Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,960 --> 00:01:26,313
Thanks.
2
00:01:39,880 --> 00:01:42,394
Ten, 20, 30, 40, 50.
3
00:01:42,480 --> 00:01:44,296
- Sir, you are a true gentleman.
- Thank you.
4
00:01:44,320 --> 00:01:46,470
Hey! Champagne tonight, my children.
5
00:01:46,560 --> 00:01:48,656
We'll sip from Suzy's
diamond-studded slippers.
6
00:01:48,680 --> 00:01:50,056
I haven't got any
diamond-studded slippers.
7
00:01:50,080 --> 00:01:51,816
Exactly.
We'll go and buy some immediately.
8
00:01:51,840 --> 00:01:53,478
Excuse me. Excuse me, sir.
9
00:01:53,560 --> 00:01:55,296
I'm sorry, I don't mean
to spoil the celebrations.
10
00:01:55,320 --> 00:01:56,536
Could I have a look at those notes?
11
00:01:56,560 --> 00:01:59,279
What? Seems pretty tough out there.
12
00:01:59,360 --> 00:02:00,896
I mean, you can have
a quick squint at my credit cards,
13
00:02:00,920 --> 00:02:02,016
if it won't excite you too much.
14
00:02:02,040 --> 00:02:04,838
Police. Won't take a second. Ta.
15
00:02:08,200 --> 00:02:09,599
It's a dud.
16
00:02:11,720 --> 00:02:14,416
- That's another one.
- To think I called you a gentleman.
17
00:02:14,440 --> 00:02:16,056
That's nothing to do with me, mate.
18
00:02:16,080 --> 00:02:17,816
We'll have a little chat about that,
won't we, Eddy?
19
00:02:17,840 --> 00:02:20,336
In the meantime, could you do your bit
for Jersey tourism
20
00:02:20,360 --> 00:02:22,736
and replace that gentleman's duds
with genuine tenners?
21
00:02:22,760 --> 00:02:25,115
Yeah, and who's gonna
cover my losses?
22
00:02:26,280 --> 00:02:27,976
Is this a special
service for visitors,
23
00:02:28,000 --> 00:02:30,336
or has everyone on Jersey got
their own personal policeman?
24
00:02:30,360 --> 00:02:32,816
We try and spread a little
happiness, you know, wherever we can.
25
00:02:32,840 --> 00:02:35,136
Good for you. Very much appreciated.
Thanks again.
26
00:02:35,160 --> 00:02:36,736
Shouldn't we perhaps stop
while we're winning?
27
00:02:36,760 --> 00:02:38,456
What an extraordinary attitude!
28
00:02:38,480 --> 00:02:41,256
Don't you want Suzy's diamonds to be
the most beautiful, the most dazzling...
29
00:02:41,280 --> 00:02:43,840
Sorry, squire.
30
00:02:44,520 --> 00:02:46,576
Why the hell don't you look
where you're going?
31
00:02:46,600 --> 00:02:47,794
Sorry?
32
00:02:51,280 --> 00:02:53,376
Well, just a minute, buddy,
just a minute!
33
00:02:53,400 --> 00:02:54,496
- Tony...
- No, it's all right.
34
00:02:54,520 --> 00:02:56,536
I just don't want there to be
any misunderstanding.
35
00:02:56,560 --> 00:02:57,856
I want to make sure
our friend here understands
36
00:02:57,880 --> 00:03:00,314
that my second sorry
didn't mean "sorry",
37
00:03:00,400 --> 00:03:03,376
it was just amazement that anyone
could respond to a sincere apology
38
00:03:03,400 --> 00:03:06,153
in such an unpleasant
and charmless fashion.
39
00:03:06,240 --> 00:03:07,936
- Take your hands off my coat.
- Leave it, Tony.
40
00:03:07,960 --> 00:03:10,336
Own the whole island, or just
this particular square mile of it?
41
00:03:10,360 --> 00:03:11,616
- I won't tell you again.
- Tony...
42
00:03:11,640 --> 00:03:14,056
No, it's all right. It's all right,
my darling. It's all right.
43
00:03:14,080 --> 00:03:15,296
We'll be off just as soon as
this gentleman
44
00:03:15,320 --> 00:03:18,232
has graciously accepted
my gracious apology.
45
00:03:18,320 --> 00:03:22,757
Why don't you take your friend's
advice and take your hands off my coat?
46
00:03:24,520 --> 00:03:28,559
There you are, Nicky.
I've been looking for you every...
47
00:03:28,640 --> 00:03:31,518
- Tony?
- My God.
48
00:03:32,320 --> 00:03:35,153
- I don't believe it.
- Tony!
49
00:03:37,560 --> 00:03:41,792
This is fantastic! Dear!
50
00:03:41,920 --> 00:03:45,708
Well, I didn't think
you even knew each other.
51
00:03:46,360 --> 00:03:49,557
Isn't this lovely?
52
00:03:51,080 --> 00:03:53,469
Big, you know. Big beer gut.
53
00:03:54,960 --> 00:03:57,428
Ginger hair. Covered in jewellery.
54
00:03:58,440 --> 00:04:01,113
Manchester. He comes from Manchester.
55
00:04:01,200 --> 00:04:03,176
Look, I've got an
ear for these things.
56
00:04:03,200 --> 00:04:05,919
- I see.
- Born loser.
57
00:04:06,000 --> 00:04:08,992
I must have had 400 quid off him
over the last week.
58
00:04:09,080 --> 00:04:11,913
- And all in tenners, right?
- That's right.
59
00:04:12,680 --> 00:04:14,989
All right,
why don't we check the hotels?
60
00:04:24,160 --> 00:04:25,832
Tony hasn't lost his touch.
61
00:04:25,920 --> 00:04:28,275
He's marvellous,
isn't he? He's so kind.
62
00:04:28,360 --> 00:04:30,656
Well, he has been to me.
I mean, this is my first job.
63
00:04:30,680 --> 00:04:33,256
- Nobody would ever think so.
- And he's so supportive.
64
00:04:33,280 --> 00:04:37,432
- You and he sing together?
- No, I'd wouldn't dream of...
65
00:04:37,520 --> 00:04:40,239
I'm sure nobody could take your place,
Mrs Wolfe.
66
00:04:40,320 --> 00:04:44,029
Sorry, Miss Gray.
I'm not really sure what to call you.
67
00:04:44,120 --> 00:04:45,997
Try Dawn, sweetie.
68
00:04:46,080 --> 00:04:49,709
Suzy's a solo artist.
She has a lovely voice. Very pure.
69
00:04:52,520 --> 00:04:55,496
Amazing how women fall all over
these show business types.
70
00:04:55,520 --> 00:04:57,875
Well, they have a certain charm,
I suppose.
71
00:04:57,960 --> 00:05:00,758
Always struck me as
an overrated quality.
72
00:05:01,800 --> 00:05:05,918
- There's nothing wrong, is there, Nick?
- No, no, no, not really.
73
00:05:06,960 --> 00:05:10,669
Dawn's been a bit fidgety lately,
but that's only to be expected.
74
00:05:10,760 --> 00:05:12,990
Women never know what they want.
75
00:05:13,080 --> 00:05:15,833
Excuse me, old chap.
76
00:05:15,920 --> 00:05:18,992
Lining up your next conquest?
77
00:05:19,080 --> 00:05:21,376
Believe it or not, I was
wondering if your kids were here.
78
00:05:21,400 --> 00:05:24,896
They're not kids any more, darling.
Sarah's already at university,
79
00:05:24,920 --> 00:05:28,143
and Simon's bumming around Europe
somewhere with his mates.
80
00:05:28,200 --> 00:05:30,156
Do you miss them?
81
00:05:30,240 --> 00:05:32,674
Even more than I thought I would.
82
00:05:34,280 --> 00:05:36,919
You have a very fine house here, sir.
83
00:05:38,400 --> 00:05:39,913
What? Sorry?
84
00:05:40,000 --> 00:05:43,197
- Just saying, you have a lovely house.
- Yes, thank you.
85
00:05:43,280 --> 00:05:46,016
Mind you, I must be honest, if
you wanted to meet your biggest fan,
86
00:05:46,040 --> 00:05:47,776
you should have met poor Edna,
my late wife.
87
00:05:47,800 --> 00:05:51,315
She adored everything
the two of you ever did, adored it!
88
00:05:51,400 --> 00:05:54,776
I remember there was one record
of yours always used to make her cry.
