All language subtitles for Box.2015

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:09,500 --> 00:01:12,000 I remember when they took Father away, 4 00:01:13,750 --> 00:01:15,042 the music was playing… 5 00:01:20,667 --> 00:01:23,000 At the cemetery, the guns were shooting… 6 00:01:24,333 --> 00:01:25,542 He was a general. 7 00:01:25,625 --> 00:01:27,667 What's the point of thinking about all this? 8 00:04:48,083 --> 00:04:49,875 CAR WASH - FOR SALE 9 00:04:57,500 --> 00:04:58,333 Go! 10 00:04:59,792 --> 00:05:01,500 Forward! Back! Forward! Back! 11 00:05:01,583 --> 00:05:02,417 Go! 12 00:05:03,458 --> 00:05:04,292 Go! 13 00:05:05,542 --> 00:05:06,375 Go! 14 00:05:41,167 --> 00:05:45,208 One - two - three… 15 00:05:45,292 --> 00:05:46,708 Why are your steps so big? 16 00:05:46,792 --> 00:05:49,667 Just one step forwards and one backwards! 17 00:05:49,750 --> 00:05:54,458 Forwards, backwards! 18 00:05:54,542 --> 00:05:58,208 One next to the other. 19 00:06:03,542 --> 00:06:05,958 Don't take such big steps. 20 00:06:06,042 --> 00:06:07,500 One - two - three! 21 00:06:08,958 --> 00:06:11,583 One - two - three! 22 00:06:11,667 --> 00:06:12,583 Pull away! 23 00:06:12,667 --> 00:06:16,958 One - two - three! Together and apart! 24 00:06:17,042 --> 00:06:19,625 Together, turn. 25 00:06:20,458 --> 00:06:21,292 Apart. 26 00:06:22,833 --> 00:06:24,542 Look into your partner's eyes! 27 00:06:25,250 --> 00:06:29,833 Turn, apart! 28 00:06:29,917 --> 00:06:31,000 Try to keep the rhythm! 29 00:06:31,083 --> 00:06:35,042 Turn, apart! 30 00:06:35,708 --> 00:06:37,167 The first one is always bigger, 31 00:06:38,500 --> 00:06:41,167 so you can have balance. 32 00:06:43,042 --> 00:06:44,917 Like this, the turn can start easily… 33 00:06:46,083 --> 00:06:50,042 with your partner. 34 00:06:52,458 --> 00:06:54,833 So you don't get dizzy, look here and there… 35 00:06:55,875 --> 00:07:02,792 Look here and there… 36 00:07:10,292 --> 00:07:12,292 -Good-bye! -Bye! 37 00:07:14,042 --> 00:07:14,875 Good bye! 38 00:07:15,583 --> 00:07:16,417 Hello! 39 00:07:24,000 --> 00:07:24,833 Bye! 40 00:08:14,458 --> 00:08:16,958 SIBIU - MARTYR CITY 41 00:10:43,833 --> 00:10:45,375 Shouldn't you be at the car-wash? 42 00:10:50,708 --> 00:10:51,750 Yeah, I'll leave soon. 43 00:10:56,958 --> 00:10:58,542 Take it, Foxy! Take it, girl! 44 00:12:13,667 --> 00:12:15,208 What's up, Max? 45 00:12:22,917 --> 00:12:24,083 Go! 46 00:12:46,500 --> 00:12:48,000 -What's up, boss? -Hi. 47 00:12:52,208 --> 00:12:55,792 -How are things, boss? -Good. You? 48 00:12:57,125 --> 00:12:59,750 I heard you were asking after me. 49 00:13:01,250 --> 00:13:02,500 Listen, Rafael. 50 00:13:03,500 --> 00:13:04,875 I'll be honest with you. 51 00:13:06,542 --> 00:13:08,417 I spoke to your trainer… 52 00:13:10,083 --> 00:13:13,375 and we agreed. 53 00:13:13,458 --> 00:13:15,833 In fact, I decided. 54 00:13:16,750 --> 00:13:19,833 You should come over to me, and train here. 55 00:13:21,333 --> 00:13:23,042 That gym is no place for you. 56 00:13:25,417 --> 00:13:27,417 This is where you should be, next to me. 57 00:13:30,583 --> 00:13:32,125 I'll give you three hundred euros, 58 00:13:32,875 --> 00:13:34,250 each month, cash-in-hand, 59 00:13:36,542 --> 00:13:37,917 One thousand euros each fight, 60 00:13:38,500 --> 00:13:39,542 two thousand euros for a win. 61 00:13:40,667 --> 00:13:41,917 If you're worth it, 62 00:13:42,958 --> 00:13:46,750 there'll be even more coming your way, trust me. 63 00:13:48,083 --> 00:13:49,792 I'm telling you, your place is next to me. 64 00:13:50,375 --> 00:13:52,250 If you want to get somewhere, you need to be with me. 65 00:13:53,208 --> 00:13:54,208 What do you say? 66 00:13:56,000 --> 00:13:59,250 I don't know what to say, boss… 67 00:14:00,083 --> 00:14:01,708 I'm going to tell you once more. 68 00:14:01,792 --> 00:14:03,583 Train with me, alongside the best, 69 00:14:05,000 --> 00:14:07,375 and I'll give you everything you need. 70 00:14:08,708 --> 00:14:11,542 Only, I need your respect. And for you to do everything I say. 71 00:14:13,250 --> 00:14:15,750 I'm going to ask you again: what do you say? 72 00:14:16,750 --> 00:14:18,917 What do you think? Do you agree? 