All language subtitles for Blaga.s.Lessons.2023.1080p.WEB-DL.AAC.H264-ParkHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,666 --> 00:01:50,083 您真是走運了 2 00:01:50,083 --> 00:01:52,666 這裡近市中心,又鄰近巴士站 3 00:01:52,666 --> 00:01:56,458 坐北朝南,夏涼爽冬安靜 4 00:01:56,458 --> 00:02:00,708 只要稍微打掃就跟新的一樣了 5 00:02:00,708 --> 00:02:01,833 稀有瑰寶啊! 6 00:02:01,833 --> 00:02:04,583 記得了… -是「記住了」 7 00:02:04,833 --> 00:02:05,958 不好意思? 8 00:02:05,958 --> 00:02:08,291 我們會說「記住了」 9 00:02:08,291 --> 00:02:10,000 不是說「記得了」 10 00:02:10,666 --> 00:02:12,333 記住了… 11 00:02:12,333 --> 00:02:15,083 總之這裡已經租出去15年了 12 00:02:15,083 --> 00:02:17,041 一直到上個月為止 13 00:02:17,250 --> 00:02:19,000 您是第一個來看的人… 14 00:02:19,000 --> 00:02:21,083 我很喜歡 -那很好 15 00:02:21,083 --> 00:02:24,083 提醒您一下,官方說法是 16 00:02:24,083 --> 00:02:25,666 「我們早就沒有任何空地了」 17 00:02:25,666 --> 00:02:28,125 我讓您來看 18 00:02:28,500 --> 00:02:31,375 但千萬別說出去 19 00:02:31,375 --> 00:02:33,916 所以價錢才這麼好 20 00:02:34,416 --> 00:02:35,958 很有吸引力 21 00:02:37,791 --> 00:02:39,625 我還特別做了外觀設計呢 22 00:02:43,250 --> 00:02:45,250 文字會是金屬的對吧? 23 00:02:45,250 --> 00:02:47,041 我不建議用金屬 24 00:02:47,041 --> 00:02:49,041 為什麼? -會被偷啊 25 00:02:49,041 --> 00:02:51,791 用篆刻的保證比較好 26 00:02:54,041 --> 00:02:55,750 您不喜歡嗎? 27 00:02:55,750 --> 00:02:57,500 喜歡啊,我很喜歡 28 00:02:57,500 --> 00:03:01,125 太好了,那我們回辦公室簽約吧 29 00:03:05,166 --> 00:03:07,416 對了,可以把我丈夫名字 30 00:03:07,416 --> 00:03:09,083 旁邊的十字架去掉嗎? 31 00:03:09,250 --> 00:03:10,375 為什麼? 32 00:03:10,375 --> 00:03:13,000 他不是很信宗教 33 00:03:13,000 --> 00:03:15,125 您的意思是他不信教嗎? 34 00:03:15,125 --> 00:03:18,666 倒不是,只是他相信列寧勝過耶穌 35 00:03:18,666 --> 00:03:19,666 喔 36 00:03:20,916 --> 00:03:24,083 可以改刻「紅星」嗎? 37 00:03:24,083 --> 00:03:26,166 不可能!絕對不行 38 00:03:27,125 --> 00:03:28,541 為什麼? -這是違法的 39 00:03:28,541 --> 00:03:32,291 共產主義符號現在是被禁止的 40 00:03:32,291 --> 00:03:33,750 我倒是有個建議 41 00:03:34,083 --> 00:03:35,083 我們可以… 42 00:03:35,083 --> 00:03:37,375 這也不是全然合法,但是… 43 00:03:37,375 --> 00:03:40,916 我們可以刻上黑色的星星 44 00:03:41,333 --> 00:03:42,958 但價錢會比較高喔 45 00:03:42,958 --> 00:03:44,625 多多少? -多2百 46 00:03:44,625 --> 00:03:47,666 一言為定 -好…那您呢? 47 00:03:47,666 --> 00:03:49,750 我怎樣? -您要星星還是十字架? 48 00:03:49,750 --> 00:03:51,875 十字架,保留十字架 49 00:03:51,875 --> 00:03:53,916 但這兩者不會有衝突感嗎? 50 00:03:53,916 --> 00:03:55,916 (赫里斯托.諾莫夫,1946-2022) 51 00:03:55,916 --> 00:03:57,916 (布拉嘉.諾莫夫娃,1952-20…) 52 00:04:06,500 --> 00:04:08,833 像這樣嗎? -沒錯 53 00:04:09,750 --> 00:04:12,291 要在三個禮拜內做好喔 54 00:04:12,583 --> 00:04:14,583 為什麼,您很急嗎? 55 00:04:14,583 --> 00:04:15,333 對啊 56 00:04:15,958 --> 00:04:18,000 我想趕在我丈夫去世40天內 57 00:04:18,000 --> 00:04:20,708 把他的骨灰安葬好 58 00:04:21,000 --> 00:04:24,458 但那就不會是這個價錢了 59 00:04:24,458 --> 00:04:27,541 那要多少? -急件會多2千 60 00:04:27,541 --> 00:04:28,791 總共1萬6! 61 00:04:28,791 --> 00:04:30,250 我也沒辦法 62 00:04:30,666 --> 00:04:34,666 我可以用便宜的石頭取代花崗岩… 63 00:04:34,666 --> 00:04:37,958 不行!就照我們說好的做 64 00:04:37,958 --> 00:04:39,750 就1萬6吧,但一定要準時 65 00:04:39,750 --> 00:04:42,041 好的,遵照辦理 66 00:04:43,000 --> 00:04:44,416 可以印給我一份? 67 00:04:44,750 --> 00:04:46,083 當然可以 68 00:06:22,333 --> 00:06:23,500 請節… 69 00:06:23,958 --> 00:06:27,291 節哀… -節哀順變 70 00:06:27,583 --> 00:06:31,458 謝謝了 -如果您需要什麼… 71 00:06:31,458 --> 00:06:32,833 沒有,謝謝 72 00:06:32,833 --> 00:06:35,458 進來吧,我們得趕進度 73 00:06:47,500 --> 00:06:50,333 介系詞的使用要依據名詞來判斷 74 00:06:50,333 --> 00:06:52,166 就像英文的冠詞一樣 75 00:06:52,500 --> 00:06:53,708 所以應該是… 76 00:06:55,000 --> 00:06:56,000 什麼呢? 77 00:06:56,250 --> 00:06:58,125 妳的答案是我「向」廣播聽到 78 00:06:58,125 --> 00:06:59,666 而不是我「在」廣播聽到 79 00:07:01,291 --> 00:07:03,083 好,再來做詞句練習 80 00:07:03,958 --> 00:07:09,333 下列哪個句子代表行為正在改變? 81 00:07:10,041 --> 00:07:12,666 「我堅持帶著槍」 82 00:07:13,166 --> 00:07:15,125 「我正在變換聲調」 83 00:07:15,125 --> 00:07:16,625 還是「我丟下防衛手套」? 84 00:07:17,500 --> 00:07:20,375 是最後一個嗎? 85 00:07:22,333 --> 00:07:23,416 為什麼? 86 00:07:24,083 --> 00:07:26,708 答案是「我正在變換聲調」 87 00:07:27,250 --> 00:07:28,791 「丟下防衛手套」 88 00:07:28,791 --> 00:07:30,833 有挑戰對方的意思 89 00:07:30,833 --> 00:07:32,416 就像決鬥 90 00:07:32,583 --> 00:07:34,375 這妳應該要知道的 91 00:07:36,083 --> 00:07:37,583 好,下一題 92 00:07:38,583 --> 00:07:41,375 「落地生根」代表什麼意涵? 93 00:07:41,666 --> 00:07:44,833 「決定長期定居某處」 94 00:07:45,458 --> 00:07:49,000 「要到異地他鄉旅行」 95 00:07:49,000 --> 00:07:52,250 還是指「栽種植物」? 96 00:07:52,250 --> 00:07:55,416 是「決定長期定居某處」 97 00:07:56,250 --> 00:07:58,208 我想要長期定居「到」 98 00:07:58,208 --> 00:08:00,833 不,是「在」保加利亞 99 00:08:01,666 --> 00:08:04,541 只要我能通過考試 -妳可以的 100 00:08:04,541 --> 00:08:06,041 但我上次… 101 00:08:06,041 --> 00:08:08,500 因為妳之前不是我教的 102 00:08:08,750 --> 00:08:10,208 保證這次妳會通過的 103 00:09:30,333 --> 00:09:31,375 喂? 104 00:09:31,666 --> 00:09:34,083 我是刑事警局總督察柯雷夫 105 00:09:34,583 --> 00:09:35,625 誰? 106 00:09:35,833 --> 00:09:37,500 總督察柯雷夫 107 00:09:37,500 --> 00:09:41,208 請仔細聽我說,不用擔心 108 00:09:41,541 --> 00:09:43,500 我們正在調查電話詐騙 109 00:09:43,500 --> 00:09:46,166 我們抓到兩個人,其他人逃走了 110 00:09:46,166 --> 00:09:48,041 那兩個人手上有份清單 111 00:09:48,041 --> 00:09:50,541 有妳的名字電話和所有資訊 112 00:09:51,125 --> 00:09:54,000 他們隨時可能會打給妳 113 00:09:54,166 --> 00:09:56,291 屆時妳可以幫我們逮捕他們嗎? 114 00:09:56,291 --> 00:09:58,166 不不不,我不行 115 00:09:58,166 --> 00:10:00,125 我丈夫最近剛過世… 116 00:10:00,125 --> 00:10:03,541 他們是危險人物 117 00:10:03,875 --> 00:10:05,541 他們隨時都有可能打電話給妳 118 00:10:05,916 --> 00:10:07,541 不,我辦不到 119 00:10:07,541 --> 00:10:09,166 拜託不要逼我… 120 00:10:09,166 --> 00:10:12,541 太太,所以妳更需要我們的協助 121 00:10:12,541 --> 00:10:14,458 妳必須跟我們合作 122 00:10:15,125 --> 00:10:17,500 好吧,我會… 123 00:10:17,500 --> 00:10:19,500 不,我試試吧… 124 00:10:19,500 --> 00:10:20,833 好,別緊張 125 00:10:20,833 --> 00:10:23,166 告訴我妳的名字和地址 126 00:10:23,833 --> 00:10:27,083 布拉嘉諾莫夫娃,赫里斯托波特夫路 127 00:10:27,083 --> 00:10:29,625 6樓,公寓號碼是…呃…不對 128 00:10:30,833 --> 00:10:31,875 布拉嘉諾莫夫娃 129 00:10:31,875 --> 00:10:33,250 赫里斯托波特夫路32號 130 00:10:33,250 --> 00:10:37,625 冷靜一點,仔細復誦一次以免出錯 131 00:10:37,791 --> 00:10:39,166 好的好的… 132 00:10:39,875 --> 00:10:40,916 布拉嘉諾莫夫娃 133 00:10:40,916 --> 00:10:43,291 赫里斯托波特夫路32號3樓 134 00:10:43,291 --> 00:10:45,625 6號公寓 135 00:10:46,416 --> 00:10:48,708 對的,清單上就是這個地址 136 00:10:48,708 --> 00:10:49,791 妳自己在家嗎? 137 00:10:51,291 --> 00:10:52,875 什麼意思? -妳自己在家嗎? 138 00:10:53,416 --> 00:10:54,416 是啊 139 00:10:54,416 --> 00:10:56,625 有人跟妳在一起嗎? -沒有 140 00:10:57,041 --> 00:10:59,958 會有訪客嗎? -沒有 141 00:10:59,958 --> 00:11:02,291 好,不需要擔心 142 00:11:02,291 --> 00:11:05,041 照我說的做就不會有事 143 00:11:05,041 --> 00:11:06,083 好 144 00:11:06,375 --> 00:11:08,541 我們封鎖了妳的街區 145 00:11:08,708 --> 00:11:10,750 但要把他們送上法院 146 00:11:10,750 --> 00:11:13,041 必須以現行犯逮捕他們才行 147 00:11:13,041 --> 00:11:15,166 這樣理解嗎,太太? -理解 148 00:11:15,791 --> 00:11:17,208 我們必須在哪裡逮捕他們? 