All language subtitles for Bergerac s07e03 Tangos in the Nightx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,000 --> 00:00:55,150 (Girls giggling) 2 00:00:55,200 --> 00:00:58,749 (Radio ) If you haven't thrilled to the rhythm of the tango, you haven't lived, 3 00:00:58,800 --> 00:01:00,677 and you certainly haven't been on Jersey. 4 00:01:00,720 --> 00:01:04,030 Oh, yes, the whole island is shaking to that Buenos Aires beat. 5 00:01:04,080 --> 00:01:06,833 Nigel, don't take the money. 6 00:01:08,120 --> 00:01:10,111 What are you wearing this evening? 7 00:01:11,280 --> 00:01:13,748 I don't know. 8 00:01:13,800 --> 00:01:18,999 Wear your white blazer and black trousers with that green tie I bought you. 9 00:01:23,440 --> 00:01:26,273 Don't sell the shares. Hang on to them. 10 00:01:27,080 --> 00:01:29,435 See you this evening. 11 00:01:29,480 --> 00:01:31,994 Eight o'clock, on the dot. 12 00:01:34,080 --> 00:01:37,470 - Right, girls, we're going for a drive. - Oh, good. 13 00:01:37,520 --> 00:01:39,715 - Great! - Where? 14 00:01:39,760 --> 00:01:45,596 Oh, Piggy, you've been at the gin again. I don't know why you don't drink orange juice, like me. 15 00:01:45,640 --> 00:01:50,509 She's been stuffing her face, as well. I saw her with her head stuck in the fridge. 16 00:01:50,560 --> 00:01:54,269 - I was not. - Come on, girls. 17 00:01:54,320 --> 00:01:56,436 Out of nicks, into nacks! 18 00:01:56,480 --> 00:01:58,471 We're off to visit a friend. 19 00:01:58,520 --> 00:02:00,476 - Great. - Fantastic. 20 00:02:03,600 --> 00:02:05,591 (Tango on stereo ) 21 00:02:24,040 --> 00:02:27,555 (All) We are the Rat Pack, hey! 22 00:02:27,600 --> 00:02:31,752 We are the Rat Pack! We are the Rat Pack! 23 00:02:31,800 --> 00:02:35,236 We are the Rat Pack, hey! 24 00:03:08,560 --> 00:03:11,870 - Where are we going? - To see Lady Trowbridge. 25 00:03:11,920 --> 00:03:15,071 - Your friend and my friend, the Jersey Queen. - Lady Trowbridge? 26 00:03:15,120 --> 00:03:19,830 She's chairman of the charity tango competition. I am vice-chairman, you're the jury. 27 00:03:20,680 --> 00:03:23,478 We can visit her whenever we like. 28 00:03:23,520 --> 00:03:27,149 - We are doing it for charity, after all. - People in wheelchairs. 29 00:03:27,200 --> 00:03:29,316 Careful, Reet! 30 00:03:29,360 --> 00:03:31,874 We don't want any more people in wheelchairs. 31 00:04:04,280 --> 00:04:05,838 - Are you sure it's all right? - Wow! 32 00:04:05,880 --> 00:04:07,711 - Just turning up? - Of course it is. 33 00:04:07,760 --> 00:04:10,911 I happen to know Cynthia's having a tango lesson. 34 00:04:10,960 --> 00:04:13,599 - With Pepe Mendoza? - Right! 35 00:04:16,600 --> 00:04:18,716 Wow! 36 00:04:18,760 --> 00:04:22,036 Cynthia! Hello! 37 00:04:22,080 --> 00:04:24,036 Cynthia! 38 00:04:24,080 --> 00:04:27,390 - So this is where she lives. - A bit embarrassing, just walking in. 39 00:04:27,440 --> 00:04:30,113 - No, it's not. - Maybe she's not at home. 40 00:04:30,160 --> 00:04:32,037 I'm quite sure she is. 41 00:04:33,800 --> 00:04:37,236 Ah, Cynthia. There you are. 42 00:04:38,160 --> 00:04:41,948 I thought you might like to meet the girls I've chosen for our jury. 43 00:04:43,280 --> 00:04:45,430 Well, erm... 44 00:04:45,480 --> 00:04:48,119 We'll wait in the garden, shall we? 45 00:04:48,160 --> 00:04:52,233 - Wait till you've erm... - I was just having a bath. 46 00:04:52,280 --> 00:04:54,032 (Sniggering) 47 00:04:55,680 --> 00:04:57,989 Make yourself at home. 48 00:05:03,480 --> 00:05:06,040 - Here we are. Hello. - Hello. 49 00:05:07,680 --> 00:05:09,671 This is Pat Hedley. 50 00:05:09,720 --> 00:05:11,597 - Oh, how do you do? - Lady Trowbridge. 51 00:05:11,640 --> 00:05:13,710 - Gwendoline George. - Hello. 52 00:05:13,760 --> 00:05:15,512 - Panda Thomas. - Yes. 53 00:05:15,560 --> 00:05:17,949 - And Samantha Wilson. - How do you do? 54 00:05:18,000 --> 00:05:20,275 - Hello. - We all call her Piggy. 55 00:05:20,320 --> 00:05:21,719 Oh. 56 00:05:21,760 --> 00:05:26,038 As vice-chairman, I thought it best to appoint the jury straightaway. 57 00:05:26,080 --> 00:05:29,390 - Oh, I see, yes. - They're all experts on the tango. 58 00:05:29,440 --> 00:05:32,034 They'll make the whole contest go with a swing. 59 00:05:32,080 --> 00:05:36,073 - Enthusiasm, youth... - That's splendid. 60 00:05:36,120 --> 00:05:39,829 - By the way, I couldn't use your lav, could I? - Well, yes, of course you may. 61 00:05:39,880 --> 00:05:42,952 I'm sure the girls would love to see round the garden. 62 00:05:43,600 --> 00:05:45,591 It's the second door on the left. 63 00:06:39,480 --> 00:06:41,471 (Tango on tape ) 64 00:06:46,440 --> 00:06:49,557 - Why are we doing this? - Where have you been? 65 00:06:49,600 --> 00:06:52,478 - What do you mean? - Where have you been for the last month? 66 00:06:52,520 --> 00:06:54,954 Catching the odd criminal or two, washing my socks. Why? 67 00:06:55,000 --> 00:07:00,438 There's been nothing but tangos on the radio, sponsored tango contests all over St Helier, 68 00:07:00,480 --> 00:07:03,358 leading up to the Grand Tango Contest on Saturday night. 69 00:07:03,400 --> 00:07:06,119 Old Lady Trowbridge's mob, is it? But why are we dancing? 70 00:07:06,160 --> 00:07:08,628 - Because you and I have entered the contest. - Hey, no. 71 00:07:08,680 --> 00:07:13,549 Come on, no. I'm not a good dancer at the best of times, and to do this thing in public... 72 00:07:13,600 --> 00:07:17,639 Oh, a dance for limp-wristed Spanish waiters, out-of-work lounge lizards? 73 00:07:17,680 --> 00:07:21,434 - I didn't say that. - Oh, Jim, it's fantastic. 74 00:07:21,480 --> 00:07:24,153 It's got such life and vigour. 75 00:07:24,200 --> 00:07:30,309 You just throw yourself into the arms of fate. There, now you're getting the hang of it. 76 00:07:31,400 --> 00:07:33,118 I thought you two had made it up. 77 00:07:33,680 --> 00:07:35,398 - Refreshments. - Thank you. 78 00:07:35,440 --> 00:07:36,998 Thanks. 79 00:07:38,040 --> 00:07:40,270 Practising for Cynthia's do, eh? 80 00:07:40,320 --> 00:07:42,629 I've always had time for the Trowbridges. 81 00:07:42,680 --> 00:07:46,673 In old-fashioned style, we stick together in the state's Parliament. 82 00:07:46,720 --> 00:07:52,397 All these groups of young people, these yuppies, they always want to set the island on its head. 83 00:07:52,440 --> 00:07:56,718 - The Smiths, the Hedleys, the Wilsons. - Oh, the Rat Pack, you mean? 84 00:07:57,320 --> 00:07:59,038 They're always in the gossip columns. 85 00:07:59,080 --> 00:08:01,310 - Ah, the Rat Pack. - (Phone rings ) 86 00:08:03,400 --> 00:08:06,039 Hello, yeah? Oh, right. 