Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,100 --> 00:02:28,100
Tai International Airways, flight number
2
00:02:28,100 --> 00:02:30,580
TR106 from Hong Kong has just landed.
3
00:02:31,380 --> 00:02:33,420
Tai International Airways, flight number
4
00:02:33,420 --> 00:02:36,100
TR106 from Hong Kong has just landed.
5
00:02:37,620 --> 00:02:40,460
Taxi?Sorry, miss. Ohh So
6
00:02:40,460 --> 00:02:42,500
sorry. Just come to meet someone.
7
00:02:44,040 --> 00:02:45,520
That's all right.
8
00:02:48,560 --> 00:02:49,280
I'm sorry.
9
00:02:52,160 --> 00:02:54,600
Hey, Fatty. Isn't that the guy?The one
10
00:02:54,600 --> 00:02:57,560
you're meeting?Mind
11
00:02:57,560 --> 00:02:58,480
your own business.
12
00:03:00,640 --> 00:03:03,440
HuhHey, Sir. Wait, Sir.
13
00:03:04,440 --> 00:03:07,280
What now?I apologized, didn't I?Oh, it
14
00:03:07,280 --> 00:03:09,040
isn't that. Could you please take a few
15
00:03:09,040 --> 00:03:11,840
glasses?Take them off?Why?
16
00:03:13,760 --> 00:03:16,400
So it is! You are jamming, aren't you?How
17
00:03:16,440 --> 00:03:18,800
are you, sir?That means your... Uh, yes,
18
00:03:18,800 --> 00:03:20,960
your father sent me to meet you, sir. I
19
00:03:20,960 --> 00:03:23,920
left the car outside. This
20
00:03:23,920 --> 00:03:24,240
way.
21
00:04:08,720 --> 00:04:09,680
Shake hands.
22
00:04:12,400 --> 00:04:15,200
umm Hey,
23
00:04:15,200 --> 00:04:17,120
listen, sir. HmmWe mustn't waste any
24
00:04:17,120 --> 00:04:18,400
time. We've got a train to catch
25
00:04:18,400 --> 00:04:20,520
tomorrow. Better get things organized.
26
00:04:20,560 --> 00:04:22,040
Why don't we get your immigration papers
27
00:04:22,040 --> 00:04:24,720
sorted out?Uh, okay. Go on.
28
00:04:27,360 --> 00:04:28,600
Fill out this form, please. Right.
29
00:05:13,950 --> 00:05:16,510
Come in, Sir, Madam.
30
00:05:26,080 --> 00:05:27,560
Go on, sit down,
31
00:05:30,160 --> 00:05:32,880
Sir. Come on.
32
00:05:33,640 --> 00:05:34,840
Aren't you going to offer me something to
33
00:05:34,840 --> 00:05:36,800
drink?Oh, yes, of course.
34
00:05:40,160 --> 00:05:41,120
What would you like, huh
35
00:05:48,160 --> 00:05:48,960
Coffee. Right.
36
00:05:51,120 --> 00:05:52,080
Just come to Bangkok.
37
00:05:54,080 --> 00:05:56,240
You from Hong Kong?That's right.
38
00:05:57,280 --> 00:06:00,160
How did you find out?Is it something to
39
00:06:00,160 --> 00:06:02,400
do with the way I dress?Oh, no.
40
00:06:03,360 --> 00:06:05,680
I know from your face. My face.
41
00:06:06,960 --> 00:06:09,320
You can tell from my face that I come
42
00:06:09,320 --> 00:06:11,840
from Hong Kong. Sure can. Let me see your
43
00:06:11,840 --> 00:06:12,320
hand.
44
00:06:20,000 --> 00:06:21,440
There's nothing you can hide from me.
45
00:06:21,440 --> 00:06:24,240
It's all written here. Look, you see?
46
00:06:25,040 --> 00:06:26,800
This is your travel line. It says you've
47
00:06:26,800 --> 00:06:28,800
got more traveling to do. First thing
48
00:06:28,800 --> 00:06:30,640
tomorrow, you'll be leaving here by train
49
00:06:30,640 --> 00:06:33,360
to go up north. Quite
50
00:06:33,360 --> 00:06:36,240
right. How come you know?
51
00:06:36,640 --> 00:06:39,440
I also know your family lives in northern
52
00:06:39,440 --> 00:06:41,280
Thailand. You've been brought up in Hong
53
00:06:41,280 --> 00:06:43,360
Kong, and it's your first visit here.
54
00:06:45,040 --> 00:06:46,880
Hey, what else do you know about me?I
55
00:06:46,880 --> 00:06:49,800
also know you've got a father and
56
00:06:49,800 --> 00:06:52,640
two mothers and you also have a
57
00:06:52,640 --> 00:06:55,280
brother. Oh, really?
58
00:06:55,680 --> 00:06:58,160
You're trying to deny it. I also know
59
00:06:58,480 --> 00:06:59,960
that right now you're thinking to
60
00:06:59,960 --> 00:07:02,720
yourself, Hey, how does this woman
61
00:07:02,720 --> 00:07:05,400
happen to know so much about us?Let's
62
00:07:05,400 --> 00:07:07,040
see. What else can I tell you?Hey,
63
00:07:08,400 --> 00:07:10,240
how did you hear?You'll get in trouble.
64
00:07:10,480 --> 00:07:13,360
Oh?But still... You'll be
65
00:07:13,360 --> 00:07:15,680
OK. Someone you've met will help you out.
66
00:07:15,840 --> 00:07:18,800
Met when?And where?Right
67
00:07:18,800 --> 00:07:21,200
here. I'm the one.
68
00:07:22,240 --> 00:07:22,800
You.
69
00:07:35,120 --> 00:07:36,960
If you want, I'll show you around. Right.
70
00:07:38,160 --> 00:07:40,000
If I keep an eye on you, you won't be in
71
00:07:40,000 --> 00:07:42,720
any danger. OK, by you. Sure.
72
00:08:55,600 --> 00:08:57,800
You know a lot about me, and yet I don't
73
00:08:57,800 --> 00:08:59,800
know a thing about you. Isn't that a bit
74
00:08:59,800 --> 00:09:02,360
unfair?Is it?Surely you could tell me
75
00:09:02,360 --> 00:09:04,640
your name at least. Lorna Cheng.
76
00:09:12,520 --> 00:09:14,880
Wonderful, isn't it?Yeah, quite a sight.
77
00:09:15,600 --> 00:09:16,640
Always wanted to see it.
78
00:09:39,560 --> 00:09:42,160
Hey, look out. It's OK. I can
79
00:09:42,160 --> 00:09:42,640
cope.
80
00:09:50,200 --> 00:09:50,320
Shut
81
00:09:58,560 --> 00:09:58,640
up!
82
00:10:06,360 --> 00:10:07,440
Let's go. Hey.
83
00:10:15,040 --> 00:10:17,280
Let's chain! Let's chain!
84
00:10:27,640 --> 00:10:28,000
Hey,
85
00:10:30,720 --> 00:10:33,440
two things you're good at. Eating and
86
00:10:33,440 --> 00:10:34,560
sleeping. Huh
87
00:10:36,280 --> 00:10:38,400
Don't say food, Sir. When you do, I get
88
00:10:38,400 --> 00:10:39,360
hungry.
89
00:10:48,320 --> 00:10:51,040
Oh, so it's you. How come you're
90
00:10:51,040 --> 00:10:52,960
here, huhAnd what happened yesterday?I
91
00:10:52,960 --> 00:10:55,360
lost you. I looked for you. Oh, did you
92
00:10:55,360 --> 00:10:57,280
really?I looked everywhere for you. Well,
93
00:10:57,280 --> 00:11:00,080
I also looked everywhere for you. Hey.
94
00:11:01,240 --> 00:11:03,120
I'm sorry. Hey, we're going to stand here
95
00:11:03,120 --> 00:11:05,400
all day. No. Have a seat.
96
00:11:06,120 --> 00:11:06,880
Which seat?
97
00:11:10,320 --> 00:11:12,560
Hey, Fatso, let the lady have your seat.
98
00:11:14,160 --> 00:11:17,080
So where am I going to sit?Oh,
99
00:11:17,080 --> 00:11:19,000
well. That's my seat over there. Let's
100
00:11:19,000 --> 00:11:21,960
swap places. Hey, go on, you heard
101
00:11:21,960 --> 00:11:23,360
the lady. Sit over there.
102
00:11:28,160 --> 00:11:28,800
Hmm Hey, sit down.
103
00:11:31,960 --> 00:11:33,880
Hey, hey, hey, watch it, you!
104
00:11:39,640 --> 00:11:42,360
Say, how far are you traveling?Well, how
105
00:11:42,360 --> 00:11:44,080
far are you going?'Cause that's how far
106
00:11:44,080 --> 00:11:46,800
I'm going. Oh, how's that?You
107
00:11:46,800 --> 00:11:49,520
see, both of our families live right in
108
00:11:49,520 --> 00:11:52,000
the same town. Oh, so that's
109
00:11:52,000 --> 00:11:54,080
why you happen to know such a lot.
