057
01:10:15,184 --> 01:10:17,934
(frenzied music)
1058
01:10:27,226 --> 01:10:28,379
Teacher!
1059
01:10:28,380 --> 01:10:29,380
Teacher!
1060
01:10:33,796 --> 01:10:34,796
Ah-Chung.
1061
01:10:37,298 --> 01:10:39,219
Teacher, what happened?
1062
01:10:39,220 --> 01:10:40,129
Who did this?
1063
01:10:40,130 --> 01:10:41,130
Ah-Chung.
1064
01:10:42,566 --> 01:10:44,051
Teacher, who was it?
1065
01:10:44,052 --> 01:10:45,768
Why'd they do it?
1066
01:10:45,769 --> 01:10:48,602
A man, a killer, a professional,
1067
01:10:49,595 --> 01:10:50,595
Pah Su Lang.
1068
01:10:51,444 --> 01:10:53,485
I don't know why he did it,
1069
01:10:53,486 --> 01:10:56,690
only that somebody hired him.
1070
01:10:56,691 --> 01:10:58,652
Pah Su Lang?
1071
01:10:58,653 --> 01:10:59,933
That's right.
1072
01:10:59,934 --> 01:11:01,582
He's very fast.
1073
01:11:01,583 --> 01:11:04,762
He uses knives for his killings,
1074
01:11:04,763 --> 01:11:08,430
and I don't know just
how many of his knives
1075
01:11:10,624 --> 01:11:12,207
he usually carries.
1076
01:11:13,749 --> 01:11:16,226
Teacher, I'm gonna
get him and avenge you!
1077
01:11:16,227 --> 01:11:19,761
Ah-Chung, if you wanna beat him,
1078
01:11:19,762 --> 01:11:23,262
you must learn catch
the beggar technique.
1079
01:11:25,220 --> 01:11:27,524
Catch the beggar?
1080
01:11:27,525 --> 01:11:30,492
Teacher, what sort of
technique is that?
1081
01:11:30,493 --> 01:11:33,243
Ah-Chung, that special technique
1082
01:11:34,556 --> 01:11:37,055
has been lost for years.
1083
01:11:37,056 --> 01:11:38,056
You know
1084
01:11:39,508 --> 01:11:41,508
that a life expert
1085
01:11:41,509 --> 01:11:45,676
relies on his arms, his
wrists, and on his elbows.
1086
01:11:47,231 --> 01:11:50,398
To handle him, you must keep in close.
1087
01:11:51,981 --> 01:11:53,752
Don't back off.
1088
01:11:53,753 --> 01:11:54,753
You...
1089
01:11:56,833 --> 01:11:57,666
Huh?
1090
01:11:57,666 --> 01:11:58,616
Teacher?
1091
01:11:58,616 --> 01:11:59,449
Teacher!
1092
01:11:59,449 --> 01:12:00,282
Teacher!
1093
01:12:00,282 --> 01:12:01,282
Teacher!
1094
01:12:01,986 --> 01:12:04,736
(vengeful music)
1095
01:12:35,530 --> 01:12:36,578
(blade whooshes) (girl gasps)
1096
01:12:36,579 --> 01:12:37,412
Ah!
1097
01:12:37,413 --> 01:12:38,722
Ah-Chung!
1098
01:12:38,723 --> 01:12:39,723
It's you.
1099
01:12:48,159 --> 01:12:51,463
Ah-Chung, come and see me tonight.
1100
01:12:51,464 --> 01:12:52,797
We have to talk.
1101
01:12:55,082 --> 01:12:56,082
Mm-mm.
1102
01:12:56,904 --> 01:12:57,899
You won't come?
1103
01:12:57,899 --> 01:12:58,899
But why?
1104
01:13:06,436 --> 01:13:09,519
Aolin, I can't see you for a while.
1105
01:13:12,249 --> 01:13:13,523
You're leaving here?
1106
01:13:13,524 --> 01:13:15,108
That it?
1107
01:13:15,109 --> 01:13:16,109
Yes.
1108
01:13:16,942 --> 01:13:17,861
I must leave.
1109
01:13:17,861 --> 01:13:18,694
Leave here?
1110
01:13:18,694 --> 01:13:19,694
Where to?
1111
01:13:20,400 --> 01:13:22,247
I don't know.