87 00:08:06,080 --> 00:08:08,230 It's for you, as usual. 88 00:08:09,040 --> 00:08:11,474 Come on, Charlie. Your turn. 89 00:08:16,120 --> 00:08:18,111 - (Tango on tape ) - What, all of them? 90 00:08:19,040 --> 00:08:20,678 She left them where? 91 00:08:23,720 --> 00:08:25,597 All right, on my way. 92 00:08:26,400 --> 00:08:28,914 (Shrieks ) Oh, sorry, Charlie! 93 00:08:28,960 --> 00:08:32,509 You're supposed to be practising the tango, not blooming judo. 94 00:08:32,560 --> 00:08:35,199 Oi! I'm sorry, you two. I've got to go. 95 00:08:35,240 --> 00:08:37,674 Small case of robbery. 96 00:09:09,480 --> 00:09:12,392 - The diamonds were in this drawer, were they? - Yes, that's right. 97 00:09:12,440 --> 00:09:14,670 I used to lock them up at night. 98 00:09:14,720 --> 00:09:19,316 - Have you got any servants? - Yes, a maid. But I gave her the day off. 99 00:09:19,360 --> 00:09:21,920 And the housekeeper was shopping in St Helier. 100 00:09:22,720 --> 00:09:26,156 - And you were at work, were you, Sir Arnold? - Aye. 101 00:09:26,200 --> 00:09:31,035 And according to you, the only people here this afternoon were Mrs Rita Smith and her friends? 102 00:09:31,080 --> 00:09:32,593 Yes, that's right. 103 00:09:32,640 --> 00:09:35,552 - Isn't that a bit unusual?. - Unusual?. 104 00:09:35,600 --> 00:09:39,309 Well, I understood that Mrs Rita Smith and her friends weren't exactly erm... 105 00:09:39,360 --> 00:09:43,114 Ah, well, the wife's dead keen on this tango business. 106 00:09:43,160 --> 00:09:46,152 She's even taking lessons from some dago chap. 107 00:09:46,200 --> 00:09:48,794 What's his name? Erm... Pepe something. 108 00:09:48,840 --> 00:09:54,437 Anyroad, Mrs Smith and her friends offered to help with this charity do. 109 00:09:54,480 --> 00:09:56,994 I wouldn't give them the time of day otherwise. 110 00:09:57,040 --> 00:10:01,431 I think they affected entry through here, but I'll have to wait for Forensics to confirm that. 111 00:10:01,480 --> 00:10:05,359 Sergeant Bergerac, I... We... 112 00:10:05,400 --> 00:10:07,356 ..don't want any publicity about this. 113 00:10:09,040 --> 00:10:10,439 No publicity? 114 00:10:10,480 --> 00:10:11,913 No. 115 00:10:44,160 --> 00:10:47,118 There are certain retrogressive elements on the island. 116 00:10:47,160 --> 00:10:49,196 8:43, Nigel. 117 00:10:49,240 --> 00:10:51,993 Yes. It is sometimes difficult to get ordinary people 118 00:10:52,040 --> 00:10:55,510 to face up to the extraordinary things the future holds. 119 00:10:55,560 --> 00:10:58,438 - Vitamin pills. - Vitamin pills! 120 00:11:00,000 --> 00:11:02,275 Goat's yoghurt, fresh orange juice. 121 00:11:03,680 --> 00:11:06,353 And none of your secretary's digestive biscuits. 122 00:11:06,400 --> 00:11:08,709 I know she keeps them in her bottom drawer. 123 00:11:09,560 --> 00:11:11,471 - Right. - (Alarm bleeps ) 124 00:11:11,520 --> 00:11:13,511 8:44, Detective Sergeant. 125 00:11:13,560 --> 00:11:15,437 What can I do for you? 126 00:11:15,480 --> 00:11:17,277 I'm due at my office in 16 minutes. 127 00:11:17,320 --> 00:11:20,232 Actually, I didn't come to see you. I came to see your wife. 128 00:11:21,120 --> 00:11:23,190 Oh. 129 00:11:23,240 --> 00:11:26,357 Oh, well, erm... She'll be over there. 130 00:11:26,400 --> 00:11:29,278 Getting... Getting ready for her dance lesson. 131 00:11:41,000 --> 00:11:44,231 - Erm... Mrs Smith? - Yes? 132 00:11:44,280 --> 00:11:47,078 I wonder, could I ask you a few questions, please? 133 00:11:47,120 --> 00:11:52,274 - Where are you from? - Erm... Bureau des Étrangers. 134 00:11:55,080 --> 00:11:59,198 You know my husband's been co-opted to make an efficiency report of the Bureau? 135 00:12:00,080 --> 00:12:03,675 He's working very closely with your Chief Inspector Crozier. 136 00:12:04,600 --> 00:12:07,114 As I was saying, I'd like to ask you a few questions. 137 00:12:07,160 --> 00:12:12,075 It's about the disappearance of Lady Trowbridge's diamonds yesterday afternoon. 138 00:12:12,120 --> 00:12:14,680 Lady Trowbridge's diamonds have disappeared? 139 00:12:14,720 --> 00:12:18,190 - Yes. - How exciting! 140 00:12:21,440 --> 00:12:23,431 Tell me more. 141 00:12:24,240 --> 00:12:28,199 Well, apparently, you and four of your friends... 142 00:12:28,240 --> 00:12:35,999 - Pat, Panda, Gwendoline and Samantha. - Yeah. 143 00:12:36,040 --> 00:12:40,352 - ..went to visit Lady Trowbridge at about... - Three o'clock. 144 00:12:41,160 --> 00:12:45,119 - You're very precise. - We left at 4:15. 145 00:12:49,080 --> 00:12:52,038 Did you see anyone around the place, in the grounds or in the house? 146 00:12:52,080 --> 00:12:54,913 The thief probably broke in through the bedroom window. 147 00:12:54,960 --> 00:12:57,554 No, I don't think so. 148 00:12:58,880 --> 00:13:02,270 - Not a soul. - And none of you went upstairs? 149 00:13:03,320 --> 00:13:05,311 No. 150 00:13:09,680 --> 00:13:11,796 Am I a suspect? 151 00:13:11,840 --> 00:13:13,592 Did I say you were a suspect? 152 00:13:16,680 --> 00:13:20,355 Let me put your mind at rest, Detective Sergeant. 153 00:13:21,000 --> 00:13:24,595 I don't like diamonds. They're passé. 154 00:13:24,640 --> 00:13:28,758 Worn by a crowd who like froufrou nightgowns and Barbara Cartland novels. 155 00:13:28,800 --> 00:13:29,835 Really? 156 00:13:32,480 --> 00:13:36,632 I pay craftsmen to make me personalised designer jewellery. 157 00:13:36,680 --> 00:13:38,272 When I've worn it... 158 00:13:40,080 --> 00:13:42,071 I throw it away. 159 00:13:44,280 --> 00:13:46,396 You're not from Jersey, are you? 160 00:13:46,440 --> 00:13:49,034 No, I'm from the mainland, originally. 161 00:13:49,080 --> 00:13:51,071 Where did you meet your husband? 162 00:13:51,120 --> 00:13:54,112 Excuse me, Detective Sergeant, this'll be my tango lesson. 163 00:13:54,160 --> 00:13:56,151 But you're leaving anyway, aren't you? 164 00:13:56,200 --> 00:13:58,555 - Good morning, Pepe. - Buenos dias, senora. 165 00:13:58,600 --> 00:14:00,670 - I'll join you in a moment. - Senora. 166 00:14:01,680 --> 00:14:04,319 You certainly intend to win this competition, yeah? 167 00:14:04,360 --> 00:14:06,715 Lady Trowbridge will win. 168 00:14:06,760 --> 00:14:09,069 She'll dance the final tango. 169 00:14:09,120 --> 00:14:11,680 But I'll dance the best tango. 170 00:14:24,200 --> 00:14:27,237 - Music, Pepe. - Senora Smith. 171 00:14:27,280 --> 00:14:32,274 That was the police. Lady Trowbridge's diamonds have gone missing. 172 00:14:33,080 --> 00:14:35,719 - What do you mean? - Nothing. 173 00:14:37,200 --> 00:14:38,838 What are you saying? 