149 00:11:17,791 --> 00:11:18,958 現行犯? 150 00:11:18,958 --> 00:11:21,833 犯案現場,沒錯 -好 151 00:11:22,083 --> 00:11:25,708 我們需要妳的手機號碼方便溝通 152 00:11:26,291 --> 00:11:29,791 08883…呃…123471 153 00:11:29,791 --> 00:11:32,250 別緊張,妳可以重複一次嗎? 154 00:11:32,250 --> 00:11:36,708 0888-123471 155 00:11:36,708 --> 00:11:38,750 471對嗎? -對 156 00:11:41,333 --> 00:11:44,000 然後呢?喂? 157 00:11:51,125 --> 00:11:54,291 喂? -喂?我是督察柯雷夫 158 00:11:54,291 --> 00:11:56,125 是,我聽得到 159 00:11:56,125 --> 00:12:00,583 不論任何情況,千萬別掛手機 160 00:12:00,583 --> 00:12:02,500 好好 -清楚嗎,太太? 161 00:12:02,500 --> 00:12:03,916 是,清楚了 162 00:12:03,916 --> 00:12:08,458 好,現在把家裡所有現金拿出來 163 00:12:08,458 --> 00:12:12,833 放進一個塑膠袋,藏進冷凍庫裡 164 00:12:12,833 --> 00:12:14,000 藏進冷凍庫? 165 00:12:14,375 --> 00:12:16,875 重複妳要做的事情 166 00:12:16,875 --> 00:12:20,375 要把錢藏進冷凍庫,但是為什麼? 167 00:12:20,625 --> 00:12:22,666 藏進冷凍庫,太太 168 00:12:22,666 --> 00:12:24,541 因為他們用的是俄式掃描器 169 00:12:24,541 --> 00:12:27,583 可以偵測到妳家裡所有現金 170 00:12:27,583 --> 00:12:31,750 把錢放進冷凍庫就可以躲過偵測 171 00:12:31,750 --> 00:12:33,333 了解,我懂了 172 00:12:33,333 --> 00:12:34,666 好,妳可以行動了 173 00:12:34,666 --> 00:12:36,500 動作安靜快速 174 00:12:37,958 --> 00:12:39,833 好的,好… 175 00:12:41,250 --> 00:12:43,208 快,把所有錢都集中 176 00:12:43,208 --> 00:12:45,916 好,馬上好 177 00:12:46,666 --> 00:12:48,583 一點錢都不能遺漏 178 00:12:48,583 --> 00:12:51,083 好好,知道了 179 00:12:51,083 --> 00:12:53,208 妳在動作了嗎? -是啊 180 00:12:54,250 --> 00:12:55,500 快一點,太太 181 00:12:55,500 --> 00:12:57,291 快一點,好 182 00:12:57,875 --> 00:12:59,500 全部的錢都拿出來了嗎? 183 00:13:00,250 --> 00:13:02,958 還沒…對!全都拿了 184 00:13:02,958 --> 00:13:05,625 別緊張,有我們在 185 00:13:06,041 --> 00:13:08,000 好了 186 00:13:08,833 --> 00:13:09,958 拿完了 187 00:13:09,958 --> 00:13:11,625 放輕鬆 -我拿完了 188 00:13:12,500 --> 00:13:13,541 剛剛說什麼? 189 00:13:14,708 --> 00:13:16,166 放塑膠袋? 190 00:13:16,166 --> 00:13:18,875 放進塑膠袋後放進冷凍庫 191 00:13:18,875 --> 00:13:21,750 放進塑膠袋放進冷凍庫,好… 192 00:13:21,750 --> 00:13:23,833 我要放進去了 193 00:13:24,375 --> 00:13:25,416 完成了! 194 00:13:26,625 --> 00:13:29,083 完成了 -全部的錢都放進去了嗎? 195 00:13:29,083 --> 00:13:32,291 全部 -確定嗎?這很重要喔! 196 00:13:32,291 --> 00:13:34,791 是,我確定 197 00:13:34,791 --> 00:13:37,083 好,房子裡有黃金嗎? 198 00:13:37,083 --> 00:13:38,250 不,沒有 199 00:13:38,250 --> 00:13:39,666 完全沒黃金? 200 00:13:39,666 --> 00:13:43,125 沒有…除了我的結婚戒指 201 00:13:43,125 --> 00:13:45,500 把戒指也放進塑膠袋裡 202 00:13:45,500 --> 00:13:47,541 不了,這才2、3公克 203 00:13:47,541 --> 00:13:48,833 太太,他們會偵測到的 204 00:13:48,833 --> 00:13:51,166 快把戒指放進塑膠袋裡 205 00:13:51,166 --> 00:13:54,375 好吧好吧… 206 00:13:55,166 --> 00:13:56,541 我拿不下來啊… 207 00:13:57,625 --> 00:13:59,875 別緊張,有我們在 208 00:14:00,416 --> 00:14:03,833 好,放進去了 209 00:14:04,416 --> 00:14:07,375 不論什麼情況都不要掛斷電話 210 00:14:07,375 --> 00:14:09,916 如果市內電話響了就冷靜地接起來 211 00:14:09,916 --> 00:14:13,291 好,我丈夫以前也是警察 212 00:14:13,583 --> 00:14:16,375 他叫赫里斯托諾莫夫… 213 00:14:16,833 --> 00:14:17,791 電話響了! 214 00:14:20,166 --> 00:14:20,833 電話響了! 215 00:14:20,833 --> 00:14:23,958 放輕鬆,太太,接起電話 216 00:14:30,208 --> 00:14:31,208 喂? 217 00:14:32,625 --> 00:14:34,333 我們知道妳住在哪裡,賤貨! 218 00:14:34,333 --> 00:14:37,291 把錢全部拿出來給我們 219 00:14:37,291 --> 00:14:41,541 否則我就砍了妳的頭夾在妳兩腿中間! 220 00:14:41,541 --> 00:14:42,666 聽到了嗎? 221 00:14:42,666 --> 00:14:45,250 聽到了嗎? -聽到了! 222 00:14:45,708 --> 00:14:47,250 我們在樓下 223 00:14:47,250 --> 00:14:48,958 把錢丟下來,不然我們就上樓了 224 00:14:48,958 --> 00:14:53,125 喂? 225 00:14:53,125 --> 00:14:57,041 他…他打來了,他說… 226 00:14:57,041 --> 00:14:59,958 冷靜 -他叫我把錢丟下樓 227 00:15:00,208 --> 00:15:02,375 好好聽我說,太太 228 00:15:02,375 --> 00:15:03,583 妳不需要慌張 229 00:15:03,583 --> 00:15:06,166 把錢拿出來,從陽台丟下去 230 00:15:06,541 --> 00:15:07,833 什麼意思,丟下去? 231 00:15:07,833 --> 00:15:09,958 不可能,我辦不到 232 00:15:09,958 --> 00:15:13,291 警方已經包圍這個街區了 233 00:15:13,291 --> 00:15:14,750 妳不用擔心,太太 234 00:15:15,166 --> 00:15:18,208 不行,這筆錢是要給赫里斯託買墓地的 235 00:15:18,208 --> 00:15:20,416 別擔心,錢不會不見 236 00:15:20,416 --> 00:15:21,916 只要我們抓到那些騙子 237 00:15:21,916 --> 00:15:24,333 妳就可以來拿回去了 238 00:15:24,333 --> 00:15:26,833 妳相信我嗎?相信嗎? 239 00:15:27,041 --> 00:15:28,583 相信,我相信 240 00:15:28,583 --> 00:15:30,791 放輕鬆,太太,不用擔心 241 00:15:30,791 --> 00:15:32,875 好 -冷靜 242 00:15:37,458 --> 00:15:38,916 喂? -喂? 243 00:15:39,375 --> 00:15:40,916 妳在耍我嗎? 244 00:15:41,125 --> 00:15:43,083 錢在哪裡? 245 00:15:43,083 --> 00:15:45,791 我會找出妳的孩子把他們殺光光 246 00:15:45,791 --> 00:15:48,541 我會剝妳的皮活埋妳! 247 00:15:48,541 --> 00:15:50,750 我會搞死妳,聽到沒? 248 00:15:50,750 --> 00:15:53,000 喂? 249 00:15:53,000 --> 00:15:55,333 喂? -喂? 250 00:15:55,333 --> 00:15:58,041 快點,在他們逃跑前把錢丟下去 251 00:15:58,500 --> 00:16:00,291 他剛…他剛說… 252 00:16:00,291 --> 00:16:02,333 把錢丟下去!他們會逃走! 253 00:16:02,333 --> 00:16:03,666 好好好 254 00:16:03,666 --> 00:16:05,666 把錢丟下去之後趕快躺下 255 00:16:05,666 --> 00:16:07,250 可能會發生槍戰 256 00:16:07,750 --> 00:16:09,166 這些人很危險,快行動! 257 00:16:10,000 --> 00:16:10,666 好… 258 00:16:10,666 --> 00:16:12,750 他們要逃走了!快把錢丟下去! 259 00:16:16,083 --> 00:16:17,416 快一點! 260 00:16:19,416 --> 00:16:20,958 把錢丟下去,太太! 261 00:16:23,250 --> 00:16:25,458 他們要逃走了!把錢丟下去! 262 00:16:26,375 --> 00:16:28,666 錢丟下去之後趴在地上! 263 00:16:29,500 --> 00:16:31,125 他們可能會開槍,快丟! 264 00:16:41,208 --> 00:16:42,208 喂? 265 00:16:43,666 --> 00:16:44,708 喂? 266 00:16:47,375 --> 00:16:48,375 喂? 267 00:17:14,666 --> 00:17:20,958 (舒門地方警局) 268 00:17:22,458 --> 00:17:24,041 你好 -妳好 269 00:17:24,041 --> 00:17:25,708 我是為了錢來的 270 00:17:26,291 --> 00:17:27,291 什麼錢? 271 00:17:27,291 --> 00:17:29,083 警方逮捕行動的錢啊 272 00:17:30,083 --> 00:17:33,291 刑事警局總督察柯雷夫打電話給我 273 00:17:34,250 --> 00:17:36,750 我們這裡沒有人叫柯雷夫 274 00:17:37,208 --> 00:17:40,541 問問看2樓212號房 275 00:17:40,541 --> 00:17:41,625 謝謝 276 00:18:26,791 --> 00:18:27,708 有什麼事? 277 00:18:28,083 --> 00:18:30,833 督察…我找柯雷夫督察? 278 00:18:31,875 --> 00:18:32,833 柯雷夫? 279 00:18:33,791 --> 00:18:35,125 我是來拿我的錢 280 00:18:36,541 --> 00:18:37,541 您是哪位? 281 00:18:38,250 --> 00:18:39,666 諾莫夫娃太太 282 00:18:40,375 --> 00:18:42,250 柯雷夫督察打給我 283 00:18:42,250 --> 00:18:44,541 跟我說電話詐騙犯的逮捕行動 284 00:18:48,833 --> 00:18:51,750 他要我把錢丟下陽台… 285 00:18:54,291 --> 00:18:56,291 柯雷夫督察沒有打電話給妳 286 00:18:57,375 --> 00:18:58,416 妳最好先坐下 287 00:20:49,500 --> 00:20:51,625 我懂妳的處境 288 00:20:52,791 --> 00:20:54,041 但是… 289 00:20:55,250 --> 00:20:56,791 我又能怎麼辦呢? 290 00:20:57,666 --> 00:20:59,708 我只是需要一點時間 291 00:20:59,708 --> 00:21:00,708 多久? 292 00:21:01,041 --> 00:21:03,250 2到3週 -不可能 293 00:21:03,500 --> 00:21:04,541 那幾天呢? 294 00:21:04,541 --> 00:21:07,083 聽我說… 295 00:21:07,583 --> 00:21:10,291 如果我能自己決定就沒問題 296 00:21:10,291 --> 00:21:13,000 但就不是這樣啊 297 00:21:13,541 --> 00:21:16,000 妳知道我上面有幾個老闆嗎? 298 00:21:16,000 --> 00:21:18,416 我怎麼能放著這種好墓地不賣? 