All language subtitles for Bergerac s07e02 Natural Enemiesx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,000 --> 00:01:19,991 (Rings ) 2 00:01:28,960 --> 00:01:31,633 - Yes? - (Woman ) Remember June? 3 00:01:31,680 --> 00:01:35,673 - Now, look here... - White rose of deliverance, 1972. 4 00:01:35,720 --> 00:01:40,999 - Now, listen to me. What do you want? - Patience, Charlie-boy. All in good time. 5 00:01:55,120 --> 00:01:57,111 (Engine starts ) 6 00:02:22,120 --> 00:02:24,236 - It was meant to be a surprise. - It is. 7 00:02:24,800 --> 00:02:29,920 - You all ready to open up shop, are you? - Well, we've got a sign. 8 00:02:39,560 --> 00:02:41,118 Oh, it's very nice. 9 00:02:41,160 --> 00:02:45,199 Welcome to the Register Of Scientific, Professional and Executive Recruitment, 10 00:02:45,240 --> 00:02:46,229 ROSPER. 11 00:02:46,280 --> 00:02:48,316 - You're having me on. - I thought you knew. 12 00:02:48,360 --> 00:02:50,351 - (Woman ) Bloody thing! - What's all that? 13 00:02:50,400 --> 00:02:52,550 High technology, is it? 14 00:02:52,600 --> 00:02:56,070 Oh, no! Not again, please! 15 00:02:57,200 --> 00:02:58,394 (Snarls) 16 00:02:58,440 --> 00:03:01,512 Good morning, Gill. Remember Jim? 17 00:03:01,560 --> 00:03:03,152 Hi. 18 00:03:04,160 --> 00:03:07,357 - What's that? - That is a good luck yucca. 19 00:03:07,400 --> 00:03:10,597 I need it. This thing doesn't like me. 20 00:03:11,800 --> 00:03:12,869 Damn! 21 00:03:12,920 --> 00:03:16,754 Within one week, I guarantee you will have a meaningful relationship. 22 00:03:16,800 --> 00:03:18,916 I must get one of those. 23 00:03:20,960 --> 00:03:22,951 (Whirring) 24 00:03:28,600 --> 00:03:30,591 Oh! 25 00:03:33,920 --> 00:03:35,911 Oh, sorry, Bill. 26 00:03:35,960 --> 00:03:39,157 You see, we don't get many auctions in Jersey, 27 00:03:39,200 --> 00:03:43,591 but I should be able to pick it up for under two million quid, the house included. 28 00:03:44,520 --> 00:03:48,638 It looks OK, subject to access and service facilities. 29 00:03:49,360 --> 00:03:52,750 - That's all right. I'm looking into all that now. - Oh, good. 30 00:03:53,240 --> 00:03:55,231 Softly-softly, Charlie. 31 00:03:55,280 --> 00:03:59,751 One whisper Kohner Corporation wants this property and the price will go sky high. 32 00:04:00,200 --> 00:04:02,668 And Kohner will fire you. 33 00:04:02,720 --> 00:04:05,280 Ah, don't worry, Bill. I know the score. 34 00:04:05,320 --> 00:04:07,629 We'll take a discreet look at the house tomorrow. 35 00:04:07,680 --> 00:04:10,558 Discretion, Charlie, that's the name of the game. 36 00:04:10,600 --> 00:04:14,275 In 18 months, this place will be swarming with visitors, 37 00:04:14,320 --> 00:04:17,232 and it'll all be down to our little holding company. 38 00:04:46,640 --> 00:04:48,631 A nice little village coming up. 39 00:04:51,040 --> 00:04:52,678 (Honks horn ) 40 00:04:56,600 --> 00:04:58,591 Get out of the blooming road. 41 00:05:02,320 --> 00:05:04,834 Bloody little hooligans! You want to learn some manners! 42 00:05:20,080 --> 00:05:22,071 (Rock music) 43 00:05:22,120 --> 00:05:24,111 (All shout at once ) 44 00:06:05,840 --> 00:06:08,752 (Charlie ) It's a disgrace! I've never known anything like it! 45 00:06:08,800 --> 00:06:11,314 Don't get the wrong idea. These hooligans aren't local. 46 00:06:11,360 --> 00:06:13,510 - They're from the mainland. - All right, Simon? 47 00:06:13,560 --> 00:06:15,869 Carry on. I'm just passing through. Hello Charlie. 48 00:06:15,920 --> 00:06:19,117 I'm glad to see you. It's threatening behaviour. Look what they've done. 49 00:06:19,160 --> 00:06:21,469 I wish someone would threaten my car with a chamois. 50 00:06:21,520 --> 00:06:25,832 It's not funny, Jim. I was just taking... You haven't met Bill and Lucy Loman. 51 00:06:25,880 --> 00:06:30,271 They're from LA. Bill's with the Kohner Corporation, ''a treasure of pleasure''. 52 00:06:30,320 --> 00:06:32,788 Better not make it too public, huh, Charlie? 53 00:06:32,840 --> 00:06:35,513 Sergeant Bergerac isn't public. He's my son-in-law. 54 00:06:35,560 --> 00:06:37,551 - Ex. - Aye, ex. Oh, bloody hell! 55 00:06:39,720 --> 00:06:42,951 You should sort that lot out. They're London kids staying at the hostel. 56 00:06:43,000 --> 00:06:45,468 We've had bother with them before. My son can tell you. 57 00:06:45,520 --> 00:06:47,511 Andy, come here. Come on! 58 00:06:51,280 --> 00:06:54,590 - Tell him about the other day. - It was nothing, just messing about. 59 00:06:54,640 --> 00:06:56,915 - They hit him! - So what? I hit them back. 60 00:06:56,960 --> 00:07:00,032 - I told you before, stop answering me back! - All right, all right. 61 00:07:00,640 --> 00:07:02,631 Now, please... You are who, sir? 62 00:07:02,680 --> 00:07:05,672 Ted Swinton. This is my shop. They came in yesterday, girls an' all. 63 00:07:05,720 --> 00:07:08,314 You can't tell them apart. Light-fingered little buggers! 64 00:07:08,360 --> 00:07:10,669 Yeah, all right. Well, I'll have a word with them. 65 00:07:10,720 --> 00:07:13,598 Make sure you do. Andy, clean the gentleman's car. 66 00:07:14,280 --> 00:07:18,239 Jim, I've...I've been meaning to get in touch. 67 00:07:18,280 --> 00:07:21,192 - But you've been busy. - It's something important. 68 00:07:21,240 --> 00:07:25,279 - Come and have lunch, will you? - It must be important. Thank you very much. 69 00:07:25,320 --> 00:07:27,959 Simon, are you finished with those two? Can I have a word? 70 00:07:28,000 --> 00:07:29,991 Evenin', all. 71 00:07:32,760 --> 00:07:34,955 I've heard about you two from Interpol. 72 00:07:35,640 --> 00:07:39,269 Chamois boys. International car washers, eh? 73 00:07:40,120 --> 00:07:43,112 - Yeah, I never could resist a roller. - Yeah, so I see. 74 00:07:43,160 --> 00:07:46,835 - What have you done to your head? - Football injury. Nutted a wall, didn't I? 75 00:07:47,800 --> 00:07:51,110 - What are you doing in Jersey? - You get tired of Vegas year after year. 76 00:07:52,120 --> 00:07:55,396 - Our minder arranged it. - He means Dr Gardiner. 