174 00:14:40,160 --> 00:14:41,991 Dance, Pepe. 175 00:14:42,760 --> 00:14:44,751 Dance! 176 00:14:56,040 --> 00:15:01,592 (Charlie ) I don't know. I seem to be getting fonder and fonder of places like this. 177 00:15:01,640 --> 00:15:03,471 Must be old age, I suppose. 178 00:15:03,520 --> 00:15:05,954 - Old age? - It comes to us all. 179 00:15:09,960 --> 00:15:13,032 Now, then, what did you want to talk to me about? 180 00:15:15,400 --> 00:15:17,391 Well, it's advice, really. 181 00:15:17,440 --> 00:15:19,954 About something I know very little about. 182 00:15:20,000 --> 00:15:21,991 High society, here in Jersey. 183 00:15:23,320 --> 00:15:25,754 It's a terrible place for gossip, is this. 184 00:15:25,800 --> 00:15:29,554 They can strip you naked and tear you to pieces before you've sat down to your soup. 185 00:15:29,600 --> 00:15:33,309 But I knew an archduke once, a proper Austrian archduke he was. 186 00:15:33,360 --> 00:15:37,558 And I saw them destroy him in four minutes flat. 187 00:15:37,600 --> 00:15:41,878 He walked in through the Hendersons' front door, back in...'76, it was. 188 00:15:41,920 --> 00:15:44,798 And it was all over in four minutes. He walked out a ruined man. 189 00:15:46,080 --> 00:15:48,799 What's the history of, you know, who's been in, who's been out? 190 00:15:48,840 --> 00:15:51,115 Who have been the leaders of Jersey society? 191 00:15:51,160 --> 00:15:57,508 Well, I haven't been here all that long myself, but Lady Docker controlled it back in the '50s. 192 00:15:57,560 --> 00:16:01,951 And in the '60s, it was that Groué set, all fast motorboats and other fellows' wives. 193 00:16:02,000 --> 00:16:05,390 That all blew apart with the great Mars Bar scandal. Remember? 194 00:16:05,440 --> 00:16:08,079 When all the men were found in the pool with you-know-who. 195 00:16:08,120 --> 00:16:11,396 - Weren't you there? - No, I was not! 196 00:16:11,440 --> 00:16:16,514 Anyway, after that little incident, things were at a pretty low ebb. 197 00:16:16,560 --> 00:16:19,632 Until Cynthia Trowbridge arrived. 198 00:16:20,680 --> 00:16:22,875 Old county family, 199 00:16:22,920 --> 00:16:25,150 real breeding. 200 00:16:25,200 --> 00:16:28,954 Well, she started to bring folk together again. 201 00:16:29,000 --> 00:16:33,471 - Jersey owes a hell of a lot to Cynthia. - Until the yuppies came along, yeah? 202 00:16:33,520 --> 00:16:35,158 Don't talk to me about that lot. 203 00:16:36,040 --> 00:16:39,953 If the Trowbridges and the Smiths dislike each other so much, 204 00:16:40,000 --> 00:16:42,912 why are they organising this tango contest together? 205 00:16:42,960 --> 00:16:47,829 I don't know. That bloody Smith woman gets herself in everywhere. 206 00:16:51,920 --> 00:16:53,876 Do you think Jersey's changing? 207 00:16:55,920 --> 00:16:59,515 Well, when we were kids, we used to pick potatoes, one and six an hour. 208 00:17:00,480 --> 00:17:02,869 And there was never a rich man in sight. 209 00:17:02,920 --> 00:17:05,639 Now, there are more millionaires than potatoes. 210 00:17:09,840 --> 00:17:12,832 - I should like to register a formal protest. - Yes, Nigel. 211 00:17:12,880 --> 00:17:15,235 - This isn't what we pay taxes for. - No, Nigel. 212 00:17:15,280 --> 00:17:18,078 - I trust you'll pass that on. - I most certainly will, Nigel. 213 00:17:18,120 --> 00:17:21,032 - Good. Nothing personal, you understand. - Of course not, Nigel. 214 00:17:21,080 --> 00:17:23,389 - Thank you for call... - (Dialling tone ) 215 00:17:24,800 --> 00:17:26,677 Peggy? Peggy? 216 00:17:26,720 --> 00:17:30,793 I saw a picture in this morning's paper, and I don't know what's happened to that woman... 217 00:17:30,840 --> 00:17:33,354 - Peggy! Where is he? - Sir? Who? 218 00:17:33,400 --> 00:17:35,277 - Jim. - Erm... Either... 219 00:17:35,320 --> 00:17:37,595 - I want to speak to him. - I don't know where he... 220 00:17:37,640 --> 00:17:39,949 Well, find him. 221 00:17:40,000 --> 00:17:43,037 You see, wives don't really exist here on Jersey. 222 00:17:43,840 --> 00:17:49,517 Oh, they're expected to turn up at endless social events, and organise dances for charity. 223 00:17:49,560 --> 00:17:51,994 But apart from that, they're isolated, 224 00:17:52,040 --> 00:17:57,592 shut up in their little homes and ignored until the next little social event, 225 00:17:57,640 --> 00:18:01,394 when we pop up, clear and clean and immaculate. 226 00:18:02,160 --> 00:18:06,153 And I'm not just talking about myself. I've seen it happen to many of my friends. 227 00:18:06,200 --> 00:18:10,273 - Yeah? - Mmm. Drink. Other things. 228 00:18:11,160 --> 00:18:13,151 Suicide, even. 229 00:18:15,320 --> 00:18:17,629 Still, I've been lucky. 230 00:18:18,520 --> 00:18:22,433 - How do you mean, lucky? - Well... 231 00:18:22,480 --> 00:18:25,790 Well, of course, I would have liked to have had children. 232 00:18:25,840 --> 00:18:28,149 But I was Sir Arnold's second wife. 233 00:18:28,200 --> 00:18:33,228 He'd had his children, his family, with his first. Got bored with her after he'd made his money, 234 00:18:33,280 --> 00:18:37,831 and wanted someone with more...savoir-faire. 235 00:18:39,000 --> 00:18:42,276 Still, I love my husband. 236 00:18:44,000 --> 00:18:47,276 - And I've learned to dance the tango. - Have you, indeed? 237 00:18:47,320 --> 00:18:51,438 - Why does that appeal to you so much? - Oh, because it's so romantic. 238 00:18:51,480 --> 00:18:56,031 And I love romantic things. Old films, Ginger Rogers, Fred Astaire. 239 00:18:56,080 --> 00:18:58,275 You could dream so much through them. 240 00:18:59,200 --> 00:19:02,795 My girlfriend's dragged me into this contest. She's giving me lessons. 241 00:19:02,840 --> 00:19:08,472 Oh, it's a wonderful thing, the tango. The real version, I mean. Not the ballroom one. 242 00:19:08,520 --> 00:19:11,034 How come you learned the tango? 243 00:19:11,080 --> 00:19:14,550 I mean, Sir Arnold doesn't dance that much, does he? 244 00:19:14,600 --> 00:19:17,592 - No. - Ah, but then, you have lessons, don't you? 245 00:19:17,640 --> 00:19:20,200 - Oh, no. - Yes. 246 00:19:20,240 --> 00:19:24,153 Your husband said, from what's his name. Pepe? 247 00:19:31,880 --> 00:19:37,876 It could ruin my husband, and I'm certain Pepe didn't take those jewels. 248 00:19:40,200 --> 00:19:42,509 Lady Trowbridge, erm... 249 00:19:42,560 --> 00:19:47,076 whatever happens between you and your Spanish friend is your business. 250 00:19:47,120 --> 00:19:49,350 The theft of diamonds is not. 251 00:19:50,360 --> 00:19:55,753 I will try and be discreet, but I'm going to have to ask you for this person's address. 