1112
01:13:22,248 --> 01:13:23,748
I must find a man.
1113
01:13:25,035 --> 01:13:26,285
Wherever he is.
1114
01:13:27,386 --> 01:13:28,219
Who?
1115
01:13:28,220 --> 01:13:29,687
Who is he?
1116
01:13:29,688 --> 01:13:31,336
Never you mind.
1117
01:13:31,337 --> 01:13:32,337
Forget it.
1118
01:13:33,472 --> 01:13:34,338
Oh.
1119
01:13:34,339 --> 01:13:35,671
It's that woman.
1120
01:13:37,108 --> 01:13:38,739
I owe her a debt.
1121
01:13:38,740 --> 01:13:40,323
I'm gonna find him.
1122
01:13:41,756 --> 01:13:43,938
Right, you can leave me,
1123
01:13:43,939 --> 01:13:46,572
but still, you can't leave your child!
1124
01:13:46,573 --> 01:13:47,441
Huh?
1125
01:13:47,441 --> 01:13:48,274
What?
1126
01:13:48,275 --> 01:13:51,081
Ah-Chung, I tell you, it's you.
1127
01:13:51,082 --> 01:13:52,113
What?
1128
01:13:52,114 --> 01:13:52,962
Pregnant?
1129
01:13:52,963 --> 01:13:54,594
Yes.
1130
01:13:54,595 --> 01:13:55,611
I'm pregnant.
1131
01:13:55,612 --> 01:13:56,612
You sure?
1132
01:13:57,746 --> 01:14:01,314
I'm quite sure, about two months.
1133
01:14:01,315 --> 01:14:03,033
Oh my god.
1134
01:14:03,034 --> 01:14:04,034
Tell me.
1135
01:14:06,418 --> 01:14:08,001
You sure it's mine?
1136
01:14:08,922 --> 01:14:10,218
How can you ask that?
1137
01:14:10,219 --> 01:14:12,473
You're the only one.
1138
01:14:12,474 --> 01:14:15,371
I must find this
man, no matter what.
1139
01:14:15,372 --> 01:14:18,604
Ah-Chung, when you asked
for my help, I helped you,
1140
01:14:18,605 --> 01:14:19,529
and what happens?
1141
01:14:19,530 --> 01:14:20,696
You desert me.
1142
01:14:23,257 --> 01:14:24,419
(blade whooshes through air)
1143
01:14:24,420 --> 01:14:27,170
(dramatic music)
1144
01:14:33,608 --> 01:14:35,670
You beast, you have no conscience!
1145
01:14:35,671 --> 01:14:37,087
I despise you!
1146
01:14:37,088 --> 01:14:38,548
Aolin!
1147
01:14:38,549 --> 01:14:40,804
Sorry, I'm too upset.
1148
01:14:40,805 --> 01:14:42,766
I must go and get my revenge.
1149
01:14:42,767 --> 01:14:43,630
Sorry?
1150
01:14:43,630 --> 01:14:44,630
I have to.
1151
01:14:47,733 --> 01:14:49,942
Aolin, help me with two things.
1152
01:14:49,943 --> 01:14:51,192
What things?
1153
01:14:51,193 --> 01:14:52,964
Firstly, help me to make a dress.
1154
01:14:52,965 --> 01:14:53,798
Make a dress?
1155
01:14:53,798 --> 01:14:54,631
Mm-hmm.
1156
01:14:54,632 --> 01:14:56,029
Second, get me some money.
1157
01:14:56,030 --> 01:14:57,031
Some money?
1158
01:14:57,032 --> 01:14:57,914
Mm-hmm, right.
1159
01:14:57,914 --> 01:14:58,914
Master!
1160
01:15:02,309 --> 01:15:03,340
Master!
1161
01:15:03,341 --> 01:15:04,286
You have to come home now!
1162
01:15:04,287 --> 01:15:05,276
What's wrong?
1163
01:15:05,277 --> 01:15:07,293
Master, your granddad's sick!
1164
01:15:07,294 --> 01:15:08,408
He needs you!
1165
01:15:08,409 --> 01:15:10,492
You must come home quick!
1166
01:15:11,476 --> 01:15:12,444
All right.
1167
01:15:12,445 --> 01:15:14,515
You go on back and I'll follow you.
1168
01:15:14,516 --> 01:15:15,713
Come quickly!