77 00:07:55,440 --> 00:07:59,149 Well, if I were you, I'd take care how I had a good time in St Grey. OK? 78 00:08:01,560 --> 00:08:04,233 Some of the locals don't know how to take a joke. 79 00:08:10,120 --> 00:08:12,839 There's no real damage. Just make it a caution, all right? 80 00:08:12,880 --> 00:08:15,440 (Swinton ) Caution? What do you mean, caution? 81 00:08:15,480 --> 00:08:17,391 If you don't sort them out, we bloody well will! 82 00:08:17,440 --> 00:08:19,158 I wouldn't advise that, Mr Swinton. 83 00:08:20,920 --> 00:08:22,911 We've got a neighbourhood watch. 84 00:08:22,960 --> 00:08:24,951 St Helier's got a town clock. 85 00:08:34,160 --> 00:08:35,752 Oh, look. How pretty! 86 00:08:37,480 --> 00:08:38,276 (Lucy ) Charlie, is it your birthday? 87 00:08:38,480 --> 00:08:40,471 Bill, it's Charlie's birthday. 88 00:08:40,520 --> 00:08:43,876 - No, no, it must be for you. - We're not officially here, remember? 89 00:08:43,920 --> 00:08:46,992 There's no name on it. Maybe you have a secret admirer. 90 00:08:55,360 --> 00:08:57,351 What is that? Ash? 91 00:08:57,400 --> 00:09:00,710 Well, I've been sent cigars before, but never pre-smoked. 92 00:09:00,760 --> 00:09:03,672 Kind of a weird gift. Is there a note? 93 00:09:03,720 --> 00:09:05,711 Er...no. No. 94 00:09:06,720 --> 00:09:08,711 How about some coffee? 95 00:09:17,200 --> 00:09:19,191 (Rock music) 96 00:09:22,520 --> 00:09:24,511 (Wolf-whistle ) 97 00:09:39,800 --> 00:09:43,998 - Where did you get them, Jacky? - I bought them. They're a present for my dad. 98 00:09:44,040 --> 00:09:46,998 Come on, now. You know that's not true. 99 00:09:47,040 --> 00:09:49,270 You saying I'm a liar? 100 00:09:49,320 --> 00:09:51,231 I don't have to take that from nobody. 101 00:09:51,280 --> 00:09:54,431 All right, all right, but I'll look after these, OK? 102 00:09:54,480 --> 00:09:56,471 - We'll talk later. - No. 103 00:09:56,520 --> 00:09:59,830 I'm fed up of talking. What's the bloody point? 104 00:10:03,440 --> 00:10:05,431 I'm sorry. I should have knocked. 105 00:10:05,480 --> 00:10:08,790 - I'm looking for a Dr Gardiner, please. - That's me. 106 00:10:08,840 --> 00:10:11,718 They said you were the minder. 107 00:10:11,760 --> 00:10:14,752 No, I'm a psychologist. And you are? 108 00:10:14,800 --> 00:10:17,758 I'm Detective Sergeant Bergerac from the Bureau des Étrangers. 109 00:10:17,800 --> 00:10:21,031 - There you go. - Ah. Nothing wrong, I hope? 110 00:10:21,080 --> 00:10:23,275 No, no. It's just a courtesy call. 111 00:10:27,400 --> 00:10:30,790 My kids are in care and they have behavioural difficulties, 112 00:10:30,840 --> 00:10:32,831 but they're not criminals, OK? 113 00:10:32,880 --> 00:10:35,792 Seems an odd place to bring them, that's all, millionaires' island. 114 00:10:35,840 --> 00:10:37,831 - Where better? - Oh, sorry. 115 00:10:39,240 --> 00:10:42,038 - My ball! My ball! - Come on! No mistakes! Come on! 116 00:10:42,080 --> 00:10:44,196 (Jacky ) It's got nothing to do with you! 117 00:10:44,240 --> 00:10:47,232 If I were you, I'd keep them away from the village, all right? 118 00:10:47,280 --> 00:10:49,271 (Girl) Idiot. You're just an idiot. 119 00:10:49,320 --> 00:10:51,595 Shut up, cos you're only bloody jealous! 120 00:10:55,440 --> 00:10:57,954 She looks a bit of a handful. 121 00:10:58,000 --> 00:10:59,991 She fond of cigars, is she? 122 00:11:00,040 --> 00:11:02,031 Oh, sorry. None of my business. 123 00:11:02,080 --> 00:11:05,152 Jacky's cigars are part of an ongoing fantasy she has. 124 00:11:05,200 --> 00:11:07,873 - I'm not sure you'd understand. - Well, try me. 125 00:11:07,920 --> 00:11:10,514 I've got a daughter like her. Well, a bit older. 126 00:11:10,560 --> 00:11:12,551 Lives with my ex-wife. 127 00:11:12,600 --> 00:11:14,875 - You see your daughter? - But of course. 128 00:11:16,920 --> 00:11:19,115 Jacky hasn't seen her father for years. 129 00:11:19,160 --> 00:11:23,073 She likes to think he'll take her back if he wins the pools or something. 130 00:11:23,120 --> 00:11:25,918 The cigars are her reunion present. 131 00:11:26,960 --> 00:11:28,951 Only rich men smoke cigars, you see. 132 00:11:30,040 --> 00:11:33,919 They're supposed to somehow... I don't know... 133 00:11:33,960 --> 00:11:36,599 - Magic him back? - Very good. 134 00:11:36,640 --> 00:11:40,713 I tell her you can't buy love, and she knows it doesn't come free. 135 00:11:40,760 --> 00:11:42,990 What else is there to do but steal it? 136 00:11:54,520 --> 00:11:56,590 A cop in the family... I don't like it. 137 00:11:56,640 --> 00:11:58,631 Some hick detective. 138 00:11:58,680 --> 00:12:00,671 Stop worrying. 139 00:12:03,440 --> 00:12:05,431 What if Charlie's smarter than he looks? 140 00:12:05,480 --> 00:12:07,471 (Chuckles ) Oh, for God's sake. 141 00:12:08,400 --> 00:12:10,391 He's checked you out. You look good. 142 00:12:13,480 --> 00:12:15,471 He's put up a hundred grand. 143 00:12:17,000 --> 00:12:18,991 He even likes you. 144 00:12:19,040 --> 00:12:22,999 I know. I like him, but the guy's a sterling millionaire. 145 00:12:23,040 --> 00:12:25,235 He didn't get that way trusting people. 146 00:12:29,520 --> 00:12:31,511 Maybe the sting is too simple. 147 00:12:32,160 --> 00:12:34,151 Simple stings work. 148 00:12:35,640 --> 00:12:37,631 Too clever looks suspicious. 149 00:12:38,640 --> 00:12:40,949 A couple more like this one, 150 00:12:41,000 --> 00:12:42,991 we can retire. 151 00:12:46,240 --> 00:12:48,879 Oh, there you are. Lunch at one. Will that suit you? 152 00:12:48,920 --> 00:12:50,911 Oh, that's lovely. 153 00:12:54,800 --> 00:12:57,394 Whole morning wasted on a bunch of loony kids. 154 00:12:57,440 --> 00:12:59,431 They're not that loony. 