110
00:11:58,080 --> 00:11:59,040
Mr. Chang Ming. Huh
111
00:12:07,840 --> 00:12:10,160
Do you follow me?Oh, I can't hear.
112
00:12:10,640 --> 00:12:10,880
Hmm
113
00:12:17,520 --> 00:12:17,560
ohh
114
00:12:22,880 --> 00:12:25,520
Hey, fried rice, OK?Thanks.
115
00:12:29,920 --> 00:12:31,520
Here, gently does it.
116
00:12:33,520 --> 00:12:36,000
Hey, if that's so. You eating anything?
117
00:12:36,320 --> 00:12:38,880
Not just now. Aren't you hungry, then?
118
00:12:39,200 --> 00:12:42,080
No, I'm not. I lost my appetite
119
00:12:42,240 --> 00:12:43,040
suddenly.
120
00:12:45,440 --> 00:12:45,680
Eat up.
121
00:13:01,440 --> 00:13:03,680
Steaming hot rice cakes. Steaming hot
122
00:13:04,040 --> 00:13:06,840
rice cakes. HuhHey, hey, over
123
00:13:06,880 --> 00:13:09,840
here. Hey,
124
00:13:10,400 --> 00:13:12,480
watch it. I'll
125
00:13:13,280 --> 00:13:14,280
hustle up. Come on.
126
00:13:24,360 --> 00:13:25,440
Hey, look at how fat so.
127
00:13:48,600 --> 00:13:50,080
Hey, is that the fastest you can go in
128
00:13:50,080 --> 00:13:51,520
that thing?Why don't you think it's a
129
00:13:51,520 --> 00:13:51,920
hearse, huh
130
00:13:56,920 --> 00:13:58,240
Hey, don't go too fast now.
131
00:14:43,440 --> 00:14:45,360
There's a good fella. Just you wait for
132
00:14:45,360 --> 00:14:46,440
me here, huh
133
00:14:48,720 --> 00:14:50,280
You stay there, huh
134
00:14:53,280 --> 00:14:54,800
Hey, Junior, you're looking very fine
135
00:14:54,800 --> 00:14:56,320
today. Have you come to meet a
136
00:14:56,320 --> 00:14:58,960
girlfriend, huhWell, then, do
137
00:15:00,720 --> 00:15:03,120
you fancy our boss's daughter like a
138
00:15:03,120 --> 00:15:04,640
beggar developing a taste for caviar?
139
00:15:09,880 --> 00:15:11,920
Hey, dusty tongue or something.
140
00:15:45,920 --> 00:15:48,640
Hey, Fetso, you coming?Let's get
141
00:15:48,640 --> 00:15:51,600
down. You go ahead. I don't feel
142
00:15:51,600 --> 00:15:52,960
good. It's my stomach.
143
00:16:06,920 --> 00:16:09,760
Who's that pretty face guy?Don't know.
144
00:16:09,840 --> 00:16:11,280
Could be Miss Shings later's boyfriend, eh
145
00:16:11,280 --> 00:16:11,520
Doesn't
146
00:16:18,320 --> 00:16:21,040
look as though I'm being met. There'll be
147
00:16:21,040 --> 00:16:23,360
someone from my house. Oh, over there.
148
00:16:26,080 --> 00:16:28,200
Hey, Junior. Hot bossy's daughter's quite
149
00:16:28,200 --> 00:16:30,880
a girl, ehShe's taking her
150
00:16:30,880 --> 00:16:33,040
fancy to that one. Then you've had it.
151
00:16:33,440 --> 00:16:34,640
You're just a beggar and you'll have to
152
00:16:34,640 --> 00:16:35,520
stay that way.
153
00:16:39,040 --> 00:16:39,360
Buddy.
154
00:16:54,480 --> 00:16:54,520
Oh
155
00:17:07,560 --> 00:17:09,200
That fella there knows what he's doing.
156
00:17:10,200 --> 00:17:11,840
It's five against one. That's not a fair
157
00:17:11,840 --> 00:17:14,720
fight. Hey, they're all friends. Friends
158
00:17:14,720 --> 00:17:16,080
beating up friends?That's even worse.
159
00:17:18,200 --> 00:17:21,160
Hey, listen, fella. How can you beat up
160
00:17:21,160 --> 00:17:23,360
your friends then?Who the hell are you
161
00:17:23,360 --> 00:17:25,440
then?Oh, we're old friends, huhI've got
162
00:17:25,440 --> 00:17:25,840
no friends.
163
00:18:00,240 --> 00:18:01,760
Break it up, break it up.
164
00:18:03,520 --> 00:18:04,880
Now you're on the same side.
165
00:18:06,720 --> 00:18:08,200
Two brothers meeting for the first time
166
00:18:08,200 --> 00:18:09,840
and start fighting. We?
167
00:18:11,200 --> 00:18:13,040
I'll explain. This is Zhang Ming from
168
00:18:13,040 --> 00:18:14,960
Hong Kong. This is Chang Cheng, your
169
00:18:14,960 --> 00:18:17,880
brother. OhhAye
170
00:18:17,880 --> 00:18:19,840
Changcheng, I apologize. Oh, don't
171
00:18:19,840 --> 00:18:22,320
apologize. It was all my fault. Hey,
172
00:18:22,480 --> 00:18:24,320
Chongming. See you. Bye-bye.
173
00:18:25,200 --> 00:18:26,960
Women. Hmm
174
00:18:52,200 --> 00:18:54,360
All I know is she's called Miss Ching. Huh
175
00:18:54,360 --> 00:18:55,840
Well, that surname's a big enough clue.
176
00:18:55,920 --> 00:18:57,560
It's enough to tell you who she is. How
177
00:18:57,560 --> 00:18:58,960
am I supposed to know who she is?You told
178
00:18:59,000 --> 00:19:00,880
me nothing. Oh, I told you. You would
179
00:19:00,880 --> 00:19:03,600
listen. Okay, I'll say it again. There's
180
00:19:03,600 --> 00:19:05,280
a guy called Ching. That's Miss Ching's
181
00:19:05,320 --> 00:19:06,920
father. Well, he and your old man don't
182
00:19:06,920 --> 00:19:09,840
see eye to eye. Your father
183
00:19:09,840 --> 00:19:11,520
sent for you specially to strengthen our
184
00:19:11,520 --> 00:19:13,360
side against the Chings. Who'd have
185
00:19:13,360 --> 00:19:16,000
thought you'd go lose your head over his
186
00:19:16,080 --> 00:19:18,880
daughter?Hey, now look. Forget it, okay?
187
00:19:19,240 --> 00:19:21,960
Darn it! Okay. But
188
00:19:22,920 --> 00:19:24,800
don't you go blaming me and saying I
189
00:19:24,800 --> 00:19:25,360
didn't tell
190
00:19:32,400 --> 00:19:35,280
you. The birds shot up! Look
191
00:19:35,320 --> 00:19:37,120
at that! Well, you shouldn't have
192
00:19:37,120 --> 00:19:37,680
offended it.
193
00:20:04,160 --> 00:20:04,720
Lana,
194
00:20:08,080 --> 00:20:10,320
how was Bangkok then?Wasn't much fun.
195
00:20:12,680 --> 00:20:15,560
Why not?I've had quite enough of this
196
00:20:15,560 --> 00:20:17,360
stupid quarrel. From now on, I won't be
197
00:20:17,360 --> 00:20:18,000
involved.
198
00:20:25,760 --> 00:20:28,560
Agar. Sir. Well,
199
00:20:33,840 --> 00:20:35,920
what's troubling you?The fella's no fool.
200
00:20:36,160 --> 00:20:38,880
Better go carefully. Not that I'm afraid.
201
00:20:39,920 --> 00:20:41,880
Just that if I had a gun, I could get him
202
00:20:41,880 --> 00:20:43,680
out of the way for good, Sir. You fool.
203
00:20:49,600 --> 00:20:50,960
You can't shoot a guy just like that.
204
00:21:02,120 --> 00:21:03,720
I'll deal with it my way. I'll get rid of
205
00:21:03,720 --> 00:21:04,320
old Chang.
206
00:21:23,920 --> 00:21:26,080
Right. Here you are. Here's father.
207
00:21:27,600 --> 00:21:28,160
Father.
208
00:21:34,040 --> 00:21:36,880
Well, you're looking fine. Bless you,
209
00:21:36,880 --> 00:21:38,640
son. You're a credit to us all.
210
00:21:39,920 --> 00:21:42,240
How was the trip, huhOh, fine.
211
00:21:43,120 --> 00:21:46,000
Oh, and how was?Hong Kong. Great.
212
00:21:46,000 --> 00:21:46,440
Come in.