73 00:14:21,708 --> 00:14:23,458 I don't know what to say, boss… 74 00:14:24,167 --> 00:14:26,333 I'll do everything I can to make sure you figure it out. 75 00:14:27,333 --> 00:14:29,333 Off you go, we'll speak later. 76 00:14:58,792 --> 00:15:00,042 Ay, truly… 77 00:15:01,125 --> 00:15:02,750 For the power of beauty will sooner transform 78 00:15:02,833 --> 00:15:04,333 honesty from what it is to a bawd 79 00:15:05,167 --> 00:15:08,833 than the force of honesty can translate beauty into his likeness. 80 00:15:09,875 --> 00:15:11,875 This was sometime a paradox. 81 00:15:13,167 --> 00:15:15,458 But now the time gives it proof. 82 00:15:33,958 --> 00:15:35,667 I did love you once. 83 00:15:41,625 --> 00:15:43,375 Indeed, my lord, you made me believe so. 84 00:15:43,458 --> 00:15:44,750 You should not have believed me. 85 00:15:45,292 --> 00:15:49,750 For virtue cannot so inoculate our old stock but we shall relish of it. 86 00:15:52,500 --> 00:15:53,667 I loved you not. 87 00:16:03,208 --> 00:16:04,708 I was the more deceived… 88 00:16:08,750 --> 00:16:13,625 Thou should not be a breeder of sinners! 89 00:16:14,542 --> 00:16:16,750 I am myself indifferent honest, 90 00:16:17,458 --> 00:16:19,875 but yet I could accuse me of such things 91 00:16:19,958 --> 00:16:23,250 that it were better my mother had not borne me. 92 00:16:23,333 --> 00:16:28,083 I am very proud, revengeful, ambitious, 93 00:16:28,167 --> 00:16:32,292 with more offences at my beck than I have thoughts to put them in, 94 00:16:32,375 --> 00:16:36,750 Imagination to give them shape, or time to act them in! 95 00:17:18,000 --> 00:17:18,833 Good evening! 96 00:17:35,375 --> 00:17:36,208 Good evening! 97 00:17:46,042 --> 00:17:46,875 Sorry! 98 00:17:53,583 --> 00:17:54,417 Yes? 99 00:17:58,458 --> 00:18:00,167 -Congratulations! -Sorry. Thank you. 100 00:18:04,792 --> 00:18:05,708 Congratulations! 101 00:18:11,750 --> 00:18:13,792 You were wonderful, tremendous! 102 00:18:56,000 --> 00:18:57,208 What are you doing? 103 00:19:01,333 --> 00:19:02,667 I'm looking for a telephone number. 104 00:19:03,875 --> 00:19:05,875 Why on Daddy's phone? 105 00:19:08,250 --> 00:19:09,542 Because I don't have that number. 106 00:19:19,500 --> 00:19:20,333 I'll get you dizzy! 107 00:19:23,333 --> 00:19:24,167 Put your hands down! 108 00:19:25,333 --> 00:19:28,375 Look how good you are! Go! 109 00:19:29,417 --> 00:19:30,875 By the TV… 110 00:21:05,042 --> 00:21:07,125 The time will come 111 00:21:07,708 --> 00:21:10,417 and we will understand it all… 112 00:21:11,125 --> 00:21:13,167 Why there is all this suffering? 113 00:21:16,208 --> 00:21:18,958 When we will eventually understand, the pain will stop. 114 00:21:29,333 --> 00:21:30,792 We have to work! 115 00:21:32,458 --> 00:21:33,417 To work… 116 00:21:39,875 --> 00:21:41,083 It is autumn now. 117 00:21:42,542 --> 00:21:45,583 Soon it will be winter, and the snow will cover everything. 118 00:21:50,042 --> 00:21:51,375 And I will work, 119 00:21:53,375 --> 00:21:54,625 I will work… 120 00:21:56,208 --> 00:21:57,792 How the military music sounds… 121 00:21:59,958 --> 00:22:01,292 They are leaving us. 122 00:22:03,417 --> 00:22:05,208 One of them is already gone forever, 123 00:22:06,167 --> 00:22:08,792 forever and for good. 124 00:22:12,583 --> 00:22:14,042 But we shall remain here. 125 00:22:18,917 --> 00:22:20,625 And we shall start over again. 126 00:22:23,292 --> 00:22:24,167 We have to live! 127 00:22:25,083 --> 00:22:27,000 -Okay! Stop! -We have to live! 128 00:22:30,208 --> 00:22:34,417 Why do you say here "We have to live, we have to live"? 