155 00:12:59,480 --> 00:13:01,471 Just misunderstood, I know. 156 00:13:01,880 --> 00:13:05,475 - I had a chat with their minder actually. - That's another thing you're not paid for. 157 00:13:06,360 --> 00:13:08,351 Interesting, what she had to say. 158 00:13:08,400 --> 00:13:11,472 She's got this theory about adversary groups, natural enemies, 159 00:13:11,520 --> 00:13:14,671 good/bad, young/old, rich/poor, coppers/villains. 160 00:13:14,720 --> 00:13:17,234 Chief inspectors/sergeants. 161 00:13:17,280 --> 00:13:22,035 She reckons we're more interested in defeating our enemies than pleasing our friends. 162 00:13:23,000 --> 00:13:25,878 - I think she's got something. - Speak for yourself. 163 00:13:26,640 --> 00:13:29,393 But then I'm not trying to make chief constable, am I? 164 00:13:30,800 --> 00:13:35,271 Have you got something important to say, cos I've got a steering committee in half an hour. 165 00:13:35,320 --> 00:13:37,197 Didn't they invite you for lunch or what? 166 00:13:43,800 --> 00:13:47,076 - Ah. Not too early, am I? - No, no, no. We've just finished. 167 00:13:48,200 --> 00:13:50,191 - Come on. - I thought you said... 168 00:13:51,520 --> 00:13:55,399 Well, we'd better not be away too long, because Lucy's a bit nosey. 169 00:13:55,440 --> 00:13:57,431 No friends like new friends, eh? 170 00:13:57,480 --> 00:14:00,119 They're helping you have another crack at a leisure complex? 171 00:14:00,160 --> 00:14:03,675 Well, in confidence, yes. We've set up a company to acquire the site. 172 00:14:03,720 --> 00:14:06,837 Just what this island needs, a Lily Langtree theme park. 173 00:14:06,880 --> 00:14:08,871 The theme hasn't been decided yet. 174 00:14:12,600 --> 00:14:14,591 Relax. 175 00:14:14,640 --> 00:14:16,631 It's the family cop. 176 00:14:16,680 --> 00:14:19,752 So? It's family business. 177 00:14:21,080 --> 00:14:23,071 She phoned me every day last week. 178 00:14:23,120 --> 00:14:26,271 Keeps calling me Charlie-boy, as if she knew me. 179 00:14:26,320 --> 00:14:27,355 What does she say? 180 00:14:27,400 --> 00:14:30,278 Just that I'll find out what she wants in good time. 181 00:14:30,320 --> 00:14:34,108 - I don't mind telling you, I think she's doolally. - Well, hang up on her. 182 00:14:34,160 --> 00:14:36,390 - There's a bit more to it. - I thought there might be. 183 00:14:40,400 --> 00:14:42,391 Well, it smells like wood ash. 184 00:14:42,440 --> 00:14:45,557 - I just hope that's all it is. - Was there any message with it? 185 00:14:50,760 --> 00:14:52,955 ''The last property deal, Charlie-boy, 186 00:14:54,240 --> 00:14:56,231 ''six feet of earth.'' 187 00:14:56,280 --> 00:14:58,271 Well, it's literate enough. 188 00:14:59,280 --> 00:15:01,236 Anything else? 189 00:15:01,280 --> 00:15:04,989 Look, Jim, this...this is unofficial?. 190 00:15:05,040 --> 00:15:07,998 Well, so long as it is just a nuisance call, yeah. 191 00:15:09,040 --> 00:15:12,589 Yeah, well, in that case... 192 00:15:19,800 --> 00:15:21,791 This lot arrived yesterday. 193 00:15:27,200 --> 00:15:29,760 Alice Turner. This her? 194 00:15:29,800 --> 00:15:31,791 I've no idea. I never met the woman. 195 00:15:31,840 --> 00:15:36,550 It might be something to do with a company I once had. She may have been a shareholder. 196 00:15:36,600 --> 00:15:39,751 - What sort of company? - Development. City-centre development. 197 00:15:39,800 --> 00:15:42,997 Sort of thing they were doing back in '72. Harbury, it was. 198 00:15:43,040 --> 00:15:45,031 ''14 Station Road.'' 199 00:15:45,080 --> 00:15:48,038 It doesn't say where or when. 200 00:15:51,520 --> 00:15:55,877 - What happened to your company? - Well, the bank called in the loan. 201 00:15:56,720 --> 00:15:59,678 Damn it, people shouldn't invest money they can't afford to lose! 202 00:15:59,720 --> 00:16:03,633 - And this Alice Turner, she lost hers, yeah? - They all did. I did. 203 00:16:03,680 --> 00:16:07,992 You can't run a company on sentiment, you know. You'd go bust on the first day. 204 00:16:08,040 --> 00:16:09,792 It did anyway, didn't it? 205 00:16:09,840 --> 00:16:12,673 Look, it wasn't my fault she died. 206 00:16:12,720 --> 00:16:14,711 It was an accident. It says so there. 207 00:16:15,600 --> 00:16:18,273 Well, I'll tell you one thing for free, Charlie, 208 00:16:18,320 --> 00:16:20,311 this isn't Alice Turner. 209 00:16:21,120 --> 00:16:22,109 Oh, good. 210 00:16:26,960 --> 00:16:29,076 We never close for lunch. How come forensic can? 211 00:16:29,120 --> 00:16:31,429 - That's intellectuals for you. - Something urgent? 212 00:16:31,480 --> 00:16:34,199 That's not the point. I want to put a place and a date to that. 213 00:16:34,240 --> 00:16:35,593 Let's have a look. 214 00:16:38,280 --> 00:16:41,750 That's direct input, that, going by the eye line and spacing. 215 00:16:42,520 --> 00:16:44,511 Oh, knowledgeable, aren't we? 216 00:16:45,560 --> 00:16:47,630 My old man was in the print, wasn't he? 217 00:16:47,680 --> 00:16:51,559 He was made redundant when this stuff came in, so it's pretty recent. 218 00:16:51,600 --> 00:16:57,038 Well, I'm very sorry, Ben, but circumstantial evidence puts this at about 1972. 219 00:16:57,080 --> 00:16:59,275 Local rag with direct input in the '70s? 220 00:17:00,160 --> 00:17:02,151 - Never. - You sure? 221 00:17:02,200 --> 00:17:05,237 - 99%. - Well, that is very interesting. 222 00:17:07,520 --> 00:17:09,511 How's your psychology? 223 00:17:09,600 --> 00:17:11,875 - Pass. - Can't even spell it. 224 00:17:12,640 --> 00:17:15,234 Read an article in Reader's Digest once. Why? 225 00:17:16,880 --> 00:17:20,395 What kind of person would want to kill someone they'd never met 226 00:17:21,280 --> 00:17:23,475 and wait 16 years to do it? 227 00:17:26,480 --> 00:17:28,277 Pass. 228 00:17:35,320 --> 00:17:42,317 Well, it seems a very imaginative scheme, Mr Loman, and Beauchamp's is ideal. 229 00:17:42,360 --> 00:17:46,148 You said it. In fact, Susan, no Beauchamp's, and no Kohner interest. 230 00:17:46,200 --> 00:17:48,475 Well, let's drink to that auction, then, 231 00:17:48,520 --> 00:17:52,513 and to a successful bid by Charlie Hungerford of Loman-Hungerford Ltd. 232 00:17:54,560 --> 00:17:56,551 - Charlie? - Eh? 233 00:17:56,600 --> 00:17:59,273 Oh! Aye...sorry. 