213
00:21:51,360 --> 00:21:54,280
This is my mother. Have a rest. You must
214
00:21:54,280 --> 00:21:57,200
be tired. Not at all. And
215
00:21:57,360 --> 00:22:00,200
my mother. Oh, your mother doesn't live
216
00:22:00,240 --> 00:22:01,680
here. She lives by the river.
217
00:22:03,840 --> 00:22:06,200
When can I see her?Oh, I'll take you.
218
00:22:06,760 --> 00:22:08,560
Right. I'll see her.
219
00:22:36,080 --> 00:22:38,400
Ma, it's me, Jiangming.
220
00:22:44,000 --> 00:22:46,560
ohh Ma,
221
00:22:47,360 --> 00:22:50,320
were you thrown out?Oh, no. Sit down.
222
00:22:55,040 --> 00:22:57,600
Ma, what's wrong with your legs?
223
00:22:57,920 --> 00:23:00,480
Oh, it's just rheumatism.
224
00:23:01,040 --> 00:23:01,680
Don't worry.
225
00:23:05,760 --> 00:23:06,880
Why have you come back?
226
00:23:08,160 --> 00:23:10,720
Because Father sent me a cable, asking me
227
00:23:10,720 --> 00:23:13,520
to come at once. Why?What's so urgent?
228
00:23:14,160 --> 00:23:16,480
Well, I'm not too sure. I think someone's
229
00:23:16,480 --> 00:23:19,040
gunning for him. Gunning for him?
230
00:23:20,320 --> 00:23:23,040
I'd say it's the other way round. Mar.
231
00:23:27,040 --> 00:23:28,400
Why don't you live with the others?
232
00:23:30,800 --> 00:23:32,640
Have you visited their house yet?
233
00:23:33,680 --> 00:23:36,480
I've been there. And you've met the whole
234
00:23:36,480 --> 00:23:39,200
family?Yes, I have. So you've
235
00:23:39,200 --> 00:23:40,800
seen the situation.
236
00:23:42,640 --> 00:23:44,800
Could I live in that setup?
237
00:23:46,720 --> 00:23:49,280
If I'd only known things were going to
238
00:23:49,280 --> 00:23:51,880
turn out like this, I'd
239
00:23:51,920 --> 00:23:53,200
never have left Hong Kong.
240
00:23:55,440 --> 00:23:58,320
I'm still healthy. I'm wasting
241
00:23:58,320 --> 00:24:00,080
time. I don't do a thing.
242
00:24:04,560 --> 00:24:07,360
Ma, you're getting on now. Don't go
243
00:24:07,360 --> 00:24:09,840
straightening your eyes. I'm not
244
00:24:09,840 --> 00:24:12,400
straightening them at all. My eyesight's
245
00:24:12,400 --> 00:24:12,960
fine.
246
00:24:18,240 --> 00:24:21,080
Child, I've raised you myself
247
00:24:22,960 --> 00:24:25,680
with these very hands. No
248
00:24:25,720 --> 00:24:28,560
other help at all. Now I
249
00:24:28,560 --> 00:24:31,120
rely on these hands, on these hands
250
00:24:31,120 --> 00:24:33,560
alone, to
251
00:24:33,600 --> 00:24:36,320
provide for myself.
252
00:24:37,560 --> 00:24:39,480
Until the day I die. Ma,
253
00:24:39,760 --> 00:24:40,560
don't.
254
00:24:45,920 --> 00:24:48,600
I'm not upset. I'm
255
00:24:48,720 --> 00:24:49,360
content.
256
00:24:52,080 --> 00:24:55,040
Now that you've returned. Ma. So
257
00:24:55,040 --> 00:24:56,320
nice to see you.
258
00:25:16,910 --> 00:25:19,470
Oh, Father, won't you come in?You'll go
259
00:25:19,470 --> 00:25:22,270
ahead. I'll wait for you here. Go on
260
00:25:22,270 --> 00:25:22,590
then.
261
00:25:26,750 --> 00:25:29,710
Ma?You eating?You carry on.
262
00:25:29,870 --> 00:25:31,870
I won't be a second. All right.
263
00:25:37,390 --> 00:25:40,000
Mmm. Changsheng. That
264
00:25:40,000 --> 00:25:41,840
Chinese chow of yours looks really great.
265
00:25:42,200 --> 00:25:42,800
Yeah, come on.
266
00:25:45,760 --> 00:25:48,720
Changsheng. Hungry?Come on, sit down.
267
00:25:48,720 --> 00:25:50,760
It's good. No, thanks. Father's waiting
268
00:25:50,760 --> 00:25:53,520
for us outside. What's he want?
269
00:25:53,840 --> 00:25:55,920
Oh, Father said he'd be taking Changmi
270
00:25:55,920 --> 00:25:56,920
along to the timber yard.
271
00:25:59,280 --> 00:26:00,280
Hey, let's go. Umm
272
00:26:05,960 --> 00:26:08,560
What a noise. Why is he so impatient?
273
00:26:10,840 --> 00:26:12,720
Hey, heyFather wouldn't come in. He's
274
00:26:12,720 --> 00:26:13,680
scared of getting shot at.
275
00:27:09,800 --> 00:27:11,960
Jackson, where is this famous timber yard?
276
00:27:11,960 --> 00:27:14,080
Oh, it's a long way. We have to go by
277
00:27:14,080 --> 00:27:14,840
car. Oh.
278
00:27:36,160 --> 00:27:39,120
Father, would you do me one favor?
279
00:27:41,200 --> 00:27:43,600
What is it?Father,
280
00:27:44,160 --> 00:27:45,760
I want you to take Ma back to live with
281
00:27:45,760 --> 00:27:48,720
you. Nobody's standing in her way, son.
282
00:27:49,440 --> 00:27:51,200
She's the one who's chosen to live all
283
00:27:51,200 --> 00:27:53,280
alone. What can I do about it?
284
00:27:54,320 --> 00:27:56,480
I've approached her often enough, and she
285
00:27:56,480 --> 00:27:57,520
still ignores me.
286
00:27:59,440 --> 00:28:01,200
She hates me.
287
00:28:02,400 --> 00:28:04,480
Yes, I know. Still...
288
00:28:06,640 --> 00:28:08,560
She was your first wife. Why did you have
289
00:28:08,560 --> 00:28:11,520
to... Hey, listen. Better forget it.
290
00:28:12,000 --> 00:28:13,360
Those are things which happened more than
291
00:28:13,360 --> 00:28:15,360
20 years ago. Don't talk about it.
292
00:28:26,000 --> 00:28:28,640
Tommy. HuhYou've seen how a
293
00:28:28,640 --> 00:28:31,360
potato crop is planted. Yes, sir. How's
294
00:28:31,360 --> 00:28:34,160
it done?Well, first you plant the tubers
295
00:28:34,160 --> 00:28:36,080
in the soil and allow them to take root.
296
00:28:38,000 --> 00:28:39,920
Human beings need roots too.
297
00:28:40,800 --> 00:28:43,080
Long ago, I decided to leave you and your
298
00:28:43,080 --> 00:28:45,760
mother in Hong Kong in our
299
00:28:45,840 --> 00:28:48,480
little village. We were almost
300
00:28:48,480 --> 00:28:51,080
starving there. You just then. If things
301
00:28:51,080 --> 00:28:52,680
had been any better than they were, do
302
00:28:52,680 --> 00:28:54,480
you really imagine I'd have left you both
303
00:28:54,520 --> 00:28:55,840
a gun to live so far away?
304
00:28:57,480 --> 00:28:59,200
When I first arrived here, there were no
305
00:28:59,200 --> 00:29:01,920
family or friends to help me. To survive,
306
00:29:01,920 --> 00:29:04,400
I needed new roots. I was lucky to meet
307
00:29:04,680 --> 00:29:07,440
Chang Cheng's mother. Without her,
308
00:29:07,600 --> 00:29:10,480
I'd have been quite lost. I'd never
309
00:29:10,480 --> 00:29:12,480
have reached the position I have today.
310
00:29:13,600 --> 00:29:15,680
When we settled out here, Chang Cheng's
311
00:29:15,680 --> 00:29:18,200
mother and I, we worked like slaves to
312
00:29:18,200 --> 00:29:20,560
earn ourselves a living. Your mother's
313
00:29:20,560 --> 00:29:22,680
never understood. She feels she's been
314
00:29:22,680 --> 00:29:24,720
rejected in favor of another woman.
315
00:29:25,520 --> 00:29:28,240
The fact is. She won't even try to see
316
00:29:28,240 --> 00:29:30,400
things my way. There's no reason for her
317
00:29:30,400 --> 00:29:33,280
to go on feeling jealous. I
318
00:29:33,280 --> 00:29:35,360
wanted to be a good husband.
319
00:29:36,400 --> 00:29:38,800
I was anxious to apologize. I'm making up
320
00:29:38,800 --> 00:29:40,880
with her, but she's never given me a
321
00:29:40,880 --> 00:29:43,520
chance. We can't even discuss it because
322
00:29:43,520 --> 00:29:45,120
she avoids talking to me.