252 00:20:09,640 --> 00:20:11,392 I never took those diamonds. 253 00:20:11,440 --> 00:20:13,954 But you do admit to running round Jersey, 254 00:20:14,000 --> 00:20:19,632 pretending to give dancing lessons to housewives, your er...clients? 255 00:20:19,680 --> 00:20:22,399 I am not pretending. 256 00:20:24,320 --> 00:20:28,279 A gossip columnist would give his right arm for some of these names. 257 00:20:29,680 --> 00:20:32,319 What's your game... Pepe? 258 00:20:32,360 --> 00:20:34,999 No game. I dance. 259 00:20:39,280 --> 00:20:43,273 Maybe one or two older ladies... 260 00:20:43,320 --> 00:20:45,231 ..lonely. 261 00:20:45,280 --> 00:20:48,955 Yes, I... I help them. 262 00:20:49,920 --> 00:20:51,751 I am like their social worker, hmm? 263 00:20:53,040 --> 00:20:56,430 I have heard some excuses in my time, but that... Huh! 264 00:20:57,600 --> 00:21:02,037 It does not give me pleasure. I feel sorry for them. 265 00:21:05,520 --> 00:21:09,354 Forensic confirm his prints are all over the Trowbridge bedroom. 266 00:21:14,840 --> 00:21:17,035 Yes, I was there. 267 00:21:17,080 --> 00:21:21,278 - But the diamonds, never. - See? Keeps denying it. 268 00:21:21,320 --> 00:21:23,072 What else you got? 269 00:21:23,120 --> 00:21:25,634 Lots of old letters, old photos. 270 00:21:25,680 --> 00:21:31,357 Old baked bean tins...and this. On top of the wardrobe. 271 00:21:36,720 --> 00:21:40,429 ''Mr Alan O'Hara.'' Post Office saving book. 272 00:21:41,400 --> 00:21:46,520 Fifteen thousand, three hundred and nineteen pounds, twenty-seven pee. 273 00:21:47,560 --> 00:21:50,438 We're very fond of other people's property, aren't we? 274 00:21:50,480 --> 00:21:51,833 That's not all. 275 00:21:53,120 --> 00:21:55,031 I couldn't find a passport. 276 00:21:55,080 --> 00:22:00,154 Immigration confirms that they've absolutely no record of a Mr Pepe Mendoza. 277 00:22:01,040 --> 00:22:05,318 So it seems that we're dealing with an illegal immigrant, as well as a thief. 278 00:22:07,240 --> 00:22:11,870 So, the fandango dancer starts to falter. What's your excuse this time? 279 00:22:11,920 --> 00:22:14,150 Don't tell me. Let me guess. 280 00:22:14,200 --> 00:22:18,239 Your family was stranded here at the time of the Spanish Armada. 281 00:22:18,800 --> 00:22:20,791 Now, come on, Mendoza. Give it to us. 282 00:22:20,840 --> 00:22:22,637 Where's the diamonds? 283 00:22:22,680 --> 00:22:25,274 Where and who is Alan O'Hara? 284 00:22:27,320 --> 00:22:31,029 And what are you doing with his savings book, huh? 285 00:22:32,080 --> 00:22:36,073 - Jim. - Doesn't anybody knock round here? 286 00:22:36,120 --> 00:22:38,588 - What do you want? - Barney wants to see you. 287 00:22:38,640 --> 00:22:41,757 - Yeah. All right. - Like, immediately. 288 00:22:41,800 --> 00:22:43,791 He's in a bit of a paddy. 289 00:22:48,320 --> 00:22:52,791 Right, can we start taking your statement now? Please. 290 00:22:56,400 --> 00:22:58,152 OK. 291 00:22:58,200 --> 00:23:00,919 On this fourth day of June, 292 00:23:01,840 --> 00:23:03,956 in the sovereign state of Jersey, 293 00:23:04,000 --> 00:23:06,309 the parish of St Helier, 294 00:23:07,160 --> 00:23:12,632 I, Pepe Mendoza... 295 00:23:12,680 --> 00:23:15,194 (Liverpool accent) Me name's not Mendoza. 296 00:23:15,240 --> 00:23:18,357 I'm Alan O'Hara. From Liverpool. 297 00:23:19,480 --> 00:23:23,314 They're letters from me mam. But I never stole no diamonds. 298 00:23:25,360 --> 00:23:26,873 (Impatient knock at door) 299 00:23:26,920 --> 00:23:29,514 Jim, Barney is eating the carpet. 300 00:23:29,560 --> 00:23:30,788 - Now? - Right. 301 00:23:33,760 --> 00:23:36,115 Er... Take over. 302 00:23:36,160 --> 00:23:38,151 I'll be back in a minute. 303 00:23:43,080 --> 00:23:47,278 You turn up at the Smiths'... The Smiths! 304 00:23:47,320 --> 00:23:51,438 ..and start suggesting that Rita Smith stole Lady Trowbridge's diamonds. 305 00:23:51,480 --> 00:23:54,233 - What? - Do you know what you're doing? 306 00:23:54,280 --> 00:23:56,840 Who Nigel and Rita Smith are? 307 00:23:56,880 --> 00:23:58,233 No. 308 00:23:58,280 --> 00:24:00,271 Who are they? 309 00:24:04,800 --> 00:24:08,759 Nigel Smith not only happens to be one of Jersey's leading politicians and businessmen, 310 00:24:08,800 --> 00:24:13,191 he is at this moment conducting enquiries into the very future of this Bureau. 311 00:24:14,040 --> 00:24:16,395 Do you realise what you've done? 312 00:24:16,440 --> 00:24:18,271 No Superintendent for you. 313 00:24:18,320 --> 00:24:20,311 Look, one more crack like that... 314 00:24:21,400 --> 00:24:24,551 I want someone for those diamonds, and I want them fast. 315 00:24:24,600 --> 00:24:27,797 - What the hell's going on in the briefing room? - We have got a suspect. 316 00:24:27,840 --> 00:24:31,469 - Who? - I'm not sure. His name's Alan O'Hara. 317 00:24:31,520 --> 00:24:33,158 Alias Pepe Mendoza. 318 00:24:33,200 --> 00:24:36,476 A Spanish dance teacher from Liverpool. 319 00:24:36,520 --> 00:24:38,875 - Book him. - What for? 320 00:24:38,920 --> 00:24:41,957 For being from Liverpool! What the hell do I care? 321 00:24:44,040 --> 00:24:46,508 I come to Jersey four years ago, on the potato picking. 322 00:24:47,400 --> 00:24:49,550 Then I see these opportunities. 323 00:24:49,600 --> 00:24:52,797 I change me name, start dancing, saving. 324 00:24:52,840 --> 00:24:55,070 So why pretend to be Spanish? 325 00:24:55,120 --> 00:24:57,839 Who wants to dance with an unqualified Scouse spud picker? 326 00:24:57,880 --> 00:24:59,472 What were you back home? 327 00:25:00,840 --> 00:25:03,957 You people haven't got a clue what goes on up there, have you? 328 00:25:04,000 --> 00:25:08,790 Imagine a couple of hundred square feet with 15 flats crammed onto it. 329 00:25:08,840 --> 00:25:10,956 And 15 more on top of them. 330 00:25:11,000 --> 00:25:13,389 All the way up for 15 floors. 331 00:25:14,200 --> 00:25:16,589 And into them, shoved unemployed kids. 332 00:25:17,480 --> 00:25:20,756 Kids, bursting with energy, excitement... 333 00:25:21,480 --> 00:25:23,152 ..feeling. 334 00:25:23,200 --> 00:25:25,668 Stacked on top of each other like garbage. 335 00:25:25,720 --> 00:25:31,033 - Bursting out into drugs, booze, violence. - So where exactly is all this getting us? 336 00:25:32,200 --> 00:25:34,589 Hey, Mr Jersey policeman. 337 00:25:36,400 --> 00:25:42,236 Do you know the last time me mam, my mam, last dared to go out of her front door? 338 00:25:43,080 --> 00:25:45,674 Three years ago. 339 00:25:46,920 --> 00:25:49,878 You know what she used to be? In her prime? 