299 00:21:19,916 --> 00:21:21,208 怎麼可能? 300 00:21:21,208 --> 00:21:25,833 這是市場經濟嘛,先付錢的先贏 301 00:21:32,416 --> 00:21:37,416 說真的,我也不知道該怎麼辦 302 00:21:38,000 --> 00:21:40,500 該怎麼解決這件事? 303 00:21:40,750 --> 00:21:43,333 不管怎麼做,會被罰的都是我 304 00:21:44,583 --> 00:21:46,750 若可以我真的很感激 305 00:21:46,750 --> 00:21:48,541 拜託… 306 00:21:49,166 --> 00:21:52,166 就算我能想出什麼辦法 307 00:21:52,166 --> 00:21:56,583 拖延個幾天,但我還是需要訂金 308 00:21:56,583 --> 00:21:59,208 要多少? -多少…2千 309 00:21:59,541 --> 00:22:00,666 可以 310 00:22:00,666 --> 00:22:04,583 可以,但是…您得盡快付款 311 00:22:04,875 --> 00:22:06,000 我會給你的 312 00:22:34,208 --> 00:22:35,458 我準備好了 313 00:22:37,125 --> 00:22:38,375 妳還好嗎? 314 00:22:41,500 --> 00:22:43,541 什麼意思? -妳還好嗎? 315 00:22:44,125 --> 00:22:46,375 很好啊,妳寫完了嗎? 316 00:23:11,500 --> 00:23:12,583 有兩個錯誤… 317 00:23:13,916 --> 00:23:17,541 有隻鸛鳥在學校的屋頂上 318 00:23:17,541 --> 00:23:18,833 他築了個巢 319 00:23:19,958 --> 00:23:22,083 是該用「他」還是「牠」? 320 00:23:22,083 --> 00:23:24,541 「築」這個字該用單數還複數? 321 00:23:25,875 --> 00:23:28,000 妳的回答是「他」 322 00:23:28,541 --> 00:23:30,291 鸛鳥是人類嗎? 323 00:23:30,291 --> 00:23:32,125 不是 -不是嘛 324 00:23:32,458 --> 00:23:36,583 保加利亞人又不會築巢 325 00:23:37,458 --> 00:23:38,458 答案是「牠」! 326 00:23:39,000 --> 00:23:44,416 我們講到動物時用的代名詞是「牠」 327 00:23:44,416 --> 00:23:46,416 因為「牠」不是指人! 328 00:23:48,750 --> 00:23:50,875 第二個錯誤更誇張了 329 00:23:52,916 --> 00:23:56,375 我打電話給喬治,請他幫個忙 330 00:23:56,750 --> 00:23:58,000 「主格他」、「你」 331 00:23:58,000 --> 00:23:59,333 「受格他」、「我」 332 00:24:00,416 --> 00:24:03,958 妳的答案是「主格他」 333 00:24:04,291 --> 00:24:05,333 是受格! 334 00:24:05,750 --> 00:24:09,125 第三人稱「他」的受格 335 00:24:09,125 --> 00:24:13,416 要用第三人稱受格取代他的名字 336 00:24:14,708 --> 00:24:17,250 用受格 337 00:24:17,250 --> 00:24:18,541 抱歉 338 00:24:18,541 --> 00:24:20,791 光抱歉沒用 339 00:24:22,291 --> 00:24:23,666 現在做詞彙練習… 340 00:24:29,791 --> 00:24:32,875 以下哪兩個詞彙近乎同義: 341 00:24:33,166 --> 00:24:34,875 「勤勞和懶散」 342 00:24:34,875 --> 00:24:36,583 「對話和合約」 343 00:24:36,583 --> 00:24:38,583 還是「同理心跟同情心」? 344 00:24:39,666 --> 00:24:41,833 「同理心跟同情心」 345 00:24:42,541 --> 00:24:45,750 下列哪兩個詞彙是反義詞: 346 00:24:46,625 --> 00:24:48,125 「上升和下降」 347 00:24:48,125 --> 00:24:49,416 「付和買」 348 00:24:49,416 --> 00:24:51,083 以及「理解和發展」 349 00:24:51,083 --> 00:24:53,750 「付和買」 -什麼? 350 00:24:55,291 --> 00:24:58,166 啊,是「上升和下降」? 351 00:24:58,166 --> 00:25:01,208 妳就是這樣被扣分的! 352 00:25:01,208 --> 00:25:02,333 愚蠢錯誤! 353 00:25:04,916 --> 00:25:07,458 以下哪個句子意思不同: 354 00:25:07,458 --> 00:25:09,666 「有夠好事」 355 00:25:10,000 --> 00:25:12,166 「多管閒事」 356 00:25:12,666 --> 00:25:14,416 「什麼都要管」 357 00:25:14,583 --> 00:25:16,708 「我麻煩大了」… 358 00:25:18,083 --> 00:25:20,250 「我麻煩大了」 359 00:25:21,833 --> 00:25:23,083 發生什麼事了? 360 00:25:23,791 --> 00:25:25,541 我知道妳一定有事 361 00:25:27,916 --> 00:25:29,791 我麻煩大了… 362 00:25:30,708 --> 00:25:31,708 什麼麻煩? 363 00:25:34,708 --> 00:25:35,791 我很抱歉… 364 00:26:23,333 --> 00:26:24,416 進來吧 365 00:26:25,166 --> 00:26:26,666 我希望妳能和大家說明 366 00:26:26,875 --> 00:26:28,375 說明什麼? 367 00:26:29,041 --> 00:26:30,541 說明妳遭遇到的事情啊 368 00:26:30,541 --> 00:26:32,125 又要說?要跟誰說? 369 00:26:32,125 --> 00:26:33,208 在研討會說 370 00:26:33,541 --> 00:26:35,541 什麼研討會? -預防研討 371 00:26:35,833 --> 00:26:38,333 預防什麼? -電話詐騙啊 372 00:26:45,291 --> 00:26:46,166 我不想 373 00:26:49,041 --> 00:26:50,125 但這很有意義 374 00:26:50,583 --> 00:26:52,666 難道妳希望別人也被騙嗎? 375 00:26:53,666 --> 00:26:57,333 不行,我不想這樣折磨自己 376 00:26:57,333 --> 00:26:58,208 不要! 377 00:26:59,458 --> 00:27:00,541 請坐 378 00:27:09,666 --> 00:27:12,250 妳在本地是德高望重的老師 379 00:27:12,708 --> 00:27:15,791 大家都認識妳也相信妳 380 00:27:17,833 --> 00:27:20,791 妳的說明可以保護很多人 381 00:27:21,583 --> 00:27:23,666 讓他們不會重蹈妳的復轍… 382 00:27:23,666 --> 00:27:26,916 你要我跟大家說我做了什麼傻事? 383 00:27:27,333 --> 00:27:29,333 你沒發現我覺得很丟臉嗎? 384 00:27:29,333 --> 00:27:31,125 你還要我談論這件事? 385 00:27:31,125 --> 00:27:33,291 我懂,要不是因為立意良好 386 00:27:33,291 --> 00:27:34,583 我也不會堅持 387 00:27:34,750 --> 00:27:37,333 別擔心,大家都能理解的… 388 00:27:56,333 --> 00:27:59,041 首先,我要歡迎齊休娃女士 389 00:27:59,041 --> 00:28:01,375 本地議會的議員… 390 00:28:01,375 --> 00:28:03,000 有請齊休娃女士 391 00:28:06,916 --> 00:28:08,125 各位好 392 00:28:08,875 --> 00:28:10,708 感謝各位參與會議 393 00:28:10,708 --> 00:28:14,125 首先,我很高興宣布 394 00:28:14,125 --> 00:28:18,291 為迎接即將到來的復活節 395 00:28:18,291 --> 00:28:21,458 我們準備了禮物要送給大家 396 00:28:21,458 --> 00:28:24,291 研討會結束後就會發放… 397 00:28:25,208 --> 00:28:28,250 接著進入電話詐騙的討論 398 00:28:29,333 --> 00:28:30,666 我在此向各位保證 399 00:28:31,000 --> 00:28:35,541 議會正為解決此類事件傾盡全力 400 00:28:35,541 --> 00:28:38,666 我們希望能終止這種惡劣行為 401 00:28:38,666 --> 00:28:42,125 歹徒向你們這些誠實、努力工作的人 402 00:28:42,125 --> 00:28:44,541 詐取了數百萬元 403 00:28:45,000 --> 00:28:50,166 各位知道我一向很照顧選民 404 00:28:50,166 --> 00:28:51,625 我再次重申會跟各位在一起 405 00:28:51,625 --> 00:28:53,916 妳明明很清楚他們是誰… 406 00:28:53,916 --> 00:28:56,583 沒那麼容易啊,相信我 407 00:28:56,583 --> 00:28:58,916 沒那麼難啊!關鍵是你們在包庇 408 00:29:00,291 --> 00:29:02,250 我們正在修法… 409 00:29:02,250 --> 00:29:03,833 從來沒有人被定罪啊! 410 00:29:03,833 --> 00:29:06,125 都是唬我們的 -沒錯,都在騙人! 411 00:29:06,791 --> 00:29:09,333 好了,請等一下! 412 00:29:10,291 --> 00:29:12,458 我們很清楚問題出在哪 413 00:29:12,458 --> 00:29:15,625 但我跟各位保證我們正在處理 414 00:29:16,125 --> 00:29:18,125 而我們現在能做的 415 00:29:18,708 --> 00:29:20,083 就是防範這些詐騙 416 00:29:20,500 --> 00:29:23,291 好讓其他人不再受騙 417 00:29:23,666 --> 00:29:26,583 詐騙犯通常是從羅馬尼亞發話 418 00:29:26,750 --> 00:29:28,958 首先,他們會鎖定一個鎮 419 00:29:28,958 --> 00:29:31,416 並雇用當地的「車手」 420 00:29:31,583 --> 00:29:35,833 車手就像送貨員 421 00:29:35,833 --> 00:29:39,291 也是實際拿錢的那個人 422 00:29:39,458 --> 00:29:42,416 任何有車或是駕照的人 423 00:29:42,416 --> 00:29:44,083 都可能成為「車手」 424 00:29:45,208 --> 00:29:50,250 想做「車手」的人會利用網路廣告 425 00:29:50,250 --> 00:29:55,041 詐騙犯則會在網路上搜尋那些關鍵字 426 00:29:55,041 --> 00:29:58,458 像是「有車」和「時間彈性」 427 00:29:58,958 --> 00:30:01,750 一旦詐騙犯找到了「車手」 428 00:30:02,458 --> 00:30:06,666 他們就會打電話給當地居民 429 00:30:07,041 --> 00:30:08,958 他們會隨機撥打電話 430 00:30:08,958 --> 00:30:11,708 直到發現潛在的受害者為止… 431 00:30:11,708 --> 00:30:13,416 不,等等,先等等… 432 00:30:13,416 --> 00:30:15,541 傳單上有所有細節 433 00:30:15,541 --> 00:30:17,791 各位都會在研討會結束後拿到 434 00:30:18,000 --> 00:30:21,291 最後,詐騙是怎麼進行的呢? 435 00:30:21,625 --> 00:30:23,750 受害者是如何受騙的? 436 00:30:24,500 --> 00:30:27,750 詐騙犯通常會假裝是警察 437 00:30:27,750 --> 00:30:31,208 正在進行一項逮捕行動 438 00:30:31,208 --> 00:30:35,583 然後會要求你幫他們逮捕詐騙犯 439 00:30:37,000 --> 00:30:40,333 是,我知道你們現在會覺得可笑 440 00:30:40,333 --> 00:30:43,583 但他們真的很厲害 441 00:30:43,750 --> 00:30:46,791 很懂得操縱和欺瞞人心 442 00:30:46,791 --> 00:30:47,833 相信我 443 00:30:48,875 --> 00:30:50,833 任何人都有可能被詐騙 444 00:30:52,000 --> 00:30:56,083 為了讓大家知道詐騙過程的細節 445 00:30:56,666 --> 00:30:58,541 我們邀請了兩位 446 00:30:58,791 --> 00:31:00,208 被這種詐騙手法欺騙的受害者 447 00:31:00,208 --> 00:31:03,416 諾莫夫娃女士,可以請妳先分享嗎? 