323
00:30:24,920 --> 00:30:27,840
Master. Master. Master. We're
324
00:30:28,640 --> 00:30:31,120
in trouble. Father, it's old law.
325
00:30:31,840 --> 00:30:32,640
What's he worried about?
326
00:30:37,280 --> 00:30:39,920
What happened?Master.
327
00:30:40,640 --> 00:30:42,560
It's those fellows, the king guys.
328
00:30:42,720 --> 00:30:44,320
They're using the elephants. They're
329
00:30:44,320 --> 00:30:46,040
stealing all our wood. And what?Where are
330
00:30:46,040 --> 00:30:46,120
they?
331
00:31:31,560 --> 00:31:34,200
I'm going to... I'm going to
332
00:31:34,200 --> 00:31:36,920
report you for stealing my word! HmmUh,
333
00:31:38,920 --> 00:31:40,960
what evidence do you intend to use?Can
334
00:31:40,960 --> 00:31:42,720
you prove that I've stolen anything?
335
00:31:44,240 --> 00:31:46,080
Mm-hmmFather. Let me fight it out with
336
00:31:46,080 --> 00:31:48,240
him. Hey,
337
00:31:48,640 --> 00:31:51,200
Father, he can do it single-handed.
338
00:32:03,280 --> 00:32:04,480
He's not doing too badly.
339
00:32:38,800 --> 00:32:39,200
Get him!
340
00:33:34,210 --> 00:33:36,290
Ah, Mr. Chang, what brings you around
341
00:33:36,290 --> 00:33:38,690
here today?All right then. Won't you come
342
00:33:38,690 --> 00:33:41,490
in?No, thank you.
343
00:33:42,050 --> 00:33:43,650
What we have to say can be said right
344
00:33:43,650 --> 00:33:46,400
here. Oh. Then you'll tell me why the
345
00:33:46,400 --> 00:33:49,000
three of you are here. I warn you,
346
00:33:49,440 --> 00:33:51,680
Mr. Ching, don't you think you can get
347
00:33:51,680 --> 00:33:53,520
away with this?I've been here a good many
348
00:33:53,520 --> 00:33:55,240
years, and I've never met a man as some
349
00:33:55,240 --> 00:33:57,000
principle as you. Well, now, what's going
350
00:33:57,000 --> 00:33:59,920
on?Don't act innocent.
351
00:33:59,920 --> 00:34:02,640
When a man's property is raided and
352
00:34:02,640 --> 00:34:04,960
ruined, he starts to wonder what this
353
00:34:04,960 --> 00:34:07,680
world is coming to. Oh, this has happened
354
00:34:07,720 --> 00:34:10,560
to you. This is really serious. I'd
355
00:34:10,560 --> 00:34:12,160
better investigate. Oh,
356
00:34:13,920 --> 00:34:14,720
go. Oh, go, Sir.
357
00:34:29,360 --> 00:34:31,240
Tell me now, have you any idea who could
358
00:34:31,240 --> 00:34:32,400
have raided the Chang's estate?
359
00:34:37,600 --> 00:34:38,640
Well, then, who was it?
360
00:34:41,280 --> 00:34:43,000
But nobody. Somebody must have.
361
00:34:44,840 --> 00:34:46,000
Well then, who was it?
362
00:34:48,000 --> 00:34:49,400
It was Bing and his friends. They wanted
363
00:34:49,400 --> 00:34:51,040
to make some extra cash. That's all.
364
00:35:00,240 --> 00:35:03,120
Hey, OK, that's enough. You you trying to
365
00:35:03,120 --> 00:35:05,920
kill a guy?I'm very strict with these men
366
00:35:07,160 --> 00:35:08,520
and I'm very disturbed. Aren't they just
367
00:35:08,520 --> 00:35:08,800
done?
368
00:35:12,480 --> 00:35:15,440
Mr. Chang, I apologize. I
369
00:35:15,440 --> 00:35:17,000
shall see that this doesn't happen ever
370
00:35:17,000 --> 00:35:19,520
again. Now listen to me, you.
371
00:35:19,840 --> 00:35:21,600
Father, call it.
372
00:35:23,600 --> 00:35:25,760
Here, come on, let's go. Chang Chang,
373
00:35:25,920 --> 00:35:28,240
let's go. I'm sorry.
374
00:35:28,600 --> 00:35:29,120
Goodbye.
375
00:35:44,160 --> 00:35:47,120
I'll go. I've been
376
00:35:47,120 --> 00:35:48,760
thinking, you two are no match for
377
00:35:48,760 --> 00:35:51,040
Chang's two sons. I think it's time we
378
00:35:51,040 --> 00:35:52,880
called him the karate expert, you know.
379
00:35:54,080 --> 00:35:56,160
Get him right away. Right.
380
00:36:20,760 --> 00:36:23,360
Hi. Hey, I'm having a party tonight. Are
381
00:36:23,360 --> 00:36:26,320
you coming?Hey, what's the matter?
382
00:36:26,320 --> 00:36:29,040
Don't you want to come?I'm not
383
00:36:29,040 --> 00:36:30,720
sure. Why don't you ask Jamie?
384
00:36:44,880 --> 00:36:47,680
Hey, hold the timber, which we've already
385
00:36:47,680 --> 00:36:50,000
cut. Can be sold right away.
386
00:36:54,640 --> 00:36:56,240
Who's making that row?
387
00:36:58,760 --> 00:37:00,440
Hey, Luna, what can we do for you?I'm
388
00:37:00,440 --> 00:37:02,320
having a birthday party. You're invited.
389
00:37:02,800 --> 00:37:02,880
Oh.
390
00:37:06,000 --> 00:37:06,880
What's the matter?Um..
391
00:37:08,800 --> 00:37:11,440
Forget our parents. They can sort out
392
00:37:11,680 --> 00:37:13,600
their own affairs. Why should they
393
00:37:13,680 --> 00:37:16,400
prevent us from being friends?Um.. I'll
394
00:37:16,400 --> 00:37:18,240
see you this evening. This evening?
395
00:37:19,520 --> 00:37:20,000
Okay.
396
00:38:38,400 --> 00:38:38,960
Hi. Hello.
397
00:38:42,640 --> 00:38:43,680
Sit down. Thanks.
398
00:38:46,800 --> 00:38:48,160
So you've come to help us celebrate
399
00:38:48,160 --> 00:38:49,560
Lana's birthday. We're delighted to have
400
00:38:49,560 --> 00:38:52,480
you here. Did you
401
00:38:52,480 --> 00:38:55,280
come here along?Yeah. Oh.
402
00:39:05,760 --> 00:39:06,320
As you
403
00:39:12,000 --> 00:39:13,640
know, it's Lorna's birthday today and
404
00:39:13,640 --> 00:39:15,080
she's going to dance for her, so give her
405
00:39:15,080 --> 00:39:15,840
a big hand.
406
00:42:24,360 --> 00:42:26,320
I've already told you. Please don't get
407
00:42:26,320 --> 00:42:28,600
mixed up with that crowd. Do you want to
408
00:42:28,600 --> 00:42:31,520
make me look a fool?You two shall
409
00:42:31,520 --> 00:42:34,160
stop this. It's all your fault. It's his
410
00:42:34,160 --> 00:42:36,640
fault. It is. It's your fault. It is your
411
00:42:36,640 --> 00:42:38,400
fault. You're the one. It was you.
412
00:42:40,960 --> 00:42:42,880
Get out. Go and get out.
413
00:42:51,440 --> 00:42:53,760
As for you two, if you weren't
414
00:42:53,760 --> 00:42:56,520
girlfriends, just make sure their name's
415
00:42:56,520 --> 00:42:59,200
not Ching. Don't you see how
416
00:42:59,200 --> 00:43:00,800
embarrassing it would be for me?
417
00:43:02,960 --> 00:43:05,360
I imagined that when you got here, you
418
00:43:05,360 --> 00:43:06,560
would support your father.
419
00:43:07,920 --> 00:43:10,400
Instead, you start creating more trouble.
420
00:43:11,600 --> 00:43:13,600
OK, OKDon't quarrel. You've got to worry
421
00:43:13,600 --> 00:43:16,160
yourself sick. And you too. You
422
00:43:16,160 --> 00:43:18,520
spoiled Shane completely. If he'd been
423
00:43:18,520 --> 00:43:20,640
brought up well, he wouldn't be so
424
00:43:20,640 --> 00:43:23,360
utterly selfish. Now, Father,
425
00:43:24,320 --> 00:43:26,400
leave Mother out of this. How dare you
426
00:43:26,480 --> 00:43:27,920
argue?You. Yes.