89
00:05:54,800 --> 00:05:57,976
Most of our records did that,
particularly the cheerful ones.
90
00:05:58,000 --> 00:06:00,296
No, no, but hang on,
wait a minute, wait a minute,
91
00:06:00,320 --> 00:06:02,709
'cause it's right on the tip
of me tongue.
92
00:06:02,800 --> 00:06:06,236
♪ I remember yesterday
93
00:06:06,320 --> 00:06:09,039
♪ Like it was only yesterday ♪
94
00:06:09,120 --> 00:06:10,872
That's the one!
95
00:06:12,080 --> 00:06:14,136
Very good, Dawn, but don't forget
the other guests, will you?
96
00:06:14,160 --> 00:06:18,392
Yes, all right, Nicholas.
But I haven't seen Tony in 20 years.
97
00:06:18,480 --> 00:06:20,296
So, what are you up to nowadays, then?
98
00:06:20,320 --> 00:06:22,576
I can't believe you ever
found yourself another partner
99
00:06:22,600 --> 00:06:23,856
as good as young Dawn here.
100
00:06:23,880 --> 00:06:27,839
I had more sense than to try, Charlie.
No, I've been going solo.
101
00:06:28,120 --> 00:06:30,998
I go abroad. I've just done
six months in Australia.
102
00:06:31,080 --> 00:06:34,914
Marvellous! Now you are
topping the bill at the Opera House?
103
00:06:35,000 --> 00:06:37,456
I tell you what, Dawn!
We ought to go and see him.
104
00:06:37,480 --> 00:06:38,976
- Yes, we must.
- No, no, you don't want to do...
105
00:06:39,000 --> 00:06:41,336
In fact, we ought to get
a whole party together.
106
00:06:41,360 --> 00:06:44,193
Charlie, that's a
marvellous idea. Nick?
107
00:06:44,280 --> 00:06:45,508
Whatever you say.
108
00:06:45,600 --> 00:06:49,195
Listen, everybody.
We're getting a party together.
109
00:06:49,280 --> 00:06:52,670
You're all invited to see Tony's show
at the Opera House.
110
00:06:55,320 --> 00:06:57,296
Actually, we're not
at the Opera House.
111
00:06:57,320 --> 00:07:00,136
For our sins, we're playing
one of your local clubs.
112
00:07:00,160 --> 00:07:04,153
- Well, that doesn't matter.
- What club is that, Tony?
113
00:07:04,240 --> 00:07:07,357
- It's the Golden Peacock.
- The Golden Peacock?
114
00:07:07,440 --> 00:07:09,856
I think I've heard of it.
Yeah, it might be fun.
115
00:07:09,880 --> 00:07:11,816
Look, you've got better things to do
than to see me.
116
00:07:11,840 --> 00:07:14,195
Nonsense! Nonsense!
117
00:07:15,520 --> 00:07:18,592
The cream of Jersey society
coming to see the show.
118
00:07:18,680 --> 00:07:21,319
Might even get them to put up my fee.
119
00:07:33,040 --> 00:07:35,110
Yes, all right, all right.
120
00:07:54,080 --> 00:07:56,640
Coming, coming.
121
00:07:59,200 --> 00:08:00,553
You see? I told you.
122
00:08:00,640 --> 00:08:01,868
Yes? Told her what?
123
00:08:01,960 --> 00:08:04,416
He said you'd still be in bed,
I said you wouldn't.
124
00:08:04,440 --> 00:08:05,936
Well, then you win, my lovely.
125
00:08:05,960 --> 00:08:08,776
After a rich and nourishing breakfast,
I'm on my way to the bathroom.
126
00:08:08,800 --> 00:08:11,872
Good! Well, come and have
a swim instead.
127
00:08:11,960 --> 00:08:14,679
Yeah, all right, sounds good.
128
00:08:14,760 --> 00:08:16,336
Look, don't wait for me.
I'll join you there.
129
00:08:16,360 --> 00:08:17,776
No, it's all right,
we can just wait here.
130
00:08:17,800 --> 00:08:20,633
Tony, all right. We'll see you there.
131
00:08:20,720 --> 00:08:23,136
Az, Az, you couldn't spare half
an hour before the show, could you,
132
00:08:23,160 --> 00:08:24,416
just to run over the numbers?
133
00:08:24,440 --> 00:08:27,256
Tony, I've been asking and asking
if you could practise.
134
00:08:27,280 --> 00:08:30,477
Well, there you are!
Everything comes to him who waits?
135
00:08:30,560 --> 00:08:32,312
See you, all right?
136
00:08:50,320 --> 00:08:54,233
- Jim!
- Danielle? Danielle!
137
00:09:02,160 --> 00:09:03,593
- Jim...
- What? What?
138
00:09:03,680 --> 00:09:05,796
- We must talk.
- We will, we will.
139
00:09:05,880 --> 00:09:08,416
I look forward to it in about,
three-quarters of an hour's time?
140
00:09:08,440 --> 00:09:09,634
Jim...
141
00:09:13,520 --> 00:09:15,112
You called him what?
142
00:09:15,200 --> 00:09:19,432
An arrogant, old-fashioned,
mercenary snob.
143
00:09:19,520 --> 00:09:21,096
I can just see Albert's face.
144
00:09:21,120 --> 00:09:24,829
Well, he'd called you
a penniless provincial policeman
145
00:09:24,920 --> 00:09:27,616
without anything to look forward to
but your pension.
146
00:09:27,640 --> 00:09:30,757
- To be fair, that's quite accurate.
- Maybe.
147
00:09:30,840 --> 00:09:35,311
Listen, Dani, I'll take you
any way I can have you, okay?
148
00:09:35,400 --> 00:09:38,312
I couldn't care less
about your father or his chateau
149
00:09:38,400 --> 00:09:42,188
or the family business
going back 250 generations, okay?
150
00:09:42,280 --> 00:09:43,349
Neither could I.
151
00:09:43,440 --> 00:09:46,398
But I don't think we'll get off
to a very good start
152
00:09:46,480 --> 00:09:48,576
if I'm, you know,
loaded down with guilt
153
00:09:48,600 --> 00:09:51,751
about all the things
you have to give up for me.
154
00:09:52,720 --> 00:09:56,235
- I'm not going to apologise.
- I'm not saying apologise.
155
00:09:56,320 --> 00:10:00,313
I'm say... Look,
I'm going to have to go. I'm sorry.
156
00:10:00,400 --> 00:10:04,075
- We'll talk about it over lunch, okay?
- Must you go?
157
00:10:04,160 --> 00:10:05,309
Yeah.
158
00:10:10,600 --> 00:10:13,160
Perhaps he's taken early retirement.
159
00:10:24,560 --> 00:10:25,616
Have you got a problem?
160
00:10:25,640 --> 00:10:28,234
Yes, I blooming well
have got a problem. These.
161
00:10:28,320 --> 00:10:30,056
I mean, this is a serious business,
you know, Jim.
162
00:10:30,080 --> 00:10:31,216
I know it is, Charlie.
163
00:10:31,240 --> 00:10:33,896
Goodness knows what'd happen
to the tourist trade if word got out.
164
00:10:33,920 --> 00:10:35,136
- We're working on it.
- But look...
165
00:10:35,160 --> 00:10:37,896
I daresay, if you ask her nicely,
Danielle will make you a cup of coffee.
166
00:10:37,920 --> 00:10:40,354
- Danielle?
- Good morning, Charlie.
167
00:10:41,920 --> 00:10:43,069
00.
168
00:10:50,520 --> 00:10:52,750
Mr Harris, where did
you get these from?
169
00:10:52,840 --> 00:10:56,016
How the hell do I know?
I always carry cash around with me.
170
00:10:56,040 --> 00:10:58,429
Can't stand these poncey credit cards.
171
00:10:58,520 --> 00:11:01,096
But I don't know where
every piddling little note comes from.
172
00:11:01,120 --> 00:11:03,416
There's a lot of fifties here.
Do you remember changing any of them?
173
00:11:03,440 --> 00:11:07,274
- At the hotel, for instance?
- No. No.
174
00:11:07,360 --> 00:11:08,759
What about the clubs?
175
00:11:08,840 --> 00:11:12,799
Yeah, we go to clubs every night.
Could be.
176
00:11:13,440 --> 00:11:15,416
Well, it sounds as if he did
go over the top a bit,
177
00:11:15,440 --> 00:11:17,576
but you've got to look at it
from his point of view.