129 00:22:41,542 --> 00:22:43,250 What is your character doing here? 130 00:22:47,083 --> 00:22:49,208 You don't know, that's why you're not acting well. 131 00:22:54,708 --> 00:22:56,042 What are you doing there? 132 00:22:57,458 --> 00:22:58,917 We're preparing for the show. 133 00:23:01,208 --> 00:23:03,417 Do it after the rehearsal, we're not done here. 134 00:25:23,083 --> 00:25:25,083 A longer cross… once more! Come on… 135 00:25:26,833 --> 00:25:28,292 Make the cross wider, hook me with it… 136 00:25:29,875 --> 00:25:31,167 Nice and wide, good. 137 00:25:31,250 --> 00:25:32,625 Uppercut… Let's see. 138 00:25:33,542 --> 00:25:35,083 That's good. 139 00:25:42,500 --> 00:25:44,083 Go! 140 00:25:55,000 --> 00:25:57,125 -How much are the pizza rolls? -Two Lei. 141 00:25:58,042 --> 00:25:59,833 I'll have two pizza rolls. 142 00:26:06,542 --> 00:26:08,125 And a two litre beer. 143 00:26:13,042 --> 00:26:14,500 And an orange juice. 144 00:26:23,917 --> 00:26:25,792 Here! 145 00:26:26,708 --> 00:26:27,750 Come here! 146 00:26:30,042 --> 00:26:32,833 For the next half hour we will teleport you in to the future 147 00:26:32,917 --> 00:26:36,208 with two ideas that will change all you know 148 00:26:36,292 --> 00:26:39,833 about money on internet, fame or passwords. 149 00:26:40,583 --> 00:26:42,917 We will get help from two smart Romanians… 150 00:26:43,000 --> 00:26:43,917 I'll get two glasses. 151 00:26:44,000 --> 00:26:45,875 You will meet George… 152 00:26:45,958 --> 00:26:50,042 Geography, history, math, even arts, are more attractive now. 153 00:26:50,125 --> 00:26:55,125 Music classes are held in a classroom that resemble with a concert room. 154 00:26:59,875 --> 00:27:01,750 At foreign language classes, the students… 155 00:27:02,542 --> 00:27:07,917 We will witness the premiere of the movie 300: Rise of an Empire. 156 00:27:09,542 --> 00:27:11,583 From now on, I'll only be boxing against big names. 157 00:27:11,667 --> 00:27:15,542 …he'll crawl to the entrance of the hall where he will… 158 00:27:15,625 --> 00:27:17,333 I want to say that… 159 00:27:18,583 --> 00:27:19,417 Where? 160 00:27:19,958 --> 00:27:22,750 At a new gym, with a manager… you don't know him. 161 00:27:31,333 --> 00:27:32,167 Who'll train you? 162 00:27:36,583 --> 00:27:37,583 Their trainer. 163 00:27:41,792 --> 00:27:44,250 They'll give me one thousand euros per month 164 00:27:46,583 --> 00:27:48,125 and three thousand euros every fight. 165 00:27:52,708 --> 00:27:53,542 Bravo! 166 00:27:55,583 --> 00:27:57,917 My first love was football. 167 00:27:59,625 --> 00:28:05,542 I was going to all the football matches. 168 00:28:05,625 --> 00:28:09,458 The first Steaua game I saw wasa Steaua-Craiova. 169 00:28:09,542 --> 00:28:14,875 Craiova scored first. I was six-seven years old. 170 00:28:15,708 --> 00:28:18,292 I was one of the few games where I was at a stand. 171 00:28:18,375 --> 00:28:20,833 Most of the time, I watch… 172 00:28:20,917 --> 00:28:21,792 I'm going out. 173 00:28:24,833 --> 00:28:25,667 At this hour? 174 00:28:28,458 --> 00:28:29,667 You're not going to bed? 175 00:28:30,583 --> 00:28:32,167 I'm going out with some friends. 176 00:28:34,292 --> 00:28:35,292 I'll sleep later. 177 00:29:49,708 --> 00:29:50,625 The third one hard! 178 00:29:52,042 --> 00:29:52,875 There! 179 00:29:55,167 --> 00:29:59,375 Hard! Head up! 180 00:30:02,208 --> 00:30:03,667 Don't bend down! 181 00:30:04,583 --> 00:30:05,625 Stand straight! 182 00:30:05,708 --> 00:30:09,792 After three hits, change the place… Avoid your opponent! 183 00:30:10,542 --> 00:30:11,375 That's it! 184 00:30:11,917 --> 00:30:16,000 That's it, go! 185 00:30:19,583 --> 00:30:23,542 A burst to the head with the left! 186 00:30:25,250 --> 00:30:28,208 A wider left, to the side of the bag, hitting over his hands, 187 00:30:28,292 --> 00:30:30,917 in the neck, that's your target. 