234 00:18:01,600 --> 00:18:04,273 I assume you'll bring your own top management? 235 00:18:04,320 --> 00:18:06,595 It depends on developments elsewhere in Europe. 236 00:18:06,640 --> 00:18:10,155 Well, my company will be delighted to assist you with any senior staffing. 237 00:18:10,200 --> 00:18:14,591 Fine. Let's talk it through sometime. Pity you can't stay for dinner. 238 00:18:14,640 --> 00:18:17,837 - Oh, Susan's always welcome. - Oh, no. Thanks, Charlie. 239 00:18:17,880 --> 00:18:21,190 - Carlos! Carlos! Four for dinner, please. - Senor. 240 00:18:21,240 --> 00:18:25,153 You two had better watch out. She's out for all the information she can get, you know. 241 00:18:25,200 --> 00:18:27,395 That so? 242 00:18:27,440 --> 00:18:29,431 ( - String quartet) 243 00:18:52,040 --> 00:18:54,031 (Lock turns ) 244 00:18:55,400 --> 00:18:59,075 - Oh, Jim, I am sorry. - It's all right. You explained on the phone. 245 00:18:59,120 --> 00:19:01,680 Oh, you've gone to so much trouble! 246 00:19:01,720 --> 00:19:05,235 Oh, it's no problem. I hadn't eaten all day, so two portions... 247 00:19:05,760 --> 00:19:09,116 - I just felt Charlie wanted me to stay. - Oh. He didn't let me stay for lunch. 248 00:19:09,160 --> 00:19:11,230 I do understand, business before pleasure. 249 00:19:11,280 --> 00:19:15,671 Oh, no. It wasn't just that. He didn't feel up to handling the Lomans on his own. 250 00:19:15,720 --> 00:19:17,995 - He's got something on his mind. - Yeah? 251 00:19:18,040 --> 00:19:20,110 Yeah. He seems really down. 252 00:19:20,160 --> 00:19:22,151 I do hope this deal's OK. 253 00:19:24,080 --> 00:19:26,640 It's not the deal. It's a private thing. 254 00:19:27,520 --> 00:19:29,511 Private as in police business? 255 00:19:31,720 --> 00:19:35,998 - Oh. All the same, that Bill Loman worries me. - Why? 256 00:19:36,040 --> 00:19:40,238 Well, for someone so obviously knowledgeable and experienced in his field, 257 00:19:40,280 --> 00:19:43,317 he seems too...I don't know, guarded. 258 00:19:43,360 --> 00:19:45,351 Oh, psychology already. 259 00:19:45,400 --> 00:19:48,517 I must introduce you to my nice lady psychologist. 260 00:19:49,240 --> 00:19:51,595 Oh? How nice? 261 00:19:52,680 --> 00:19:54,671 Oh, not that nice. 262 00:20:10,840 --> 00:20:12,831 (Phone rings ) 263 00:20:22,960 --> 00:20:26,509 - Yes? Who is it? - (Woman ) Can't you guess, Charlie-boy? 264 00:20:26,560 --> 00:20:28,994 Listen to me, whoever you are. I've called in the police. 265 00:20:29,040 --> 00:20:32,430 That's not very nice, when I'm just being helpful. 266 00:20:32,480 --> 00:20:34,471 If you know what's good for you... 267 00:20:34,520 --> 00:20:37,796 You really should lock up earlier at night, Charlie-boy. 268 00:20:38,360 --> 00:20:41,750 - Eh? - I only called cos I smelled burning. 269 00:20:41,800 --> 00:20:44,360 Nice curtains in your study. 270 00:20:44,400 --> 00:20:46,391 Nighty-night. 271 00:21:00,520 --> 00:21:02,590 (Woman ) Charlie-boy... 272 00:21:33,320 --> 00:21:36,039 Charlie? What the hell's going on? 273 00:21:37,240 --> 00:21:39,834 Oh... Nothing. 274 00:21:41,720 --> 00:21:43,711 Bill?. What is it? 275 00:21:44,720 --> 00:21:47,359 Oh, nothing. It was all my fault. 276 00:21:47,400 --> 00:21:49,914 I must have left a cigar burning or something. 277 00:21:50,640 --> 00:21:53,029 Please, do get back to bed. 278 00:22:11,880 --> 00:22:13,871 (Doorbell) 279 00:22:18,680 --> 00:22:22,355 Missed out on lunch yesterday. Thought I'd try breakfast today. 280 00:22:22,400 --> 00:22:24,789 Phew! If that's the toast, I don't want any. 281 00:22:33,200 --> 00:22:35,919 What, a cigar butt rolled all the way down here? 282 00:22:36,880 --> 00:22:40,555 Well, the french windows were open. It might have blown. 283 00:22:40,600 --> 00:22:43,717 What, are you telling me that you forgot to lock up and set the alarm? 284 00:22:43,760 --> 00:22:47,070 Er...no, no, no. It happened before Carlos did his rounds. 285 00:22:47,840 --> 00:22:49,831 It's a funny smell, isn't it? 286 00:22:50,720 --> 00:22:52,711 It's meths or something like that. 287 00:22:54,560 --> 00:22:56,869 Well, lighter fuel, perhaps. 288 00:22:59,080 --> 00:23:01,958 Lighter fuel?. (Laughs ) 289 00:23:04,160 --> 00:23:06,754 - Morning. - Morning. 290 00:23:06,800 --> 00:23:08,791 I understand you had a disturbed night. 291 00:23:08,840 --> 00:23:12,150 Yeah. Charlie's lucky that fire didn't spread. 292 00:23:12,200 --> 00:23:14,760 Well, he's lucky the phone woke him. We didn't hear it. 293 00:23:30,840 --> 00:23:32,831 Ah, Willy, just the boy. Come here. 294 00:23:33,560 --> 00:23:35,949 - Do you think you can do us a favour? - Unofficial?. 295 00:23:36,000 --> 00:23:37,991 Er...semi. 296 00:23:38,040 --> 00:23:40,952 Could you find out the details of the inquest in that case for me? 297 00:23:41,000 --> 00:23:42,991 Alice Turner? That's all you want? 298 00:23:43,040 --> 00:23:45,838 Find out if she has any surviving relatives, especially female. 299 00:23:45,880 --> 00:23:46,869 Right. 300 00:23:46,920 --> 00:23:48,911 Now, I've got meetings at HQ all afternoon. 301 00:23:48,960 --> 00:23:52,396 Extension 254 if anything urgent comes up, otherwise, leave a note with Peggy. 302 00:23:52,440 --> 00:23:53,589 (Car horn ) 303 00:23:53,640 --> 00:23:55,949 - Who's that? - It's all right. That's for me. 304 00:23:56,000 --> 00:23:59,310 - Something personal. - It's his lady psychologist. 305 00:24:10,000 --> 00:24:11,991 (Laughter) 306 00:24:15,360 --> 00:24:18,591 - It's only a bloody snooker hall, innit? - It's a billiard room, you idiot. 307 00:24:18,640 --> 00:24:20,915 - Do you fancy a game, Tel?. - You just try. 308 00:24:20,960 --> 00:24:22,951 Wicked! 309 00:24:31,160 --> 00:24:33,230 - Come on. After you. - (Girl) Let's get Jacky. 310 00:24:33,280 --> 00:24:36,078 (Second girl) Just leave her. She's a right pain. 311 00:25:00,560 --> 00:25:04,758 Do you just deal with youngsters, or does the adult mind interest you as well?. 312 00:25:04,800 --> 00:25:06,791 Depends on the adult. 