All language subtitles for Below Deck Down Under - 02x17 - An Eruption of Volcanic Proportions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,306 --> 00:00:04,482 Previously, on "Below Deck Down Under"... 2 00:00:06,875 --> 00:00:08,312 I love it! 3 00:00:08,312 --> 00:00:12,272 Luka just has this smile that just draws you in. 4 00:00:12,272 --> 00:00:13,665 He loves it, don'’t worry. 5 00:00:15,536 --> 00:00:17,799 Here we go, here we go, here we go. 6 00:00:19,279 --> 00:00:21,281 With Tzarina, we connect on many different levels. 7 00:00:21,281 --> 00:00:23,762 Can I ask you for dinner on our night out? 8 00:00:23,762 --> 00:00:26,199 You need to let me know what you actually want. 9 00:00:26,199 --> 00:00:31,291 I'’m totally shocked that I'm feeling so happy around Joao. 10 00:00:31,291 --> 00:00:33,337 If you told me this two years ago, 11 00:00:33,337 --> 00:00:35,034 I would have laughed in your face. 12 00:00:35,034 --> 00:00:37,384 So how are things going with you and Joao? 13 00:00:40,039 --> 00:00:44,913 I would love to finish on service if you would let me. 14 00:00:44,913 --> 00:00:47,177 I actually would really like to finish the season 15 00:00:47,177 --> 00:00:48,395 with you by my side. 16 00:00:48,395 --> 00:00:50,310 I just hope Jaimee'’s not mad. 17 00:00:50,310 --> 00:00:51,964 I'’m immediately upset. 18 00:00:51,964 --> 00:00:55,620 I was brought onto this boat to be a service stew. 19 00:00:55,620 --> 00:00:57,752 We have a charter tomorrow. We'’re gonna be fine. 20 00:00:58,927 --> 00:01:00,320 I know. 21 00:01:01,539 --> 00:01:05,673 Well, I think Margot has earned the service role 22 00:01:05,673 --> 00:01:07,806 after what she'’s done all season. 23 00:01:07,806 --> 00:01:09,721 You haven'’t run an interior before, 24 00:01:09,721 --> 00:01:11,375 - and that'’s not how it works. - It doesn'’t work that way. 25 00:01:11,375 --> 00:01:14,247 I would shut your mouth before you offend people. 26 00:01:14,247 --> 00:01:16,075 I'’ll go talk to her. 27 00:01:16,075 --> 00:01:17,511 - Harry, shut up. - What have I done? 28 00:01:17,511 --> 00:01:19,426 Honestly, you'’re gonna get upset about that? 29 00:01:26,564 --> 00:01:27,782 Jaimee? 30 00:01:27,782 --> 00:01:29,088 Are you okay? 31 00:01:31,177 --> 00:01:33,875 It'’s Harry basically saying that you should be on the service. 32 00:01:33,875 --> 00:01:35,225 Why aren'’t you there? 33 00:01:35,225 --> 00:01:36,922 You said that I'’ve been working really hard 34 00:01:36,922 --> 00:01:39,577 and I deserve to do service again, basically. 35 00:01:39,577 --> 00:01:40,926 Well, that'’s what, what's wrong with saying that? 36 00:01:40,926 --> 00:01:42,275 Honestly, I don'’t know. 37 00:01:42,275 --> 00:01:44,277 It'’s not fair on Jaimee not to be on the service 38 00:01:44,277 --> 00:01:45,757 because she'’s earned it. 39 00:01:45,757 --> 00:01:48,238 She'’s worked that whole time up '’til then. 40 00:01:48,238 --> 00:01:50,631 For me, it'’s like, how am I ever gonna learn? 41 00:01:52,329 --> 00:01:54,026 So I should never have a chance at service 42 00:01:54,026 --> 00:01:55,549 when I'’m as a greenie? 