427
00:43:29,320 --> 00:43:30,800
Mother, please don't. If you carry on,
428
00:43:30,800 --> 00:43:33,440
you'll do him an injury. Father,
429
00:43:33,840 --> 00:43:35,120
don't you see we haven't done anything
430
00:43:35,120 --> 00:43:38,000
wrong yet?That's enough. How dare you
431
00:43:38,000 --> 00:43:39,760
talk like that?Why do you think I sent
432
00:43:39,760 --> 00:43:41,800
you here?HuhDo you think I sent for you
433
00:43:42,160 --> 00:43:43,360
just so that you and your brother could
434
00:43:43,360 --> 00:43:44,480
waste time chasing women?
435
00:43:47,200 --> 00:43:47,920
Don't go.
436
00:43:51,520 --> 00:43:54,160
I've had enough of you. Go on.
437
00:43:54,400 --> 00:43:56,560
You can go. And you too.
438
00:43:57,760 --> 00:43:59,760
I will manage quite well on my own.
439
00:44:06,040 --> 00:44:08,640
Let them go. I have no
440
00:44:08,720 --> 00:44:11,200
sons. I don't need any sons.
441
00:44:22,720 --> 00:44:25,080
Something wrong?Give me another.
442
00:44:26,560 --> 00:44:28,160
Sir, haven't you had enough yet?
443
00:44:28,640 --> 00:44:31,120
Constance, you afraid that I can't afford
444
00:44:31,120 --> 00:44:33,960
it?Give me the check. Yes,
445
00:44:33,960 --> 00:44:35,520
Sir. That's right.
446
00:44:44,360 --> 00:44:44,960
Give it here.
447
00:44:51,120 --> 00:44:53,520
You take my word for it. This new girl is
448
00:44:53,520 --> 00:44:56,320
sure to war you. All you new
449
00:44:56,320 --> 00:44:57,680
girls turn out to be useless.
450
00:44:59,200 --> 00:45:01,720
Listen to me. I'd like you to go ahead
451
00:45:01,720 --> 00:45:04,560
with that plan. Think of some way of
452
00:45:04,560 --> 00:45:06,240
introducing that girl to Changsheng.
453
00:45:10,480 --> 00:45:12,560
I reckon this time you'll almost
454
00:45:12,560 --> 00:45:15,200
certainly swallow the bait. Gone.
455
00:45:22,480 --> 00:45:23,000
Hi there.
456
00:45:27,520 --> 00:45:29,360
What's with this miserable face?
457
00:45:30,680 --> 00:45:33,040
Let's see. Why don't you come meet a very
458
00:45:33,040 --> 00:45:35,600
pretty girl?How's that?Are you Asian?
459
00:45:36,080 --> 00:45:38,480
Half German, better half tie. I'm sure
460
00:45:38,480 --> 00:45:40,000
she's just a girl for you.
461
00:45:44,480 --> 00:45:47,200
What's the price?See if you
462
00:45:47,200 --> 00:45:50,080
like her first. Then we'll decide
463
00:45:50,080 --> 00:45:52,160
afterwards. Oh, all right. Where is she
464
00:45:52,160 --> 00:45:52,640
now?Hmm
465
00:46:29,760 --> 00:46:31,920
Would you be gentle with her?She's still
466
00:46:32,000 --> 00:46:32,960
rather timid.
467
00:46:38,960 --> 00:46:40,000
Have a good time.
468
00:47:14,240 --> 00:47:17,120
What a beautiful girl you are. Tell
469
00:47:17,120 --> 00:47:20,080
me what your name is. Go
470
00:47:20,080 --> 00:47:23,040
on, say it. My
471
00:47:23,040 --> 00:47:25,920
name is Lu Chu. Soon after I was
472
00:47:25,920 --> 00:47:27,360
born, father left forever.
473
00:47:28,560 --> 00:47:30,960
After he went, life was a struggle. And
474
00:47:30,960 --> 00:47:33,840
then my mother also deserted
475
00:47:33,840 --> 00:47:36,480
me. I've never heard of either of them
476
00:47:36,480 --> 00:47:39,360
since. I lived
477
00:47:39,360 --> 00:47:41,440
as an orphan. I was completely alone.
478
00:47:42,560 --> 00:47:43,840
How did you get mixed up with this lot?
479
00:47:44,160 --> 00:47:46,880
She said that she could lend
480
00:47:47,120 --> 00:47:49,600
me some money. I never realized that
481
00:47:50,360 --> 00:47:52,560
it was only a trick to get me here.
482
00:47:55,200 --> 00:47:56,720
Though you, you needn't worry.
483
00:47:58,400 --> 00:48:00,000
I shall look after you myself from now
484
00:48:00,080 --> 00:48:02,400
on. You're so innocent, so very
485
00:48:02,400 --> 00:48:04,720
beautiful. How could I leave you?
486
00:48:46,630 --> 00:48:49,590
Not in bed yet. Oh, not
487
00:48:49,590 --> 00:48:52,400
yet. Ma. It's late
488
00:48:52,400 --> 00:48:55,200
now. Go to sleep. I've been
489
00:48:55,200 --> 00:48:58,000
trying. It's no good you
490
00:48:58,000 --> 00:48:58,800
worrying about it.
491
00:49:03,120 --> 00:49:05,360
The old man's impatient. You get used to
492
00:49:05,360 --> 00:49:07,680
it. I've had to suffer this sort of thing
493
00:49:07,680 --> 00:49:10,640
for years. When he left us back in
494
00:49:10,640 --> 00:49:13,040
Hong Kong, you were only about 16 months
495
00:49:13,040 --> 00:49:15,200
old. How could you know what he's like as
496
00:49:15,200 --> 00:49:17,760
a man?But still,
497
00:49:18,160 --> 00:49:19,920
have patience. It'll work out.
498
00:49:21,440 --> 00:49:23,480
He thinks everyone's gunning for him, and
499
00:49:23,480 --> 00:49:25,800
yet he's the one who's really involved.
500
00:49:30,960 --> 00:49:32,560
He just doesn't know how to behave,
501
00:49:32,720 --> 00:49:35,680
that's all. He reckons I'm
502
00:49:35,680 --> 00:49:37,920
bad-tempered. How about him?
503
00:49:40,600 --> 00:49:41,760
I wish I was in Hong Kong.
504
00:49:47,920 --> 00:49:50,640
Try not to worry. Go to sleep. Go on.
505
00:50:10,720 --> 00:50:12,840
Hi there. Did you have a good night?
506
00:50:17,120 --> 00:50:19,760
Mm-hmmWhat about you?Uh, cheese.
507
00:50:23,520 --> 00:50:24,320
It's all yours.
508
00:50:26,960 --> 00:50:28,160
Lutu, get dressed now.
509
00:50:31,520 --> 00:50:33,240
Someone else is waiting for you. Hey,
510
00:50:33,240 --> 00:50:35,920
hang on. You are not to let
511
00:50:35,920 --> 00:50:38,240
anyone else come near her. That'll cost
512
00:50:38,240 --> 00:50:41,000
you. What exactly would it
513
00:50:41,000 --> 00:50:43,720
cost to get her released?Hundreds out.
514
00:50:45,120 --> 00:50:47,840
OK, I'll find a way to pay you.
515
00:50:48,560 --> 00:50:50,000
Right. It's a deal. Anyone in?
516
00:50:52,640 --> 00:50:54,160
You're quite the one for the girls, ehAnd
517
00:50:55,480 --> 00:50:57,160
what a pretty one she is. I rather fancy
518
00:50:57,160 --> 00:50:57,840
her myself.
519
00:51:10,960 --> 00:51:13,000
OK then. Now what else have you got to
520
00:51:13,000 --> 00:51:15,840
say to me, huhYou better get him out of
521
00:51:15,840 --> 00:51:18,760
here. I'll get you for
522
00:51:18,760 --> 00:51:21,600
this. One of these days I'm
523
00:51:21,600 --> 00:51:22,320
going to kill you.
524
00:52:08,960 --> 00:52:11,200
Tell me, sir, who do you think might have
525
00:52:11,200 --> 00:52:13,520
done it?My son, Cheng Sheng. It
526
00:52:14,960 --> 00:52:17,440
can't be Sheng. You wouldn't act like
527
00:52:17,440 --> 00:52:20,320
this. Who else could have done it?
528
00:52:20,720 --> 00:52:23,520
The money was in the safe. Apart from me,
529
00:52:23,760 --> 00:52:26,520
only Shane knows how to open it. But even
530
00:52:26,520 --> 00:52:28,000
if he knows a combination, that isn't
531
00:52:28,000 --> 00:52:29,840
enough proof. You need more evidence than
532
00:52:29,840 --> 00:52:32,240
that. Take no notice. Don't you believe a
533
00:52:32,240 --> 00:52:34,360
word of what he says?He's got things
534
00:52:34,360 --> 00:52:36,720
confused. Just because he had a quarrel
535
00:52:36,880 --> 00:52:38,640
with his son, that's no reason to accuse
536
00:52:38,640 --> 00:52:41,200
him. How can you?Have you no feeling at
537
00:52:41,200 --> 00:52:44,120
all?Father, tell me why. What makes you
538
00:52:44,120 --> 00:52:46,560
act this way?You think I'm wrong?