178
00:11:17,600 --> 00:11:18,794
Charlie, I tried.
179
00:11:18,880 --> 00:11:22,714
He's not getting any younger,
and what worries him is the future,
180
00:11:22,800 --> 00:11:29,148
what's going to happen after he's gone.
And the only future he's got is you.
181
00:11:29,240 --> 00:11:32,710
Charlie, the only
future I've got is me.
182
00:11:32,800 --> 00:11:34,518
I know that.
183
00:11:34,600 --> 00:11:38,275
And deep down,
your father knows that, too.
184
00:11:38,360 --> 00:11:42,638
And I'm sure the only thing
that concerns him is your happiness.
185
00:11:46,440 --> 00:11:52,072
- So, what must I do?
- What you must do...
186
00:11:52,200 --> 00:11:56,034
What you must do, my girl,
is to go back and see Albert
187
00:11:56,120 --> 00:11:59,999
and explain quietly, without anybody
raising their voices,
188
00:12:00,080 --> 00:12:02,389
just where your happiness lies.
189
00:12:03,560 --> 00:12:06,028
- If he'll listen.
- He'll listen.
190
00:12:06,120 --> 00:12:08,156
If you go about it right.
191
00:12:23,600 --> 00:12:27,991
♪ And all the songs
we never, ever sung
192
00:12:29,720 --> 00:12:35,113
♪ And I remember yesterday
193
00:12:35,200 --> 00:12:38,988
♪ Like it was only yesterday
194
00:12:40,760 --> 00:12:43,911
♪ Yesterday
195
00:12:44,000 --> 00:12:48,391
♪ Like it was only yesterday ♪
196
00:12:48,840 --> 00:12:52,310
No, matey, come on!
You're definitely holding it too long!
197
00:12:52,400 --> 00:12:55,437
Tony, would you like
to look at the score?
198
00:12:55,520 --> 00:12:57,176
No, Aziz, I do not want
to look at the score.
199
00:12:57,200 --> 00:12:59,634
I don't need to look at the score.
200
00:12:59,720 --> 00:13:02,598
I have been singing
this song for 20...
201
00:13:03,440 --> 00:13:06,910
I'm sorry, I'm sorry.
202
00:13:07,040 --> 00:13:08,456
Let's leave it, shall we?
Thanks very much.
203
00:13:08,480 --> 00:13:09,856
- What about Smoke Gets in Your...
- Forget it.
204
00:13:09,880 --> 00:13:13,509
It's a daft idea, anyway.
I can do this stuff in my sleep.
205
00:13:14,320 --> 00:13:18,108
- Is everything all right, Tony?
- Couldn't be better, lovey.
206
00:13:24,320 --> 00:13:27,790
Where's the...
Where's the chocolate?
207
00:13:43,960 --> 00:13:46,030
Howard,
just the man I'm looking for.
208
00:13:46,120 --> 00:13:48,680
- Get the door for us, will you, Tony?
- Sure.
209
00:13:49,840 --> 00:13:52,877
Is it, Is it important?
I'm a bit busy at the moment.
210
00:13:52,960 --> 00:13:55,296
Well, it's just a bit of a problem
with my dressing room.
211
00:13:55,320 --> 00:13:57,515
I mean, I say dressing room.
212
00:13:57,600 --> 00:13:59,376
And the interesting bruises
covering my body
213
00:13:59,400 --> 00:14:01,496
aren't the result
of an active love life,
214
00:14:01,520 --> 00:14:02,616
so much as trying to dress and make up
215
00:14:02,640 --> 00:14:05,154
in the vertical equivalent
of an iron lung.
216
00:14:05,240 --> 00:14:08,471
Bit small, is it?
Well, you never said anything before.
217
00:14:08,560 --> 00:14:09,834
Yes, well...
218
00:14:09,920 --> 00:14:13,016
No, the thing is I've got some friends
coming in tonight.
219
00:14:13,040 --> 00:14:15,936
It's rather a lot of friends
and, yeah, it's a bit embarrassing
220
00:14:15,960 --> 00:14:17,256
if they have to queue outside the door
221
00:14:17,280 --> 00:14:18,776
like they're waiting
to use the lavatory.
222
00:14:18,800 --> 00:14:20,870
I'm sorry, Tony, but what can I do?
223
00:14:20,960 --> 00:14:22,816
The girls have got
the big dressing room.
224
00:14:22,840 --> 00:14:25,616
- They do enough whinging as it is.
- Well, you've got other rooms.
225
00:14:25,640 --> 00:14:27,416
Teddy Minto's got an enormous room.
226
00:14:27,440 --> 00:14:30,352
Yes, but Teddy's a star,
isn't he, Tony?
227
00:14:32,000 --> 00:14:33,592
A star?
228
00:14:33,680 --> 00:14:37,229
Well, Joe Public says he's a star,
so he's a star, okay?
229
00:14:37,960 --> 00:14:39,996
End of story. Sorry.
230
00:14:40,920 --> 00:14:44,435
Well, thanks very much, Howard.
Sorry to have troubled you.
231
00:14:44,520 --> 00:14:47,176
I mean, I realise I'm only the poor
sod who sweats it out night after night
232
00:14:47,200 --> 00:14:49,936
in front of a bunch of morons
too pissed to know the difference
233
00:14:49,960 --> 00:14:52,656
between Send in the Clowns
and Chitty Chitty Bang Bang,
234
00:14:52,680 --> 00:14:54,696
while important people like you
sit on their behinds...
235
00:14:54,720 --> 00:14:58,030
Tony, let me fill you in
about one or two little things.
236
00:14:58,120 --> 00:15:01,590
I asked Vince if I could have
Teddy Minto for a season, right?
237
00:15:01,680 --> 00:15:04,536
And in the natural way of things,
I said if I could have Teddy,
238
00:15:04,560 --> 00:15:06,790
he could make up
the rest of the package.
239
00:15:06,880 --> 00:15:08,536
And so Vince made up
the rest of the package
240
00:15:08,560 --> 00:15:10,949
the way these things
are normally made up.
241
00:15:11,040 --> 00:15:13,315
Partly of hopeful young maybes,
242
00:15:13,400 --> 00:15:17,757
and partly of tired-out,
clapped-out, old has-beens.
243
00:15:17,840 --> 00:15:22,231
Now, three guesses which
part of the package you fit into.
244
00:15:23,760 --> 00:15:27,594
So if I were you, I'd stop whining on
about my dressing room
245
00:15:27,680 --> 00:15:29,989
and start counting my blessings.
246
00:15:49,440 --> 00:15:52,750
- Quarter past.
- Is it? Dear.
247
00:15:54,760 --> 00:15:57,832
I could do without this,
to tell you the truth.
248
00:16:00,240 --> 00:16:02,576
Look, you're right.
Why don't we forget the whole thing?
249
00:16:02,600 --> 00:16:04,776
- What?
- Well, if you don't feel up to it,
250
00:16:04,800 --> 00:16:07,136
why don't we spend
a nice, quiet evening at home?
251
00:16:07,160 --> 00:16:10,630
Nicky, we can't let Tony down.
252
00:16:21,480 --> 00:16:25,519
- Hello. I'm being the postman.
- Thanks, lovey.
253
00:16:27,040 --> 00:16:30,953
- How are you feeling?
- I'm all right. I'm always all right.
254
00:16:31,040 --> 00:16:34,589
- No, I'm a bit nervous, that's all.
- No, not that.
255
00:16:36,240 --> 00:16:38,515
I'll give you another massage.
256
00:16:38,640 --> 00:16:42,076
- Would you?
- Here.
257
00:16:43,360 --> 00:16:44,475
Ooh.
258
00:16:47,520 --> 00:16:49,033
You are tense.
259
00:16:51,680 --> 00:16:53,955
You're a good girl, Suzy.
260
00:16:54,040 --> 00:16:55,268
Ooh!
261
00:16:55,360 --> 00:16:58,238
And don't worry about Dawn.
She'll love you.
262
00:17:06,480 --> 00:17:10,837
- So you think I ought to go?
- Yes. Yes, I do.
263
00:17:11,960 --> 00:17:15,475
And what if, how
do you say, I blow it?
264
00:17:15,560 --> 00:17:18,870
Well, it's better than never
speaking to him again.
265
00:17:22,000 --> 00:17:24,116
I'd like to come with you.