188 00:30:33,333 --> 00:30:35,917 Faster with the left! 189 00:30:36,667 --> 00:30:37,500 That's it! 190 00:30:38,667 --> 00:30:39,750 Don't step back. 191 00:30:41,000 --> 00:30:44,333 Right here, that's it, come on! 192 00:30:44,958 --> 00:30:46,042 The third in the stomach! 193 00:30:47,208 --> 00:30:48,583 More power in the left… 194 00:30:52,042 --> 00:30:55,125 Not like that. Harder with the final left. 195 00:30:55,917 --> 00:30:59,292 After you've finished, he'll want to hit you. 196 00:30:59,375 --> 00:31:01,292 So that's when you counter-attack. 197 00:31:01,375 --> 00:31:02,542 Once more. Go! 198 00:31:05,250 --> 00:31:06,083 Bravo! 199 00:31:09,583 --> 00:31:10,417 Too late! 200 00:31:10,958 --> 00:31:11,792 In the palm, here. 201 00:31:12,833 --> 00:31:13,917 Left. 202 00:31:14,000 --> 00:31:15,083 With a stronger left. 203 00:31:16,375 --> 00:31:17,208 More aggressive! 204 00:31:18,917 --> 00:31:19,750 Harder! 205 00:31:22,333 --> 00:31:25,167 Left, right, go… 206 00:31:27,208 --> 00:31:28,042 Bravo! 207 00:31:29,750 --> 00:31:31,042 Move! Left. 208 00:31:32,000 --> 00:31:32,833 Left. 209 00:31:33,750 --> 00:31:34,583 Go! 210 00:31:36,292 --> 00:31:37,125 Bravo! 211 00:31:58,667 --> 00:32:03,542 -Come on, Shorty! -Come on, that's it! 212 00:32:03,625 --> 00:32:04,458 Come on! 213 00:32:05,000 --> 00:32:08,125 -Come on, Shorty! -That's it, Shorty! 214 00:32:08,208 --> 00:32:09,708 Go! 215 00:38:09,333 --> 00:38:10,417 Let's go home. 216 00:38:12,042 --> 00:38:13,250 -Why? -I'm tired. 217 00:38:13,958 --> 00:38:15,417 -Come on! -No, please. 218 00:38:15,500 --> 00:38:18,000 Please, let's go! 219 00:38:18,083 --> 00:38:20,875 No! Just another half hour, then we go! 220 00:38:22,708 --> 00:38:23,542 Come on! 221 00:38:25,917 --> 00:38:28,500 I can't take it any longer! 222 00:38:29,542 --> 00:38:31,667 -One more cigarette, then we go. -Please! 223 00:38:33,125 --> 00:38:35,583 Leave with me now! Do you have money for a taxi? 224 00:38:37,417 --> 00:38:41,000 -Do you have money for a taxi? -Why the rush? I don't get it! 225 00:39:29,125 --> 00:39:32,708 -Madalina will join us. -This is ProFM. 226 00:39:34,792 --> 00:39:38,042 We will enjoy this night with your songs… 227 00:42:13,833 --> 00:42:14,875 What are you doing Cristina? 228 00:42:19,000 --> 00:42:21,000 I thought there was someone at the door. 229 00:42:47,833 --> 00:42:49,625 We shall be forgotten. 230 00:42:54,250 --> 00:42:56,083 They will forget our voices. 231 00:42:58,292 --> 00:43:00,292 They will forget our faces. 232 00:43:01,917 --> 00:43:04,833 They will even forget how many sisters we were. 233 00:43:13,875 --> 00:43:15,208 What are you doing? Let me go! 234 00:43:22,333 --> 00:43:23,583 But our suffering… 235 00:43:25,333 --> 00:43:27,500 But our suffering will turn to happiness. 236 00:43:29,917 --> 00:43:34,667 Our suffering will turn to happiness, peace will find reign on earth, 237 00:43:35,667 --> 00:43:40,208 and the memory of those who lived here in these times will be blessed. 238 00:43:40,292 --> 00:43:41,750 My sisters! 239 00:43:42,833 --> 00:43:44,875 My sweet little sisters! No! 240 00:43:44,958 --> 00:43:46,458 No! 241 00:43:46,542 --> 00:43:48,625 Our lives have not yet reached the end, do you understand? 242 00:43:48,708 --> 00:43:50,292 We will live! 243 00:43:50,375 --> 00:43:52,125 Are you not hearing this music? 244 00:43:52,208 --> 00:43:56,583 Can you not hear how joyful it is, how sprightly it sounds? 245 00:43:57,375 --> 00:43:58,208 What are you doing? 246 00:44:00,375 --> 00:44:01,208 Nothing… 247 00:44:07,417 --> 00:44:08,875 I feel that we will soon find out 248 00:44:12,042 --> 00:44:14,042 the meaning of our lives, 249 00:44:15,375 --> 00:44:16,583 and the reason… 250 00:44:19,500 --> 00:44:20,708 of this suffering… 251 00:44:24,833 --> 00:44:26,333 Only if we would know why… 252 00:44:29,125 --> 00:44:30,792 Only if we would know why… 253 00:44:31,417 --> 00:44:32,667 It's not right. 