313 00:25:06,840 --> 00:25:10,435 No, I cover the whole spectrum, babes to geriatrics. 314 00:25:10,480 --> 00:25:12,471 Do you mind if I ask for some advice? 315 00:25:12,520 --> 00:25:14,511 Ah, he presents his bill. 316 00:25:14,960 --> 00:25:16,951 Yeah, well... 317 00:25:17,000 --> 00:25:19,992 There's this friend of mine, only he's in a bit of trouble. 318 00:25:20,040 --> 00:25:22,031 That's what they all say. 319 00:25:32,680 --> 00:25:34,671 (Sighs ) 320 00:25:34,720 --> 00:25:36,711 Oh, it's a lovely old house. 321 00:25:39,280 --> 00:25:41,999 I'd like to keep it pretty much the way it is, Bill. 322 00:25:42,040 --> 00:25:44,713 Yeah. It should integrate pretty well. 323 00:25:46,040 --> 00:25:48,508 So, a couple of points I'd like your views on. 324 00:25:49,960 --> 00:25:53,839 First, this girl might have phoned him before she started the fires. 325 00:25:53,880 --> 00:25:56,838 - Before she started the fire? - Or very soon afterwards, yeah. 326 00:25:56,880 --> 00:25:58,871 -Funny way to commit arson. - Very. 327 00:25:58,920 --> 00:26:01,832 See, the nearest phone box is a couple of miles away, 328 00:26:01,880 --> 00:26:03,871 and there was very little damage. 329 00:26:05,600 --> 00:26:07,591 She must have phoned at the house. 330 00:26:08,120 --> 00:26:12,398 - From actually inside the house? - Yeah, it's possible. He's got two lines. 331 00:26:12,800 --> 00:26:15,997 - Or else she used a portaphone. - Quite a girl. 332 00:26:16,040 --> 00:26:18,349 Yeah, but the point is she made sure that he was up. 333 00:26:18,400 --> 00:26:20,391 She didn't want him harmed. Right? 334 00:26:22,280 --> 00:26:26,273 So, what kind of person is this, in your professional opinion? 335 00:26:26,320 --> 00:26:29,676 Could be an obsessive or just a blackmailer. 336 00:26:29,720 --> 00:26:32,917 Ah, well, she hasn't asked for any money, as far as I know. 337 00:26:33,960 --> 00:26:37,748 Someone with a grievance, then. She could be working on his state of mind. 338 00:26:37,800 --> 00:26:42,237 - Wanting what? - Redress, retribution, justice? 339 00:26:43,240 --> 00:26:45,754 Confession and repentance are not his style. 340 00:26:45,800 --> 00:26:47,791 - You sound approving. - No. No. 341 00:26:47,840 --> 00:26:51,196 It's just that he can't see business in moral terms. 342 00:26:51,240 --> 00:26:53,231 He can afford not to perhaps. 343 00:27:01,040 --> 00:27:05,511 Once you own this place, what's to stop you holding Kohner Corporation to ransom? 344 00:27:05,560 --> 00:27:07,835 Integrity, Bill. 345 00:27:10,840 --> 00:27:13,115 -Hold on, Tel. 346 00:27:14,960 --> 00:27:16,951 (The Laughing Policeman ) 347 00:27:19,480 --> 00:27:21,152 - I know a fat old policeman 348 00:27:21,200 --> 00:27:23,191 - He's always on our street... - 349 00:27:23,240 --> 00:27:25,913 - Nice one, Tel! - Nice one! Terry does it again. 350 00:27:28,440 --> 00:27:30,476 (Terry ) Steve Davis tries to do it again. 351 00:27:30,520 --> 00:27:32,750 What the hell are you doing here? How did you get in? 352 00:27:32,800 --> 00:27:36,509 - You're trespassing. - Stuff it, then, we'll buy the other place. 353 00:27:38,080 --> 00:27:40,071 Hey...I know you. 354 00:27:41,760 --> 00:27:44,877 You never did pay us for washing your motorcar, did you? 355 00:27:46,040 --> 00:27:48,156 All right, go on, hop it, the lot of you! 356 00:27:48,200 --> 00:27:52,512 - All right. Don't get excited. - No, you mustn't get excited, not at your age. 357 00:27:54,840 --> 00:27:56,831 Say something else. 358 00:27:56,880 --> 00:28:00,714 - What? - I said say something else. 359 00:28:00,760 --> 00:28:02,910 What are you on about? Who is he? 360 00:28:02,960 --> 00:28:06,111 I'll tell you who I am. I'm Charlie-boy. 361 00:28:06,160 --> 00:28:08,390 - Yeah, and I'm Terry-boy. - And I'm Liz-girl. 362 00:28:08,440 --> 00:28:10,431 Pleased to meet you, Charlie-boy. 363 00:28:17,240 --> 00:28:19,231 (Phone rings ) 364 00:28:20,800 --> 00:28:23,360 (Charlie ) It wasn't my fault she died. 365 00:28:28,000 --> 00:28:29,991 (Gramophone winds down ) 366 00:28:39,040 --> 00:28:41,873 All right, now you. Go on, you say it. 367 00:28:42,440 --> 00:28:45,671 - What? - Say, ''Hello, Charlie-boy.'' 368 00:28:45,720 --> 00:28:49,633 - Take it easy, Charlie. - What's going on here? 369 00:28:49,680 --> 00:28:52,513 Who is he? Has he just escaped or something? 370 00:28:52,560 --> 00:28:56,348 Mr Hungerford is still upset about his car. You'd better take a hike. 371 00:28:59,360 --> 00:29:03,956 I shall know you again, both of you. I've seen your faces now. 372 00:29:22,360 --> 00:29:24,351 Date of death, November 23rd. 373 00:29:25,320 --> 00:29:27,959 - Died in a fire, 14 Station Road. - Yeah, I know that. 374 00:29:28,000 --> 00:29:31,072 - What was the coroner's verdict? - Accidental death. 375 00:29:31,120 --> 00:29:34,192 Faulty paraffin heater apparently. Well, she was 89. 376 00:29:34,240 --> 00:29:36,754 - Any female relatives? - None of either sex. 377 00:29:37,240 --> 00:29:39,231 Thank you very much. 378 00:29:46,800 --> 00:29:48,791 - Where are you going? - Out. 379 00:29:48,840 --> 00:29:50,637 Again? 380 00:29:51,800 --> 00:29:53,870 - It was one of them, Jim. - Calm down, Charlie. 381 00:29:53,920 --> 00:29:58,118 Two common little sluts, one of them was called Liz and I didn't get the other one's name. 382 00:29:59,280 --> 00:30:01,874 - It wasn't Jacky by any chance, was it? - I don't know. 383 00:30:01,920 --> 00:30:05,230 - Whichever one it was, I want her put away. - For a couple of nuisance calls? 384 00:30:05,280 --> 00:30:07,748 Look, don't give me that hands tied routine. 385 00:30:07,800 --> 00:30:10,189 It could be my life we're talking about. 386 00:30:10,240 --> 00:30:12,231 But supposing it isn't, Charlie? 387 00:30:12,560 --> 00:30:15,472 Supposing all the caller wants is a sign of remorse, 388 00:30:16,480 --> 00:30:18,471 a little bit of conscience? 