1169
01:15:15,714 --> 01:15:17,051
I'll go tell the master.
1170
01:15:17,052 --> 01:15:18,135
You hurry up!
1171
01:15:19,748 --> 01:15:20,581
Aolin.
1172
01:15:20,581 --> 01:15:21,414
Yeah?
1173
01:15:21,415 --> 01:15:23,450
When I've done this
job, I'll come back.
1174
01:15:23,451 --> 01:15:24,534
See you then.
1175
01:15:32,087 --> 01:15:33,302
(menacing music)
1176
01:15:33,303 --> 01:15:34,879
Hello, mister.
1177
01:15:34,880 --> 01:15:36,470
I've read those books.
1178
01:15:36,471 --> 01:15:38,078
They were very good.
1179
01:15:38,079 --> 01:15:40,344
Have you anything new in?
1180
01:15:40,345 --> 01:15:44,205
Oh yes yes yes, the latest
Sung Tong Poba just arrived,
1181
01:15:44,206 --> 01:15:45,200
but this one though
1182
01:15:45,201 --> 01:15:47,642
is three times dearer
than the other ones,
1183
01:15:47,643 --> 01:15:48,643
three times.
1184
01:15:50,720 --> 01:15:53,137
(evil music)
1185
01:16:16,069 --> 01:16:18,312
Master, I'm back.
1186
01:16:18,313 --> 01:16:19,980
You found Ah-Chung?
1187
01:16:20,958 --> 01:16:21,934
Oh yeah.
1188
01:16:21,935 --> 01:16:23,636
I told him just what you said.
1189
01:16:23,637 --> 01:16:24,935
I said you were sick.
1190
01:16:24,936 --> 01:16:25,769
Hmm.
1191
01:16:25,770 --> 01:16:27,244
What did he say?
1192
01:16:27,245 --> 01:16:29,292
He said that he was
gonna come back here
1193
01:16:29,293 --> 01:16:31,623
and see you soon as he could.
1194
01:16:31,624 --> 01:16:32,624
Good.
1195
01:16:36,659 --> 01:16:39,409
(menacing music)
1196
01:16:51,861 --> 01:16:54,830
Pah Su Lang, why are you here?
1197
01:16:54,831 --> 01:16:57,498
(Pah Su grunts)
1198
01:17:04,049 --> 01:17:07,784
Now look, you've
forgotten our agreement?
1199
01:17:07,785 --> 01:17:11,279
Of course not, that we
wouldn't meet unless necessary.
1200
01:17:11,280 --> 01:17:14,688
Well, why have you
come to my house then?
1201
01:17:14,689 --> 01:17:15,733
I had to come.
1202
01:17:15,734 --> 01:17:17,201
It's important.
1203
01:17:17,202 --> 01:17:19,088
Didn't you receive my money orders?
1204
01:17:19,089 --> 01:17:19,970
Sure.
1205
01:17:19,971 --> 01:17:21,960
Received all three of them?
1206
01:17:21,961 --> 01:17:23,176
Mm.
1207
01:17:23,177 --> 01:17:26,873
One for Lao Tsu, one for Wong Tempan,
1208
01:17:26,874 --> 01:17:29,489
one for the girl, Katamoa.
1209
01:17:29,490 --> 01:17:32,191
Well why have you come
here to see me then?
1210
01:17:32,192 --> 01:17:34,225
I just received a fourth order.
1211
01:17:34,226 --> 01:17:36,810
I haven't sent any
fourth order though.
1212
01:17:36,811 --> 01:17:40,178
This last order is a
contract to kill you!
1213
01:17:40,179 --> 01:17:41,696
Kill me?
1214
01:17:41,697 --> 01:17:44,080
Who hired you for that?
1215
01:17:44,081 --> 01:17:46,681
You think about it in hell!
1216
01:17:46,682 --> 01:17:47,617
You have lots of time!
1217
01:17:47,618 --> 01:17:48,618
Huh?
1218
01:17:48,619 --> 01:17:50,331
(dagger stabs)
(granddad screams)
1219
01:17:50,332 --> 01:17:51,318
(blade sucks out of flesh)
1220
01:17:51,319 --> 01:17:54,151
(granddad groans)
1221
01:17:55,805 --> 01:17:56,805
Master!
1222
01:18:18,988 --> 01:18:20,649
I'm back!