539
00:52:46,960 --> 00:52:49,680
He steals my money, so then I report him.
540
00:52:50,480 --> 00:52:51,920
Is there anything wrong with that?
541
00:52:53,280 --> 00:52:56,000
Yes, there is. All he's taken is
542
00:52:56,000 --> 00:52:58,720
money. Is that so great a loss?Whereas
543
00:52:58,800 --> 00:53:01,200
Cheng Shen is your son, you'd be losing
544
00:53:01,200 --> 00:53:03,920
your very own son. Don't you criticize
545
00:53:03,920 --> 00:53:06,320
me. How dare you preach at your father.
546
00:53:07,600 --> 00:53:10,360
Go on, get out. Right, I'll
547
00:53:10,480 --> 00:53:12,560
go. I won't come back here again.
548
00:53:20,320 --> 00:53:22,960
What is it?What is it?Do you feel all
549
00:53:23,000 --> 00:53:24,800
right?Let me call a doctor.
550
00:53:29,000 --> 00:53:31,120
Mr. Chang, do you want me to pursue this
551
00:53:31,120 --> 00:53:31,840
case then?
552
00:53:35,520 --> 00:53:38,080
Better not. Better leave it.
553
00:53:38,880 --> 00:53:41,200
This is something we should handle
554
00:53:41,200 --> 00:53:41,920
ourselves.
555
00:53:44,160 --> 00:53:46,600
Hey, this will be quite a
556
00:53:46,600 --> 00:53:48,960
contest. The odds are high.
557
00:53:49,440 --> 00:53:50,560
Chang Chang's almost certain to take
558
00:53:50,560 --> 00:53:53,200
part. He'll be trying to win some money
559
00:53:53,520 --> 00:53:55,200
so he can have that girl of his released.
560
00:53:56,640 --> 00:53:59,120
Here. Is there some way to stop his
561
00:53:59,120 --> 00:54:02,000
cockerel from winning?HuhOh yeah, that's
562
00:54:02,000 --> 00:54:04,480
easy. Before the fight starts,
563
00:54:05,040 --> 00:54:07,120
we'll have a chance to examine each
564
00:54:07,120 --> 00:54:09,360
other's cockerels. When we do,
565
00:54:10,200 --> 00:54:12,560
I'll dip my fingers in poison and rub it
566
00:54:12,560 --> 00:54:15,320
into its skin. And then Jang Jang's
567
00:54:15,320 --> 00:54:17,840
cockerel has no hope of surviving.
568
00:54:20,920 --> 00:54:22,040
I'll say this to you. You're a smart
569
00:54:22,040 --> 00:54:23,520
fella, but I guess you know that.
570
00:54:24,960 --> 00:54:26,960
Friends, the fight we're going to see
571
00:54:26,960 --> 00:54:29,560
today is the greatest ever. Large sums of
572
00:54:29,560 --> 00:54:31,520
money are involved on both sides. On one
573
00:54:31,520 --> 00:54:33,280
side we have a man from our own district,
574
00:54:33,280 --> 00:54:33,960
our own Jackson.
575
00:54:39,600 --> 00:54:42,240
And on the other side, a visiting fighter
576
00:54:42,240 --> 00:54:44,560
from Burma, Mr. Nye Wen.
577
00:54:53,280 --> 00:54:56,240
The total involved?Amounts to
578
00:54:56,880 --> 00:54:59,680
$200,000. Chang Chang stipulates 30,000
579
00:54:59,680 --> 00:55:02,320
in cash, the other 70,000 by check.
580
00:55:02,800 --> 00:55:04,720
Mr. Nai Wen agrees to that.
581
00:55:06,960 --> 00:55:08,720
The action is about to start.
582
00:55:11,680 --> 00:55:14,000
Watch very carefully. This is going to be
583
00:55:14,000 --> 00:55:16,560
a very exciting match. And it starts now.
584
00:55:16,560 --> 00:55:16,680
Come
585
00:55:26,560 --> 00:55:28,080
on, Bird. Dig in,
586
00:55:34,040 --> 00:55:35,920
dig in, Bird. Jump on it.
587
00:55:37,040 --> 00:55:37,680
Come on, Bird.
588
00:56:13,160 --> 00:56:15,200
Come on. Come onGet him. Get him, Bird.
589
00:56:15,200 --> 00:56:18,080
Come on. Come on, Bird. Come on.
590
00:56:19,040 --> 00:56:21,520
That's it.
591
00:56:22,360 --> 00:56:24,000
That's it. We've got him now. Come on.
592
00:56:24,720 --> 00:56:27,040
Come onCome on
593
00:56:27,440 --> 00:56:28,000
Come onCome
594
00:56:30,880 --> 00:56:32,800
onCome onCome
595
00:56:35,760 --> 00:56:38,680
onGot him
596
00:56:38,680 --> 00:56:40,000
now. Got him.
597
00:57:13,080 --> 00:57:13,920
I've got to hide the poison.
598
00:57:18,400 --> 00:57:18,560
Hey,
599
00:57:29,160 --> 00:57:30,160
let go of my sara.
600
00:57:42,240 --> 00:57:42,640
Catching. OK,
601
00:57:50,080 --> 00:57:50,400
hold it.
602
00:58:03,200 --> 00:58:05,520
Lu Chu. I'm indebted to you. If it hadn't
603
00:58:05,520 --> 00:58:06,960
been for you, I'd have been in trouble.
604
00:58:56,080 --> 00:58:58,320
Father, you forgot your glasses. Mmm.
605
00:59:04,800 --> 00:59:06,960
You're looking very pretty. Going out
606
00:59:06,960 --> 00:59:08,880
again. Just for a while.
607
00:59:11,880 --> 00:59:14,560
Who is he?Father, you've
608
00:59:14,560 --> 00:59:16,640
never shown so much interest before.
609
00:59:17,840 --> 00:59:19,680
You've always been so open with me. Now
610
00:59:19,720 --> 00:59:21,360
it's the other way around. He won't tell
611
00:59:21,360 --> 00:59:24,200
me anything. You're
612
00:59:24,200 --> 00:59:25,120
hiding something.
613
00:59:27,480 --> 00:59:30,400
What if I said I was going to see Chen
614
00:59:30,400 --> 00:59:33,200
Ming?How would you react?
615
00:59:35,520 --> 00:59:36,160
Go ahead.
616
00:59:39,240 --> 00:59:40,320
Father, you're great.
617
00:59:56,850 --> 00:59:58,210
I think it's time for further action. You
618
00:59:58,210 --> 00:59:58,810
can go ahead.
619
01:00:31,480 --> 01:00:34,400
They've come. Huh
620
01:00:35,680 --> 01:00:35,760
The
621
01:00:42,360 --> 01:00:44,360
Ching guys have just arrived here. What
622
01:00:44,360 --> 01:00:46,560
are we going to do?Go and get the guys
623
01:00:46,560 --> 01:00:48,400
from the factory. All right, sir. How
624
01:00:48,400 --> 01:00:51,200
long and find your son, sir?You go
625
01:00:51,200 --> 01:00:53,520
inside. I'll see you at this lot.
626
01:00:54,480 --> 01:00:55,880
You guys follow me. You go around the
627
01:00:55,880 --> 01:00:56,560
sun. Right.
628
01:01:01,600 --> 01:01:03,280
Who wants you to come here?None of you
629
01:01:03,280 --> 01:01:05,520
guys are welcome here. Do you hear me?Huh
630
01:01:06,240 --> 01:01:08,200
Do you hear me?Come on now. Get out of
631
01:01:08,200 --> 01:01:09,600
here. Get out. Come on. Get out. Get out.
632
01:01:09,600 --> 01:01:09,960
Get out. Get
633
01:01:23,120 --> 01:01:24,400
out of here. All of you.
634
01:01:30,880 --> 01:01:31,640
What's going on?
635
01:01:33,840 --> 01:01:36,680
Oh, my God. Who sent you here?
636
01:01:36,960 --> 01:01:38,640
Why are you doing this?What do you want
637
01:01:38,640 --> 01:01:39,600
with us?Get out. Don't.
638
01:01:43,400 --> 01:01:44,040
Don'tDon't
639
01:02:03,920 --> 01:02:06,840
Oh no, noThat's that's your sacred.
640
01:02:06,840 --> 01:02:08,000
Give it to me. Oh.
641
01:03:41,440 --> 01:03:43,600
Father. Father.