340 00:25:49,920 --> 00:25:54,232 Her and me dad? Northwest tango champions. 341 00:25:55,600 --> 00:25:58,512 They used to go all over the place, you know, with me in the back, 342 00:25:58,560 --> 00:26:01,120 giving exhibition dances. 343 00:26:02,080 --> 00:26:05,993 I can still see her now, with the spotlight on her, in a sequinned dress. 344 00:26:07,680 --> 00:26:12,800 And if you think I'm going to let her stay in that hellhole for one more minute than I have to... 345 00:26:13,880 --> 00:26:16,348 Life, friend, is complex. 346 00:26:20,120 --> 00:26:22,680 - Nigel. - Yes, darling? 347 00:26:22,720 --> 00:26:25,109 Where's that beige shirt I bought you? 348 00:26:25,160 --> 00:26:27,037 I'm wearing it, darling. 349 00:26:27,080 --> 00:26:30,231 You berk! That's a cream one. 350 00:26:30,280 --> 00:26:32,236 It's an absolute mess! 351 00:26:33,280 --> 00:26:35,669 God, do I have to do everything for you? 352 00:26:37,360 --> 00:26:39,590 We're due at the Frasers' at eight. 353 00:26:40,720 --> 00:26:44,235 - But, darling... - Get that shirt off. 354 00:26:44,280 --> 00:26:46,510 - Yes, darling. - Here. 355 00:26:46,560 --> 00:26:48,551 Thanks. 356 00:26:56,120 --> 00:26:58,111 Is something wrong? 357 00:26:58,160 --> 00:27:00,151 I don't know. 358 00:27:01,000 --> 00:27:02,991 No, nothing. 359 00:27:04,120 --> 00:27:07,078 I gather the Trowbridges won't be there tonight. 360 00:27:07,120 --> 00:27:10,749 - Surprise, surprise. - You've heard what people are saying? 361 00:27:10,800 --> 00:27:13,997 It doesn't take much to get them talking, does it? 362 00:27:14,040 --> 00:27:18,636 Poor old Arnold. A man in the public eye needs to trust his wife. 363 00:27:22,680 --> 00:27:24,671 I'm lucky. 364 00:27:27,200 --> 00:27:29,794 What were you going to do with your savings? 365 00:27:29,840 --> 00:27:33,116 In a few more months, I'd have enough to raise a loan. 366 00:27:33,160 --> 00:27:36,596 For a studio, where I can teach dancing. 367 00:27:36,640 --> 00:27:38,949 - Tour around. - What? Here in Jersey? 368 00:27:39,000 --> 00:27:41,560 Who'd want to stay on Jersey? 369 00:27:41,600 --> 00:27:43,591 No, somewhere on the south coast. 370 00:27:45,040 --> 00:27:47,554 Somewhere I can make a home for me mam. 371 00:27:47,600 --> 00:27:50,797 And any other refugees who might need a roof over their heads. 372 00:27:50,840 --> 00:27:53,957 You think I'd touch them diamonds and risk everything? 373 00:27:58,720 --> 00:28:00,711 Here you go. 374 00:28:02,800 --> 00:28:06,236 - That's all the canteen could rustle up. - Beans on toast! 375 00:28:07,400 --> 00:28:09,709 We'll be keeping you in overnight, OK? 376 00:28:09,760 --> 00:28:12,194 Take him down to the station. When you've finished. 377 00:28:13,760 --> 00:28:17,548 If nothing else, you'll be facing a seven-day expulsion order from Jersey. 378 00:28:17,600 --> 00:28:20,273 Is that a promise? 379 00:28:20,320 --> 00:28:22,311 OK. 380 00:28:30,720 --> 00:28:32,551 So, what do you reckon? 381 00:28:32,600 --> 00:28:36,070 - Check if he's got any form. I'd be surprised. - What, you believe him? 382 00:28:36,120 --> 00:28:39,476 Maybe. Convincing Crozier's going to be the problem. 383 00:28:40,360 --> 00:28:41,952 Yeah. 384 00:28:42,000 --> 00:28:43,991 (Pings ) 385 00:28:44,040 --> 00:28:46,031 (Tango music on tape ) 386 00:28:51,040 --> 00:28:54,032 Barney, your chicken vindaloo's ready. 387 00:28:58,240 --> 00:29:00,231 Chicken vindaloo. 388 00:29:02,080 --> 00:29:04,071 I think I've got it. 389 00:29:06,200 --> 00:29:10,273 - We'll practise again tomorrow. - It's only a bit of fun, Barney. 390 00:29:11,240 --> 00:29:15,358 We can't afford to make fools of ourselves. Everyone will be there. 391 00:29:15,400 --> 00:29:17,391 Nigel and Rita Smith, you mean. 392 00:29:17,440 --> 00:29:21,035 Being sociable is part of my job, my career, as you well know. 393 00:29:21,080 --> 00:29:23,674 I know. Eat your vindaloo. 394 00:29:31,440 --> 00:29:35,433 How could you have done it, Cynthia? You of all people? 395 00:29:35,480 --> 00:29:38,950 I've been an idiot, Charlie. An absolute idiot. 396 00:29:39,000 --> 00:29:41,753 - And I do love Arnold. - I know you do, dear. 397 00:29:41,800 --> 00:29:44,268 Do you know what Jersey gossip will do to him? 398 00:29:44,320 --> 00:29:46,959 Yeah, well, his position's none too sure as it is. 399 00:29:47,800 --> 00:29:49,677 Where is he now, by the way? 400 00:29:49,720 --> 00:29:52,109 He's in London on business, till Saturday. 401 00:29:52,160 --> 00:29:54,230 Thank God for that. That's one small mercy. 402 00:29:54,280 --> 00:29:59,513 Saturday. I was so looking forward to Saturday and the charity contest. 403 00:29:59,560 --> 00:30:04,236 - But now... - Yeah. Well, look, try not to worry too much. 404 00:30:04,280 --> 00:30:06,748 I'll see what I can do to help. 405 00:30:07,440 --> 00:30:12,230 Radio Jersey. Just four more days to the grand charity tango competition. Saturday... 406 00:30:12,280 --> 00:30:15,556 You know, one of those custom-built GT Golf affairs, 407 00:30:15,600 --> 00:30:18,114 with tinted windscreens and leather upholstery. 408 00:30:18,160 --> 00:30:20,390 - Real pukka. - Gosh! 409 00:30:20,440 --> 00:30:22,431 Anyway, before I knew where I was, 410 00:30:22,480 --> 00:30:25,358 this bowl of coleslaw had gone sailing through the window, 411 00:30:25,400 --> 00:30:28,836 and he was accusing me of puking all over the interior. 412 00:30:28,880 --> 00:30:30,279 - Eugh. - Wow! 413 00:30:30,320 --> 00:30:32,311 Yes, but who won the croquet match? 414 00:30:32,360 --> 00:30:35,477 - Oh, do shut up, Piggy. - On with the war paint. 415 00:30:39,680 --> 00:30:42,035 - Where are you going, Reets? - Out. 416 00:30:46,600 --> 00:30:47,953 Rita's in a mood. 417 00:30:48,000 --> 00:30:51,037 Don't know why. Everything's working perfectly. 418 00:30:51,960 --> 00:30:56,272 What is? You know, I don't really understand what's going on. 419 00:30:56,320 --> 00:30:59,118 - You never do. - Well, explain. 420 00:30:59,160 --> 00:31:02,152 Why are we judging the tango contest? 421 00:31:02,200 --> 00:31:04,794 So we can choose the winner, stupid. 422 00:31:04,840 --> 00:31:08,276 Yes, but I thought we'd already decided. 423 00:31:08,920 --> 00:31:10,911 Shut up, Piggy. 424 00:31:13,160 --> 00:31:14,991 Ah, Jim. 425 00:31:15,040 --> 00:31:17,031 Hello, Charlie. 426 00:31:17,080 --> 00:31:20,356 Look, Jim, Lady T's in a shocking state. 427 00:31:20,400 --> 00:31:25,190 If Sir Arnold finds out... What I mean to say is, couldn't you do something? 