43 00:01:55,549 --> 00:01:57,116 Say, I'’ll give you an example, and I don'’t mean 44 00:01:57,116 --> 00:01:58,248 disrespect to you. 45 00:01:58,248 --> 00:01:59,901 He was lead deckhand for one charter. 46 00:01:59,901 --> 00:02:01,686 Sorry, you didn'’t have the experience. 47 00:02:01,686 --> 00:02:03,383 You had to drop down, we had to get someone else inside. 48 00:02:03,383 --> 00:02:05,516 - That'’s your opinion. - It'’s the truth. 49 00:02:05,516 --> 00:02:07,387 There'’s a lot of moments that you don'’t see. 50 00:02:07,387 --> 00:02:10,216 I have plenty of experience to be a lead deck hand on this. 51 00:02:10,216 --> 00:02:13,306 I don'’t think you have half as much experience as Luka does. 52 00:02:17,789 --> 00:02:18,572 How? 53 00:02:18,572 --> 00:02:20,139 - Jaimee? - I'’m fine. 54 00:02:20,139 --> 00:02:21,445 Okay. 55 00:02:21,445 --> 00:02:22,533 I could easily be in a lead deckhand role 56 00:02:22,533 --> 00:02:24,230 if Luka wasn'’t here. 57 00:02:24,230 --> 00:02:26,624 I told you right from the start, it'’s all about initiative. 58 00:02:26,624 --> 00:02:29,322 And that'’s why Luka's here because of that. 59 00:02:29,322 --> 00:02:30,889 At the end of the day, it'’s out of my control 60 00:02:30,889 --> 00:02:32,630 who is named lead deck hand. 61 00:02:32,630 --> 00:02:35,763 It was entirely your control until we had to bring in Luka. 62 00:02:35,763 --> 00:02:38,679 To this day, I don'’t think I'’ve met anyone 63 00:02:38,679 --> 00:02:40,855 that just can'’t comprehend what'’s going on 64 00:02:40,855 --> 00:02:42,596 as much as Culver can'’t. 65 00:02:42,596 --> 00:02:45,164 The day that I started, I said to you, 66 00:02:45,164 --> 00:02:47,210 take the lead, I need to rely on you 67 00:02:47,210 --> 00:02:48,254 to deal with the other two. 68 00:02:48,254 --> 00:02:49,951 So it can be shown with work. 69 00:02:49,951 --> 00:02:50,996 Okay, that'’s fine. 70 00:02:50,996 --> 00:02:52,476 Okay, well I'’m just saying, 71 00:02:52,476 --> 00:02:53,955 so you understand and know what'’s happening. 72 00:02:53,955 --> 00:02:55,435 Exactly, okay. 73 00:02:55,435 --> 00:02:57,263 I didn'’t mean to upset you. 74 00:02:57,263 --> 00:02:59,961 This is what I didn'’t want to do. 75 00:02:59,961 --> 00:03:01,572 Why does it upset you so much? 76 00:03:01,572 --> 00:03:03,443 Because everyone'’s telling me that I shouldn'’t 77 00:03:03,443 --> 00:03:06,011 have asked to do that because it'’s wrong. 78 00:03:06,011 --> 00:03:08,405 To do what? Did you ask to go to service? 79 00:03:08,405 --> 00:03:09,623 - Yeah. - Oh, I didn'’t realize. 80 00:03:09,623 --> 00:03:10,885 I asked. 81 00:03:10,885 --> 00:03:12,670 I didn'’t realize you asked or anything. 82 00:03:12,670 --> 00:03:14,672 I feel like you guys were saying it was wrong for us to switch. 83 00:03:14,672 --> 00:03:16,326 It'’s not wrong. It'’s not wrong at all. 84 00:03:16,326 --> 00:03:17,327 It'’s up to Aesha. 85 00:03:17,327 --> 00:03:19,677 I'’m fine. 86 00:03:19,677 --> 00:03:22,027 I'’m sorry. I'’m sorry. 