254 00:44:32,750 --> 00:44:35,042 What are you doing? Why did you cover my mouth? 255 00:44:37,208 --> 00:44:38,917 What are you doing, Cristina? 256 00:44:41,417 --> 00:44:42,708 What is this character like? 257 00:44:48,167 --> 00:44:50,833 -She is a married woman, 25 - 30… -I know that. 258 00:44:50,917 --> 00:44:51,833 …and she has an affair. 259 00:44:51,917 --> 00:44:54,292 But what's happening in this scene? 260 00:44:54,875 --> 00:44:57,292 -How do you see Olga? -She can see that Olga is fake. 261 00:45:01,542 --> 00:45:02,708 Yes. And? 262 00:45:05,292 --> 00:45:06,875 I feel that she loves her. 263 00:45:06,958 --> 00:45:08,708 You felt it wrong 'cause your mind was elsewhere. 264 00:45:08,792 --> 00:45:09,833 She loves her! 265 00:45:09,917 --> 00:45:11,875 You were not paying attention to the scene here. 266 00:45:11,958 --> 00:45:13,500 She loves her. 267 00:45:13,583 --> 00:45:14,875 You were not paying attention. 268 00:45:16,458 --> 00:45:18,250 She doesn't love her, we already agreed on this. 269 00:45:23,750 --> 00:45:24,583 Didn't we? 270 00:45:27,625 --> 00:45:28,458 What did we say? 271 00:45:30,292 --> 00:45:31,125 That… 272 00:45:31,792 --> 00:45:33,917 my character used to be like her a while ago. 273 00:45:34,000 --> 00:45:34,833 Okay. 274 00:45:38,250 --> 00:45:39,792 How about feeling this instead? 275 00:45:49,792 --> 00:45:50,625 Talk to me! 276 00:45:51,750 --> 00:45:55,292 Okay. Let's do it… 277 00:45:58,083 --> 00:45:59,875 What did you say? I didn't hear you. 278 00:46:00,208 --> 00:46:01,208 Let's do it! 279 00:46:03,667 --> 00:46:04,500 Okay… 280 00:46:15,292 --> 00:46:16,208 Take it from the top! 281 00:46:17,083 --> 00:46:17,917 Come on, Maria. 282 00:46:51,292 --> 00:46:52,125 Wait a minute! 283 00:46:55,500 --> 00:46:56,333 What do you want? 284 00:46:57,292 --> 00:46:58,625 Do you want me to go to the police? 285 00:46:59,458 --> 00:47:01,542 Why go to the police? I want to ask you out for a coffee. 286 00:47:05,292 --> 00:47:06,208 Are you crazy? 287 00:47:07,625 --> 00:47:08,833 Am I crazy if I ask you out? 288 00:47:10,125 --> 00:47:10,958 Are you? 289 00:47:12,458 --> 00:47:13,292 Listen… 290 00:47:15,125 --> 00:47:16,292 If you go out with me once, 291 00:47:18,042 --> 00:47:19,958 I promise I won't follow you anymore and… 292 00:47:22,750 --> 00:47:23,875 you won't see me ever again. 293 00:47:26,542 --> 00:47:27,375 What do you say? 294 00:47:54,458 --> 00:47:55,500 Sorry if I scared you. 295 00:48:03,875 --> 00:48:04,708 You didn't scare me. 296 00:48:17,208 --> 00:48:18,042 Are you at school? 297 00:48:20,917 --> 00:48:21,750 Not anymore. 298 00:48:22,875 --> 00:48:23,958 I'm a boxer now. 299 00:48:30,167 --> 00:48:31,208 You're Hungarian, right? 300 00:48:36,375 --> 00:48:37,542 Can't you tell by my accent? 301 00:48:38,792 --> 00:48:40,000 That's why I asked. 302 00:48:49,667 --> 00:48:51,250 There were lots of Hungarians at school. 303 00:48:54,042 --> 00:48:54,875 Really? 304 00:49:06,042 --> 00:49:06,917 You're very young. 305 00:49:14,083 --> 00:49:15,375 How old do you think I am? 306 00:49:18,292 --> 00:49:19,125 21. 307 00:49:23,667 --> 00:49:24,500 I'm 19. 308 00:49:53,792 --> 00:49:54,625 Listen… 309 00:50:09,958 --> 00:50:10,792 Look at me! 310 00:50:15,417 --> 00:50:16,750 If you weren't married… 311 00:50:19,833 --> 00:50:20,958 and didn't have a child… 312 00:50:24,167 --> 00:50:25,333 would you have married me? 313 00:50:33,250 --> 00:50:34,500 How could I marry you? 314 00:50:43,458 --> 00:50:44,292 Just like that. 315 00:50:45,292 --> 00:50:46,167 You'd marry me. 316 00:51:05,375 --> 00:51:06,667 Who knows? Maybe… 317 00:51:13,208 --> 00:51:15,208 Hey! I invited you out. 318 00:51:21,083 --> 00:51:22,417 Please. I'll pay. 319 00:51:31,875 --> 00:51:32,708 Bye! 320 00:51:45,000 --> 00:51:46,375 -Are you scared? -No. 321 00:51:50,542 --> 00:51:52,958 Shorty? Come here! 322 00:51:58,042 --> 00:51:58,875 Don't break him. 323 00:51:59,583 --> 00:52:00,708 Don't worry, I won't kill him. 324 00:52:00,792 --> 00:52:02,583 Listen! Easy. 325 00:52:21,667 --> 00:52:22,750 Come on, Rafa, finish him! 326 00:52:29,125 --> 00:52:29,958 Give it to him! 327 00:52:45,125 --> 00:52:45,958 Jab! 328 00:53:08,583 --> 00:53:10,208 -Go, Shorty! -Go! 329 00:53:11,250 --> 00:53:12,083 Go, Shorty! 