266
00:17:26,920 --> 00:17:29,229
No. No, I must do it myself.
267
00:17:31,280 --> 00:17:35,876
- When is the next plane?
- Well, it's not for three hours.
268
00:17:37,280 --> 00:17:40,536
Well, we'd better find something
to take your mind off it, then.
269
00:17:40,560 --> 00:17:43,597
- Dinner somewhere?
- Somewhere cheerful and noisy.
270
00:17:55,760 --> 00:17:59,435
You knew, didn't you?
You knew what sort of place it was!
271
00:17:59,520 --> 00:18:00,999
No, I didn't!
272
00:18:01,560 --> 00:18:03,232
I mean, I never...
273
00:18:15,240 --> 00:18:17,993
- I'm sorry, can you manage a 20?
- I reckon.
274
00:18:19,320 --> 00:18:20,856
Got to be careful about these.
275
00:18:20,880 --> 00:18:23,696
And my lady companion would like
some chocolate. Got any of that?
276
00:18:23,720 --> 00:18:26,917
- No, sorry, mate, no call for it.
- No call? Thank you.
277
00:18:35,760 --> 00:18:39,230
No chocolate.
He says there's no call for it.
278
00:18:39,320 --> 00:18:43,552
Poor man. You have to put up
with a lot of this?
279
00:18:43,640 --> 00:18:45,870
Yes, hard life, isn't it?
280
00:18:45,960 --> 00:18:47,598
- Any luck?
- No.
281
00:18:48,840 --> 00:18:50,176
No, I just wanted
to check this place out.
282
00:18:50,200 --> 00:18:53,510
- Ben says there is a funny smell here.
- Is there?
283
00:18:53,600 --> 00:18:56,512
Yes, but there's not much
I can do about it.
284
00:18:57,960 --> 00:18:59,359
What is it?
285
00:19:13,360 --> 00:19:16,456
Well, now then, ladies and gentlemen,
what about those girls?
286
00:19:16,480 --> 00:19:17,576
Lovely, weren't they?
287
00:19:17,600 --> 00:19:20,990
Lovely girls with rosy futures
in front of them.
288
00:19:21,080 --> 00:19:24,629
And even rosier... Watch it! Watch it!
289
00:19:25,920 --> 00:19:27,336
I went out with one
of them other night.
290
00:19:27,360 --> 00:19:31,433
After a while she said, "Here,
aren't the stars beautiful tonight?"
291
00:19:31,520 --> 00:19:34,671
I said, "Sorry, darling,
I'm in no position to say!"
292
00:19:34,760 --> 00:19:37,593
Watch it! Watch it!
293
00:19:37,680 --> 00:19:43,915
Ladies and gentlemen,
and now my old friend, Tony Hubbard!
294
00:19:46,400 --> 00:19:50,359
Good evening, ladies and gentlemen.
Good evening, good evening.
295
00:19:56,000 --> 00:20:00,790
♪ They asked me how I knew
296
00:20:00,880 --> 00:20:03,155
♪ My true love was true ♪
297
00:20:06,600 --> 00:20:10,070
Take an ambulance!
Next!
298
00:20:10,160 --> 00:20:12,136
Got choked up by Bobby's
moving introduction.
299
00:20:12,160 --> 00:20:14,958
- Get him off!
- Okay. Just a second.
300
00:20:22,160 --> 00:20:26,870
♪ They asked me how I knew
301
00:20:27,240 --> 00:20:31,597
♪ My true love was true
302
00:20:34,560 --> 00:20:38,519
♪ I of course replied
Something... ♪
303
00:20:38,600 --> 00:20:41,114
He really ought to
ease up on the booze.
304
00:20:41,200 --> 00:20:45,671
It's not the drink. He's nervous.
His old partner's out front tonight.
305
00:20:46,920 --> 00:20:48,239
You what?
306
00:21:08,440 --> 00:21:10,816
Ladies and gentlemen! Ladies...
Excuse me, Tony, mate.
307
00:21:10,840 --> 00:21:11,840
Won't be a minute.
308
00:21:11,920 --> 00:21:15,016
Ladies and gentlemen, I have just
been told some very exciting news.
309
00:21:15,040 --> 00:21:17,474
As you all know,
our handsome friend here
310
00:21:17,560 --> 00:21:20,199
was once half of a very popular duo,
311
00:21:20,280 --> 00:21:23,536
one of the most famous double acts
of the early '60s, Hubbard and Gray.
312
00:21:23,560 --> 00:21:25,296
- You remember them, don't you?
- Yes.
313
00:21:25,320 --> 00:21:27,856
Yes, of course you do.
Well, the exciting news is
314
00:21:27,880 --> 00:21:31,096
that the other half of that duo
is here in our audience tonight!
315
00:21:31,120 --> 00:21:34,908
Yes, the very talented,
the very lovely Miss Dawn Gray.
316
00:21:35,000 --> 00:21:37,056
Cecil, show us your little spotlight.
317
00:21:37,120 --> 00:21:38,348
Get off!
318
00:21:39,520 --> 00:21:43,638
Come on, Dawnie, stand up. Let's
have a look at you. Don't be shy.
319
00:21:45,480 --> 00:21:48,119
Ladies and gentlemen, Miss Dawn Gray!
320
00:21:49,760 --> 00:21:51,830
Bravo! Bravo!
321
00:21:55,640 --> 00:21:59,792
Dawnie, Dawnie? Any chance of
giving us a number from the old days?
322
00:22:00,360 --> 00:22:03,830
Come on, don't be proud!
We'd all love it, wouldn't we?
323
00:22:04,360 --> 00:22:07,352
Of course we would!
Let's hear it for Dawnie!
324
00:22:31,240 --> 00:22:34,755
So, what's it going
to be then, Dawnie?
325
00:22:34,840 --> 00:22:37,376
Wait a minute, wait a minute!
Let's ask the good people out there.
326
00:22:37,400 --> 00:22:39,152
Any requests, good people?
327
00:22:39,240 --> 00:22:41,470
- I Remember Yesterday.
- Do you, sir?
328
00:22:41,560 --> 00:22:44,416
From the look of you, I'm surprised
you can remember half an hour ago.
329
00:22:44,440 --> 00:22:46,237
No, only joking, only joking.
330
00:22:46,320 --> 00:22:49,536
Here, you had a big hit with that
in the '60s, right, Dawnie?
331
00:22:49,560 --> 00:22:54,475
- Number 1, five weeks.
- Five weeks? Amazing.
332
00:22:54,560 --> 00:22:57,358
Ladies and gentlemen,
Dawn Gray and Tony Hubbard
333
00:22:57,440 --> 00:23:01,319
with their big hit from the early
'60s, I Remember Yesterday!
334
00:23:17,480 --> 00:23:21,758
♪ I remember friends I made
335
00:23:21,840 --> 00:23:26,630
♪ And I remember the games I played
336
00:23:26,720 --> 00:23:31,589
♪ And I remember summer nights
337
00:23:31,680 --> 00:23:36,674
♪ And I remember
all those fairy lights
338
00:23:36,760 --> 00:23:40,469
♪ And I remember fields of snow
339
00:23:40,600 --> 00:23:45,037
♪ And sad songs on the radio
340
00:23:46,360 --> 00:23:52,310
♪ And the waves that drift
across the sands
341
00:23:52,960 --> 00:23:58,478
♪ And I remember yesterday
342
00:23:59,000 --> 00:24:03,551
♪ Like it was only yesterday
343
00:24:05,120 --> 00:24:08,556
♪ Yesterday
344
00:24:08,640 --> 00:24:13,953
♪ Like it was only yesterday ♪
345
00:24:14,840 --> 00:24:16,496
You sure this other one's
the filth as well?
346
00:24:16,520 --> 00:24:17,589
Dead sure.
347
00:24:17,680 --> 00:24:20,576
Yeah, well, we might have to lay off
for a week or two.
348
00:24:20,600 --> 00:24:22,776
I mean, he can't actually
know anything, can he?
349
00:24:22,800 --> 00:24:25,056
Look, maybe you'd better
move the stuff out of your office.
350
00:24:25,080 --> 00:24:26,856
Yeah, maybe that's just
what they're waiting for.