428 00:31:25,240 --> 00:31:27,993 - Look, Charlie, I am a police officer. - I know that. 429 00:31:28,040 --> 00:31:31,715 But show some humanity. Don't charge this dago dancer fellow. 430 00:31:31,760 --> 00:31:34,479 She's a good person, is Cynthia Trowbridge. 431 00:31:34,520 --> 00:31:36,556 That's a rare thing for Jersey, a good person. 432 00:31:36,600 --> 00:31:38,591 I'm sure you're right. 433 00:31:38,640 --> 00:31:40,835 If this comes out, it'll be the end of Arnold. 434 00:31:40,880 --> 00:31:43,792 It could be the end of Jersey as we knew it. Concrete uber alles! 435 00:31:43,840 --> 00:31:47,992 Charlie, I hear what you're saying, but I do have an investigation to conduct, OK? 436 00:31:48,880 --> 00:31:51,030 I know. Thanks, anyway, Jim. 437 00:31:52,720 --> 00:31:54,711 (Humming a tango ) 438 00:31:57,600 --> 00:31:59,511 Anything on that Spanish Scouse? 439 00:31:59,560 --> 00:32:02,279 - Clean as a whistle. - Right. Is Barney in? 440 00:32:06,720 --> 00:32:08,995 We can't hold him. We haven't got enough evidence. 441 00:32:09,040 --> 00:32:13,591 Oh, damn! I told Nigel Smith we were making an arrest. 442 00:32:14,440 --> 00:32:17,238 The only possible thing we might have against him is deception. 443 00:32:17,280 --> 00:32:20,590 - But that won't stick. - If he didn't do it, who the hell did? 444 00:32:23,600 --> 00:32:25,636 Here they are. Immaculate. 445 00:32:25,680 --> 00:32:29,514 Untouched. Thought I'd let you have them back. 446 00:32:30,520 --> 00:32:32,511 You took them? 447 00:32:32,560 --> 00:32:34,357 Whatever gave you that idea? 448 00:32:35,200 --> 00:32:36,838 You merely mislaid them. 449 00:32:37,640 --> 00:32:39,437 But you stole them. 450 00:32:39,480 --> 00:32:40,879 Lady Trowbridge, 451 00:32:40,920 --> 00:32:43,150 Cynthia, 452 00:32:43,200 --> 00:32:47,796 you're surrounded by enough scandal already without accusing me of theft. 453 00:32:49,240 --> 00:32:52,118 I'd only deny it. Publicly. 454 00:32:53,640 --> 00:32:56,200 You tell the police you lost them, 455 00:32:56,240 --> 00:32:58,595 and now you've found them. 456 00:33:01,080 --> 00:33:02,672 What do you want of me? 457 00:33:07,440 --> 00:33:11,399 You'll be obliged to leave Jersey within seven days of the court order, OK? 458 00:33:11,440 --> 00:33:13,431 I'm sorry about that. 459 00:33:15,480 --> 00:33:18,597 - You've helped me make up me mind. - Yeah? 460 00:33:18,640 --> 00:33:21,677 Yeah. About time I tried me luck on the mainland. 461 00:33:23,000 --> 00:33:25,798 This partnership with Mendoza's getting to be a right drag. 462 00:33:25,840 --> 00:33:29,879 Well, look, if there's anything you want before you go, that's my phone number. 463 00:33:29,920 --> 00:33:31,911 Jim? 464 00:33:32,800 --> 00:33:34,791 Yeah, Bergerac. 465 00:33:36,760 --> 00:33:38,034 She's what? 466 00:33:40,600 --> 00:33:42,591 Yeah. Thank you. 467 00:33:43,440 --> 00:33:47,228 I'll tell you what, mate. You are bloody lucky to be leaving Jersey. 468 00:33:50,120 --> 00:33:52,156 I found them under the bed this morning. 469 00:33:52,200 --> 00:33:54,191 You found them under the bed? 470 00:33:55,320 --> 00:33:57,709 Lady Trowbridge, I'd like the truth, please. 471 00:33:57,760 --> 00:34:00,513 - I am telling you the truth. - What's going on? 472 00:34:00,560 --> 00:34:01,754 Nothing. 473 00:34:01,800 --> 00:34:07,670 I, we, want this whole matter forgotten. The diamonds have been found. 474 00:34:13,560 --> 00:34:17,997 Let me guess. It's got something to do with this tango contest, hasn't it? 475 00:34:18,040 --> 00:34:20,554 The one that you were supposed to win. 476 00:34:20,600 --> 00:34:24,229 Me? That's up to the judges. 477 00:34:24,280 --> 00:34:28,796 There are far better dancers than I. Who told you that? 478 00:34:30,200 --> 00:34:32,839 Rita Smith. In so many words. 479 00:34:34,000 --> 00:34:37,197 I do hope the prize is worth all the trouble it's causing. 480 00:34:38,440 --> 00:34:43,150 It's only a cup. And the winner dances an exhibition solo with Pepe Mendoz... 481 00:34:47,240 --> 00:34:49,470 So you see, when we choose the winner, 482 00:34:49,520 --> 00:34:51,636 she'll have to dance with him. 483 00:34:51,680 --> 00:34:53,750 With everyone who's anyone watching. 484 00:34:53,800 --> 00:34:59,193 And all of them knowing that she and he were...you know what. 485 00:34:59,240 --> 00:35:02,198 Gosh! I see. 486 00:35:02,240 --> 00:35:04,754 - Oh, wow! - (Giggling) 487 00:35:04,800 --> 00:35:07,314 The Rat Pack strikes again! 488 00:35:08,680 --> 00:35:11,353 (Batman theme ) - Da da da da da da da da... 489 00:35:11,400 --> 00:35:12,958 (All) Rat Pack! 490 00:35:13,000 --> 00:35:16,197 We are the Rat Pack! We are the Rat Pack! 491 00:35:16,240 --> 00:35:18,708 We are the Rat Pack! 492 00:35:18,760 --> 00:35:21,354 Oh, goody goody. Time for pud. 493 00:35:21,400 --> 00:35:23,391 Well, I don't know what I'm going to have, 494 00:35:23,440 --> 00:35:27,831 but I'm sure Piggy would love a little sherry trifle. 495 00:35:29,200 --> 00:35:31,998 - Gosh! - Fantastic! 496 00:35:32,040 --> 00:35:33,996 You beast, Panda. 497 00:35:34,040 --> 00:35:36,600 You absolute beast. 498 00:35:36,640 --> 00:35:38,995 Panda, you beast! 499 00:35:39,840 --> 00:35:41,353 Oh, you old cow! 500 00:35:41,400 --> 00:35:43,516 You animal. 501 00:35:43,920 --> 00:35:44,909 Eugh! 502 00:35:47,800 --> 00:35:51,509 I don't know who's paying for this mess, but I'm not. 503 00:35:52,240 --> 00:35:54,231 Not this time. 504 00:36:45,960 --> 00:36:48,155 Rat Pack out on a mission, are they? 505 00:36:48,200 --> 00:36:50,953 It is nice occasionally to be by yourself. 506 00:36:56,320 --> 00:36:59,437 A whole lifetime spent lying round the pool, eh? 507 00:36:59,480 --> 00:37:01,471 Phew! 508 00:37:05,200 --> 00:37:06,599 Waiting for... 509 00:37:06,640 --> 00:37:08,835 Waiting for? 510 00:37:08,880 --> 00:37:11,713 A different coloured sun to come over the horizon? 511 00:37:11,760 --> 00:37:16,151 Strange men in funny clothes to crawl out of the flowerbeds and fight on the patio? 512 00:37:16,200 --> 00:37:18,111 What do you wait for in Jersey? 513 00:37:18,160 --> 00:37:21,596 - Detective Sergeant... - I've got a file here. 514 00:37:21,640 --> 00:37:23,710 In the name of Rachel Stevenson. 515 00:37:24,680 --> 00:37:27,399 She came over here to work on a farm, some years back. 516 00:37:27,440 --> 00:37:30,750 - There weren't any jobs on the mainland. - She ran out of cash. 517 00:37:30,800 --> 00:37:33,678 She was bound over not to return to the island. 518 00:37:33,720 --> 00:37:36,792 You can't get me on that now, Bergerac. I married a resident. 