330 00:53:24,875 --> 00:53:25,708 Stop! 331 00:53:31,208 --> 00:53:33,792 Breathe! 332 00:53:34,417 --> 00:53:35,667 Come here! 333 00:53:35,750 --> 00:53:37,542 I told you, give him a cross from far back! 334 00:53:38,500 --> 00:53:41,000 Look at me! From far back. Got it? 335 00:53:42,042 --> 00:53:44,500 Surprise him when he comes. 336 00:53:45,208 --> 00:53:47,750 You know he's stronger. 337 00:53:47,833 --> 00:53:48,667 Box. 338 00:54:17,875 --> 00:54:18,708 Go! 339 00:54:23,917 --> 00:54:24,750 Hit him, Rafael! 340 00:54:40,042 --> 00:54:42,208 -Leonard. -Rafael. 341 00:54:43,708 --> 00:54:45,125 -Pleased to meet you. -Me too. 342 00:55:05,917 --> 00:55:07,333 You do boxing or kick-boxing? 343 00:55:08,208 --> 00:55:09,042 Boxing. 344 00:55:27,667 --> 00:55:29,833 -Have you met? -Yes. 345 00:55:31,500 --> 00:55:33,333 -Have you heard of him? -No. 346 00:55:33,417 --> 00:55:34,250 Do you know who he is? 347 00:55:37,458 --> 00:55:39,917 Leonard is European champion 348 00:55:41,250 --> 00:55:43,375 in the 69 kg category. 349 00:55:44,542 --> 00:55:46,125 He has been with me for two years. 350 00:55:50,083 --> 00:55:51,708 Soon he'll turn professional. 351 00:55:53,458 --> 00:55:54,500 But before that… 352 00:55:56,542 --> 00:55:58,833 He's going to box on Saturday, in one of my matches. 353 00:56:03,792 --> 00:56:06,417 I've a surprise for the two of you. 354 00:56:07,125 --> 00:56:08,333 You're going to face each other. 355 00:56:11,875 --> 00:56:13,750 Important names from the sport are going to come. 356 00:56:14,708 --> 00:56:17,458 Businessmen, people with money. 357 00:56:18,583 --> 00:56:20,000 It won't be public, 358 00:56:20,625 --> 00:56:22,833 it'll be done properly. 359 00:56:24,750 --> 00:56:26,458 Don't worry, that's for me to worry about. 360 00:56:27,583 --> 00:56:30,542 It'll be nice and proper. 361 00:57:11,958 --> 00:57:12,792 Will you open it? 362 00:57:39,417 --> 00:57:40,250 Hey! 363 00:57:42,667 --> 00:57:44,125 How much longer is it going to take? 364 00:57:47,000 --> 00:57:48,000 Three quarters of an hour. 365 00:57:50,125 --> 00:57:50,958 Too much. 366 00:57:55,333 --> 00:57:57,000 I can see you're in no hurry. 367 00:58:00,000 --> 00:58:01,083 Sorry, I didn't hear you. 368 00:58:02,208 --> 00:58:04,625 I said, you seem to have plenty of time. 369 00:58:06,000 --> 00:58:07,083 What do you mean? 370 00:58:07,167 --> 00:58:08,208 You're lazy. 371 00:58:16,917 --> 00:58:17,750 Come on! 372 00:58:18,417 --> 00:58:19,833 -What? -Come on, I'm in a rush! 373 00:58:22,333 --> 00:58:23,375 -Are you in a rush? -Yes. 374 00:58:43,083 --> 00:58:44,875 What are you doing? Why are you soaping it again? 375 00:58:45,833 --> 00:58:47,000 Hey! 376 00:59:07,917 --> 00:59:08,750 What are you doing? 377 00:59:11,500 --> 00:59:12,708 Have you gone crazy? 378 00:59:15,292 --> 00:59:17,625 Are you deaf? Where are you going? 379 00:59:20,583 --> 00:59:22,167 Get out of here, or I'll knock your head off. 380 00:59:22,250 --> 00:59:23,083 What? 381 00:59:27,083 --> 00:59:27,917 Hey! 382 01:01:32,000 --> 01:01:33,167 And then, how will you get back? 383 01:01:35,167 --> 01:01:36,458 By car, right after the match. 384 01:01:47,667 --> 01:01:48,667 How long will it take? 385 01:01:50,542 --> 01:01:51,625 About three hours. 