448 00:31:04,541 --> 00:31:05,958 麻煩了… 449 00:31:35,291 --> 00:31:37,875 復活節快樂 -謝謝 450 00:31:41,125 --> 00:31:43,375 諾莫夫娃女士,妳看起來如此聰明 451 00:31:43,375 --> 00:31:46,083 怎麼會做這種蠢事? 452 00:31:46,541 --> 00:31:48,166 妳現在有什麼感受? 453 00:31:48,833 --> 00:31:51,375 有想對騙妳的人說什麼? 454 00:31:51,375 --> 00:31:54,916 妳除了打擾別人就沒別的事可做了嗎? 455 00:32:02,500 --> 00:32:06,125 別理他們,那些記者… 456 00:32:06,791 --> 00:32:08,375 也許他們說的對 457 00:32:09,250 --> 00:32:13,083 我賣了鄉村小屋和奧斯馬爾的地 458 00:32:13,458 --> 00:32:16,666 哪有正常人會把錢放在家裡 459 00:32:16,666 --> 00:32:20,333 然後還把錢丟出窗外 -我啊 460 00:32:20,333 --> 00:32:22,666 我甚至還做了一輩子警察 461 00:32:22,666 --> 00:32:23,708 我丈夫也是 462 00:32:24,250 --> 00:32:25,833 真的嗎?他叫什麼名字? 463 00:32:25,833 --> 00:32:27,166 赫里斯托諾莫夫 464 00:32:27,958 --> 00:32:29,625 喔,我知道他 465 00:32:29,625 --> 00:32:32,000 不是很熟,但我們知道彼此 466 00:32:32,000 --> 00:32:32,916 他還好嗎? 467 00:32:33,458 --> 00:32:36,125 他去世了,兩個星期前 468 00:32:38,666 --> 00:32:40,291 很遺憾,請節哀 469 00:32:40,291 --> 00:32:41,583 謝謝 470 00:32:45,125 --> 00:32:48,291 他若在世,肯定不會發生這種事 471 00:32:48,291 --> 00:32:50,333 他不會讓這種事發生,絕不會的 472 00:32:51,625 --> 00:32:53,041 這妳也不知道 473 00:32:56,583 --> 00:32:58,583 我懂這感覺,我自己也經歷過 474 00:32:59,833 --> 00:33:02,000 妳會釋懷的,只是需要時間 475 00:33:04,125 --> 00:33:06,625 事情已經發生了,妳得向前看 476 00:33:06,625 --> 00:33:08,291 想想未來的事 477 00:33:08,500 --> 00:33:09,541 未來? 478 00:33:13,666 --> 00:33:16,500 我這一輩子都奉公守法 479 00:33:16,916 --> 00:33:19,083 永遠準時繳交帳單 480 00:33:19,666 --> 00:33:21,875 永遠安分守己 481 00:33:21,875 --> 00:33:24,833 結果落得什麼下場?為什麼? 482 00:33:28,458 --> 00:33:29,625 時間會治療一切 483 00:33:30,166 --> 00:33:32,750 嗯…後來你有拿回錢嗎? 484 00:33:32,750 --> 00:33:35,500 開玩笑,這國家哪有可能 485 00:33:37,333 --> 00:33:38,875 還需要什麼嗎? 486 00:33:39,666 --> 00:33:40,750 不用了 487 00:33:40,750 --> 00:33:43,041 如果你們不點餐就得離開 488 00:33:43,041 --> 00:33:44,250 為什麼? 489 00:33:44,250 --> 00:33:48,125 你們不能點個咖啡就坐幾個小時 490 00:33:48,125 --> 00:33:50,083 是「一杯」咖啡 491 00:34:03,541 --> 00:34:06,083 這是我的電話 492 00:34:08,250 --> 00:34:10,708 有需要可以隨時聯絡我 493 00:34:11,291 --> 00:34:12,458 任何事都可以 494 00:34:13,375 --> 00:34:14,916 反正我一個人住 495 00:34:24,166 --> 00:34:27,916 7.8列弗,謝謝,祝你愉快 496 00:34:30,833 --> 00:34:31,833 布拉嘉 497 00:34:33,083 --> 00:34:35,208 妳好 -嗨嗨 498 00:34:35,208 --> 00:34:36,958 好久不見了 499 00:34:37,375 --> 00:34:40,333 妳丈夫的事很令人遺憾 -謝謝 500 00:34:40,916 --> 00:34:43,875 這次聚會沒看到妳… -我在忙 501 00:34:44,708 --> 00:34:46,083 妳倒是沒錯過什麼 502 00:34:46,083 --> 00:34:49,208 都還是老掉牙的老師話題 503 00:34:49,208 --> 00:34:50,333 妳還好嗎? 504 00:34:50,791 --> 00:34:53,125 還好,妳現在在這裡工作? 505 00:34:53,416 --> 00:34:56,041 才剛開始,還在試用期 506 00:34:56,041 --> 00:34:58,583 幸好他們還會雇用我這年紀的人 507 00:34:58,833 --> 00:35:00,750 他們還有缺人嗎? 508 00:35:00,750 --> 00:35:02,166 不知道耶,我可以問問看 509 00:35:02,166 --> 00:35:05,458 妳不是有做私人家教? -才一個 510 00:35:05,458 --> 00:35:07,458 總共是32.4列弗 511 00:35:15,208 --> 00:35:17,125 可以退掉一些嗎? 512 00:35:17,125 --> 00:35:20,458 沒有臘腸和起司的話是多少? 513 00:35:21,375 --> 00:35:23,583 我不知道,我沒處理過 514 00:35:23,583 --> 00:35:24,750 等等喔,我問一下 515 00:35:24,750 --> 00:35:25,791 亞森… 516 00:35:29,000 --> 00:35:31,500 怎麼了? -我可以取消商品嗎? 517 00:35:32,916 --> 00:35:35,916 要取消臘腸和起司 518 00:35:36,666 --> 00:35:40,083 很煩欸,什麼都得要我來嗎? 519 00:35:40,083 --> 00:35:42,625 沒這麼難吧,妳自己看… 520 00:35:42,625 --> 00:35:44,416 22.4列弗 521 00:36:08,583 --> 00:36:10,916 (麥克.諾莫夫) 522 00:36:10,916 --> 00:36:12,583 妳還好嗎,媽? 523 00:36:12,875 --> 00:36:15,083 還好,你呢? 524 00:36:15,750 --> 00:36:18,208 還好,就工作很多啊 525 00:36:18,458 --> 00:36:19,833 一堆做不完的工作! 526 00:36:20,708 --> 00:36:24,250 登記是有截止時間的 527 00:36:24,250 --> 00:36:26,750 還在等一通電話 528 00:36:27,666 --> 00:36:31,333 美國就是這樣,葬禮是什麼時候? 529 00:36:31,333 --> 00:36:32,791 40之前 530 00:36:34,000 --> 00:36:35,916 40? -對 531 00:36:36,875 --> 00:36:39,541 什麼40? -40天 532 00:36:40,708 --> 00:36:42,166 我聽不懂 533 00:36:42,666 --> 00:36:46,250 人死後靈魂會在人間停留40天 534 00:36:46,250 --> 00:36:48,208 然後才會前往轉生 535 00:36:49,500 --> 00:36:50,625 所以呢? 536 00:36:50,625 --> 00:36:52,916 葬禮必須在那之前舉行啊 537 00:36:53,125 --> 00:36:56,375 我有想過,不如買個靈骨塔位吧? 538 00:36:57,250 --> 00:36:58,291 你說什麼啊? 539 00:36:59,333 --> 00:37:00,541 靈骨塔位啊 540 00:37:01,000 --> 00:37:04,166 一個位置300列弗,是永久性的 541 00:37:04,458 --> 00:37:07,000 還可以省下買墓地的錢 542 00:37:07,458 --> 00:37:08,708 靈骨塔位? 543 00:37:09,125 --> 00:37:12,416 對啊,反正爸都已經火化了 544 00:37:13,083 --> 00:37:15,583 我才不會把你爸放進一個抽屜裡 545 00:37:15,750 --> 00:37:16,791 那有什麼不好? 546 00:37:17,666 --> 00:37:20,625 給死人住的混凝土公寓欸? 547 00:37:20,625 --> 00:37:23,250 比較方便啊 548 00:37:23,250 --> 00:37:26,458 他已經住了一輩子混凝土公寓了 549 00:37:26,458 --> 00:37:28,250 但那有什麼不好嗎? 550 00:37:28,250 --> 00:37:29,750 總之我不會這麼做,米修! 551 00:37:30,000 --> 00:37:31,250 絕對不會! 552 00:37:31,250 --> 00:37:33,458 好吧,那就不要 -絕對不要! 553 00:37:33,458 --> 00:37:38,166 好啦,但我還是不懂,那有什麼差別? 554 00:37:38,500 --> 00:37:41,041 就照妳的意思做吧 555 00:37:41,041 --> 00:37:42,500 就這麼辦! 556 00:37:42,500 --> 00:37:45,791 就照妳想的辦 -沒錯! 557 00:37:51,833 --> 00:37:52,875 對不起… 558 00:37:56,625 --> 00:37:57,791 是我對不起… 559 00:38:00,375 --> 00:38:01,458 喂? 560 00:38:01,458 --> 00:38:04,875 喂?我想詢問工作的事情 561 00:38:04,875 --> 00:38:08,375 教育程度? -嗯,大學畢業 562 00:38:08,958 --> 00:38:11,916 我是保加利亞文學老師 -了解 563 00:38:11,916 --> 00:38:13,500 這是廚房工作 564 00:38:13,916 --> 00:38:15,833 沒問題,我什麼都能做 565 00:38:15,833 --> 00:38:17,666 妳什麼時候能上班? 566 00:38:18,500 --> 00:38:20,041 需要的話,明天也可以 567 00:38:20,666 --> 00:38:22,333 妳滿18歲了吧? 568 00:38:22,791 --> 00:38:24,500 對啊,我70歲了 569 00:38:24,500 --> 00:38:28,291 70歲?抱歉沒辦法喔 -哦 570 00:38:45,125 --> 00:38:47,208 「居家清潔」你好 571 00:38:47,208 --> 00:38:52,208 你好,我看到你們的征人廣告 572 00:38:52,208 --> 00:38:54,708 但我先說,我已經70歲了 573 00:38:55,458 --> 00:38:56,583 可以嗎? 574 00:38:56,583 --> 00:38:59,666 不好意思,我們額滿了 -謝謝 575 00:39:29,541 --> 00:39:32,041 貸款的原因是? -買墓地 576 00:39:35,666 --> 00:39:36,583 買墓地? 577 00:39:37,666 --> 00:39:39,500 墓地和墓碑 578 00:39:40,500 --> 00:39:42,875 跟買公寓一樣啊,但是永久的 579 00:39:42,875 --> 00:39:44,125 草圖在這裡 580 00:39:54,958 --> 00:39:58,291 很抱歉,我們沒辦法借錢給妳 581 00:39:58,291 --> 00:39:59,333 為什麼不行? 582 00:40:00,208 --> 00:40:04,291 我就直說了,沒有銀行會借錢給妳 583 00:40:05,541 --> 00:40:09,291 太太,妳都已經70歲了 584 00:40:10,416 --> 00:40:12,791 妳的退休金是560列弗 585 00:40:12,958 --> 00:40:14,541 還沒有可以抵押的財產 586 00:40:15,916 --> 00:40:18,625 妳沒辦法申請貸款 587 00:40:21,208 --> 00:40:23,083 妳雖然有間公寓 588 00:40:24,000 --> 00:40:25,750 但不是很有吸引力 589 00:40:26,291 --> 00:40:30,000 市場上多的是空屋 590 00:40:30,000 --> 00:40:32,708 沒有需求,這裡可不是索菲亞(首都) 591 00:40:33,666 --> 00:40:35,625 但我急需用錢 592 00:40:37,250 --> 00:40:39,791 急嗎? -現在就要 593 00:40:41,291 --> 00:40:43,666 妳有孩子嗎? -有,一個兒子 594 00:40:43,666 --> 00:40:45,000 他有工作嗎? -有 595 00:40:45,000 --> 00:40:47,250 太好了,他可以貸款 596 00:40:47,250 --> 00:40:49,791 不行不行,他人不在這裡 597 00:40:49,791 --> 00:40:51,541 等他回來之後歡迎他過來 598 00:40:51,541 --> 00:40:53,458 我現在就需要錢 599 00:41:01,166 --> 00:41:03,083 好吧,還有別的辦法 600 00:41:03,750 --> 00:41:06,375 但是利息會高很多 601 00:41:06,375 --> 00:41:09,708 說吧… -妳得找一間快速貸款公司 602 00:41:10,791 --> 00:41:12,375 他們要求的標準不一樣 603 00:41:13,250 --> 00:41:15,583 他們會借我多少錢? -2、3千 604 00:41:17,375 --> 00:41:19,541 好吧,謝謝 605 00:42:05,833 --> 00:42:10,416 喂?