87 00:03:22,027 --> 00:03:23,507 I'’m so sorry. 88 00:03:23,507 --> 00:03:25,509 No, no, no. It'’s fine. 89 00:03:25,509 --> 00:03:28,294 I am honestly, I'’m so fine. 90 00:03:28,294 --> 00:03:31,732 I am so happy for Margot to be on service, honestly. 91 00:03:31,732 --> 00:03:32,646 Yeah. 92 00:03:32,646 --> 00:03:34,213 I just worked my ass off. 93 00:03:34,213 --> 00:03:36,563 The whole point of working your way up 94 00:03:36,563 --> 00:03:39,349 to where you are is... ing where you are. 95 00:03:39,349 --> 00:03:40,350 I feel like I'’ve been busting my ass. 96 00:03:40,350 --> 00:03:42,221 You have. 97 00:03:42,221 --> 00:03:45,355 You'’re the service girl. That'’s why you're here. 98 00:03:45,355 --> 00:03:47,226 But it'’s just when she came to me, 99 00:03:47,226 --> 00:03:49,402 I could see she just so desperately 100 00:03:49,402 --> 00:03:51,143 wanted to prove herself. 101 00:03:51,143 --> 00:03:53,406 I was like, if I don'’t give her this chance, 102 00:03:53,406 --> 00:03:55,147 I don'’t know when someone else will. 103 00:03:55,147 --> 00:03:58,759 I'’ve been in yachting for many, many years. 104 00:03:58,759 --> 00:04:02,415 And yes, I'’m aware that no chief stew 105 00:04:02,415 --> 00:04:04,417 would make this kind of swap out. 106 00:04:04,417 --> 00:04:07,855 I admit that it'’s really unfair for Jaimee, 107 00:04:07,855 --> 00:04:10,641 but Margot has been through a lot this season. 108 00:04:10,641 --> 00:04:13,600 I want to mama bear her and help her move her way up. 109 00:04:13,600 --> 00:04:15,472 If it wasn'’t anyone else but Margot, 110 00:04:15,472 --> 00:04:16,690 I'’d be like, that bitch. 111 00:04:16,690 --> 00:04:18,301 I know. 112 00:04:18,301 --> 00:04:22,348 Please know it'’s like zero to do with your performance. 113 00:04:22,348 --> 00:04:24,611 You'’re here as my second, 114 00:04:24,611 --> 00:04:25,873 but you could also just as well be the chief. 115 00:04:25,873 --> 00:04:29,573 Are you going to come in for a cuddle? 116 00:04:29,573 --> 00:04:32,140 And I just want to finish on a high note. 117 00:04:32,140 --> 00:04:34,142 Let'’s go have a drink. 118 00:04:34,142 --> 00:04:35,361 Where is everyone? 119 00:04:35,361 --> 00:04:37,624 - Don'’t cry. - I just felt bad. 120 00:04:37,624 --> 00:04:39,583 - No, no, no, no, no. - Are you mad at me? 121 00:04:39,583 --> 00:04:40,975 No, I'’m not mad at you at all. 122 00:04:40,975 --> 00:04:44,414 No, it'’s fine. 123 00:04:47,373 --> 00:04:49,027 Oh, my darling. 124 00:04:49,027 --> 00:04:50,855 - No, please don'’t be upset. - No. 125 00:04:50,855 --> 00:04:53,205 It was just because when Harry'’s, you know, 126 00:04:53,205 --> 00:04:54,206 digging his comments on it. 127 00:04:54,206 --> 00:04:55,468 Yeah. 128 00:04:55,468 --> 00:04:56,817 I don'’t want to step on your toes. 129 00:04:56,817 --> 00:04:58,384 - I really didn'’t. - It'’s so fine. 130 00:04:58,384 --> 00:04:59,690 Please don'’t cry anymore. 