386 01:02:02,250 --> 01:02:05,042 When you get back, cut down the walnut tree. 387 01:02:08,417 --> 01:02:09,250 The walnut tree? 388 01:02:10,667 --> 01:02:11,500 Yes. 389 01:02:16,542 --> 01:02:17,750 Why would I cut it down? 390 01:02:18,625 --> 01:02:19,458 Just like that. 391 01:02:25,583 --> 01:02:27,708 You go to the neighbour, take the chainsaw, 392 01:02:28,500 --> 01:02:30,042 cut the branches, 393 01:02:30,792 --> 01:02:34,083 then cut it down. 394 01:02:35,917 --> 01:02:41,292 Come with a tractor and a rope, tie it up, and take it away! 395 01:02:44,833 --> 01:02:46,042 But why cut it? 396 01:02:49,458 --> 01:02:50,292 Just like that. 397 01:02:54,875 --> 01:02:56,458 Didn't you say when we moved here, 398 01:02:56,542 --> 01:02:58,292 that the house is yours, but the walnut is mine? 399 01:03:03,667 --> 01:03:04,917 You just cut it down! 400 01:03:08,833 --> 01:03:09,750 I don't understand… 401 01:03:11,667 --> 01:03:12,500 Just like that. 402 01:04:27,167 --> 01:04:28,000 Don't you like it? 403 01:04:29,333 --> 01:04:30,167 I do. 404 01:05:03,292 --> 01:05:05,417 I'm going to a workshop in Cluj tomorrow. 405 01:05:12,833 --> 01:05:13,667 What kind of workshop? 406 01:05:15,917 --> 01:05:18,500 Dance theatre. With a dancer from England. 407 01:05:24,417 --> 01:05:26,833 If you want the basic moves, I can show you. 408 01:05:29,625 --> 01:05:30,458 Show me! 409 01:06:12,083 --> 01:06:12,917 When do you leave? 410 01:06:13,917 --> 01:06:14,750 Tomorrow evening. 411 01:06:41,833 --> 01:06:42,667 No, thanks. 412 01:07:59,708 --> 01:08:01,375 Take care of yourself! 413 01:08:01,917 --> 01:08:03,042 I'll keep my fingers crossed. 414 01:08:04,125 --> 01:08:05,167 You take it easy. 415 01:08:56,375 --> 01:08:57,583 -Hello! -Hello! 416 01:09:02,958 --> 01:09:04,083 Get in the back. 417 01:09:38,667 --> 01:09:39,917 -Hello, boss. -Hey. 418 01:09:40,625 --> 01:09:42,125 -Good evening! -Hello, Bebe! 419 01:09:43,000 --> 01:09:43,833 What's up? 420 01:09:45,833 --> 01:09:48,333 -Are you nervous? -No, boss. 421 01:09:49,375 --> 01:09:50,208 Are you sure? 422 01:09:52,208 --> 01:09:53,458 You should be nervous… 423 01:09:59,375 --> 01:10:02,875 -Bebe, will you give us a minute alone? -Of course. 424 01:10:12,750 --> 01:10:14,042 So, Rafael, are we going to win? 425 01:10:14,917 --> 01:10:16,292 For sure, boss! 426 01:10:17,292 --> 01:10:20,042 Sure, someone has to win, right? 427 01:10:21,208 --> 01:10:22,042 Yes, boss. 428 01:10:24,333 --> 01:10:25,542 Who do you think will win? 429 01:10:27,417 --> 01:10:30,542 -I've heard he's good… -But you're good as well. 430 01:10:30,625 --> 01:10:31,917 Otherwise you wouldn't be here. 431 01:10:33,000 --> 01:10:35,667 -But who do you think will win? -Me, boss. 432 01:10:38,333 --> 01:10:39,917 What was our agreement? 433 01:10:40,458 --> 01:10:42,625 I'd give you one thousand euros for a match 434 01:10:42,875 --> 01:10:44,125 and two thousand for a win. 435 01:10:45,208 --> 01:10:46,292 -Right? -Yes, boss. 436 01:10:47,250 --> 01:10:51,125 I don't know if you've heard, but I'm an honest man. 437 01:10:52,083 --> 01:10:53,875 -Yes, boss. -I'll give you three thousand euros… 438 01:10:55,042 --> 01:10:56,417 but you have to lose this match. 439 01:11:02,500 --> 01:11:04,333 I want you to hit the floor in the second round. 440 01:11:07,250 --> 01:11:08,083 Why, boss? 441 01:11:08,958 --> 01:11:10,042 Because I say so. 442 01:11:13,667 --> 01:11:15,250 Because that is what I'm asking. 443 01:11:16,542 --> 01:11:18,167 It is me who decides who wins, 444 01:11:19,125 --> 01:11:20,625 who loses, 445 01:11:21,833 --> 01:11:23,292 everybody does what I say! 446 01:11:26,458 --> 01:11:27,833 Leonard has to win! 447 01:11:29,000 --> 01:11:31,750 -I want to keep hold of my career. -You what? 448 01:11:31,833 --> 01:11:37,458 -I want to keep hold of my career. -I'm the one who makes your career! 