我是打來問信用貸款… 606 00:42:19,416 --> 00:42:21,958 諾莫夫娃太太? -我是 607 00:42:21,958 --> 00:42:24,583 我是米海塔瑟夫,剛剛和妳通話的人 608 00:42:25,166 --> 00:42:28,125 我是妳的專屬信貸顧問 609 00:42:28,416 --> 00:42:30,250 啊,對,請進 610 00:42:33,916 --> 00:42:34,958 這邊請 611 00:42:43,208 --> 00:42:46,291 妳可能不記得我了 612 00:42:47,416 --> 00:42:50,333 抱歉,確實是 -我是妳的學生 613 00:42:50,333 --> 00:42:52,375 2014學年的 614 00:42:56,500 --> 00:42:59,666 妳還說過我絕對不會有成就 615 00:42:59,666 --> 00:43:01,833 抱歉,我不是有意要… 616 00:43:01,833 --> 00:43:04,750 妳有藏什麼值錢的東西嗎? 617 00:43:05,458 --> 00:43:07,208 值錢的東西?沒有 618 00:43:19,833 --> 00:43:22,250 連你也要翻我的衣櫃嗎? 619 00:43:37,958 --> 00:43:42,458 抱歉,但我得確保妳有辦法償還貸款 620 00:43:42,958 --> 00:43:46,208 所以還是讓我做我該做的事吧 621 00:43:47,416 --> 00:43:50,083 妳的退休金是多少錢 622 00:43:50,083 --> 00:43:51,833 一個月560列弗 623 00:43:54,625 --> 00:43:56,375 妳還有其他收入嗎? 624 00:43:56,750 --> 00:43:58,375 有,私人家教 625 00:43:58,375 --> 00:43:59,375 家教? 626 00:44:00,291 --> 00:44:01,458 我教保加利亞語 627 00:44:02,541 --> 00:44:04,375 妳怎麼收費? 628 00:44:05,125 --> 00:44:07,000 一小時30列弗 629 00:44:09,166 --> 00:44:10,375 好 630 00:44:12,208 --> 00:44:14,333 這就是妳所有的財產了嗎? 631 00:44:15,041 --> 00:44:15,833 對 632 00:44:16,875 --> 00:44:18,291 其實不是 633 00:44:30,041 --> 00:44:31,625 這是我丈夫的車 634 00:44:45,208 --> 00:44:49,000 是這樣的,諾莫夫娃太太 635 00:44:49,416 --> 00:44:52,750 我可以借妳1500列弗 636 00:44:52,750 --> 00:44:55,583 妳的情況最多只能借到這個金額 637 00:45:03,875 --> 00:45:05,458 妳好 -您好 638 00:45:05,750 --> 00:45:06,958 要領這個月退休金 639 00:45:21,208 --> 00:45:23,000 請簽名 640 00:45:30,500 --> 00:45:36,000 100、200、300、400… 641 00:45:36,000 --> 00:45:37,666 560列弗 642 00:45:56,875 --> 00:46:08,583 (「現金」當鋪) 643 00:46:30,875 --> 00:46:32,541 300列弗可以嗎? 644 00:46:33,791 --> 00:46:34,625 好 645 00:48:03,541 --> 00:48:05,750 你們再檢查一下 646 00:48:05,750 --> 00:48:08,750 可以這麼快達成共識真是太好了 647 00:48:09,625 --> 00:48:12,125 我完全同意 648 00:48:12,125 --> 00:48:14,208 你們必須投資未來 649 00:48:14,208 --> 00:48:16,583 現在付了錢就繼續過生活 650 00:48:16,583 --> 00:48:20,916 何必把擔子壓在下一代身上? 651 00:48:20,916 --> 00:48:23,916 說得沒錯,謝謝你 652 00:48:23,916 --> 00:48:26,958 謝謝你們才是,很高興認識你們 653 00:48:26,958 --> 00:48:29,375 希望不會太快再見到你們… 654 00:48:33,583 --> 00:48:34,583 啊! 655 00:48:46,250 --> 00:48:49,000 這是我們說好的2千元 656 00:48:49,000 --> 00:48:51,416 是,我們是說好了,但是… 657 00:48:52,708 --> 00:48:55,250 狀況不一樣了 658 00:48:56,458 --> 00:48:58,791 是壞消息 659 00:49:00,291 --> 00:49:02,291 管理階層打電話來 660 00:49:02,958 --> 00:49:06,375 有人,市長的表親之類的 661 00:49:06,958 --> 00:49:10,083 說對那塊墓地有興趣 662 00:49:10,625 --> 00:49:13,583 我說過了,這是市場經濟 663 00:49:14,166 --> 00:49:15,541 現實就是如此 664 00:49:20,375 --> 00:49:23,791 妳沒事吧?太太?太太? 665 00:49:24,208 --> 00:49:26,125 要喝點水嗎? -不用 666 00:49:26,708 --> 00:49:27,708 我沒事 667 00:49:30,875 --> 00:49:34,125 我能怎麼辦?我真的沒騙妳 668 00:49:37,875 --> 00:49:41,125 就算我試著,稍微… 669 00:49:43,458 --> 00:49:44,625 或許 670 00:49:44,625 --> 00:49:47,041 或許我可以 671 00:49:48,500 --> 00:49:50,708 拖延一下交易進度 672 00:49:50,708 --> 00:49:55,916 但那就不只是訂金的問題了 673 00:49:59,791 --> 00:50:00,750 我不知道… 674 00:50:02,791 --> 00:50:06,958 反正誰先拿出錢來,墓地就歸誰了 675 00:50:52,250 --> 00:50:54,375 嗨,布拉嘉 -妳好 676 00:50:54,375 --> 00:50:56,458 妳好嗎? -很好,妳們呢? 677 00:50:56,458 --> 00:50:58,208 就那樣 -妳知道的… 678 00:50:58,208 --> 00:50:59,458 是,我明白 679 00:51:00,375 --> 00:51:03,625 我來問問有沒有人想找私人家教 680 00:51:03,625 --> 00:51:08,041 快考試了,我還可以教幾個學生 681 00:51:08,041 --> 00:51:10,583 妳遭遇的事情讓人很遺憾… 682 00:51:10,958 --> 00:51:13,958 謝謝,不過我丈夫也生病很多年了 683 00:51:14,750 --> 00:51:17,750 (退休教師遭詐欺騙光棺材本) 684 00:51:17,750 --> 00:51:20,791 (莫非她老年癡呆?) 685 00:51:22,333 --> 00:51:23,583 布拉嘉,等等! 686 00:51:23,583 --> 00:51:25,125 妳要去哪?布拉嘉! 687 00:51:25,125 --> 00:51:27,083 別看這種垃圾新聞! 688 00:52:53,541 --> 00:52:56,041 「保加利亞建國者」紀念碑 689 00:52:56,041 --> 00:52:59,041 是為了紀念1300年前 690 00:52:59,041 --> 00:53:01,375 保加利亞建國而打造的 691 00:53:01,375 --> 00:53:05,166 它於1981年建於舒門的山丘上 692 00:53:05,166 --> 00:53:07,875 可以鳥瞰整座城市 693 00:53:07,875 --> 00:53:10,250 這座紀念碑代表著 694 00:53:10,250 --> 00:53:11,958 保加利亞的重要歷史事件 695 00:53:11,958 --> 00:53:15,250 最大的雕像就是建國者阿速霸陸赫 696 00:53:15,416 --> 00:53:18,875 是他將利劍插在土地上 697 00:53:18,875 --> 00:53:20,916 並宣稱:「此地便是保加利亞了」 698 00:53:20,916 --> 00:53:23,875 從舒門市中心前往紀念碑 699 00:53:23,875 --> 00:53:28,708 總共得登上1300階階梯 700 00:53:29,041 --> 00:53:34,708 是巴爾幹半島上最大的紀念碑 701 00:53:35,541 --> 00:53:36,416 好了 702 00:53:37,500 --> 00:53:39,250 第一題 703 00:53:39,708 --> 00:53:42,125 這座紀念碑座落於何處? 704 00:53:42,583 --> 00:53:45,500 普利文、舒門還是索菲亞? 705 00:53:50,416 --> 00:53:52,500 沒錯,就在我們這裡,舒門 706 00:53:53,958 --> 00:53:55,166 第二題 707 00:53:56,125 --> 00:53:58,708 下列何者陳述是錯誤的? 708 00:53:59,625 --> 00:54:02,958 「通往紀念碑有1300階階梯」 709 00:54:02,958 --> 00:54:06,416 「阿速霸陸赫的雕像是最大的」 710 00:54:06,416 --> 00:54:08,791 「這座紀念碑是為了紀念 711 00:54:08,791 --> 00:54:10,583 保加利亞脫離鄂圖曼帝國統治」 712 00:54:11,625 --> 00:54:13,125 最後一個是錯的 713 00:54:13,125 --> 00:54:14,250 沒錯! 714 00:54:14,625 --> 00:54:15,791 答對了! 715 00:54:16,416 --> 00:54:19,375 下一題,下列何者陳述正確? 716 00:54:20,166 --> 00:54:22,083 「巴爾幹半島上最高的」 717 00:54:22,083 --> 00:54:23,750 「巴爾幹半島上最大的」 718 00:54:23,750 --> 00:54:25,625 「巴爾幹半島上花費最高的」 719 00:54:26,083 --> 00:54:27,250 最大的? 720 00:54:27,833 --> 00:54:28,833 非常好! 721 00:54:29,166 --> 00:54:31,500 妳都能融會貫通 722 00:54:31,500 --> 00:54:32,791 沒問題的 723 00:54:35,541 --> 00:54:37,291 那今天就上到這裡吧 724 00:54:37,291 --> 00:54:39,041 結束了嗎? 725 00:54:39,041 --> 00:54:40,791 是呀,今天就這樣 726 00:54:40,791 --> 00:54:43,500 別擔心,妳沒有問題的 727 00:54:44,208 --> 00:54:47,166 妳可以的,不過…不好意思 728 00:54:47,166 --> 00:54:49,583 妳可以幫我在網路上 729 00:54:49,583 --> 00:54:51,791 刊登找工作的廣告嗎? 730 00:54:51,791 --> 00:54:52,666 可以啊 731 00:54:52,900 --> 00:54:55,125 (分類廣告) 732 00:54:55,333 --> 00:54:58,333 看看…有沒有「私人家教」的選項? 733 00:54:58,333 --> 00:54:59,500 沒有 734 00:55:02,416 --> 00:55:03,500 送貨員呢? 735 00:55:05,041 --> 00:55:06,125 送貨員? 736 00:55:07,750 --> 00:55:09,958 聽說薪水很優 737 00:55:09,958 --> 00:55:11,958 我時間又多 738 00:55:12,750 --> 00:55:17,208 妳停課之後我總得想辦法賺錢 739 00:55:17,208 --> 00:55:18,125 好的 740 00:55:19,208 --> 00:55:21,583 姓名和年紀 741 00:55:25,333 --> 00:55:27,125 「伊凡卡波波娃」,40歲 742 00:55:30,333 --> 00:55:34,125 我只是不想讓別人知道我很慘 743 00:55:34,625 --> 00:55:37,541 況且沒人會想雇用70歲的人 744 00:55:42,916 --> 00:55:45,625 關…關鍵字? 745 00:55:47,291 --> 00:55:48,375 就寫 746 00:55:49,583 --> 00:55:51,458 「有車」 747 00:55:52,375 --> 00:55:55,000 和「時間彈性」 748 00:55:55,000 --> 00:55:56,833 有車? 749 00:55:57,250 --> 00:55:59,083 赫里斯托的車還能開 750 00:55:59,083 --> 00:56:00,750 但妳會開車嗎? 