519 00:37:37,920 --> 00:37:40,878 Well, let's face it. I can't really get you on anything, can I? 520 00:37:40,920 --> 00:37:44,799 I mean, you steal lady Trowbridge's diamonds and I can't touch you for it. 521 00:37:44,840 --> 00:37:48,037 You ruin the livelihood of a young dance teacher. 522 00:37:49,040 --> 00:37:50,712 And you smile. 523 00:38:00,160 --> 00:38:02,276 Your husband is adviser to the Bureau. 524 00:38:02,320 --> 00:38:06,108 He's busy deciding whether or not I'll have a job in six months' time. 525 00:38:06,160 --> 00:38:09,835 What exactly have you got against Lady Trowbridge? 526 00:38:15,000 --> 00:38:16,991 Nothing. 527 00:38:19,120 --> 00:38:21,475 She's very nice, is Cynthia. 528 00:38:23,680 --> 00:38:26,353 Far too sensitive to live on Jersey. 529 00:38:27,360 --> 00:38:29,351 With a pig like Sir Arnold. 530 00:38:30,480 --> 00:38:32,630 All she wants in life's a bit of love. 531 00:38:34,240 --> 00:38:36,356 A bit of notice. 532 00:38:36,400 --> 00:38:38,470 A few children, maybe. 533 00:38:39,520 --> 00:38:42,034 Instead, she took up the tango. 534 00:38:42,960 --> 00:38:45,758 - And what will you take up? - I beg your pardon? 535 00:38:45,800 --> 00:38:49,634 Well, you've got all these plans, all these schemes. What are they all in aid of? 536 00:38:49,680 --> 00:38:51,238 What are they all for? 537 00:38:51,920 --> 00:38:54,992 - Mind your own bloody business. - Where's your husband? 538 00:38:55,040 --> 00:38:56,792 Where's Nigel?. 539 00:38:56,840 --> 00:38:59,479 - Where do you think he is? - At the office. 540 00:38:59,520 --> 00:39:02,512 Till ten or eleven tonight, eh? Making his millions. 541 00:39:02,560 --> 00:39:05,916 The Jersey housewife's traditional complaint. 542 00:39:07,760 --> 00:39:10,797 - I love my husband very much. - Oh, you, too, eh? 543 00:39:10,840 --> 00:39:12,751 I'll tell you what I think. 544 00:39:13,920 --> 00:39:16,559 You're going to tell me, so fire away. 545 00:39:16,600 --> 00:39:18,477 Jersey is an island. 546 00:39:18,520 --> 00:39:21,512 Brilliant! I can see why they made you a sergeant. 547 00:39:22,400 --> 00:39:24,675 It's nine miles by five. 548 00:39:24,720 --> 00:39:27,280 And if you drive very slowly, 549 00:39:27,320 --> 00:39:29,709 it can take a whole hour to go right round it. 550 00:39:30,400 --> 00:39:35,076 But when you get back, it's still the same old restaurants and bars, 551 00:39:35,120 --> 00:39:37,509 discos and boutiques. 552 00:39:37,560 --> 00:39:40,711 The same sad faces waiting to be faced. 553 00:39:42,560 --> 00:39:45,233 Jersey is some kind of prison. 554 00:39:46,200 --> 00:39:48,350 I know exactly what game you're playing. 555 00:39:48,400 --> 00:39:52,473 Well, you should know. There's no one better at playing games than you. 556 00:39:53,720 --> 00:39:56,951 Can you remember what it was like to be 17, 18? 557 00:39:57,000 --> 00:39:59,070 Not a bean, not a care in the world, eh? 558 00:40:00,120 --> 00:40:02,475 Picking potatoes. 559 00:40:02,520 --> 00:40:06,672 I can remember it. I remember it very well, here in Jersey. 560 00:40:08,080 --> 00:40:10,469 Makes no difference where you live. 561 00:40:12,040 --> 00:40:14,031 Being rich is an island. 562 00:40:15,720 --> 00:40:20,191 We're cut off from the real world in our villas and penthouses and yachts. 563 00:40:22,440 --> 00:40:24,431 In our ghettoes. 564 00:40:29,160 --> 00:40:31,754 - Senora Smith. - Pepe. 565 00:40:33,080 --> 00:40:37,232 - Oh, I didn't expect you today. - Oh, Pepe's full of surprises. 566 00:40:37,280 --> 00:40:40,909 - Aren't you, Pepe? - I have come for your dancing lesson, Senora. 567 00:40:40,960 --> 00:40:44,077 That's very gallant of you, Pepe, seeing what you've been through. 568 00:40:44,120 --> 00:40:47,908 I am professional. I have appointment to keep, I keep it. 569 00:40:47,960 --> 00:40:51,077 This final lesson, then the contest on Saturday. 570 00:40:51,120 --> 00:40:54,078 - Don't you bear any grudges? - Life is too short. 571 00:40:54,920 --> 00:40:57,150 Well, let's get on with the lesson, Pepe. 572 00:40:57,200 --> 00:40:59,953 Ah, there's one more thing you should know, Mrs Smith. 573 00:41:00,000 --> 00:41:03,675 - Yes? - As a police officer, I can reveal this to you. 574 00:41:03,720 --> 00:41:05,551 Pepe is not really from Spain. 575 00:41:06,440 --> 00:41:08,590 He's from Liverpool. 576 00:41:08,640 --> 00:41:10,631 Just like you. 577 00:41:31,160 --> 00:41:33,116 You know Burnley Villas? 578 00:41:34,000 --> 00:41:37,515 - Castle Flats? - Yeah. I come from the flats. 579 00:41:38,400 --> 00:41:40,755 That pond! 580 00:41:40,800 --> 00:41:45,237 Full of filthy water round the back, filled with old tyres and bicycle wheels. 581 00:41:46,800 --> 00:41:48,518 Where I used to play. 582 00:41:48,560 --> 00:41:50,278 King of the castle. 583 00:41:50,320 --> 00:41:51,833 - Kick can. - Alley-alley-o. 584 00:41:51,880 --> 00:41:54,348 - Tick. - London Bridge? 585 00:41:54,400 --> 00:41:57,597 - Erm... Ring o' ring o' roses. - Three bad eggs. 586 00:41:57,640 --> 00:41:59,471 Postman's knock. 587 00:41:59,520 --> 00:42:01,511 Catch the girls, kiss the girls. 588 00:42:03,080 --> 00:42:05,435 We must stop this. Now. 589 00:42:05,480 --> 00:42:08,870 What's the matter? Are you ashamed of it or something? 590 00:42:16,880 --> 00:42:19,075 Penny for 'em? 591 00:42:19,120 --> 00:42:21,873 I was just driving up Bon Lieu Road, 592 00:42:21,920 --> 00:42:24,070 you know, past that group of cottages? 593 00:42:24,120 --> 00:42:25,348 Yes? 594 00:42:25,400 --> 00:42:27,755 Well, I was born in one of them, brought up. 595 00:42:27,800 --> 00:42:29,950 Have you seen what they've done to 'em? 596 00:42:30,720 --> 00:42:32,836 They've all been improved. 597 00:42:32,880 --> 00:42:35,235 And I was thinking... 598 00:42:36,360 --> 00:42:37,554 What? 599 00:42:37,600 --> 00:42:40,672 Whether Jersey is still the place for us. 600 00:42:44,600 --> 00:42:46,795 Of course. 601 00:42:50,480 --> 00:42:52,471 Right. 602 00:42:53,960 --> 00:42:56,554 - Are you coming, or what? - Yeah. 603 00:43:02,000 --> 00:43:04,594 Darling! Darling, I'm home! 604 00:43:07,680 --> 00:43:09,750 Darling, where are you? 605 00:43:18,160 --> 00:43:20,833 Rita! 606 00:43:40,920 --> 00:43:45,516 Darling, what's going on? I've got to catch the seven o'clock flight to Basel in the morning. 607 00:43:45,560 --> 00:43:47,676 Don't panic, you'll catch it. 608 00:43:47,720 --> 00:43:49,551 But I want to eat and pack. 609 00:43:52,560 --> 00:43:55,597 There's a lot of pressure on. We've got a delegation from Hong Kong. 610 00:43:55,640 --> 00:43:59,110 - You know how it is. - I know. I was your secretary long enough. 