131 00:04:59,690 --> 00:05:00,908 Let'’s go have a drink and go out. 132 00:05:00,908 --> 00:05:02,388 Yeah, let'’s go ahead and go out. 133 00:05:02,388 --> 00:05:03,607 - We'’re going down. - Yeah, down, down, down. 134 00:05:03,607 --> 00:05:05,086 Can we tell Harry that, um... 135 00:05:05,086 --> 00:05:06,958 He can shut the up. 136 00:05:06,958 --> 00:05:07,959 Yeah. 137 00:05:07,959 --> 00:05:09,090 Shall we gather the troops? 138 00:05:09,090 --> 00:05:11,049 You'’ve been waiting to say... 139 00:05:11,049 --> 00:05:12,174 Harry just wants to go out. 140 00:05:13,921 --> 00:05:15,314 I know. 141 00:05:15,314 --> 00:05:16,533 Hi. 142 00:05:16,533 --> 00:05:17,534 What are you ladies talking about? 143 00:05:17,534 --> 00:05:18,970 this guy. 144 00:05:18,970 --> 00:05:20,667 So, guys, I'’m going to love you and leave you. 145 00:05:20,667 --> 00:05:22,060 Apparently she'’s got a hot date. 146 00:05:22,060 --> 00:05:23,148 Apparently. 147 00:05:23,148 --> 00:05:24,671 We'’ll see you later on. 148 00:05:24,671 --> 00:05:27,282 Tonight is my date with Tzarina. I'’m excited for it. 149 00:05:27,282 --> 00:05:29,807 Since my breakup, I haven'’t been emotionally connected 150 00:05:29,807 --> 00:05:31,461 to someone for a long time. 151 00:05:31,461 --> 00:05:33,158 Do I like her? Yes, I do. 152 00:05:33,158 --> 00:05:36,422 But I feel like she'’s hiding a lot of who she is. 153 00:05:36,422 --> 00:05:37,684 She just needs to tell me how she feels 154 00:05:37,684 --> 00:05:39,207 and I could tell her how I feel 155 00:05:39,207 --> 00:05:41,340 and we can figure things out from there, you know? 156 00:05:41,340 --> 00:05:42,820 Right. Cheers, guys. 157 00:05:42,820 --> 00:05:43,864 Bye. 158 00:05:43,864 --> 00:05:45,823 - Have fun. - Have a fun date, guys. 159 00:05:45,823 --> 00:05:47,477 We'’ll see you at the bar after dinner. 160 00:05:47,477 --> 00:05:49,000 - Are we ready? - Yeah. 161 00:05:49,000 --> 00:05:50,218 Have I upset you? 162 00:05:50,218 --> 00:05:51,350 You did for a minute, but it'’s fine. 163 00:05:51,350 --> 00:05:52,743 Are you sweet? 164 00:05:52,743 --> 00:05:53,961 You know I didn'’t mean to, don'’t you? 165 00:05:53,961 --> 00:05:55,180 - Yeah. - Sorry. 166 00:05:55,180 --> 00:05:56,399 I don'’t know how it works in interior. 167 00:05:56,399 --> 00:05:57,704 I know you don'’t. Clearly. 168 00:06:03,493 --> 00:06:04,450 You'’re so cute. 169 00:06:04,450 --> 00:06:07,061 So glad we'’re leaving. 170 00:06:07,061 --> 00:06:08,193 I really like Joao. 171 00:06:08,193 --> 00:06:10,325 He'’s just been the perfect guy. 172 00:06:10,325 --> 00:06:13,503 But I have these warning signs inside of me being like, 173 00:06:13,503 --> 00:06:15,113 he'’s only been here a few weeks. 174 00:06:15,113 --> 00:06:18,029 You can'’t see someone's true colors in a few weeks. 175 00:06:19,422 --> 00:06:20,858 Well, hey. 176 00:06:24,078 --> 00:06:25,428 Another Italian thing. 177 00:06:25,428 --> 00:06:26,516 Hi. 178 00:06:26,516 --> 00:06:27,647 Thank you. 179 00:06:27,647 --> 00:06:29,475 It'’s like around this way. 180 00:06:29,475 --> 00:06:30,998 Thank you. 181 00:06:30,998 --> 00:06:33,131 Would you like still or sparkling water for the table? 