751 00:56:00,750 --> 00:56:02,333 我開車資歷很長 752 00:56:17,541 --> 00:56:18,416 舒門 753 00:56:19,416 --> 00:56:20,916 然後是電話號碼 754 00:56:21,500 --> 00:56:25,750 0888-123471 755 00:56:31,083 --> 00:56:32,125 要送出了嗎? 756 00:56:35,083 --> 00:56:36,166 送出吧 757 00:57:16,458 --> 00:57:17,375 喂? 758 00:57:17,833 --> 00:57:19,625 請問是伊凡卡波波娃? 759 00:57:21,166 --> 00:57:22,166 是的 760 00:57:22,958 --> 00:57:24,416 我是柳德米 761 00:57:24,416 --> 00:57:25,875 我看到了妳的應徵資料 762 00:57:26,416 --> 00:57:27,416 是 763 00:57:27,791 --> 00:57:29,041 妳有車嗎? 764 00:57:29,500 --> 00:57:30,708 有 765 00:57:30,708 --> 00:57:32,875 好,聽清了 766 00:57:32,875 --> 00:57:34,291 是「聽清楚」了 767 00:57:34,291 --> 00:57:35,500 妳說什麼? 768 00:57:35,500 --> 00:57:36,958 沒有,沒事 769 00:57:37,791 --> 00:57:39,833 妳聽得到嗎? -可以 770 00:57:40,541 --> 00:57:42,666 通話品質很糟欸 771 00:57:42,666 --> 00:57:44,083 妳好好聽我說 772 00:57:44,666 --> 00:57:46,458 我們是做蔬菜批發的 773 00:57:46,458 --> 00:57:48,416 需要找個助理,我會電話聯絡妳 774 00:57:48,416 --> 00:57:50,250 告訴妳要去什麼地點 775 00:57:50,250 --> 00:57:52,875 拿錢、拿文件之類的 776 00:57:52,875 --> 00:57:54,875 我會跟妳說要去哪裡拿 777 00:57:55,375 --> 00:57:59,000 可能是馬上、一個月一次或每天 778 00:57:59,000 --> 00:58:01,333 取決於有什麼工作找上門 779 00:58:01,666 --> 00:58:03,958 妳必須要隨時配合,懂嗎? 780 00:58:05,375 --> 00:58:06,333 懂 781 00:58:07,125 --> 00:58:08,541 妳有興趣嗎? 782 00:58:10,416 --> 00:58:11,458 有 783 00:58:12,041 --> 00:58:13,250 我可以信得過妳吧? 784 00:58:14,541 --> 00:58:16,125 什麼?我沒聽見 785 00:58:16,666 --> 00:58:18,333 我不想妳給我惹麻煩 786 00:58:18,791 --> 00:58:19,666 什麼? 787 00:58:20,125 --> 00:58:21,958 別惹麻煩!有聽到嗎? 788 00:58:22,833 --> 00:58:24,458 我會很準時的 789 00:58:24,791 --> 00:58:27,333 我不是那意思,妳可以吧? 790 00:58:27,833 --> 00:58:29,041 可吧? 791 00:58:29,541 --> 00:58:31,000 妳會保加利亞語嗎? 792 00:58:32,208 --> 00:58:33,458 喔 793 00:58:34,166 --> 00:58:35,333 「我可以」 794 00:58:35,916 --> 00:58:39,000 好,以後就知道了,我不喜歡有變數 795 00:58:39,541 --> 00:58:42,250 妳現在就決定,我要妳百分百投入 796 00:58:42,250 --> 00:58:43,750 沒得後悔 797 00:58:44,333 --> 00:58:45,375 沒問題 798 00:58:46,083 --> 00:58:48,291 好,那我要測試妳一下 799 00:58:48,791 --> 00:58:51,125 手機不要離身,掰 800 01:00:03,833 --> 01:00:05,291 怎麼會買法國車啊? 801 01:00:06,500 --> 01:00:10,541 我朋友就買了法國車,問題有夠多 802 01:00:11,166 --> 01:00:12,833 麻煩透頂了! 803 01:00:13,958 --> 01:00:15,000 我還跟他說 804 01:00:16,083 --> 01:00:18,625 買別台車吧,但他就是不聽 805 01:00:18,625 --> 01:00:20,166 一定非要法國車 806 01:00:21,750 --> 01:00:23,708 最後他老婆把他趕出去了 807 01:00:25,416 --> 01:00:26,666 妳發動看看… 808 01:00:32,958 --> 01:00:34,375 好了,熄火 809 01:00:43,916 --> 01:00:44,916 可以了 810 01:00:45,625 --> 01:00:47,125 看來我以後有事做了 811 01:00:52,916 --> 01:00:54,250 來,送妳個禮物 812 01:00:55,208 --> 01:00:56,250 謝啦 813 01:01:10,458 --> 01:01:12,833 牌照稅貼紙快過期了 814 01:01:13,625 --> 01:01:16,833 妳開車的時候要記得… 815 01:01:28,916 --> 01:01:29,833 喂? 816 01:01:29,833 --> 01:01:31,041 有工作了 817 01:01:40,958 --> 01:01:42,000 找到了嗎? 818 01:01:43,666 --> 01:01:45,083 找到沒? 819 01:01:45,083 --> 01:01:46,291 應該快到了 820 01:01:47,250 --> 01:01:51,375 八層樓建築,有做隔熱牆的 821 01:01:51,375 --> 01:01:52,375 好 822 01:01:55,958 --> 01:01:57,583 拜託,動作快! 823 01:01:58,833 --> 01:02:00,833 看清楚,是12號 824 01:02:02,083 --> 01:02:03,291 妳有看到嗎,伊凡卡? 825 01:02:03,291 --> 01:02:04,333 等一下 826 01:02:08,416 --> 01:02:10,625 好,我看到了,哪個入口? 827 01:02:11,541 --> 01:02:14,833 2號入口,車子停在那邊等 828 01:02:14,833 --> 01:02:17,625 有個女人馬上會走出來 829 01:02:17,625 --> 01:02:18,750 穿紅色外套的 830 01:02:19,625 --> 01:02:21,708 妳就在原地等,什麼事都別做 831 01:02:24,958 --> 01:02:25,916 好了 832 01:02:30,125 --> 01:02:31,375 她出來了 833 01:02:31,375 --> 01:02:32,916 我要去找她嗎? 834 01:02:33,458 --> 01:02:35,375 不要,待在車上 835 01:02:35,375 --> 01:02:37,875 她會把一袋東西放在垃圾桶旁邊 836 01:02:37,875 --> 01:02:39,625 等她回到房子裡妳就去拿 837 01:02:42,208 --> 01:02:43,333 她把東西放下了 838 01:02:44,416 --> 01:02:46,416 等她回到房子裡再過去拿 839 01:03:02,750 --> 01:03:03,708 喂? 840 01:03:07,833 --> 01:03:08,958 喂? 841 01:03:16,500 --> 01:03:17,250 拿到了 842 01:03:17,250 --> 01:03:18,791 趕快離開! 843 01:03:18,791 --> 01:03:19,833 要去哪裡? 844 01:03:19,833 --> 01:03:22,250 快走就對了,開車!快走快走! 845 01:03:26,958 --> 01:03:29,333 保持冷靜開車離開,走走走! 846 01:03:38,916 --> 01:03:41,166 離開那裡,離開那個區域 847 01:03:44,333 --> 01:03:45,416 妳離開那裡沒? 848 01:03:45,416 --> 01:03:46,458 還沒 849 01:03:50,583 --> 01:03:51,916 發生什麼事了,伊凡卡? 850 01:03:51,916 --> 01:03:52,875 等一下! 851 01:03:53,500 --> 01:03:54,833 不能等,快開走 852 01:04:00,833 --> 01:04:02,958 找個地方停車 853 01:04:13,125 --> 01:04:14,125 我停好車了 854 01:04:15,583 --> 01:04:17,208 很好,可以放輕鬆了 855 01:04:18,791 --> 01:04:20,666 妳現在懂了嗎? 856 01:04:21,750 --> 01:04:23,083 知道我們在做什麼了吧,伊凡卡? 857 01:04:23,875 --> 01:04:24,791 嗯 858 01:04:26,041 --> 01:04:27,000 很好 859 01:04:27,458 --> 01:04:29,416 把袋子打開看有多少錢 860 01:04:39,333 --> 01:04:40,375 妳在數了嗎? 861 01:04:40,375 --> 01:04:41,333 在數了 862 01:04:44,000 --> 01:04:45,375 好,數清楚 863 01:04:46,458 --> 01:04:47,666 有多少錢? 864 01:04:48,000 --> 01:04:49,000 等等 865 01:04:49,000 --> 01:04:49,833 等什麼? 866 01:04:49,833 --> 01:04:52,166 又不是幾百萬… -3100列弗 867 01:04:53,000 --> 01:04:54,291 3100? -對 868 01:04:54,833 --> 01:04:55,958 3100,好 869 01:04:56,625 --> 01:04:59,041 妳可以拿400 870 01:04:59,916 --> 01:05:02,166 350是工資,50是油錢 871 01:05:05,208 --> 01:05:07,458 2分鐘可以賺這樣不錯吧? 872 01:05:08,041 --> 01:05:10,291 有人工作一個月也只拿到這個錢 873 01:05:10,791 --> 01:05:11,833 對吧? 874 01:05:12,458 --> 01:05:13,541 對 875 01:05:13,541 --> 01:05:16,583 我確定妳可以了,妳很快就能賺更多錢 876 01:05:17,375 --> 01:05:18,875 只要妳不把事情搞砸 877 01:05:19,458 --> 01:05:20,666 我知道妳是誰 878 01:05:20,916 --> 01:05:23,750 只要妳照我說的做就沒事 879 01:05:23,750 --> 01:05:25,458 要是妳敢騙我 880 01:05:25,458 --> 01:05:27,916 我就砍了妳的頭夾在妳兩腿中間 881 01:05:27,916 --> 01:05:29,125 懂嗎? 882 01:05:31,166 --> 01:05:32,208 好,我懂了 883 01:05:32,208 --> 01:05:33,500 很好 884 01:05:35,083 --> 01:05:36,625 想賺更多錢嗎? 885 01:05:36,625 --> 01:05:37,583 想 886 01:05:38,125 --> 01:05:39,916 很好,很好 887 01:05:41,125 --> 01:05:43,291 我們活在什麼時代啊? 888 01:05:43,291 --> 01:05:45,000 生活真是爛爆了 889 01:05:45,291 --> 01:05:46,875 妳懂吧? 890 01:05:46,875 --> 01:05:48,750 這是世界上最輕鬆的工作了吧? 891 01:05:49,333 --> 01:05:52,458 妳去目的地,拿了錢 892 01:05:52,458 --> 01:05:54,041 把錢給我就能抽一成 893 01:05:54,041 --> 01:05:55,208 還不錯吧? 894 01:05:55,958 --> 01:05:57,041 是啊 895 01:05:57,958 --> 01:05:59,125 乖女孩 896 01:05:59,875 --> 01:06:01,083 現在開車到魯賽(北部城市) 897 01:06:01,083 --> 01:06:02,166 去魯賽? 898 01:06:03,000 --> 01:06:04,291 有問題嗎? 899 01:06:04,291 --> 01:06:05,208 沒有 900 01:06:05,208 --> 01:06:07,583 那就走吧,我一個小時後會打給妳 901 01:06:07,583 --> 01:06:09,583 告訴妳把錢放在哪 902 01:08:49,375 --> 01:08:51,708 連續轉兩次彎… 903 01:08:51,708 --> 01:08:53,208 先往右、再往左… 904 01:08:53,208 --> 01:08:55,291 然後就會看到了… 905 01:08:57,333 --> 01:08:58,666 我會看到什麼? 