351
00:24:26,880 --> 00:24:30,350
♪ Our own very special place
352
00:24:30,800 --> 00:24:35,396
♪ Your fingertips across my face
353
00:24:36,520 --> 00:24:39,990
♪ The jokes no one else could guess
354
00:24:40,640 --> 00:24:45,270
♪ The gentleness of a sweet caress
355
00:24:45,920 --> 00:24:49,833
♪ And how we both sat down and cried
356
00:24:50,000 --> 00:24:56,997
♪ The day something beautiful died
357
00:25:00,640 --> 00:25:04,792
♪ And I remember hopes betrayed
358
00:25:05,520 --> 00:25:09,957
♪ And all the promises I made
359
00:25:10,320 --> 00:25:14,438
♪ And all the things we didn't do
360
00:25:15,200 --> 00:25:19,478
♪ And all the dreams
that won't come true
361
00:25:20,040 --> 00:25:23,874
♪ And all the dreams
that turned to ice
362
00:25:24,320 --> 00:25:29,348
♪ We turned our
backs and paid the price
363
00:25:29,760 --> 00:25:36,518
♪ And all the songs
we never, ever sung
364
00:25:36,600 --> 00:25:42,197
♪ And I remember yesterday
365
00:25:42,520 --> 00:25:48,629
♪ Like it was only yesterday
366
00:25:48,760 --> 00:25:51,957
♪ Yesterday
367
00:25:52,280 --> 00:25:59,277
♪ Like it was only yesterday
368
00:26:02,160 --> 00:26:09,157
♪ And I remember being young ♪
369
00:26:20,720 --> 00:26:22,551
Bravo! Bravo!
370
00:26:39,520 --> 00:26:41,056
You should go back to it,
you know, Dawn.
371
00:26:41,080 --> 00:26:42,816
I mean, you really should,
shouldn't she?
372
00:26:42,840 --> 00:26:45,336
- You can't go back, Charlie.
- No, I know, but just a...
373
00:26:45,360 --> 00:26:47,749
What do you call it?
A special comeback tour
374
00:26:47,800 --> 00:26:49,416
for the two of you.
Don't you agree, Tony?
375
00:26:49,440 --> 00:26:51,656
Well, it's the best-kept secret
of the century,
376
00:26:51,680 --> 00:26:53,875
but I've never actually been away.
377
00:26:54,680 --> 00:26:56,792
No, no. Well, of course not. I mean...
378
00:26:57,760 --> 00:27:00,696
- What do you think, Nick?
- It's up to Dawn, of course.
379
00:27:00,720 --> 00:27:03,416
If she wants to resume her career, I
wouldn't dream of standing in her way.
380
00:27:03,440 --> 00:27:06,637
- I don't want to resume my career.
- Are you sure?
381
00:27:06,720 --> 00:27:09,336
I can't remember the last time
I saw your eyes sparkling so much.
382
00:27:09,360 --> 00:27:13,035
- Don't be silly...
- There's no question of her coming back!
383
00:27:13,520 --> 00:27:16,456
This has been a lovely time tonight,
not a dry eye in the house.
384
00:27:16,480 --> 00:27:18,914
But you can't turn the clock back.
385
00:27:19,000 --> 00:27:21,719
- Well. That's that, then, isn't it?
- What?
386
00:27:21,800 --> 00:27:25,759
Well, if Tony says you can't go back,
there's no more to be said.
387
00:27:26,160 --> 00:27:28,355
What's that supposed to mean?
388
00:27:28,440 --> 00:27:30,816
Or does the thought that
somebody else might occasionally
389
00:27:30,840 --> 00:27:33,696
have a little influence on people
bring you out in a rash?
390
00:27:33,720 --> 00:27:35,296
- Tony.
- You don't actually own the woman,
391
00:27:35,320 --> 00:27:36,576
you didn't actually buy her.
392
00:27:36,600 --> 00:27:38,176
Now, look, that
really is quite enough.
393
00:27:38,200 --> 00:27:40,077
You're making a mistake, Tony.
394
00:27:40,160 --> 00:27:42,754
You really should
get back together with Dawn.
395
00:27:42,840 --> 00:27:45,616
She might be able to
help you find a little success.
396
00:27:45,640 --> 00:27:48,736
I mean, not a lot, but just enough
to stop you being eaten up with envy
397
00:27:48,760 --> 00:27:50,616
of people that have
made something of their lives.
398
00:27:50,640 --> 00:27:53,359
I wouldn't have your money
as a gift, matey.
399
00:27:53,440 --> 00:27:54,976
We all know where that came from.
400
00:27:55,000 --> 00:27:57,275
- Now. Listen, please.
- Nick!
401
00:27:57,360 --> 00:27:59,056
- Come on, that's enough.
- Take your hands off me.
402
00:27:59,080 --> 00:28:02,868
I'm a police officer and I'm
asking you to stop now, please.
403
00:28:04,680 --> 00:28:07,176
Now, I don't know what this is about
and I don't want to know.
404
00:28:07,200 --> 00:28:10,875
But everyone else here
is trying to enjoy themselves, okay?
405
00:28:13,120 --> 00:28:15,680
If I've embarrassed my guests,
I apologise.
406
00:28:17,880 --> 00:28:19,757
I won't embarrass them again.
407
00:28:22,480 --> 00:28:24,357
Tony...
408
00:28:24,440 --> 00:28:26,749
Nicholas! Nick!
409
00:28:32,240 --> 00:28:34,390
Having a good time, Charlie?
410
00:28:38,200 --> 00:28:44,036
Listen, the worst that can happen
won't be the end of the world, okay?
411
00:28:44,120 --> 00:28:47,192
But I don't want to hurt him.
He's been good to me.
412
00:28:47,280 --> 00:28:48,936
Yes, that's because he cares for you.
413
00:28:48,960 --> 00:28:52,077
And in the end,
he'll want what you want, all right?
414
00:28:53,440 --> 00:28:54,668
Maybe.
415
00:28:56,120 --> 00:28:57,678
Au revoir.
416
00:29:00,120 --> 00:29:02,429
European Airways
departure to Paris.
417
00:29:02,520 --> 00:29:06,718
Call for JY 615 to Paris,
closing now, gate 13.
418
00:29:06,800 --> 00:29:10,713
JY 615 to Paris, closing now, gate 13.
419
00:29:20,760 --> 00:29:22,557
- Good night.
- Good night, Suzy.
420
00:29:32,440 --> 00:29:34,749
- Tony?
- Hello, lovey.
421
00:29:44,600 --> 00:29:45,749
What's the matter?
422
00:29:45,840 --> 00:29:48,056
Nothing's the matter,
I'm on top of the world.
423
00:29:48,080 --> 00:29:50,640
It was wonderful tonight.
424
00:29:50,720 --> 00:29:53,678
- They loved you.
- No, they loved Dawn.
425
00:29:53,760 --> 00:29:55,671
They loved both of you.
426
00:29:57,440 --> 00:30:00,989
You're right, they loved us.
They loved us.
427
00:30:01,080 --> 00:30:03,150
I'm nothing without Dawn.
428
00:30:03,240 --> 00:30:05,959
- Tony, that's...
- What's really important
429
00:30:07,080 --> 00:30:10,550
is the realisation that
I never was anything without Dawn.
430
00:30:10,640 --> 00:30:13,473
Tony, don't be so silly.
431
00:30:14,440 --> 00:30:18,399
You're a wonderful singer,
with Dawn or without her.
432
00:30:18,920 --> 00:30:20,638
- Really?
- Yes.
433
00:30:22,400 --> 00:30:23,799
Really.
434
00:30:24,800 --> 00:30:28,793
You're a good girl, Suzy.
Give us a kiss, then.
435
00:30:44,840 --> 00:30:47,877
- Tony, don't. Stop it.
- I don't know what you mean.
436
00:30:50,000 --> 00:30:52,389
Tony! Stop it, please.
437
00:30:53,280 --> 00:30:56,033
- I thought you liked me.
- Not like that.
438
00:30:56,120 --> 00:30:58,270
Why, what's wrong with me?
439
00:30:58,360 --> 00:31:02,319
Nothing. But you're old.
440
00:31:02,400 --> 00:31:06,154
What... What do you mean, old?
441
00:31:07,280 --> 00:31:08,838
I'm not old.
442
00:31:11,560 --> 00:31:13,915
- Suzy, please. Please!
- Tony!
443
00:31:17,880 --> 00:31:20,155
Don't touch me!
444
00:31:20,240 --> 00:31:22,470
Please don't be like this.
445
00:31:22,560 --> 00:31:24,835
- You're like...
- Like what?