182 00:06:33,131 --> 00:06:36,395 Can I have a sparkling and also a skinny bitch? 183 00:06:36,395 --> 00:06:38,005 - Yeah. - And a big one. 184 00:06:39,050 --> 00:06:40,225 - Coming right up. - Thank you. 185 00:06:40,225 --> 00:06:41,661 Thank you. 186 00:06:41,661 --> 00:06:42,662 So, we'’re going to share a margherita. 187 00:06:42,662 --> 00:06:43,663 Yes, ma'’am. 188 00:06:43,663 --> 00:06:47,885 And then we'’re going to... 189 00:06:47,885 --> 00:06:49,016 Oh, yeah. 190 00:06:50,104 --> 00:06:51,366 Oh, yeah. 191 00:06:51,366 --> 00:06:54,065 Let'’s get hammered. Let'’s go and party. 192 00:06:55,588 --> 00:06:57,547 - Hi, darling. - Hello. 193 00:06:57,547 --> 00:06:58,678 All right. What'’s the goss? 194 00:06:58,678 --> 00:06:59,897 Who'’s annoyed with you? 195 00:06:59,897 --> 00:07:01,464 Harry! 196 00:07:01,464 --> 00:07:03,683 Just get your nose out of the goss for like one minute. 197 00:07:03,683 --> 00:07:05,990 Harry, what did I tell you? 198 00:07:05,990 --> 00:07:08,209 You little gossip queen. 199 00:07:08,209 --> 00:07:09,515 It'’s non-stop with you. 200 00:07:09,515 --> 00:07:11,125 - We love you. - I know, mate. 201 00:07:11,125 --> 00:07:12,518 Just shut the up. 202 00:07:12,518 --> 00:07:14,215 Here we go. 203 00:07:14,215 --> 00:07:15,216 Thank you very much. 204 00:07:15,216 --> 00:07:16,435 And what would you like? 205 00:07:16,435 --> 00:07:18,045 Can we have all at the same time 206 00:07:18,045 --> 00:07:20,744 the prosciutto burrata, margherita pizza? 207 00:07:20,744 --> 00:07:22,702 - Yeah. - Thank you. 208 00:07:22,702 --> 00:07:24,617 - Coming up. - Come closer. 209 00:07:29,970 --> 00:07:31,711 I know. 210 00:07:31,711 --> 00:07:33,539 I do love your laugh. 211 00:07:35,367 --> 00:07:36,455 Hey? 212 00:07:36,455 --> 00:07:38,457 Oh, it'’s so bad, hey. 213 00:07:38,457 --> 00:07:40,546 Aesha'’s voice on the radio. 214 00:07:40,546 --> 00:07:42,548 Oh, my God. 215 00:07:42,548 --> 00:07:44,550 It'’s really good that you guys are actually getting along 216 00:07:44,550 --> 00:07:46,030 and actually liking each other. 217 00:07:46,030 --> 00:07:47,553 So I didn'’t think we wouldn't. 218 00:07:47,553 --> 00:07:49,555 Really? Because she told me some things. 219 00:07:49,555 --> 00:07:51,601 That'’s all right. I... 220 00:07:52,819 --> 00:07:55,213 How have you changed so much? 221 00:07:57,302 --> 00:07:58,433 Oh, we'’re going to go here. 222 00:07:58,433 --> 00:08:00,566 - Oh, yes! - Mondo! 223 00:08:00,566 --> 00:08:02,002 - Thank you. - Thank you. 224 00:08:02,002 --> 00:08:03,438 What is this? 225 00:08:03,438 --> 00:08:04,483 Can I take a drink order? 226 00:08:04,483 --> 00:08:06,485 Three elderflower margarita. 227 00:08:06,485 --> 00:08:07,617 Can I get the elderflower margarita? 228 00:08:07,617 --> 00:08:09,140 I love mescal, too. 229 00:08:09,140 --> 00:08:11,142 Six. Thanks. 230 00:08:11,142 --> 00:08:12,578 - Oh, great. - Yum. 231 00:08:12,578 --> 00:08:15,189 God bless tequila, it makes you crazy. 