389 00:30:18,520 --> 00:30:20,511 Any chance of that, Charlie? 390 00:30:28,800 --> 00:30:30,791 You ain't said yes yet. 391 00:30:31,840 --> 00:30:33,637 Well, I'm thinking about it. 392 00:30:34,760 --> 00:30:37,320 - My dad'll go spare. - So what? 393 00:30:38,160 --> 00:30:40,390 You said you hated him. 394 00:30:41,120 --> 00:30:44,317 Well, he's all right. He was all right before my mum died. 395 00:30:44,360 --> 00:30:46,078 So was mine. 396 00:30:48,040 --> 00:30:50,031 I want to know first. 397 00:30:50,080 --> 00:30:51,957 Yes or no? 398 00:30:54,200 --> 00:30:56,953 Yeah, all right. I'll get them for you. 399 00:31:06,120 --> 00:31:08,111 What do you want them for? 400 00:31:08,160 --> 00:31:11,038 For my dad. A present. 401 00:31:12,240 --> 00:31:14,754 - You said you didn't see him any more. - I will. 402 00:31:15,880 --> 00:31:18,952 - When I've got a present, I will. - I don't understand. 403 00:31:20,880 --> 00:31:22,871 Then you're stupid. 404 00:31:22,920 --> 00:31:24,911 (Man ) Oi! 405 00:31:24,960 --> 00:31:26,951 (Laughter) 406 00:31:28,560 --> 00:31:30,551 DS Rice, please. 407 00:31:32,320 --> 00:31:34,117 Do you believe this? 408 00:31:34,160 --> 00:31:37,789 30 eye witnesses for this hit and run, and every description's different. 409 00:31:37,840 --> 00:31:42,436 - I'm going to be on this all bloody night. - Hello, Ronnie. Yes, Jim Bergerac here. 410 00:31:42,480 --> 00:31:44,471 I'm great. Fine. How are you? 411 00:31:44,520 --> 00:31:47,114 Ronnie, that's what you get for working in the smoke. 412 00:31:47,160 --> 00:31:51,472 You want to wangle yourself a cushy nine-to-five in some quiet little island. 413 00:31:52,160 --> 00:31:57,314 Er...could you have a look see if you've got a juvenile file on a Jacky Cook, please? 414 00:31:57,360 --> 00:31:59,351 That's Jacky, female, about 16. 415 00:32:00,600 --> 00:32:03,797 No, no. We're just fishing. That's all we do around here. 416 00:32:03,840 --> 00:32:07,435 Yeah, well, I'm off in a few minutes, but you can talk to DC Lomas. 417 00:32:07,480 --> 00:32:09,471 He's going to be here all night. 418 00:32:09,960 --> 00:32:11,951 Yeah, cheers, Ronnie. 419 00:32:12,000 --> 00:32:14,389 Thanks a lot, Jim. 420 00:32:14,440 --> 00:32:16,431 (Typing) 421 00:32:23,240 --> 00:32:25,231 - You ready? - Give me a minute. 422 00:32:29,840 --> 00:32:31,831 What's all that? 423 00:32:31,880 --> 00:32:34,440 ROSPER's US database, by satellite, 424 00:32:34,480 --> 00:32:37,074 all the way to little old me. 425 00:32:37,120 --> 00:32:38,838 What are you looking at? 426 00:32:38,880 --> 00:32:41,394 It's a sort of who's who of American corporate life. 427 00:32:41,440 --> 00:32:43,829 - You can access all kinds of data over there. - Yeah. 428 00:32:43,880 --> 00:32:46,713 Public Information Act. Know all about that. A minute, you said. 429 00:32:46,760 --> 00:32:48,796 Hang on. Hang on. Here we go. 430 00:32:50,800 --> 00:32:52,916 Employees of the Kohner Corporation. 431 00:32:54,440 --> 00:32:58,911 William D Loman, executive vice president in charge of development in Europe. 432 00:32:58,960 --> 00:33:02,475 Yeah, it's all above board. Charlie had him checked out. 433 00:33:02,520 --> 00:33:06,433 All this tells me is who works for who at the time the list was compiled. 434 00:33:06,480 --> 00:33:09,711 It's due for an update...next week. 435 00:33:09,760 --> 00:33:12,479 All right. Mr Loman is going to be updated. Fine. 436 00:33:14,920 --> 00:33:16,911 Maybe. 437 00:33:21,280 --> 00:33:25,478 Charlie's making a bid for Beauchamp's. He's using his own cash, Jim. 438 00:33:25,520 --> 00:33:27,511 He's going to be a resident partner. 439 00:33:27,560 --> 00:33:30,438 Well, if he is, you can bet there's oil under it. 440 00:33:30,480 --> 00:33:33,278 Charlie knows the risks. He's been there before. 441 00:33:54,160 --> 00:33:56,151 (Phone rings ) 442 00:34:06,960 --> 00:34:08,951 - Yes? - (Susan ) Charlie? 443 00:34:10,240 --> 00:34:12,231 Oh, hello, Susan. 444 00:34:12,280 --> 00:34:14,510 It's you. 445 00:35:31,760 --> 00:35:33,751 - Got you, you little... - Oh! 446 00:35:33,800 --> 00:35:35,791 (Jacky ) Run, Andy! 447 00:35:36,920 --> 00:35:38,911 Andy? 448 00:35:40,560 --> 00:35:42,551 - You little fool! - Come on! 449 00:35:42,600 --> 00:35:44,591 - I can't. - Come on! 450 00:35:44,640 --> 00:35:47,473 - Come on! - You stay right where you are, son! 451 00:35:53,520 --> 00:35:54,873 Andy! 452 00:35:56,480 --> 00:35:57,993 Andy! 453 00:36:29,440 --> 00:36:31,431 - (Jim ) How is he? - Badly concussed. 454 00:36:31,480 --> 00:36:33,789 Injuries consistent with a fall. 455 00:36:33,840 --> 00:36:37,992 Oh, very helpful. Did they give you any idea when he might come round? 456 00:36:38,040 --> 00:36:40,713 - No. - Ain't science wonderful?. 457 00:36:43,520 --> 00:36:45,988 - What's his story? - Well, he found the lad. 458 00:36:46,040 --> 00:36:49,191 Says he saw someone running off. A girl. 459 00:36:49,680 --> 00:36:52,513 He's er...being a big difficult. 460 00:36:53,880 --> 00:36:57,475 Jim, your mate from the Met called back after you left. 461 00:36:57,520 --> 00:37:02,674 They've got...''Jacqueline Mary Cook, 1985, youth remand.'' 462 00:37:02,720 --> 00:37:04,551 - Any good? - What did she do? 463 00:37:04,600 --> 00:37:07,558 Nothing serious. Burnt down her school. 464 00:37:18,840 --> 00:37:22,799 Mr Swinton...did you see the fall?. 465 00:37:22,840 --> 00:37:24,398 No. It was too dark. 466 00:37:25,920 --> 00:37:28,115 What did she look like, Mr Swinton, the girl?. 467 00:37:28,160 --> 00:37:30,390 One of that London crowd. 468 00:37:30,440 --> 00:37:33,238 I warned you about them, but you wouldn't listen. 