446
00:31:24,920 --> 00:31:27,639
You're like some terrible,
dirty old man.
447
00:31:34,440 --> 00:31:35,714
God.
448
00:31:37,680 --> 00:31:39,113
I'm sorry. Suzy, please.
449
00:31:39,200 --> 00:31:40,936
- Please. Suzy, please.
- All right!
450
00:31:40,960 --> 00:31:42,791
Please. Please! Listen, please!
451
00:31:42,880 --> 00:31:45,216
- No, no, just...
- Did you hear me? I'm so...
452
00:31:45,240 --> 00:31:46,355
Suzy!
453
00:31:48,000 --> 00:31:50,230
Susan! Susan!
454
00:31:51,760 --> 00:31:53,512
Susan, wait!
455
00:32:07,960 --> 00:32:09,996
Cheap bastards!
456
00:32:50,480 --> 00:32:52,896
- What the bloody hell are you doing?
- Howard.
457
00:32:52,920 --> 00:32:55,087
Sorry, mate, I thought
you'd gone home.
458
00:32:58,160 --> 00:32:59,936
- You must take it out of my salary.
- Get out.
459
00:32:59,960 --> 00:33:01,791
- No...
- Go on, get out!
460
00:33:16,040 --> 00:33:18,156
You stupid...
461
00:33:18,240 --> 00:33:19,434
I nearly killed you.
462
00:33:19,520 --> 00:33:22,696
That's true, you had a good stab at
it. But I'm sorry to tell you, matey,
463
00:33:22,720 --> 00:33:24,096
- you cocked it up.
- What?
464
00:33:24,120 --> 00:33:25,553
Look, look...
465
00:33:26,560 --> 00:33:28,755
You back up a bit, I'll lie down,
466
00:33:28,840 --> 00:33:31,536
and this time you should
make a better job of it, yeah?
467
00:33:31,560 --> 00:33:34,074
Come on, Tony. Get in.
468
00:33:40,040 --> 00:33:42,349
48,
469
00:33:43,960 --> 00:33:46,394
August the 29th.
470
00:33:46,480 --> 00:33:47,754
You what?
471
00:33:50,720 --> 00:33:55,430
Lest we forget,
11:48, August the 29th.
472
00:33:56,960 --> 00:34:00,635
The exact moment
at which I became a dirty old man.
473
00:34:00,720 --> 00:34:02,438
Come on. She didn't mean that.
474
00:34:02,520 --> 00:34:04,576
Yeah, well, you weren't there, matey.
475
00:34:06,400 --> 00:34:09,392
You know, you go through life
chatting women up,
476
00:34:09,480 --> 00:34:10,936
smiling at them, making them laugh,
477
00:34:10,960 --> 00:34:13,136
and I don't know,
they just somehow drop into your lap.
478
00:34:13,160 --> 00:34:15,230
And then one day,
479
00:34:15,320 --> 00:34:18,949
you do the same things,
you say the same things,
480
00:34:19,040 --> 00:34:21,235
and you're a dirty old man.
481
00:34:21,320 --> 00:34:24,073
From one moment to the next.
482
00:34:24,160 --> 00:34:27,436
Well, maybe, you know,
you tried to move in too fast.
483
00:34:27,520 --> 00:34:29,192
Women don't like that much.
484
00:34:29,280 --> 00:34:31,416
I thought
I was supposed to be the expert.
485
00:34:31,440 --> 00:34:34,796
Listen, what I know about women,
it's about that much,
486
00:34:35,960 --> 00:34:38,315
I've learned from painful experience.
487
00:34:41,080 --> 00:34:43,376
That's what went wrong
between me and Dawn, the women.
488
00:34:43,400 --> 00:34:45,816
There was something between you,
then, was there?
489
00:34:45,840 --> 00:34:49,549
Something?
We were crazy about each other.
490
00:34:49,640 --> 00:34:52,363
- We were even gonna get married.
- What happened?
491
00:34:52,440 --> 00:34:55,398
The women, the women,
always so available.
492
00:34:56,400 --> 00:34:58,277
I tried to stop. I tried.
493
00:34:59,600 --> 00:35:02,319
Dawn stuck it out
as long as she could,
494
00:35:03,080 --> 00:35:05,799
and one day she upped
and headed for the hills.
495
00:35:06,000 --> 00:35:08,958
And even then you couldn't stop?
496
00:35:09,040 --> 00:35:11,508
I suppose it wasn't only the women.
497
00:35:11,600 --> 00:35:14,136
Dawn was pretty desperate for kids
by this time
498
00:35:14,160 --> 00:35:16,310
and that wasn't on my agenda.
499
00:35:17,240 --> 00:35:19,595
It is now, of course.
500
00:35:21,320 --> 00:35:22,654
Well, it's not too late.
501
00:35:24,040 --> 00:35:26,336
You could start by cutting that out,
couldn't you?
502
00:35:26,360 --> 00:35:27,952
What?
503
00:35:28,040 --> 00:35:30,713
- Why don't you jack that in?
- Why should I?
504
00:35:30,880 --> 00:35:33,394
Because for you, that is poison.
505
00:35:33,480 --> 00:35:36,950
- What do you know about it?
- Quite a little bit.
506
00:35:37,040 --> 00:35:39,474
I haven't had a drink
for, nine years.
507
00:35:39,560 --> 00:35:42,233
I'm not an alcoholic.
508
00:35:42,320 --> 00:35:45,336
Good. Then you'll have no trouble
giving it up, will you?
509
00:35:45,360 --> 00:35:46,588
Sod off!
510
00:35:53,960 --> 00:35:58,317
How, um...
How did you go about giving it up?
511
00:35:58,400 --> 00:36:02,279
Usual way.
Little help from your friends.
512
00:36:02,360 --> 00:36:04,954
Look, if, um...
513
00:36:06,480 --> 00:36:08,835
during the next three nights or so,
514
00:36:08,920 --> 00:36:11,559
if you feel you can't take it
and want a drink,
515
00:36:11,640 --> 00:36:13,596
you give me a call.
516
00:36:15,000 --> 00:36:18,754
At work, in the middle of the night,
doesn't matter. I don't mind.
517
00:36:18,840 --> 00:36:22,310
- There you go.
- Now, why would you want to do that?
518
00:36:22,400 --> 00:36:24,356
Because other people did it for me.
519
00:36:25,840 --> 00:36:28,035
And what have you got left to lose?
520
00:36:28,120 --> 00:36:31,237
Today is the first day
of the rest of my life.
521
00:36:35,840 --> 00:36:39,071
All right, anything for a laugh.
How do we start?
522
00:36:39,160 --> 00:36:41,833
A ritual emptying down the loo?
523
00:36:41,920 --> 00:36:44,388
I'll take that with me,
if you're serious.
524
00:36:54,280 --> 00:36:55,456
You got any more in the flat?
525
00:36:55,480 --> 00:36:59,439
I had to nick that one off Howard,
he wasn't best pleased.
526
00:36:59,520 --> 00:37:01,576
Did you know he keeps
a safe full of chocolate?
527
00:37:01,600 --> 00:37:04,296
- Does what?
- Now there's an unhealthy obsession.
528
00:37:04,320 --> 00:37:05,355
Yeah.
529
00:37:05,440 --> 00:37:08,955
Well, I'll leave you to it.
Try and get some sleep?
530
00:39:14,800 --> 00:39:17,075
- Danielle.
- Hi, Jim. It's Willy.
531
00:39:17,160 --> 00:39:20,197
Willy. What?
532
00:39:23,800 --> 00:39:25,870
Yeah, yeah, I'll be right over.
533
00:39:39,040 --> 00:39:42,096
Between midnight and 3:00.
Best I can do for the moment.
534
00:39:43,440 --> 00:39:45,376
Well, I was with him until after 1:00.
535
00:39:45,400 --> 00:39:47,072
- Were you, now?
- Yeah.
536
00:39:48,320 --> 00:39:49,536
Are you certain it was murder?
537
00:39:49,560 --> 00:39:52,393
Was he feeling suicidal
when you left him?
538
00:39:53,120 --> 00:39:56,016
The wound's consistent with suicide
but there's no weapon.
539
00:39:56,040 --> 00:39:58,176
I'm told he was a singer,
not a magician.
540
00:39:58,200 --> 00:40:02,273
And I hardly think that this
was the result of pre-suicidal frenzy.
541
00:40:10,320 --> 00:40:12,197
- Willy.