906 01:08:59,583 --> 01:09:03,083 河岸的長堤,往兩台吊車那邊開 907 01:09:11,166 --> 01:09:12,375 我看到了 908 01:09:12,625 --> 01:09:15,666 第一台吊車前面有一個輪胎 909 01:09:15,666 --> 01:09:18,791 把錢放進去就掉頭離開,懂嗎? 910 01:09:19,958 --> 01:09:20,875 懂 911 01:09:21,458 --> 01:09:23,083 然後直接回家 912 01:09:24,833 --> 01:09:25,916 好 913 01:09:27,166 --> 01:09:28,916 快一點! 914 01:09:28,916 --> 01:09:30,541 妳不知道路也不講 915 01:09:30,541 --> 01:09:31,666 對不起 916 01:12:14,708 --> 01:12:19,291 下列哪兩個詞彙是反義詞? 917 01:12:19,458 --> 01:12:20,875 「愛和關心」 918 01:12:20,875 --> 01:12:22,375 「害怕與恐懼」 919 01:12:22,375 --> 01:12:23,583 「喜悅和憂愁」 920 01:12:23,583 --> 01:12:25,166 還是「選擇和春天」? 921 01:12:25,166 --> 01:12:26,333 「喜悅和憂愁」 922 01:12:26,333 --> 01:12:27,333 答對了! 923 01:12:28,458 --> 01:12:31,041 「無論如何」代表什麼意思? 924 01:12:31,208 --> 01:12:34,958 「永遠不」、「同時」、「絕對」… 925 01:12:34,958 --> 01:12:36,000 還是「偶爾」? 926 01:12:36,375 --> 01:12:38,125 「絕對」 927 01:12:38,125 --> 01:12:42,208 我無論如何都想成為保加利亞人 928 01:12:42,208 --> 01:12:44,125 我想要拿保加利亞護照 929 01:12:44,125 --> 01:12:46,041 就可以隨心所欲地旅行了 930 01:12:46,041 --> 01:12:47,333 就快了 931 01:12:48,916 --> 01:12:51,625 下列哪兩個詞彙的意義相近? 932 01:12:51,625 --> 01:12:53,750 「時間和分離」 933 01:12:53,750 --> 01:12:55,458 「日和夜」 934 01:12:55,458 --> 01:12:56,750 「房子和家」 935 01:12:57,000 --> 01:12:58,541 還是「水和春天」? 936 01:12:58,541 --> 01:13:01,666 「房子和家」,但它們有什麼不同? 937 01:13:03,500 --> 01:13:08,041 家更私人、更親密、更被珍惜 938 01:13:09,333 --> 01:13:10,625 更親切 939 01:13:11,791 --> 01:13:14,166 我們常常會說「原生的家」 940 01:13:16,375 --> 01:13:18,458 意思是妳長大的地方 941 01:13:18,458 --> 01:13:21,166 妳「原生的家」是…? 942 01:13:21,166 --> 01:13:22,208 阿爾察赫(西亞北部國家) 943 01:13:22,208 --> 01:13:23,333 對,阿爾察赫 944 01:13:23,958 --> 01:13:25,625 但現在妳的家在保加利亞 945 01:13:25,625 --> 01:13:26,916 和妳丈夫一起了 946 01:13:27,708 --> 01:13:30,625 好,就這樣了,妳準備好了 947 01:13:30,916 --> 01:13:33,000 妳會通過考試的 948 01:13:33,000 --> 01:13:34,791 但如果… -如果什麼? 949 01:13:35,833 --> 01:13:40,291 只要保持冷靜慢慢來 950 01:13:40,291 --> 01:13:44,416 我保證妳一定會通過的 951 01:13:44,875 --> 01:13:47,291 我只希望這事情能趕快有結果 952 01:13:48,083 --> 01:13:49,333 我想趕快拿到護照 953 01:13:49,333 --> 01:13:50,875 好讓我把我媽接過來 954 01:13:51,208 --> 01:13:52,708 在那裡毫無生活可言 955 01:13:53,166 --> 01:13:54,833 保加利亞也沒有比較好 956 01:13:56,833 --> 01:13:59,583 不…我喜歡保加利亞 957 01:14:00,041 --> 01:14:02,666 在這裡我能夠感到平靜 958 01:14:03,125 --> 01:14:04,666 至少遠離戰爭 959 01:14:05,458 --> 01:14:07,458 這裡有另一種型態的戰爭 960 01:14:07,875 --> 01:14:08,791 布拉嘉 961 01:14:09,583 --> 01:14:11,708 妳知道我從哪裡來的嗎? 962 01:14:13,166 --> 01:14:15,000 妳知道從前我是怎麼過日子的嗎? 963 01:14:15,541 --> 01:14:18,041 我沒有「房子」也沒有「家」 964 01:14:19,416 --> 01:14:22,541 我住在黑暗的地下室裡 965 01:14:23,250 --> 01:14:24,916 什麼都看不見 966 01:14:24,916 --> 01:14:27,458 只能聽到炸彈聲 967 01:14:28,375 --> 01:14:29,708 妳知道是什麼聲音嗎? 968 01:14:30,875 --> 01:14:35,416 妳會聽到炸彈發出這個聲音 969 01:14:35,416 --> 01:14:38,708 然後越來越大聲 970 01:14:39,750 --> 01:14:42,250 妳的心也會越跳越快 971 01:14:43,250 --> 01:14:44,583 直到它爆炸了 972 01:14:47,666 --> 01:14:49,166 妳才會驚覺 973 01:14:50,708 --> 01:14:51,916 原來自己還活著 974 01:14:52,875 --> 01:14:54,666 然後心跳會再慢下來 975 01:14:56,875 --> 01:14:58,208 每一天 976 01:15:02,000 --> 01:15:03,250 最重要的事 977 01:15:04,625 --> 01:15:06,625 就是看見太陽再次升起 978 01:15:15,500 --> 01:15:17,958 等我媽媽到了以後 979 01:15:17,958 --> 01:15:19,666 我會介紹妳們認識 980 01:15:19,666 --> 01:15:21,333 妳們一定會喜歡對方 981 01:15:22,541 --> 01:15:24,541 到時妳也可以來教她… 982 01:15:52,291 --> 01:15:53,458 晚安 983 01:15:55,416 --> 01:15:57,666 我看到報導就決定要來一趟 984 01:16:01,125 --> 01:16:04,208 她在索菲亞(首都)唸完醫科後 985 01:16:05,166 --> 01:16:06,541 現在就定居在那裡了 986 01:16:10,833 --> 01:16:12,958 她母親走的時候 987 01:16:13,708 --> 01:16:16,041 她曾要我搬去跟她一起住 988 01:16:17,958 --> 01:16:19,458 但索菲亞並不適合我 989 01:16:19,458 --> 01:16:20,583 我在那裡又能做什麼? 990 01:16:20,583 --> 01:16:22,291 加上她又很忙碌 991 01:16:25,250 --> 01:16:27,083 索菲亞對我毫無意義 992 01:16:28,625 --> 01:16:29,833 她雖是我的孩子,但是… 993 01:16:31,000 --> 01:16:32,541 她已不需要我的陪伴了 994 01:16:46,458 --> 01:16:50,333 別在意那篇報導,反正也沒人會看 995 01:16:50,875 --> 01:16:53,166 那只是廉價地譁眾取寵罷了 996 01:17:07,291 --> 01:17:09,166 好了,我該走了 997 01:17:13,958 --> 01:17:17,291 有需要幫助,就直接打給我 998 01:17:41,916 --> 01:17:43,041 她丟下去了… 999 01:17:43,041 --> 01:17:44,083 我看到了! 1000 01:24:03,416 --> 01:24:05,458 你覺得他很快就會到了嗎? 1001 01:24:06,666 --> 01:24:08,375 我不知道,他說他要過來了 1002 01:24:11,333 --> 01:24:13,500 你知道是什麼事情嗎? 1003 01:24:14,333 --> 01:24:15,500 不,我不知道 1004 01:24:19,291 --> 01:24:20,708 他們有抓到人嗎? 1005 01:24:22,458 --> 01:24:24,500 我不知道,那不是我的案子 1006 01:24:25,958 --> 01:24:27,208 但我不覺得有 1007 01:24:27,750 --> 01:24:28,708 為什麼? 1008 01:24:29,125 --> 01:24:30,375 因為… 1009 01:24:30,875 --> 01:24:32,916 因為事情就是這樣 1010 01:24:32,916 --> 01:24:35,000 就算有人被抓,也是車手被抓 1011 01:24:35,958 --> 01:24:37,541 你們抓到很多車手嗎? 1012 01:24:38,375 --> 01:24:40,000 有抓到幾個 1013 01:24:40,625 --> 01:24:42,125 大部分都是計程車司機 1014 01:24:42,458 --> 01:24:43,708 但他們都沒有被起訴 1015 01:24:45,166 --> 01:24:46,708 他們都用過計程車 1016 01:24:46,708 --> 01:24:48,083 但現在他們也不太信任車手 1017 01:24:48,083 --> 01:24:50,291 因為有人拿了錢就落跑 1018 01:24:50,291 --> 01:24:51,291 誰? 1019 01:24:52,083 --> 01:24:54,041 計程車司機呀 1020 01:24:57,333 --> 01:24:58,750 抱歉讓您久等了 1021 01:24:59,500 --> 01:25:00,541 潘涅夫在找你 1022 01:25:03,375 --> 01:25:04,833 操他媽的… 1023 01:25:13,291 --> 01:25:14,375 有好消息 1024 01:25:15,958 --> 01:25:17,166 我們找到目擊證人了 1025 01:25:19,125 --> 01:25:22,000 有個小孩看到車手來拿錢 1026 01:25:23,250 --> 01:25:24,583 是… 1027 01:25:25,416 --> 01:25:26,791 一個老婦人 1028 01:25:31,500 --> 01:25:33,083 他有指認出她嗎? 1029 01:25:34,333 --> 01:25:35,458 還沒 1030 01:25:40,333 --> 01:25:42,416 那你幹嘛叫我來這裡? 1031 01:25:48,000 --> 01:25:49,666 妳把錢丟出去的時候 1032 01:25:50,833 --> 01:25:52,625 妳有沒有注意到 1033 01:25:54,166 --> 01:25:57,166 街區附近有個可疑的老婦人? 1034 01:25:58,708 --> 01:25:59,791 沒有 1035 01:26:00,958 --> 01:26:02,166 等等… 1036 01:26:03,583 --> 01:26:05,500 再花點時間想想… 1037 01:26:06,500 --> 01:26:08,333 沒有… -如果我們抓到她 1038 01:26:09,333 --> 01:26:11,125 就能抓到詐騙犯 1039 01:26:11,125 --> 01:26:12,375 我什麼都沒看見 1040 01:26:14,625 --> 01:26:16,500 那丟錢之前呢? -也沒有 1041 01:26:18,333 --> 01:26:19,291 確定嗎? 1042 01:26:21,000 --> 01:26:22,625 確定 -是個老婦人 1043 01:26:26,500 --> 01:26:27,708 和妳一樣… 1044 01:26:30,875 --> 01:26:34,625 我把錢丟下陽台後就進屋子裡了 1045 01:27:21,583 --> 01:27:22,333 喂? 1046 01:27:22,916 --> 01:27:24,250 諾莫夫娃太太 1047 01:27:24,791 --> 01:27:25,708 我是 1048 01:27:25,708 --> 01:27:27,541 我是「鳳凰」的喬吉 1049 01:27:27,541 --> 01:27:28,875 葬儀社的人 1050 01:27:29,541 --> 01:27:30,666 聽我說… 1051 01:27:31,125 --> 01:27:32,750 現在有點小麻煩 1052 01:27:33,333 --> 01:27:36,666 我沒辦法再幫您保留墓地了 1053 01:27:38,166 --> 01:27:39,875 有人在說閒話了 1054 01:27:41,875 --> 01:27:43,875 我還有多少時間? 