469 00:37:33,280 --> 00:37:35,874 - You'd recognise her, then, would you? - Yes. 470 00:37:36,440 --> 00:37:39,591 But how could that be? You said it was dark and she was running away. 471 00:37:42,720 --> 00:37:46,076 - Was your son with the girl?. - No, he was not. 472 00:37:47,520 --> 00:37:51,229 - What were you doing down the harbour? - Taking a bloody walk. 473 00:37:51,280 --> 00:37:53,271 Dressed like that? 474 00:37:56,280 --> 00:37:58,271 I couldn't sleep, could I? 475 00:37:58,320 --> 00:38:00,880 Look, that's my son in there. Never mind what I was doing. 476 00:38:00,920 --> 00:38:03,150 You get the one that pushed Andy down those steps. 477 00:38:04,640 --> 00:38:06,631 Or whatever she did. 478 00:38:17,440 --> 00:38:19,829 (Dr Gardiner) I told you, they're all here. 479 00:38:27,080 --> 00:38:28,559 Jacky's gone. 480 00:38:31,680 --> 00:38:33,796 What's she supposed to have done? 481 00:38:33,840 --> 00:38:36,354 She's alleged to have shoved this boy off some steps. 482 00:38:36,400 --> 00:38:40,313 Not Jacky. No way. She's more likely to hurt herself than anyone else. 483 00:38:40,360 --> 00:38:43,477 - Knows how to start fires though, doesn't she? - What?! 484 00:38:43,520 --> 00:38:47,513 - I checked with the Met. - Oh, damn you! You're just like all the others. 485 00:38:47,560 --> 00:38:49,551 Come on. Come on. It's my job. 486 00:38:49,600 --> 00:38:51,591 Don't tell me. I know. Natural enemies. 487 00:38:51,640 --> 00:38:54,359 You only took me out to lunch so you could find out about the kids. 488 00:38:54,400 --> 00:38:59,190 No, I did not. It's just that my friend thought he identified one of the voices. 489 00:38:59,240 --> 00:39:01,356 Oh, of course. Need somebody to blame? 490 00:39:01,400 --> 00:39:04,392 No problem, kid in care, kid with a record, kid who's different. 491 00:39:04,440 --> 00:39:07,273 - Sorry, we haven't got any blacks for you. - All right, all right. 492 00:39:07,320 --> 00:39:09,709 Can we argue about it after we've found her? 493 00:39:11,880 --> 00:39:13,871 Oh, it all just takes forever. 494 00:39:13,920 --> 00:39:15,911 I just want to take one more shot. 495 00:39:19,320 --> 00:39:21,311 Oh, Bill, no. Come on. Come on. 496 00:39:21,360 --> 00:39:25,353 (Bill) I like to keep Charlie-boy busy. Sitting around makes me nervous. 497 00:39:25,400 --> 00:39:28,437 Everything makes you nervous. 498 00:39:29,480 --> 00:39:34,793 Time that auction starts tomorrow, we'll be 30,000ft up. 499 00:39:35,920 --> 00:39:37,911 And a hundred grand richer. 500 00:39:40,640 --> 00:39:45,668 Poor Charlie. I wonder what he'll do with this place without Kohner? 501 00:39:45,720 --> 00:39:47,711 Sell it to some other sucker. 502 00:39:47,760 --> 00:39:49,239 (Branch snaps ) 503 00:39:49,280 --> 00:39:51,271 What was that? 504 00:39:51,320 --> 00:39:53,311 Catch that kid, Bill. 505 00:39:53,360 --> 00:39:55,555 - What? - She heard every goddamn word. 506 00:39:56,200 --> 00:39:58,191 (Lucy ) Go round the other way. 507 00:40:03,840 --> 00:40:05,432 - Oh! - Bill! 508 00:40:05,480 --> 00:40:07,471 - What the hell are you doing here? - Nothing! 509 00:40:07,520 --> 00:40:08,919 - If you weren't... - Get off! 510 00:40:08,960 --> 00:40:10,279 Hold on to her! 511 00:40:10,320 --> 00:40:14,518 - I should never have brought them here. - You're a psychologist, not a clairvoyant. 512 00:40:14,560 --> 00:40:16,551 They tell you not to get involved. 513 00:40:16,600 --> 00:40:18,670 How else do you know if you're getting results? 514 00:40:18,720 --> 00:40:20,711 You wait about ten years. 515 00:40:20,760 --> 00:40:23,718 - I hope they pay you well. - I'm lucky to have a job at all nowadays. 516 00:40:23,760 --> 00:40:28,117 - What do you mean? - It's cheaper to get rid of problem people. 517 00:40:28,160 --> 00:40:30,151 Community care they call it. 518 00:40:30,200 --> 00:40:34,034 Last year, they closed three places I worked in, 519 00:40:34,080 --> 00:40:36,389 two special schools and a geriatric unit. 520 00:40:36,440 --> 00:40:38,829 What was the excuse? Cost-effectiveness? 521 00:40:38,880 --> 00:40:40,871 Oh, you could say that. 522 00:40:40,920 --> 00:40:45,630 One of them just happened to be on a piece of land a developer wanted for luxury flats. 523 00:40:45,680 --> 00:40:47,671 (Radio ) Jim, you there? 524 00:40:50,440 --> 00:40:53,238 - Yes, Willy? - Message from Charlie Hungerford. 525 00:40:53,280 --> 00:40:55,999 He's got your missing girl over at Beauchamp's. 526 00:40:56,040 --> 00:40:58,554 - I'll be right over. - Oh, thank God! 527 00:40:58,600 --> 00:41:00,716 - I can bring her straight back here, then? - Yeah. 528 00:41:00,760 --> 00:41:02,751 - We'll take my car as well. - Yeah. 529 00:41:07,320 --> 00:41:09,311 Sorry, Charlie, the kid bit me. 530 00:41:10,560 --> 00:41:12,949 What am I going to tell Jim? You've made me look a fool! 531 00:41:13,000 --> 00:41:14,991 (Phone rings ) 532 00:41:15,040 --> 00:41:17,031 I expect that'll be him now. 533 00:41:29,600 --> 00:41:32,273 - Hello. Jim? - My name's not Jim, Charlie-boy. 534 00:41:32,320 --> 00:41:34,311 It ain't Jacky neither. 535 00:41:34,360 --> 00:41:36,351 What? 536 00:41:36,400 --> 00:41:38,391 How did you know I was here? 537 00:41:38,440 --> 00:41:41,557 I know everything about you, Charlie-boy. Everything. 538 00:41:41,600 --> 00:41:45,673 All right, then you'll know I like plain talking, so how much do you want? 539 00:41:45,720 --> 00:41:50,032 You like talking money, don't you, Charlie? We know all about it. We got some... 540 00:41:50,080 --> 00:41:52,071 (Inaudible ) 541 00:42:00,880 --> 00:42:03,599 - Where's the girl?. - I'm sorry, Sergeant, she gave us the slip. 542 00:42:03,640 --> 00:42:05,631 She what? Where did she go? 543 00:42:05,680 --> 00:42:07,671 Over that way. 544 00:42:12,480 --> 00:42:13,959 Bergerac here. 545 00:42:14,000 --> 00:42:16,116 The missing girl, Jacky Cook, was seen 546 00:42:16,160 --> 00:42:20,950 on the south side of the Beauchamps estate approximately 10:00am. 547 00:42:21,000 --> 00:42:24,959 - Over and out. - Look, Jim, I'm sorry about all this. 548 00:42:25,000 --> 00:42:27,992 Yeah. Apologise to Dr Gardiner, not me. 549 00:42:28,920 --> 00:42:31,434 What if they catch her before we leave Jersey? 