1223
01:18:20,650 --> 01:18:21,823
[Achin] Master!
1224
01:18:21,824 --> 01:18:22,824
Granddad!
1225
01:18:23,782 --> 01:18:24,782
Granddad!
1226
01:18:26,253 --> 01:18:27,253
Ah-Chung.
1227
01:18:29,955 --> 01:18:30,955
You came.
1228
01:18:31,866 --> 01:18:34,283
At least I can see you again.
1229
01:18:38,465 --> 01:18:40,382
It's all been my fault.
1230
01:18:41,922 --> 01:18:43,505
I've been so wrong.
1231
01:18:45,449 --> 01:18:46,449
Granddad.
1232
01:18:48,137 --> 01:18:50,809
Granddad, it's all right.
1233
01:18:50,810 --> 01:18:52,271
Granddad.
1234
01:18:52,272 --> 01:18:54,939
Ah-Chung, you were quite right.
1235
01:18:56,041 --> 01:19:00,208
You must do what you want
to do most of all in life.
1236
01:19:05,742 --> 01:19:08,175
I have hired a killer
1237
01:19:08,176 --> 01:19:09,593
and I was killed.
1238
01:19:10,740 --> 01:19:13,407
But you must study your kung-fu.
1239
01:19:15,815 --> 01:19:16,815
Granddad.
1240
01:19:17,814 --> 01:19:18,900
(granddad cries out)
1241
01:19:18,901 --> 01:19:20,320
Granddad!
1242
01:19:20,321 --> 01:19:21,321
Granddad!
1243
01:19:22,706 --> 01:19:24,368
[Achin] Master.
1244
01:19:24,369 --> 01:19:26,842
Achin, who killed granddad!
1245
01:19:26,843 --> 01:19:28,134
Tell me!
1246
01:19:28,135 --> 01:19:29,594
[Achin] A man dressed in black!
1247
01:19:29,594 --> 01:19:32,344
(vengeful music)
1248
01:19:57,041 --> 01:19:58,541
Ah, so it's you.
1249
01:20:01,016 --> 01:20:02,766
So you know me, eh?
1250
01:20:04,056 --> 01:20:06,049
In fact, I wanted to see you.
1251
01:20:06,050 --> 01:20:06,884
Really?
1252
01:20:06,885 --> 01:20:08,884
I wanted to see you too.
1253
01:20:09,825 --> 01:20:11,590
I'd like to thank you.
1254
01:20:11,591 --> 01:20:14,062
It's through you I've
had a lot of business.
1255
01:20:14,063 --> 01:20:15,563
I'm most grateful.
1256
01:20:16,792 --> 01:20:17,792
Hmm.
1257
01:20:18,266 --> 01:20:19,817
I want to thank you too.
1258
01:20:19,818 --> 01:20:21,213
Hmm?
1259
01:20:21,214 --> 01:20:22,297
You thank me?
1260
01:20:23,797 --> 01:20:27,797
Right, because you
brought me a real big deal.
1261
01:20:30,505 --> 01:20:32,467
What are you talking about?
1262
01:20:32,468 --> 01:20:36,635
You see, somebody has
made me a deal to kill you.
1263
01:20:38,273 --> 01:20:42,440
(laughs) So we're in
the same profession now.
1264
01:20:43,790 --> 01:20:46,043
Who wants you to kill me?
1265
01:20:46,044 --> 01:20:49,659
It's my three teachers and granddad.
1266
01:20:49,660 --> 01:20:52,316
(laughs) Well all of them are dead,
1267
01:20:52,317 --> 01:20:55,178
but they want you to kill me?
1268
01:20:55,179 --> 01:20:56,179
Interesting.
1269
01:20:59,564 --> 01:21:00,971
You see.
1270
01:21:00,972 --> 01:21:02,722
They've even paid me.
1271
01:21:04,388 --> 01:21:07,101
(laughs) That's funeral money.
1272
01:21:07,102 --> 01:21:09,236
You're being cheated.
1273
01:21:09,237 --> 01:21:10,751
You can use it though.
1274
01:21:10,752 --> 01:21:12,136
Take it!
1275
01:21:12,137 --> 01:21:14,887
(dramatic music)
1276
01:21:15,827 --> 01:21:20,107
Now then, when you arrive in
hell, it'll buy you a drink.