642
01:03:46,680 --> 01:03:49,080
What are you doing here?What do you want
643
01:03:49,120 --> 01:03:51,960
with me now?Oh, I'm sorry. This is
644
01:03:52,080 --> 01:03:54,720
all my father's fault. Father,
645
01:04:01,360 --> 01:04:04,000
get out. I don't allow anyone called Ting
646
01:04:04,000 --> 01:04:06,320
to sit for in my house. You can go and
647
01:04:06,320 --> 01:04:09,120
tell Mr. Ting that my family won't
648
01:04:09,120 --> 01:04:11,880
accept defeat and I won't rest till I see
649
01:04:11,880 --> 01:04:12,640
you all dead.
650
01:04:15,680 --> 01:04:16,000
Loner.
651
01:04:34,160 --> 01:04:35,960
Oh, Chang's two sons. I'd like you to
652
01:04:35,960 --> 01:04:37,840
come around here. I don't want you to be
653
01:04:37,840 --> 01:04:39,920
seen. Hide until they've gone, okay?
654
01:04:40,560 --> 01:04:40,880
Right.
655
01:04:47,280 --> 01:04:47,480
Father.
656
01:04:54,000 --> 01:04:56,360
Father. How could you do a thing like
657
01:04:56,480 --> 01:04:58,640
that?I don't understand you at all.
658
01:04:59,040 --> 01:05:01,400
You're crazy. No, I'm not.
659
01:05:02,160 --> 01:05:05,040
You're the crazy one. You even used
660
01:05:05,040 --> 01:05:07,720
me. You knew I was meeting Chang Meng and
661
01:05:07,720 --> 01:05:10,000
you took advantage of it. All I can say
662
01:05:10,040 --> 01:05:11,520
is I despise you for it.
663
01:05:22,880 --> 01:05:23,760
Could you run away?
664
01:05:26,160 --> 01:05:27,440
Why should I run away from you?
665
01:06:05,600 --> 01:06:08,160
What are you doing here?I would like an
666
01:06:08,160 --> 01:06:11,040
answer. You're behind it all. Mr. Ching,
667
01:06:12,080 --> 01:06:13,280
you're not fooling anyone.
668
01:06:15,160 --> 01:06:16,240
Think what are you doing?
669
01:06:20,840 --> 01:06:23,040
Don't fight. Please don't
670
01:06:23,640 --> 01:06:26,160
bother. Can't you all
671
01:06:26,240 --> 01:06:28,560
realize this whole ugly affair
672
01:06:29,040 --> 01:06:30,800
can still be sorted out?
673
01:06:38,400 --> 01:06:38,960
Let's go. All
674
01:06:41,040 --> 01:06:41,520
right.
675
01:07:09,680 --> 01:07:11,760
Hey, who's that?
676
01:07:13,600 --> 01:07:14,240
Who does he want?
677
01:07:17,040 --> 01:07:19,800
Hey, what's going on?What's you doing
678
01:07:19,800 --> 01:07:22,320
here, huhHey.
679
01:07:26,080 --> 01:07:27,640
Hey, what's going on there?What's that
680
01:07:27,640 --> 01:07:30,080
guy doing down there?Hey, come on. Looks
681
01:07:30,080 --> 01:07:31,440
like that's riding down there. Come on.
682
01:07:32,920 --> 01:07:35,640
Hey. Hey, what's going on here?Who
683
01:07:35,840 --> 01:07:38,760
are you?What do you think you
684
01:07:38,760 --> 01:07:39,000
are doing?
685
01:07:54,800 --> 01:07:55,360
Hey, hold it.
686
01:07:58,000 --> 01:08:00,800
How are you, Sir?Fine. Didn't you
687
01:08:00,800 --> 01:08:03,200
fellas recognize Mr. Shen?We invited him
688
01:08:03,200 --> 01:08:04,880
here. He came all the way from Bangkok.
689
01:08:05,200 --> 01:08:07,280
He's a karate expert. He could fight the
690
01:08:07,280 --> 01:08:09,760
whole lot of you single-handed. Come with
691
01:08:09,760 --> 01:08:11,920
me. Mr. Ching's waiting. Hey, you've
692
01:08:11,920 --> 01:08:12,720
forgotten this.
693
01:08:15,880 --> 01:08:18,480
Thanks. Thank
694
01:08:18,480 --> 01:08:20,560
you. Come on.
695
01:08:31,630 --> 01:08:33,670
Lend me a pen. I'm sorry.
696
01:08:35,790 --> 01:08:37,310
Chang Chang. From now on, I can't let you
697
01:08:37,310 --> 01:08:40,270
sign. You must pay cash. Why should I?
698
01:08:41,390 --> 01:08:43,950
The manager's order, Sir. Let me see the
699
01:08:43,950 --> 01:08:46,750
manager. God damn it. That's all I
700
01:08:46,750 --> 01:08:48,390
need. They won't even trust a guy.
701
01:08:49,870 --> 01:08:50,990
Tisn as though they don't know our
702
01:08:50,990 --> 01:08:52,510
family. Why should they treat me like
703
01:08:52,510 --> 01:08:55,400
this?I'll have to be a lot tougher
704
01:08:55,400 --> 01:08:56,360
and teach them a lesson.
705
01:09:00,440 --> 01:09:02,240
Relax, it's not as serious as all that.
706
01:09:02,240 --> 01:09:04,000
There's no need for you to get so angry.
707
01:09:09,120 --> 01:09:12,000
James, I really am sorry. I
708
01:09:12,000 --> 01:09:14,160
can explain what this is all about. All
709
01:09:14,160 --> 01:09:15,440
the bills that you've been signing here
710
01:09:16,560 --> 01:09:18,320
have been paid by Ching's company. What?
711
01:09:18,880 --> 01:09:21,640
They've been paid?Yes. The thing is, from
712
01:09:21,640 --> 01:09:23,760
now on, they're not gonna pay anymore.
713
01:09:24,640 --> 01:09:27,520
So we must insist on you paying cash.
714
01:09:28,560 --> 01:09:29,280
I am sorry.
715
01:09:36,520 --> 01:09:37,920
Don't be silly. You can't handle them
716
01:09:37,920 --> 01:09:40,760
alone. I'll be all right. I'll have to
717
01:09:40,760 --> 01:09:42,160
find a way of settling my debts.
718
01:09:44,720 --> 01:09:47,600
Is Chen Cheng here, please?He's upstairs.
719
01:09:49,520 --> 01:09:49,960
Chen Cheng.
720
01:09:53,680 --> 01:09:55,200
What are you doing?I'm going to see
721
01:09:55,200 --> 01:09:57,720
Ching. Oh, better not. You'll get hurt.
722
01:10:16,480 --> 01:10:19,360
Master. Master. Master.
723
01:10:22,000 --> 01:10:24,840
What is it?Ching. Ching's going to see
724
01:10:24,840 --> 01:10:27,720
Mr. Ching. Hey, what are you going to
725
01:10:27,720 --> 01:10:29,920
do?I have one of my sons collaborating
726
01:10:29,920 --> 01:10:32,080
with a cloud. I'll teach him a lesson. He
727
01:10:32,840 --> 01:10:35,160
won't. I don't believe a word.
728
01:10:44,320 --> 01:10:45,440
The bells are all here.
729
01:10:47,840 --> 01:10:49,120
And why should you be interested in my
730
01:10:49,120 --> 01:10:51,560
bills?You're a smart guy. How come you're
731
01:10:51,560 --> 01:10:54,400
so slow today?You think
732
01:10:54,400 --> 01:10:55,440
that this will give you some sort of
733
01:10:55,440 --> 01:10:58,160
power over me?You want me to work for
734
01:10:58,160 --> 01:11:00,440
you. You better forget it. No.
735
01:11:01,840 --> 01:11:04,080
You've got it wrong. I want to help you.
736
01:11:05,360 --> 01:11:07,120
I can return these anytime you like.
737
01:11:12,160 --> 01:11:14,800
This million-dollar check is also
738
01:11:14,800 --> 01:11:15,280
yours.
739
01:11:22,560 --> 01:11:23,520
Have a look at this.
740
01:11:29,760 --> 01:11:32,080
Listen. The only thing that I'm asking
741
01:11:32,080 --> 01:11:33,280
you to do is sign your name on this
742
01:11:33,280 --> 01:11:33,800
contract.
743
01:11:36,160 --> 01:11:38,000
You've got it all worked out. You're
744
01:11:38,000 --> 01:11:39,920
determined to see my family destroyed.
745
01:11:41,120 --> 01:11:43,520
Well, forget it. Hey, look here. Don't
746
01:11:43,520 --> 01:11:45,960
lose your head. Your property would only
747
01:11:45,960 --> 01:11:48,240
be held in trust. It's quite simple. You
748
01:11:48,240 --> 01:11:50,000
get a lawyer to transfer the ownership of
749
01:11:50,000 --> 01:11:51,520
the Chang Timber Yards to us.