1055 01:27:43,875 --> 01:27:45,250 多少時間… 1056 01:27:45,250 --> 01:27:48,583 兩天內就會賣出,所以… 1057 01:27:49,125 --> 01:27:52,375 妳之後可以過來把訂金拿回去 1058 01:27:53,125 --> 01:27:54,000 好 1059 01:27:54,708 --> 01:27:55,625 掰 1060 01:28:00,208 --> 01:28:01,833 妳真的把錢丟出去? 1061 01:28:05,041 --> 01:28:06,750 他們說妳被登在報紙上 1062 01:28:06,750 --> 01:28:07,791 誰跟你說的? 1063 01:28:08,916 --> 01:28:10,833 誰…是誰不重要 1064 01:28:11,916 --> 01:28:15,791 把錢丟出窗外!妳在想什麼啊? 1065 01:28:18,291 --> 01:28:20,958 我像白癡一樣每天工作16個小時 1066 01:28:21,416 --> 01:28:23,291 妳卻把錢往窗外丟? 1067 01:28:23,291 --> 01:28:24,708 妳是腦袋有洞嗎? 1068 01:28:28,083 --> 01:28:30,916 妳本來可以幫我在這裡落地生根 1069 01:28:30,916 --> 01:28:33,541 但妳卻把一切都給丟了! 1070 01:28:35,000 --> 01:28:36,125 是不是? 1071 01:28:39,000 --> 01:28:40,833 是不是啊?我在問妳問題! 1072 01:28:41,666 --> 01:28:43,583 回答我! 1073 01:28:44,083 --> 01:28:45,416 妳真丟臉! 1074 01:28:45,416 --> 01:28:46,958 妳不覺得自己很丟臉嗎? 1075 01:28:47,708 --> 01:28:49,166 妳知道為什麼會這樣嗎? 1076 01:28:50,833 --> 01:28:53,666 因為妳不用靠勞力賺錢 1077 01:28:54,041 --> 01:28:57,500 因為妳夠特別,是上層知識份子 1078 01:28:58,416 --> 01:29:00,791 從不知社會險惡,所以才會如此 1079 01:29:00,791 --> 01:29:02,875 妳根本就不知道什麼叫作… 1080 01:30:47,125 --> 01:30:48,083 喂? 1081 01:30:48,083 --> 01:30:49,166 抱歉,我剛剛有事… 1082 01:30:49,166 --> 01:30:51,458 我說過妳不能把事情搞砸 1083 01:30:51,458 --> 01:30:52,833 結果妳還讓我等? 1084 01:30:52,833 --> 01:30:54,625 妳是想耍我嗎? 1085 01:30:55,916 --> 01:30:56,916 對不起 1086 01:30:57,541 --> 01:30:59,750 要是妳再讓我等一次 1087 01:30:59,750 --> 01:31:02,041 後果妳自己看著辦,懂嗎? 1088 01:31:03,041 --> 01:31:03,708 懂 1089 01:31:03,708 --> 01:31:06,000 妳替我工作就要快速接電話 1090 01:31:06,000 --> 01:31:07,666 用妳的蠢腦袋好好記住! 1091 01:31:08,375 --> 01:31:09,500 好 1092 01:31:09,750 --> 01:31:12,375 聽懂我的意思了吧? 1093 01:31:12,375 --> 01:31:13,708 聽懂了,對不起 1094 01:31:14,833 --> 01:31:16,208 我們晚點再吵 1095 01:31:17,000 --> 01:31:18,708 現在有工作要做 1096 01:31:19,458 --> 01:31:20,666 妳要湊一腳嗎? 1097 01:31:21,208 --> 01:31:22,375 要 1098 01:31:22,375 --> 01:31:24,416 電話響要馬上接! 1099 01:32:14,333 --> 01:32:16,458 把錢還給我!錢是我的! 1100 01:32:18,125 --> 01:32:19,166 還給我! 1101 01:32:23,083 --> 01:32:25,666 妳有聽到嗎?把錢給我! 1102 01:32:36,708 --> 01:32:38,875 把我的錢還我!還我錢來! 1103 01:32:41,833 --> 01:32:45,375 不要鎖門!把門打開!打開啊! 1104 01:32:45,375 --> 01:32:46,541 把門打開! 1105 01:32:50,625 --> 01:32:52,958 等等!等等!停車! 1106 01:32:54,083 --> 01:32:55,458 停車!等等! 1107 01:32:55,458 --> 01:32:56,708 把錢還給我! 1108 01:32:57,750 --> 01:32:59,916 我要殺了妳! 1109 01:41:21,625 --> 01:41:24,208 剩下的1萬4千元… -別在這裡說 1110 01:41:25,583 --> 01:41:26,625 進來吧 1111 01:41:38,708 --> 01:41:41,416 說好還要補的1萬4千元 1112 01:41:44,083 --> 01:41:45,208 確定是我的了吧? 1113 01:41:47,125 --> 01:41:49,125 看來永遠都是了 1114 01:41:50,125 --> 01:41:51,250 做得好! 1115 01:41:52,291 --> 01:41:53,583 做得好! 1116 01:41:53,583 --> 01:41:54,833 我再多給1千元 1117 01:41:55,083 --> 01:41:58,625 希望一切能在40日前準備好 1118 01:41:58,625 --> 01:42:01,333 包在我身上! 1119 01:42:06,250 --> 01:42:07,875 唉! 1120 01:42:08,500 --> 01:42:10,708 抱歉,我真心為這場鬧劇道歉 1121 01:42:11,083 --> 01:42:13,375 但我又能怎麼辦? 1122 01:42:14,291 --> 01:42:15,958 這就是市場經濟 1123 01:42:15,958 --> 01:42:19,375 現在妳懂為什麼了 1124 01:42:19,875 --> 01:42:22,000 你是要說我懂怎麼運作了? 1125 01:42:22,583 --> 01:42:23,708 什麼意思? 1126 01:42:24,208 --> 01:42:27,875 是「現在妳懂這怎麼運作了」 1127 01:42:27,875 --> 01:42:28,916 不是用「為什麼」 1128 01:45:43,750 --> 01:45:45,166 我終於成為保加利亞人了! 1129 01:45:58,500 --> 01:45:59,916 妳怎麼了? 1130 01:46:00,333 --> 01:46:01,250 什麼意思? 1131 01:46:01,250 --> 01:46:02,625 妳呀? 1132 01:46:02,625 --> 01:46:03,833 我怎麼了? 1133 01:46:03,833 --> 01:46:06,041 妳怎麼有瘀青? 1134 01:46:06,041 --> 01:46:07,791 但妳氣色看來好多了 1135 01:46:09,208 --> 01:46:10,250 沒什麼事 1136 01:46:11,000 --> 01:46:12,875 我很替妳高興 1137 01:46:13,458 --> 01:46:15,166 恭喜! -謝謝妳 1138 01:46:16,083 --> 01:46:19,041 喝杯保加利亞傳統茶吧 1139 01:46:19,041 --> 01:46:20,000 好 1140 01:46:20,000 --> 01:46:21,541 水一定要滾 1141 01:46:38,416 --> 01:46:39,500 茶剛好沒了 1142 01:46:40,041 --> 01:46:42,708 我去買一些 -不,不用了 1143 01:46:42,708 --> 01:46:44,458 我兩分鐘就回來了 1144 01:46:44,458 --> 01:46:45,833 真的不需要 1145 01:46:45,833 --> 01:46:47,083 還是我去買? 1146 01:46:47,083 --> 01:46:49,375 不用,我去去就回 1147 01:47:20,250 --> 01:47:21,791 我真是受夠妳了 1148 01:47:21,791 --> 01:47:24,458 我已經教妳不下十次了 1149 01:47:24,458 --> 01:47:26,166 如果妳再記不住事情 1150 01:47:26,166 --> 01:47:27,208 我們就要換找別人了 1151 01:47:27,208 --> 01:47:29,708 找能記得住早餐吃什麼的人 1152 01:47:30,916 --> 01:47:32,458 嗨,妳好嗎? 1153 01:47:32,458 --> 01:47:33,625 很好,謝謝妳 1154 01:47:34,833 --> 01:47:38,333 我看到報導了,那些記者嘴真壞 1155 01:47:38,708 --> 01:47:40,333 這樣揶揄妳很惡質 1156 01:47:41,208 --> 01:47:42,958 妳有需要什麼嗎? 1157 01:47:42,958 --> 01:47:44,500 嗯,一個小袋子 1158 01:47:45,833 --> 01:47:47,666 我是說錢 1159 01:47:47,666 --> 01:47:48,708 或是工作之類 1160 01:47:48,708 --> 01:47:50,375 我可以再問經理一次 1161 01:47:50,375 --> 01:47:53,583 不用了,我有工作和錢了 1162 01:47:53,583 --> 01:47:54,750 但還是謝謝妳 1163 01:47:55,208 --> 01:47:56,791 所以妳沒事了? 1164 01:47:57,083 --> 01:47:58,500 我正在努力 1165 01:47:59,541 --> 01:48:01,000 那就好 1166 01:48:02,333 --> 01:48:04,208 我趕時間 1167 01:48:04,458 --> 01:48:05,583 好的 1168 01:48:22,458 --> 01:48:24,666 把錢給我! -什麼錢? 1169 01:48:24,833 --> 01:48:26,791 我不知道… -少唬弄我! 1170 01:48:28,541 --> 01:48:32,208 我的錢在哪?我警告過妳不要騙我 1171 01:48:32,208 --> 01:48:34,208 早告訴過妳,妳會惹上麻煩! 1172 01:48:34,208 --> 01:48:35,625 麻煩就在這裡! 1173 01:48:35,625 --> 01:48:36,708 救命啊! 1174 01:48:37,416 --> 01:48:39,750 現在沒人救得了妳 1175 01:48:39,750 --> 01:48:42,083 妳聽到了沒?聽到沒? 1176 01:48:43,291 --> 01:48:46,666 讓我到這裡來,浪費我的時間! 1177 01:48:46,666 --> 01:48:48,750 我要燒了妳的房子 1178 01:48:48,750 --> 01:48:50,166 活剝妳的皮! 1179 01:48:50,166 --> 01:48:51,208 我不知道啊! 1180 01:48:51,208 --> 01:48:52,625 我要活剝妳的皮 1181 01:48:52,625 --> 01:48:54,500 把妳的頭塞在妳兩腿中間! 1182 01:48:55,375 --> 01:48:57,708 錢在哪裡?在哪裡? 1183 01:48:57,708 --> 01:48:58,750 我不知道! 1184 01:49:01,166 --> 01:49:02,291 不要這樣對我! 1185 01:49:02,583 --> 01:49:06,833 居然敢耍我!妳好大膽! 1186 01:49:09,000 --> 01:49:11,375 妳還想要更多是不是? 1187 01:49:11,375 --> 01:49:12,958 告訴我錢在哪裡? 1188 01:49:13,500 --> 01:49:15,291 我沒有…救命啊! 1189 01:49:15,291 --> 01:49:16,791 妳都知道要怎麼拿錢 1190 01:49:16,791 --> 01:49:19,708 還敢說「我不知道錢在哪」! 1191 01:49:19,708 --> 01:49:21,375 我要揍扁妳的臉! 1192 01:49:22,791 --> 01:49:24,166 快點,告訴我! 1193 01:49:25,708 --> 01:49:30,041 賤女人!敢耍我是吧? 1194 01:49:30,375 --> 01:49:32,208 救命啊! 1195 01:53:42,458 --> 01:53:45,166 譯者:吠 1196 01:53:45,625 --> 01:53:48,291 遠東譯像字幕製作 1197 01:53:48,666 --> 01:53:51,291 海鵬電影 處處真情 80007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.