232 00:08:17,235 --> 00:08:18,235 Harry'’s crazy. 233 00:08:22,022 --> 00:08:23,937 That is true. 234 00:08:23,937 --> 00:08:26,244 I feel like I'’m going to constantly 235 00:08:26,244 --> 00:08:28,942 - be figuring you out. - Don'’t, why? 236 00:08:28,942 --> 00:08:30,553 If you'’re trying to figure me out, 237 00:08:30,553 --> 00:08:34,078 then it may mean that you don'’t want casual. 238 00:08:34,078 --> 00:08:36,559 - I'’m the queen of casual. - You'’re a clown. 239 00:08:36,559 --> 00:08:38,648 Cheers! 240 00:08:38,648 --> 00:08:41,302 Oh, to one more! 241 00:08:41,302 --> 00:08:43,653 Have some food for you guys. 242 00:08:43,653 --> 00:08:44,784 Thank you so much. 243 00:08:44,784 --> 00:08:46,003 You'’re welcome. 244 00:08:46,003 --> 00:08:47,221 Mmm. 245 00:08:47,221 --> 00:08:49,354 Oh, yummy. It'’s actually really yummy. 246 00:08:49,354 --> 00:08:51,835 - Yay! - Saved by the bell. 247 00:08:51,835 --> 00:08:54,489 Were you about to kiss me with a mouthful of food? 248 00:08:54,489 --> 00:08:57,841 Cute. 249 00:08:57,841 --> 00:08:59,451 It'’s so good, isn't it? 250 00:08:59,451 --> 00:09:01,540 It'’s so much easier when you'’re casual with someone 251 00:09:01,540 --> 00:09:03,803 because you really don'’t have to care about how you eat. 252 00:09:03,803 --> 00:09:05,326 You should... Oh, my God. 253 00:09:05,326 --> 00:09:07,372 You should be like that anyway. 254 00:09:07,372 --> 00:09:08,678 I can'’t. 255 00:09:08,678 --> 00:09:12,377 I know that you'’re not good at casual. 256 00:09:12,377 --> 00:09:14,466 If someone'’s like, oh, let'’s just do casual, 257 00:09:14,466 --> 00:09:16,729 but it'’s just you and I, then I'’m not good at it. 258 00:09:16,729 --> 00:09:17,948 I'’m going to get feelings. 259 00:09:17,948 --> 00:09:19,210 It has to be completely open. 260 00:09:19,210 --> 00:09:20,646 We can do what the we like. 261 00:09:20,646 --> 00:09:22,082 We'’re really honest with each other. 262 00:09:22,082 --> 00:09:25,390 So you'’re saying if it was just you and I, 263 00:09:25,390 --> 00:09:26,565 there could be feelings? 264 00:09:26,565 --> 00:09:27,697 100%. 265 00:09:27,697 --> 00:09:30,917 So you choose to be casual. 266 00:09:30,917 --> 00:09:35,226 What do we think Chef and Joao are talking about? 267 00:09:35,226 --> 00:09:36,096 I don'’t know. 268 00:09:36,096 --> 00:09:37,881 Oh, I'’m so happy for them. 269 00:09:37,881 --> 00:09:41,406 I want to completely let go with you and just... ing go for it, 270 00:09:41,406 --> 00:09:43,060 be fine, and not think. 271 00:09:43,060 --> 00:09:47,325 But I'’ve heard stories about you and I sadly have a wall up. 272 00:09:47,325 --> 00:09:48,892 That'’s not fair. 273 00:09:48,892 --> 00:09:50,284 Then you say, well, my friends are telling me be careful, 274 00:09:50,284 --> 00:09:52,243 including the crew, be careful about him. 275 00:09:52,243 --> 00:09:54,158 You don'’t know what he's like. 276 00:09:54,158 --> 00:09:57,422 What would it matter of how I'’m like if this was just casual? 