750
01:11:58,080 --> 01:11:59,920
Once all that's been sorted out, you'll
751
01:11:59,920 --> 01:12:01,400
be entitled to receive a large sum of
752
01:12:01,400 --> 01:12:03,680
money. You may find that you're better
753
01:12:03,760 --> 01:12:05,840
off financially than ever before. Hmm
754
01:12:07,360 --> 01:12:09,200
You certainly know how to talk, but I'm
755
01:12:09,200 --> 01:12:11,440
afraid it's not on. Sorry to disappoint
756
01:12:11,440 --> 01:12:11,600
you.
757
01:12:16,880 --> 01:12:19,280
AhYou can't persuade me. You think you've
758
01:12:19,280 --> 01:12:21,520
found another way. One that will work.
759
01:13:25,200 --> 01:13:28,040
Oh, they're dead. If anyone moves an H,
760
01:13:28,040 --> 01:13:28,480
I'll shoot
761
01:13:38,120 --> 01:13:38,320
him.
762
01:13:47,560 --> 01:13:48,000
Father.
763
01:13:52,280 --> 01:13:54,080
Gotta keep him here. Hurry up. Hold it.
764
01:14:13,640 --> 01:14:16,360
Quickly now we must hurry. Yeah, but
765
01:14:16,360 --> 01:14:18,720
where can we go?HuhI know a place we can
766
01:14:18,720 --> 01:14:20,680
hide. Come on. Right.
767
01:14:25,040 --> 01:14:27,960
Here's the death certificate. And
768
01:14:27,960 --> 01:14:29,200
this is what caused his death.
769
01:14:45,120 --> 01:14:47,160
Oh, it's terrible. Don't cry. It's
770
01:14:48,000 --> 01:14:48,280
terrible.
771
01:14:51,520 --> 01:14:54,040
All these years, I've ignored you. Oh,
772
01:14:54,120 --> 01:14:54,880
because of my own
773
01:15:08,800 --> 01:15:11,640
selfish. Ma. Chen Ming, be my father.
774
01:15:38,200 --> 01:15:38,640
Donna,
775
01:15:40,960 --> 01:15:43,120
where are you going?I'm going out.
776
01:15:44,080 --> 01:15:46,840
No, you're not. Ah
777
01:15:48,400 --> 01:15:50,800
You're afraid I'll tell what happened. Huh
778
01:15:51,120 --> 01:15:51,520
What's this?
779
01:15:56,240 --> 01:15:57,840
What exactly do you mean?Well...
780
01:16:00,960 --> 01:16:01,840
I saw it all.
781
01:16:16,160 --> 01:16:18,720
Listen, it was done for your sake.
782
01:16:20,080 --> 01:16:22,160
By me. You're the only relative I have
783
01:16:22,160 --> 01:16:24,320
left. Who else would I do it for?
784
01:16:32,070 --> 01:16:33,710
Even though you're my sister's daughter,
785
01:16:34,550 --> 01:16:35,990
I've always looked on you as my own,
786
01:16:35,990 --> 01:16:37,350
because when she died, you were young.
787
01:16:38,310 --> 01:16:39,830
I've given you all the love and care that
788
01:16:39,830 --> 01:16:42,400
any father would. I've skimped and saved
789
01:16:42,400 --> 01:16:44,160
a lot, and everything that I've gained
790
01:16:44,160 --> 01:16:46,080
will be yours. I'm not interested in
791
01:16:46,080 --> 01:16:49,040
that. And don't use me as an excuse.
792
01:16:49,360 --> 01:16:51,040
You've done these things, killed,
793
01:16:51,520 --> 01:16:54,320
destroyed, all via personal gain and
794
01:16:54,320 --> 01:16:57,240
nothing else. Nonsense. Actually,
795
01:16:57,600 --> 01:17:00,200
you don't need relatives. You don't need
796
01:17:00,200 --> 01:17:02,560
anyone. You're totally selfish. Huh
797
01:17:13,920 --> 01:17:16,320
Master, Master, your niece has just gone
798
01:17:16,320 --> 01:17:19,040
out. Go after her and look for
799
01:17:19,040 --> 01:17:21,280
Changsheng as well. Finish him off,
800
01:17:21,840 --> 01:17:22,240
right?
801
01:17:47,400 --> 01:17:47,960
Your father?
802
01:17:55,120 --> 01:17:56,960
Oh. My father was killed at your house.
803
01:17:57,680 --> 01:17:59,040
Do you know who fired the shot?
804
01:18:00,640 --> 01:18:01,200
Who was it?
805
01:18:03,920 --> 01:18:06,160
It wasn't Cheng Sheng. Do you know who it
806
01:18:06,160 --> 01:18:06,560
was?
807
01:18:38,400 --> 01:18:40,720
Hang on. Avin. Huh
808
01:18:42,400 --> 01:18:43,800
I guess we had better keep an eye on that
809
01:18:43,800 --> 01:18:45,440
girl and find out just where she's going.
810
01:18:45,440 --> 01:18:47,120
You better go and tell the other guys.
811
01:18:47,120 --> 01:18:48,320
All right, go.
812
01:18:50,360 --> 01:18:52,720
Yes, sir, what can we do for you?Oh,
813
01:18:53,280 --> 01:18:54,880
I know that Cheng-cheng's staying here.
814
01:18:54,960 --> 01:18:57,520
Where is he now?He's gone out. Huh
815
01:19:40,550 --> 01:19:41,830
I wish I could find out where he's
816
01:19:41,830 --> 01:19:43,470
hiding. Yeah, I'm very worried.
817
01:19:50,030 --> 01:19:52,950
Hey, where does that road lead to?Oh, to
818
01:19:52,950 --> 01:19:55,710
a pagoda. Why don't we go and have a look?
819
01:19:55,750 --> 01:19:57,230
Perhaps Chang Chang's hiding there. A
820
01:19:57,230 --> 01:19:59,360
tweet. We can't go by car. The only way
821
01:19:59,360 --> 01:20:01,040
is by motorbike or by boat.
822
01:20:07,040 --> 01:20:08,240
Hey, look at all those boats then.
823
01:20:10,480 --> 01:20:13,200
And those bikes. Hey,
824
01:20:13,760 --> 01:20:14,720
we'd better lie low.
825
01:20:37,280 --> 01:20:39,920
Say, I've just seen Lu Chu and also our
826
01:20:39,920 --> 01:20:42,480
gal. I'll go investigate. You go and call
827
01:20:42,480 --> 01:20:43,760
the police quick.
828
01:20:49,640 --> 01:20:51,160
Hey, fella. Sorry, but I need your boat
829
01:20:51,160 --> 01:20:53,560
right now. Hey, hey, hey, heyHere.
830
01:20:54,160 --> 01:20:56,160
You have to give me some money. OK. OK
831
01:20:56,320 --> 01:20:58,720
Here. Right. Don't be too long. Don't
832
01:20:59,200 --> 01:20:59,440
worry.
833
01:22:05,200 --> 01:22:05,600
Come on.
834
01:24:11,960 --> 01:24:13,000
Where do you think you're going?To the
835
01:24:13,000 --> 01:24:14,240
police. What for?They
836
01:24:15,920 --> 01:24:18,720
started fighting. HuhWho?Why are they
837
01:24:18,720 --> 01:24:21,560
now?Cheng Ming, Agao, and the
838
01:24:21,560 --> 01:24:22,600
rest. They're heading for the pagoda.
839
01:24:22,600 --> 01:24:23,000
Father, Father,
840
01:24:32,880 --> 01:24:34,400
what are you going to do?Don't you worry,
841
01:24:35,800 --> 01:24:36,000
Father.
842
01:25:14,600 --> 01:25:15,120
Chang Chang! Chang Chang!
843
01:25:19,120 --> 01:25:21,440
They're off you! Get away!
844
01:25:26,320 --> 01:25:26,960
Go on
845
01:25:36,120 --> 01:25:37,960
them! Ohh
846
01:28:05,760 --> 01:28:05,920
oh
847
01:28:23,120 --> 01:28:24,680
ah Chang
848
01:28:40,410 --> 01:28:42,210
Zing! Chang Zing!
849
01:28:44,800 --> 01:28:44,880
Hey!
850
01:29:01,120 --> 01:29:02,000
Chang Cheng! Chang Cheng! Chang
851
01:29:05,240 --> 01:29:05,360
Cheng!
852
01:29:12,660 --> 01:29:15,020
Chang Cheng. Chang Cheng. Chang Cheng,
853
01:29:15,020 --> 01:29:16,380
you okay?You take it easy.
854
01:30:20,800 --> 01:30:21,040
still
855
01:30:24,450 --> 01:30:27,170
trying to kill?Father, please don't.
856
01:30:27,330 --> 01:30:29,570
Father, please don't shoot. No, please.
857
01:30:29,570 --> 01:30:29,770
Father.
858
01:30:35,330 --> 01:30:35,570
Father.
859
01:30:44,720 --> 01:30:45,760
Here, you badly hurt?
860
01:31:18,240 --> 01:31:19,200
I'll go up and have a look.
861
01:31:26,640 --> 01:31:27,200
He's over there.
56482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.