- Hi, Jim.
542
00:40:15,200 --> 00:40:17,976
- Who found him?
- Cleaning woman, about an hour ago.
543
00:40:18,000 --> 00:40:19,592
She's in a right state.
544
00:40:19,680 --> 00:40:23,016
It's obvious how they got in, though.
Broke the glass, turned the key.
545
00:40:23,040 --> 00:40:24,456
And what was he doing
while they climbed in?
546
00:40:24,480 --> 00:40:26,391
Making them a sandwich?
547
00:40:27,200 --> 00:40:29,496
Well, there is one thing
I found out for sure.
548
00:40:29,520 --> 00:40:33,308
He wasn't the only one from
the Golden Peacock in these flats.
549
00:40:33,800 --> 00:40:35,870
I was with Tony last night.
550
00:40:37,160 --> 00:40:39,656
You don't have anything
to blame yourself for.
551
00:40:39,680 --> 00:40:40,749
No?
552
00:40:42,240 --> 00:40:45,437
I'm supposed to be an adult,
modern woman,
553
00:40:45,520 --> 00:40:48,096
quite capable of handling it
if a perfectly nice man
554
00:40:48,120 --> 00:40:50,839
has too much to drink
and makes a silly pass.
555
00:40:50,920 --> 00:40:54,117
Not start going into hysterics
and start calling him...
556
00:40:58,000 --> 00:41:00,798
He was a really nice man, you know.
557
00:41:00,880 --> 00:41:03,519
- He was really sweet.
- Yes, I know he was.
558
00:41:04,200 --> 00:41:09,433
- If... If I could just...
- Miss Burchet? Listen.
559
00:41:10,040 --> 00:41:13,749
The important thing now
is to find out who killed him, yes?
560
00:41:15,080 --> 00:41:17,833
Now, you didn't hear
anything last night?
561
00:41:17,920 --> 00:41:19,956
Hear anything or see anything?
562
00:41:21,480 --> 00:41:24,597
No. No, nothing at all.
563
00:41:29,040 --> 00:41:31,429
Jim, report on the bullet.
564
00:41:31,520 --> 00:41:34,557
Smith & Wesson .38
with a list of registered owners.
565
00:41:34,640 --> 00:41:36,995
And there's one interesting name.
566
00:41:37,080 --> 00:41:39,640
Mr Howard Winfold. Well, well.
567
00:41:40,640 --> 00:41:43,393
Wait a minute...
568
00:41:45,080 --> 00:41:47,275
Would you mind repeating that?
569
00:41:48,160 --> 00:41:50,754
- He was...
- Chocolate!
570
00:41:51,280 --> 00:41:52,349
Don't be daft,
571
00:41:52,440 --> 00:41:54,936
why should I want to shoot
some drunken old has-been?
572
00:41:54,960 --> 00:41:56,405
Well, just show us the gun
573
00:41:56,480 --> 00:41:58,816
and we can establish that
one way or the other, can't we?
574
00:41:58,840 --> 00:42:00,239
All right.
575
00:42:01,160 --> 00:42:02,513
Um...
576
00:42:02,600 --> 00:42:05,136
- I'm not quite sure where it is.
- That's hard to believe, Mr Winfold.
577
00:42:05,160 --> 00:42:08,105
- You seemed to think it was in the safe.
- Well, I...
578
00:42:08,720 --> 00:42:10,597
Yeah. Well, all right.
579
00:42:15,560 --> 00:42:17,755
- It's not here.
- Really?
580
00:42:19,880 --> 00:42:21,656
Well, must have left it at home.
581
00:42:21,680 --> 00:42:24,274
Bit casual, isn't it?
With a lethal weapon?
582
00:42:24,360 --> 00:42:27,193
Would you mind opening it again,
Mr Winfold?
583
00:42:27,280 --> 00:42:29,510
- Just to make sure.
- I am sure.
584
00:42:36,480 --> 00:42:37,833
Satisfied?
585
00:42:41,160 --> 00:42:43,116
Fond of chocolate, are we?
586
00:42:45,040 --> 00:42:47,793
- Don't mind, do you?
- Yes, I do mind.
587
00:42:47,880 --> 00:42:50,348
Ben!
588
00:42:58,760 --> 00:43:02,469
Well, it may not be dark, but
it's certainly rich and satisfying.
589
00:43:02,840 --> 00:43:05,957
- Well, he must have taken it himself.
- Why?
590
00:43:06,040 --> 00:43:08,016
- To top himself!
- But he didn't, did he?
591
00:43:08,040 --> 00:43:10,554
There was no gun found in his flat.
592
00:43:13,360 --> 00:43:15,794
I'll tell you the explanation
I like better.
593
00:43:15,880 --> 00:43:18,136
Tony saw the chocolate in the safe.
Now, you knew he was a boozer,
594
00:43:18,160 --> 00:43:20,376
you knew he might go shooting
his mouth off to all and sundry,
595
00:43:20,400 --> 00:43:21,456
you couldn't risk that.
596
00:43:21,480 --> 00:43:23,816
But you couldn't shut his mouth
at the club and be landed with a body,
597
00:43:23,840 --> 00:43:26,354
so you went round to his flat,
you shot him,
598
00:43:26,440 --> 00:43:28,816
and you turned the place upside-down
to make it look like a robbery.
599
00:43:28,840 --> 00:43:30,068
No!
600
00:43:30,160 --> 00:43:34,278
Look, you've got the duds.
I'm not denying it. I can't deny it.
601
00:43:35,520 --> 00:43:40,389
But I never went near that flat
and I never killed anybody.
602
00:43:45,080 --> 00:43:46,354
Danielle?
603
00:43:51,560 --> 00:43:52,709
How was it?
604
00:43:55,400 --> 00:43:57,536
How do you feel
about spending the rest of your life
605
00:43:57,560 --> 00:44:00,136
with a woman who has been
cut off without a penny
606
00:44:00,160 --> 00:44:03,072
and cast out into
the darkness forever?
607
00:44:03,160 --> 00:44:06,357
Fine. That's absolutely fine.
608
00:44:06,440 --> 00:44:08,431
That is okay.
609
00:44:10,440 --> 00:44:13,876
- Dear, what a shame.
- Sorry?
610
00:44:13,960 --> 00:44:17,616
I don't know where we're going to find
you a woman like that at your age.
611
00:44:17,640 --> 00:44:19,835
What do you mean?
612
00:44:19,920 --> 00:44:21,911
It was okay? Hey!
613
00:44:26,000 --> 00:44:31,199
After the longest 24 hours of my life,
back and forth, back and forth,
614
00:44:31,280 --> 00:44:34,750
nobody knowing who was bluffing
and who was telling the truth.
615
00:44:34,840 --> 00:44:37,195
But it's okay.
616
00:44:37,280 --> 00:44:40,078
That is wonderful.
617
00:44:40,160 --> 00:44:41,776
Where should we go to celebrate?
618
00:44:41,800 --> 00:44:45,429
Jim, I'm exhausted, actually,
I don't think I could go anywhere.
619
00:44:51,800 --> 00:44:53,916
I hate telephones!
620
00:44:54,560 --> 00:44:57,996
It was much better when people
had to do everything by letter.
621
00:44:59,200 --> 00:45:02,749
Yeah, that's brilliant. Letter.
The blue envelope.
622
00:45:02,840 --> 00:45:06,276
It wasn't... Bergerac.
You're a genius.
623
00:45:06,360 --> 00:45:08,476
- Naturally.
- Yes? Yes, Willy.
624
00:45:09,800 --> 00:45:11,016
She said she saw what?
625
00:45:11,040 --> 00:45:13,616
Why were you leaving
Tony Hubbard's block of flats
626
00:45:13,640 --> 00:45:15,016
at 2:00 yesterday morning?
627
00:45:15,040 --> 00:45:18,828
And tying himself in knots
making sure no one saw him.
628
00:45:18,920 --> 00:45:22,435
I went to see Tony
but he wouldn't come to the door.
629
00:45:22,520 --> 00:45:26,308
According to Miss Burchet,
you visited her last night.
630
00:45:26,400 --> 00:45:28,595
- Have you been harassing her?
- Hey.
631
00:45:28,680 --> 00:45:32,036
Mr Khalil, no one is harassing anyone.
632
00:45:32,120 --> 00:45:34,031
Well?
633
00:45:34,120 --> 00:45:36,759
We were talking, that's all.