1277
01:21:20,108 --> 01:21:21,358
You'll need it.
1278
01:21:29,250 --> 01:21:31,017
(Pah Su laughs)
1279
01:21:31,018 --> 01:21:33,860
Even your three
teachers couldn't kill me.
1280
01:21:33,861 --> 01:21:35,694
You trying to die too?
1281
01:21:36,947 --> 01:21:39,747
I suggest that you keep it.
1282
01:21:39,748 --> 01:21:41,517
Pah Su Lang,
1283
01:21:41,518 --> 01:21:44,143
you killed my three
teachers and my granddad
1284
01:21:44,144 --> 01:21:46,521
because you tricked them,
1285
01:21:46,522 --> 01:21:49,256
but I have learned the
best from all three,
1286
01:21:49,257 --> 01:21:50,274
and if it's a fair fight,
1287
01:21:50,274 --> 01:21:52,191
I reckon I'll beat you.
1288
01:21:53,960 --> 01:21:56,024
If you think so,
1289
01:21:56,025 --> 01:22:00,938
and as I'm the senior, I think
I ought to be fair to you.
1290
01:22:00,939 --> 01:22:04,272
(terror stricken music)
1291
01:22:18,943 --> 01:22:21,531
I've still got a few more.
1292
01:22:21,532 --> 01:22:23,662
Should I take my pants off too?
1293
01:22:23,663 --> 01:22:24,663
No need.
1294
01:22:25,413 --> 01:22:29,580
You've seen what I've got,
so you can die in peace.
1295
01:22:33,005 --> 01:22:34,499
Let's start then.
1296
01:22:34,500 --> 01:22:35,825
(Ah-Chung screams)
1297
01:22:35,826 --> 01:22:39,993
(grunting) (flesh hitting flesh)
1298
01:23:53,622 --> 01:23:56,372
(blade whooshes)
1299
01:24:16,545 --> 01:24:21,211
(laughs) What game
are you playing now?
1300
01:24:21,212 --> 01:24:23,219
You ought to know it.
1301
01:24:23,220 --> 01:24:27,387
(laughs) Maybe your teachers'
spirits have cast shadows.
1302
01:24:28,805 --> 01:24:29,718
That right?
1303
01:24:29,719 --> 01:24:31,610
Look the same?
1304
01:24:31,611 --> 01:24:34,439
I'd like to see it more clearly.
1305
01:24:34,440 --> 01:24:38,607
(fighters grunt)
(air rapidly whooshes)
1306
01:25:22,216 --> 01:25:24,660
(blade stabs)
(Ah-Chung cries out)
1307
01:25:24,661 --> 01:25:27,699
(Pah Su laughs)
1308
01:25:27,700 --> 01:25:30,450
(Ah-Chung groans)
1309
01:25:41,900 --> 01:25:42,900
Huh?
1310
01:25:44,804 --> 01:25:47,554
(wrathful music)
1311
01:25:54,887 --> 01:25:55,904
Hmm.
1312
01:25:55,904 --> 01:25:57,570
You have lots of knives,
1313
01:25:57,571 --> 01:25:59,319
and I got lots of holes,
1314
01:25:59,320 --> 01:26:00,537
so you go ahead,
1315
01:26:00,538 --> 01:26:01,538
try again.
1316
01:26:03,106 --> 01:26:05,064
(blade whooshes)
1317
01:26:05,065 --> 01:26:07,160
You're gonna die,
you little bastard!
1318
01:26:07,161 --> 01:26:09,792
(fighters grunt)
1319
01:26:09,793 --> 01:26:13,043
(air rapidly whooshes)
1320
01:26:29,906 --> 01:26:32,156
(thudding)
1321
01:27:06,343 --> 01:27:09,093
(rapid thudding)
1322
01:27:52,265 --> 01:27:56,015
(blade clangs on the ground)
1323
01:29:09,059 --> 01:29:11,976
(Pah Su cries out)
1324
01:29:28,267 --> 01:29:32,828
(blade stabs) (frenzied music)
1325
01:29:32,829 --> 01:29:33,662
(blade stabs)
1326
01:29:33,663 --> 01:29:36,412
(Pah Su screams)
1327
01:29:37,947 --> 01:29:39,918
(blade stabs)
1328
01:29:39,919 --> 01:29:42,669
(resolute music)79957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.