277 00:09:57,422 --> 00:10:00,251 It'’s insane. Where are we? Where am I? 278 00:10:00,251 --> 00:10:01,905 What do you want to be? 279 00:10:01,905 --> 00:10:05,604 You are a light that I have literally been 280 00:10:05,604 --> 00:10:10,957 so happy to wake up to and I just, 281 00:10:10,957 --> 00:10:13,003 I don'’t want to ruin it. 282 00:10:13,003 --> 00:10:16,223 You almost have all the positives. 283 00:10:20,314 --> 00:10:21,359 Fake. 284 00:10:23,317 --> 00:10:24,884 Really? 285 00:10:24,884 --> 00:10:27,582 You didn'’t even take a second to think about it. 286 00:10:27,582 --> 00:10:28,758 That was harsh. 287 00:10:28,758 --> 00:10:30,368 I really don'’t see this coming. 288 00:10:30,368 --> 00:10:33,066 And if you think I'’m fake, why are we even here? 289 00:10:33,066 --> 00:10:35,460 Why did we end up sleeping with each other? 290 00:10:35,460 --> 00:10:38,028 Why did she kiss me if this is how she feels? 291 00:10:38,028 --> 00:10:40,770 You are a... ing rollercoaster. 292 00:10:44,208 --> 00:10:45,862 You can'’t tell me that. If you want to know something, ask me. 293 00:10:45,862 --> 00:10:47,124 Why are you screaming at me 294 00:10:47,124 --> 00:10:48,952 in front of all my friends right now? 295 00:10:48,952 --> 00:10:50,997 Jesus. 296 00:10:55,959 --> 00:10:57,961 I'’m sorry. 297 00:10:57,961 --> 00:11:00,572 I feel like I'’ve been a bit of a head tonight. 298 00:11:00,572 --> 00:11:02,052 It'’s okay. 299 00:11:02,052 --> 00:11:03,575 I overthink everything. 300 00:11:03,575 --> 00:11:05,751 Yeah, I know, but then you pretend that you don'’t. 301 00:11:05,751 --> 00:11:07,057 That'’s the problem. 302 00:11:07,057 --> 00:11:08,754 You overthink, and then you'’re like, 303 00:11:08,754 --> 00:11:10,277 oh, this is casual, 304 00:11:10,277 --> 00:11:11,888 but you'’re overthinking as you'’re saying it. 305 00:11:11,888 --> 00:11:13,541 I can'’t help it. I'’m an overthinker. 306 00:11:13,541 --> 00:11:15,239 What do you need to say? Because I don'’t know. 307 00:11:15,239 --> 00:11:16,893 I don'’t know what you'’re thinking. 308 00:11:18,546 --> 00:11:21,288 I don'’t know what my three boyfriends are gonna think. 309 00:11:21,288 --> 00:11:23,073 You know? God. 310 00:11:23,073 --> 00:11:26,032 I just don'’t know what my girlfriend'’s gonna think. 311 00:11:26,032 --> 00:11:27,425 Now you can open your mouth 312 00:11:27,425 --> 00:11:29,035 and tell me what the is going on. 313 00:11:29,035 --> 00:11:30,733 What do you mean? What are you talking about? 314 00:11:30,733 --> 00:11:33,213 Are you think I'’m lining you up for me to my girlfriend? 315 00:11:33,213 --> 00:11:36,129 That'’d be actually really dickish. 316 00:11:37,304 --> 00:11:38,784 I think you'’ve done something 317 00:11:38,784 --> 00:11:39,785 like that in the past anyway. 318 00:11:39,785 --> 00:11:40,786 I have not. 319 00:11:40,786 --> 00:11:42,527 I know for a fact you have. 320 00:11:44,834 --> 00:11:46,661 Don'’t... 321 00:11:46,661 --> 00:11:47,924 No, no, no, no, no, no, I'’m not. 322 00:11:47,924 --> 00:11:49,403 You'’re allowed to be a dick. 323 00:11:49,403 --> 00:11:51,570 - No, I swear to God. - You are allowed to be a dick. 324 00:11:55,148 --> 00:11:58,108 Did you just get... 325 00:11:58,108 --> 00:12:01,111 This is why I'’m saying, you don'’t even... ing know. 326 00:12:01,111 --> 00:12:02,329 This is the guy I know. 327 00:12:02,329 --> 00:12:03,591 You don'’t even know what happened. 