611 00:44:00,080 --> 00:44:03,470 Rita! What's the matter? 612 00:44:06,120 --> 00:44:08,429 I'm the matter. 613 00:44:10,120 --> 00:44:12,839 There's so many things I could have been. 614 00:44:13,520 --> 00:44:16,239 I still can be. 615 00:44:16,280 --> 00:44:20,478 Oh, you know, I could have been a...a lorry driver. 616 00:44:20,520 --> 00:44:24,195 A road mender. A muck sweeper. A lion tamer. 617 00:44:26,480 --> 00:44:28,471 I could go to university. 618 00:44:29,400 --> 00:44:32,517 I could have children. Hundreds of them. 619 00:44:34,400 --> 00:44:39,394 And all I've ever done is get married to you. 620 00:44:40,240 --> 00:44:44,153 What do you mean? It's worked. We've been a great success. 621 00:44:44,200 --> 00:44:49,194 No, Nigel. I've made you a great success. 622 00:44:51,040 --> 00:44:54,032 I got you out of that grotty accounts office, 623 00:44:54,840 --> 00:44:57,991 planned your strategy and moved you up the company. 624 00:44:58,040 --> 00:45:00,952 Floor by floor, up the company. 625 00:45:01,000 --> 00:45:03,389 From branch office to head office to boardroom. 626 00:45:05,480 --> 00:45:10,793 Till I got you an office where you could look out over the whole of Jersey. 627 00:45:13,240 --> 00:45:16,676 I don't understand. What are you trying to say? 628 00:45:18,320 --> 00:45:20,311 I've said it. 629 00:45:21,200 --> 00:45:23,873 Or weren't you listening? 630 00:45:28,400 --> 00:45:31,710 Oh, come on. I'll fix you a meal while you pack. 631 00:45:56,920 --> 00:45:58,672 (Music drowns speech) 632 00:45:58,720 --> 00:46:01,837 - They're with Nigel and Rita. - Nice. 633 00:46:12,760 --> 00:46:16,673 - Are you all right, Cynthia? - Of course she's all right, Charlie. Stop fussing. 634 00:46:17,680 --> 00:46:20,274 Well, at least your dancing stint's over. 635 00:46:20,320 --> 00:46:22,675 Thank goodness. I was hopeless. 636 00:46:23,560 --> 00:46:26,836 - You danced very well. - Yeah, you did, Arnold. Damn well. 637 00:46:39,400 --> 00:46:42,198 - The judges look familiar, don't they? - That's the Rat Pack. 638 00:46:42,240 --> 00:46:44,356 It's funny, knowing who's going to win. 639 00:46:44,400 --> 00:46:46,994 Pardon? 640 00:47:12,680 --> 00:47:15,274 - Looks bad. - What? 641 00:47:16,080 --> 00:47:18,514 - Poor devil. - What looks bad, Charlie? 642 00:47:18,560 --> 00:47:23,509 Well, you can sense people staring and moving away. 643 00:47:24,280 --> 00:47:27,909 Not that he's noticed, of course. Blind as the proverbial bat, is Arnold. 644 00:47:27,960 --> 00:47:30,076 Barney must have 20/20 foresight. 645 00:47:30,880 --> 00:47:33,440 The rise and rise of the yuppies. 646 00:47:42,480 --> 00:47:45,278 Could be a rough night. 647 00:47:45,320 --> 00:47:48,517 - How long till the result? - Not long. This is the last one. 648 00:47:48,560 --> 00:47:52,519 - Why all this interest in the judging? - Barman! Large Scotch, please. 649 00:47:52,560 --> 00:47:55,074 End of the old order, eh, Jim? 650 00:47:55,120 --> 00:47:57,588 Will someone please tell me what's going on? 651 00:48:03,360 --> 00:48:05,191 I love you, Arnold. 652 00:48:05,240 --> 00:48:09,074 Well, of course you do. What a daft thing to say. 653 00:48:09,120 --> 00:48:13,671 - Hey, isn't that the Somerset-Browns? - Where? 654 00:48:13,720 --> 00:48:17,395 Over there. You know, they've got those two ugly daughters. 655 00:48:17,440 --> 00:48:21,638 No, that's the Norton-Carlisles. They have a son. He's in prison. 656 00:48:21,680 --> 00:48:25,958 Oh. Oh, well, at least they haven't got two ugly daughters. 657 00:48:27,840 --> 00:48:32,118 - I think I did a deal with him once. - What, Norton-Carlisle? 658 00:48:32,160 --> 00:48:34,151 No, no, no, no. That son of his. 659 00:48:34,200 --> 00:48:37,033 - Arnold? - Mmm? 660 00:48:37,080 --> 00:48:39,071 (Applause ) 661 00:48:44,360 --> 00:48:47,830 It's just that I may have seemed a bit distant in the past, and... 662 00:48:47,880 --> 00:48:52,396 I think it had summat to do with a consignment of rubber, 663 00:48:52,440 --> 00:48:56,956 stuck fast in the hold of a Romanian freighter somewhere in t'Baltic. 664 00:48:59,840 --> 00:49:03,196 That was the tale, anyway. He told me that... 665 00:49:03,240 --> 00:49:06,710 Oh, do stop fiddling, girl. What's the matter with you tonight? 666 00:49:06,760 --> 00:49:08,751 OK, are we all agreed? 667 00:49:14,440 --> 00:49:18,353 Well, it's just that, whatever people may say, 668 00:49:19,480 --> 00:49:22,153 and however stupidly I may have behaved, 669 00:49:23,200 --> 00:49:25,760 I just want you to know that I love you. 670 00:49:27,760 --> 00:49:30,035 Are you trying to tell me summat? 671 00:49:30,880 --> 00:49:35,237 My lords, ladies and gentlemen, it is now my proud duty to announce to you 672 00:49:35,280 --> 00:49:40,718 the judges' final decision as to the winners of this Grand Jersey Tango Contest. 673 00:49:40,760 --> 00:49:43,433 I have to say that the decision has been unanimous. 674 00:49:43,480 --> 00:49:46,790 They have chosen a couple well-known to us here on Jersey, 675 00:49:46,840 --> 00:49:52,233 indeed, a couple who have been intimately involved with the organisation of this event. 676 00:49:52,280 --> 00:49:54,874 I now call upon the lady member of the partnership 677 00:49:54,920 --> 00:49:57,559 to step up for a special exhibition dance 678 00:49:57,600 --> 00:50:00,239 with Jersey's very own Mr Tango, 679 00:50:00,280 --> 00:50:02,271 Pepe Mendoza! 680 00:50:02,320 --> 00:50:04,311 (Drum roll) 681 00:50:11,080 --> 00:50:13,674 Ladies and gentlemen, the lady in question is... 682 00:50:14,560 --> 00:50:16,755 Mrs Rita Smith! 683 00:52:01,240 --> 00:52:03,595 (Embarrassed laughter and late applause ) 684 00:52:24,600 --> 00:52:28,115 - What about Nigel?. - We've done everything we were going to do. 685 00:52:28,160 --> 00:52:30,151 There wasn't any more. 686 00:52:30,200 --> 00:52:33,636 Rita's putting her money into a studio. I'm putting mine into a van. 687 00:52:33,680 --> 00:52:38,071 - So we can tour around the exhibition dances. - It's a real partnership. 688 00:52:38,120 --> 00:52:40,998 Yeah. Good, eh? 689 00:52:41,040 --> 00:52:45,079 Right pair of raggle-taggle gypsies, ain't you? Well, I hope it all works out for you. 690 00:52:45,120 --> 00:52:46,951 Do you think you'll ever come back? 691 00:52:47,000 --> 00:52:49,389 - Who knows? - Anything can happen. 692 00:52:49,440 --> 00:52:51,795 And does. 693 00:52:51,840 --> 00:52:54,035 It's just, you have to be able to see it. 694 00:53:06,680 --> 00:53:08,830 (Foghorn blasts ) 53413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.