634
00:45:36,840 --> 00:45:39,229
Suzy was upset
and Tony had attacked her.
635
00:45:39,320 --> 00:45:41,176
So you went round to his flat
to have it out with him, yeah?
636
00:45:41,200 --> 00:45:46,035
No, I'd already dealt with Tony.
Suzy was my only concern.
637
00:45:49,000 --> 00:45:50,353
All right.
638
00:45:51,400 --> 00:45:53,496
Is there anything else
you want to tell me?
639
00:45:53,520 --> 00:45:55,351
- Anything at all?
- No.
640
00:45:55,440 --> 00:45:59,069
- Only the car.
- What car?
641
00:45:59,160 --> 00:46:01,376
Well, it turned into the flats
as I was coming out,
642
00:46:01,400 --> 00:46:02,833
nearly ran me over.
643
00:46:02,920 --> 00:46:05,559
Did you get the registration number,
Mr Khalil?
644
00:46:07,440 --> 00:46:08,576
Tell me what you were doing
645
00:46:08,600 --> 00:46:11,717
at Tony Hubbard's flat
yesterday morning.
646
00:46:12,840 --> 00:46:14,856
- Is that where I was?
- That's where your car was.
647
00:46:14,880 --> 00:46:18,350
- At 2 a.m. You deny being there?
- No.
648
00:46:18,440 --> 00:46:21,750
- You did visit the flat?
- I'm not denying anything.
649
00:46:21,840 --> 00:46:26,311
- You deny killing him?
- I'm not denying anything, Sergeant.
650
00:46:27,120 --> 00:46:31,352
Of course, I deny killing him...
deliberately.
651
00:46:31,440 --> 00:46:33,158
It was an accident.
652
00:46:35,560 --> 00:46:38,711
I thought he was
threatening my marriage,
653
00:46:38,800 --> 00:46:41,633
trying to take Dawn
back into show business
654
00:46:41,720 --> 00:46:43,790
and away from me.
655
00:46:43,880 --> 00:46:46,496
I offered him more money
than he earned in a year
656
00:46:46,520 --> 00:46:48,556
to go away and leave us alone.
657
00:46:48,640 --> 00:46:50,496
- What did he say to that?
- He was drunk.
658
00:46:50,520 --> 00:46:52,496
Instead of accepting my offer,
he became abusive.
659
00:46:52,520 --> 00:46:55,273
I mean, you saw him in the club.
660
00:46:55,360 --> 00:46:58,136
He produced a gun from a drawer,
started waving it around,
661
00:46:58,160 --> 00:47:01,118
I thought it safer
to take it away from him.
662
00:47:01,920 --> 00:47:04,718
Unfortunately, it went off.
And that's it.
663
00:47:06,120 --> 00:47:09,590
Mr Wolfe, I don't believe
that Tony Hubbard was drunk.
664
00:47:10,200 --> 00:47:13,112
And you haven't explained
about the letter.
665
00:47:13,200 --> 00:47:14,679
What letter?
666
00:47:14,760 --> 00:47:16,512
Whoever murdered Tony Hubbard
667
00:47:16,600 --> 00:47:18,216
turned the place upside-down
looking for something.
668
00:47:18,240 --> 00:47:23,030
I believe that something was a letter
giving Tony Hubbard
669
00:47:23,120 --> 00:47:25,336
unpleasant details
about your business activities.
670
00:47:25,360 --> 00:47:29,194
Sergeant, I have no deep, dark secrets
671
00:47:29,280 --> 00:47:33,058
and nothing that anyone would be
writing to a man like Hubbard about.
672
00:47:37,080 --> 00:47:41,153
Then the gun will have Tony Hubbard's
fingerprints all over it, won't it?
673
00:47:41,240 --> 00:47:44,416
- I threw it in the sea.
- You'd better come and show me where.
674
00:47:44,440 --> 00:47:45,873
No, Sergeant.
675
00:47:53,880 --> 00:47:57,839
- Did you really think I did it?
- But what could I think?
676
00:47:57,920 --> 00:48:00,696
He calls you at 2:00 in the morning,
you go tearing out of the house
677
00:48:00,720 --> 00:48:03,598
and come back an hour later
fighting down hysterics.
678
00:48:03,680 --> 00:48:06,956
- What was I supposed to think?
- Tony rang you?
679
00:48:07,040 --> 00:48:11,511
He was in a terrible state,
going on and on about
680
00:48:11,600 --> 00:48:14,751
how it's no good
trying to get on top of life
681
00:48:14,840 --> 00:48:17,656
because it's always got
one more dirty trick up its sleeve
682
00:48:17,680 --> 00:48:19,671
to bash you down again.
683
00:48:19,760 --> 00:48:23,435
I thought he was drunk.
I hung up on him.
684
00:48:26,880 --> 00:48:29,155
I hung up on him.
685
00:48:29,240 --> 00:48:32,574
Then I got worried and
I drove over there as fast as I could.
686
00:48:33,960 --> 00:48:36,679
I was... I was too late.
687
00:48:36,760 --> 00:48:39,194
He did kill himself?
688
00:48:39,280 --> 00:48:44,877
I took the gun and made it look like
someone had been going over the flat.
689
00:48:45,520 --> 00:48:49,115
I... I couldn't bear the thought
of the world remembering him
690
00:48:49,200 --> 00:48:53,159
as one more pathetic has-been
who couldn't face up to his failure.
691
00:48:54,520 --> 00:48:57,876
Better at least
if he looked like a robbery victim.
692
00:48:57,960 --> 00:48:59,696
- I'm sorry, Mrs Wolfe.
- What do you mean?
693
00:48:59,720 --> 00:49:02,176
I can't buy your motives
for covering up his suicide.
694
00:49:02,200 --> 00:49:05,272
I was with Tony.
I think I talked him out of it.
695
00:49:05,360 --> 00:49:07,828
But that was before he read this.
696
00:49:09,000 --> 00:49:11,719
It wasn't only Tony
I was trying to protect.
697
00:49:16,240 --> 00:49:19,994
"My dear Tony,
I don't suppose you'll remember me.
698
00:49:20,080 --> 00:49:22,913
"Wonderful week when your show
came to Manchester.
699
00:49:23,000 --> 00:49:27,790
"I found out I was pregnant.
Already engaged to...
700
00:49:27,880 --> 00:49:30,656
"I wouldn't have said anything,
even now, imagine how I felt.
701
00:49:30,680 --> 00:49:33,831
"I realised you were
in the same company with her.
702
00:49:35,320 --> 00:49:37,231
"Don't say anything to Suzy.
703
00:49:37,320 --> 00:49:41,074
"Only right you should know
you have a wonderful daughter."
704
00:49:42,240 --> 00:49:44,629
He made a pass at his own daughter
705
00:49:44,720 --> 00:49:47,314
and she called him
a dirty old mean, yeah?
706
00:49:47,400 --> 00:49:51,234
Can you imagine what the slime
press would have made of that?
707
00:49:51,320 --> 00:49:53,390
I know I shouldn't.
708
00:49:53,480 --> 00:49:56,256
I know it's serious
tampering with evidence but I...
709
00:49:56,280 --> 00:49:59,716
Mrs Wolfe, a suicide is not a crime.
710
00:49:59,800 --> 00:50:01,096
You might have wasted police time
711
00:50:01,120 --> 00:50:04,317
but I can't imagine
you're in any real trouble.
712
00:50:04,400 --> 00:50:06,696
Now, we're gonna have to
make people believe
713
00:50:06,720 --> 00:50:11,111
Tony really was just another
old, pathetic has-been, yeah?
714
00:50:11,200 --> 00:50:14,510
- But the letter...
- What letter?
715
00:50:16,560 --> 00:50:20,109
♪ And I remember hopes betrayed
716
00:50:21,200 --> 00:50:24,829
♪ And all the promises I made
717
00:50:25,760 --> 00:50:29,514
♪ And all the things we didn't do
718
00:50:30,320 --> 00:50:33,949
♪ And all the dreams
that won't come true
719
00:50:34,920 --> 00:50:38,629
♪ And all the dreams that turn to ice
720
00:50:38,720 --> 00:50:43,669
♪ We turned our
backs and paid the price
721
00:50:44,440 --> 00:50:50,754
♪ And all the songs
we never, ever sung
722
00:50:50,840 --> 00:50:56,278
♪ And I remember yesterday ♪
55042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.