449 01:11:38,333 --> 01:11:40,583 I tell you when to win and when to lose. 450 01:11:45,042 --> 01:11:46,500 You think I'm some kind of fool? 451 01:11:47,750 --> 01:11:49,583 Do I look like a fool? 452 01:11:49,667 --> 01:11:53,750 You think I'm some retired cut-man? What the fuck do you take me for? 453 01:11:54,500 --> 01:11:56,458 Stand up when I'm talking to you. 454 01:11:56,542 --> 01:11:58,583 Stand up when I'm talking to you! 455 01:12:00,083 --> 01:12:02,958 You think I'm like old Bebe here? 456 01:12:03,042 --> 01:12:05,917 Put your hands behind your back! 457 01:12:06,000 --> 01:12:07,833 Hands behind your back when I'm talking to you! 458 01:12:08,583 --> 01:12:10,000 Or I'll take it the wrong way! 459 01:12:14,958 --> 01:12:16,958 Didn't you understand from the start? 460 01:12:19,250 --> 01:12:23,833 Do you think I make my money sat behind a desk? 461 01:12:25,208 --> 01:12:26,667 I risked everything… 462 01:12:27,792 --> 01:12:29,708 I'll fucking destroy you! 463 01:12:29,792 --> 01:12:32,375 I'm not explaining myself to you! 464 01:12:33,458 --> 01:12:34,292 I'm not your cut-man… 465 01:12:36,250 --> 01:12:39,458 I'll destroy you, I swear! 466 01:12:41,750 --> 01:12:42,792 Watch out! 467 01:12:43,625 --> 01:12:44,458 Bebe! 468 01:12:46,167 --> 01:12:47,542 Don't play games with me. 469 01:12:48,125 --> 01:12:52,375 I swear on my life I'll bring you to your fucking knees! 470 01:12:55,583 --> 01:12:57,917 Bebe, carry on, please. 471 01:13:12,333 --> 01:13:13,167 Sit down. 472 01:13:27,958 --> 01:13:30,333 Let's do the other hand, we're late. 473 01:14:49,792 --> 01:14:50,625 Rafael! 474 01:14:52,333 --> 01:14:53,167 Rafael! 475 01:14:58,875 --> 01:14:59,750 Rafael! 476 01:15:11,542 --> 01:15:14,208 Good evening! I'm looking for Rafael. 477 01:15:16,000 --> 01:15:17,292 He's not home, he has a match. 478 01:15:21,792 --> 01:15:22,708 What do you want with him? 479 01:15:43,625 --> 01:15:44,625 I just wanted… 480 01:15:48,333 --> 01:15:49,167 When will he be back? 481 01:15:54,000 --> 01:15:55,750 At 11 or 12 at night. 482 01:16:08,292 --> 01:16:09,125 Excuse me… 483 01:16:12,542 --> 01:16:14,333 Could I come in and wait until he arrives? 484 01:16:15,625 --> 01:16:17,042 Not until he arrives. 485 01:16:18,458 --> 01:16:19,292 I understand. 486 01:16:26,750 --> 01:16:28,042 I'll wait here, then. 487 01:17:29,208 --> 01:17:30,292 What is he doing, Coach? 488 01:17:33,917 --> 01:17:35,250 I'll sort it out in the break. 489 01:17:37,083 --> 01:17:38,667 I'll speak to him, and… 490 01:17:39,333 --> 01:17:40,167 We'll sort it. 491 01:18:07,833 --> 01:18:11,667 Your whole career is at stake here! 492 01:18:11,750 --> 01:18:14,667 You go down in this round, and stay down. 493 01:18:15,250 --> 01:18:16,458 Is that clear? 494 01:18:16,542 --> 01:18:18,375 You stay down! You hear? 495 01:18:21,375 --> 01:18:22,583 Don't spit! Drink it! 496 01:18:24,042 --> 01:18:25,667 You hear? You stay down. 497 01:20:30,833 --> 01:20:31,667 Stop! One! 498 01:20:33,542 --> 01:20:34,375 Two! 499 01:20:35,750 --> 01:20:36,583 Three! 500 01:20:37,667 --> 01:20:38,500 Four! 501 01:20:39,958 --> 01:20:40,792 Five! 502 01:20:42,375 --> 01:20:43,208 Six! 503 01:20:45,208 --> 01:20:46,042 Seven! 504 01:20:47,250 --> 01:20:48,083 Eight! 505 01:20:49,667 --> 01:20:50,500 Stop! 506 01:25:05,917 --> 01:25:06,750 What happened to you? 507 01:25:11,667 --> 01:25:12,500 I lost. 508 01:25:14,917 --> 01:25:16,375 What happened with your hand? 509 01:25:16,792 --> 01:25:17,625 It's twisted. 510 01:25:23,000 --> 01:25:23,833 Do you need help? 511 01:25:24,833 --> 01:25:25,667 No, I'll manage. 512 01:28:43,083 --> 01:28:45,208 -I knew she likes soup. -Do you like it? 513 01:28:46,292 --> 01:28:47,542 Me? Yes. 514 01:28:50,792 --> 01:28:53,250 -Don't say you don't like it! -I like it! 515 01:28:57,792 --> 01:28:58,625 Eat up! 516 01:29:20,667 --> 01:29:22,500 -You want vinegar in the salad? -Yes, please. 32000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.