550 00:42:31,480 --> 00:42:33,675 We'll worry about that when it happens. 551 00:42:35,960 --> 00:42:38,758 - I've got the enlargement of that photograph. - Oh, great. 552 00:42:40,920 --> 00:42:43,036 - Here it is. - Oh, wonderful. Thanks. 553 00:42:48,680 --> 00:42:52,036 - Got a magnifying glass? - I thought they were standard issue. 554 00:42:52,080 --> 00:42:54,071 Not since deerstalkers went out. 555 00:42:56,560 --> 00:42:58,551 - Aha. - Thank you. 556 00:43:02,360 --> 00:43:05,033 - Who is it? - It doesn't matter. 557 00:43:05,080 --> 00:43:09,278 It's not who it is, it's where it is that interests me. 558 00:43:10,680 --> 00:43:12,671 I thought it looked like a hospital. 559 00:43:12,720 --> 00:43:15,029 It's a geriatric unit, or it was. 560 00:43:18,440 --> 00:43:21,318 You won't find Jacky Cook with that, will you? 561 00:44:21,760 --> 00:44:24,069 They think they might know where Jacky is. 562 00:44:24,120 --> 00:44:27,237 They saw her hanging around by the cliff top yesterday. 563 00:44:35,720 --> 00:44:39,315 You had me going there for a minute, Charlie. I thought you were going to put in a bid. 564 00:44:39,360 --> 00:44:42,909 If the Lomans had turned up, I might have. Thanks for the tip-off, Susan. 565 00:44:42,960 --> 00:44:47,112 - I'll send you a bill next week. - Eh?! Oh. Yes. 566 00:44:47,160 --> 00:44:50,835 - So, Bill Loman got the sack, then, eh? - I checked with LA direct. 567 00:44:50,880 --> 00:44:53,599 What's going to happen to Loman-Hungerford Ltd now, then? 568 00:44:53,640 --> 00:44:57,155 Well, I've disposed of my assets 569 00:44:57,200 --> 00:45:00,590 and I'm going to ask Jim to take charge of theirs, 570 00:45:01,280 --> 00:45:03,953 just in case Bill and Lucy come back to claim it. 571 00:45:09,840 --> 00:45:11,831 (Tapping) 572 00:45:37,280 --> 00:45:39,271 Now, Mr and Mrs Loman... 573 00:45:40,880 --> 00:45:43,633 - Something wrong with my transfer request? - No, no. 574 00:45:43,680 --> 00:45:45,750 Mr Hungerford said you might call in. 575 00:45:47,040 --> 00:45:49,031 You won't need this. 576 00:45:49,080 --> 00:45:52,277 He's already closed the Loman-Hungerford account for you. 577 00:45:53,000 --> 00:45:54,479 He what? 578 00:45:54,520 --> 00:45:57,751 The cash withdrawal this morning was the final transaction. 579 00:45:59,280 --> 00:46:00,395 What?! 580 00:46:01,720 --> 00:46:03,711 As you see. 581 00:46:05,400 --> 00:46:07,709 Sterling equivalent of $100,000. 582 00:46:13,200 --> 00:46:15,191 But... 583 00:46:16,080 --> 00:46:18,719 But what about the 100,000 we put in? 584 00:46:23,040 --> 00:46:25,031 (Laughs ) 585 00:46:56,160 --> 00:46:58,151 Jacky? 586 00:47:05,200 --> 00:47:07,191 I think she's hypothermic. 587 00:47:12,720 --> 00:47:15,518 Why the hell didn't you say something yesterday? 588 00:47:15,560 --> 00:47:17,551 Well, I dunno... 589 00:47:42,760 --> 00:47:44,239 Thanks, Jim. 590 00:47:44,280 --> 00:47:46,430 Phone the hostel and tell them we're coming. 591 00:47:46,480 --> 00:47:48,471 Yeah, I'll do it. 592 00:47:56,960 --> 00:47:59,315 Handy little things those, aren't they? 593 00:48:13,160 --> 00:48:14,639 All right. 594 00:48:30,000 --> 00:48:31,991 How long have you known? 595 00:48:32,520 --> 00:48:35,910 Not long. The geriatric unit gave you away. 596 00:48:37,680 --> 00:48:40,274 Why do you blame Charlie Hungerford? 597 00:48:40,320 --> 00:48:42,709 Developers like your friend Charlie 598 00:48:42,760 --> 00:48:46,435 sent a sick old woman back to a freezing flat in the middle of winter. 599 00:48:46,480 --> 00:48:48,471 He'd never do that, not knowingly. 600 00:48:48,520 --> 00:48:51,557 But they never do know. That's the point. 601 00:48:51,600 --> 00:48:55,559 It's like bombing a city from 30,000ft. You don't hear the screams from up there. 602 00:48:56,320 --> 00:48:59,596 - Taking his money is still wrong. - He took Alice Turner's. 603 00:48:59,640 --> 00:49:03,189 She didn't have a family. Our unit was all she had. 604 00:49:03,240 --> 00:49:05,231 She even willed her shares to us. 605 00:49:05,280 --> 00:49:07,589 I thought Charlie's company went bust? 606 00:49:07,640 --> 00:49:09,517 She didn't know that! 607 00:49:11,320 --> 00:49:14,756 She died thinking that they were worth a fortune. 608 00:49:14,800 --> 00:49:17,030 That really stuck in my throat, Jim. 609 00:49:17,880 --> 00:49:21,953 He took every penny that had in the world and neither of them even knew it. 610 00:49:22,400 --> 00:49:24,391 It's still wrong. 611 00:49:24,440 --> 00:49:27,193 I wanted the money for these kids. 612 00:49:27,960 --> 00:49:30,269 It's small change to Charlie Hungerford. 613 00:49:31,120 --> 00:49:33,111 It could be survival to them. 614 00:50:00,040 --> 00:50:02,838 I've a visitor for you, Charlie-boy. 615 00:50:16,000 --> 00:50:17,991 I think you'd both better sit down. 616 00:50:36,680 --> 00:50:38,671 (Ship's horn sounds ) 617 00:50:57,240 --> 00:50:59,231 - Thanks, Jim. - What for? 618 00:50:59,280 --> 00:51:02,192 - Not prosecuting. - Don't thank me. Thank Charlie. 619 00:51:06,120 --> 00:51:08,111 Well...bye. 620 00:51:09,120 --> 00:51:11,475 - I'll write. - Me too. Every day. 621 00:51:13,320 --> 00:51:15,311 Twice a week? 622 00:51:18,840 --> 00:51:20,831 Come here. 623 00:51:22,760 --> 00:51:24,751 (Cheering) 624 00:51:27,240 --> 00:51:29,231 - See you. - And you. 625 00:51:30,520 --> 00:51:32,511 (Car horn ) 626 00:51:44,720 --> 00:51:46,711 (Ship's horn ) 627 00:51:49,040 --> 00:51:52,157 Here. Don't make a speech, or you'll miss your boat. 628 00:52:02,840 --> 00:52:06,549 - Did you just do what I think you did? - My accountant's advice. 629 00:52:06,600 --> 00:52:09,876 A tax-deductible donation to a recognised charity. 630 00:52:09,920 --> 00:52:11,911 Very good for my image. 631 00:52:13,720 --> 00:52:15,711 Bloomin' Ada! I never got a receipt! 632 00:52:15,760 --> 00:52:18,399 No, please, don't go! Hey, come back! Look, I... 48367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.