328 00:12:03,591 --> 00:12:04,767 You were here to be... 329 00:12:04,767 --> 00:12:06,812 You shouted and pointed. 330 00:12:06,812 --> 00:12:07,900 I'’m so sorry. 331 00:12:07,900 --> 00:12:10,120 That is such a chauvinistic, 332 00:12:10,120 --> 00:12:13,471 male... ing narcissistic thing to do. 333 00:12:13,471 --> 00:12:14,733 And that'’s the one time. 334 00:12:14,733 --> 00:12:17,257 You ever talk to me like that ever again, 335 00:12:17,257 --> 00:12:20,304 I'’m gonna rip you a new... ing asshole and I'’m not joking. 336 00:12:20,304 --> 00:12:22,959 It'’s one thing I do not tolerate is shouting. 337 00:12:22,959 --> 00:12:25,657 It was passionate aggression. 338 00:12:25,657 --> 00:12:27,006 It was. 339 00:12:27,006 --> 00:12:28,834 This is a really nice date, by the way. 340 00:12:28,834 --> 00:12:30,575 Thank you so much for inviting me. 341 00:12:32,707 --> 00:12:36,581 I'’m giving someone my bare and vulnerable self 342 00:12:36,581 --> 00:12:38,409 by being as honest as I can 343 00:12:38,409 --> 00:12:42,848 and it'’s being thrown back in my face. 344 00:12:42,848 --> 00:12:44,502 Back to being casual and overthinking. 345 00:12:45,982 --> 00:12:47,287 Yeah. 346 00:12:48,767 --> 00:12:50,464 I need to go wee-wees. 347 00:12:52,466 --> 00:12:53,511 Why? 348 00:12:53,511 --> 00:12:55,208 You little... 349 00:12:58,690 --> 00:12:59,822 Is that the captain? 350 00:12:59,822 --> 00:13:01,127 - Yeah. - What'’s his name? 351 00:13:01,127 --> 00:13:02,999 - Olaf. - Olaf? 352 00:13:02,999 --> 00:13:04,609 Is he having second thoughts? 353 00:13:04,609 --> 00:13:06,219 No. 354 00:13:09,396 --> 00:13:12,051 Yeah, I don'’t know. We haven'’t heard back yet, so... 355 00:13:15,011 --> 00:13:16,621 Anyways... 356 00:13:16,621 --> 00:13:17,709 Guys, I just have the bill. 357 00:13:17,709 --> 00:13:18,710 My turn, I think. 358 00:13:18,710 --> 00:13:19,929 I was gonna pick that up. 359 00:13:19,929 --> 00:13:21,800 Culver hasn'’t done one all season. 360 00:13:21,800 --> 00:13:23,497 Here, take whatever you need, Harry. 361 00:13:23,497 --> 00:13:25,978 It'’s all good, mate. He'’s on it. 362 00:13:25,978 --> 00:13:29,416 - It'’s my turn. - Very confrontational. 363 00:13:29,416 --> 00:13:30,417 Culver... 364 00:13:31,766 --> 00:13:33,594 Well, then give it here. You know what I mean? 365 00:13:33,594 --> 00:13:34,595 Just grab it. 366 00:13:34,595 --> 00:13:35,901 Yeah, I mean, dude. 367 00:13:35,901 --> 00:13:37,729 Well, he grabbed it. You can grab it off him. 368 00:13:37,729 --> 00:13:39,687 It'’s just the first one that grabs it pays it. 369 00:13:39,687 --> 00:13:41,776 It'’s all good, mate. Don'’t worry. Don't worry. 370 00:13:41,776 --> 00:13:43,387 Let'’s go. 371 00:13:43,387 --> 00:13:44,605 Damned if you do, damned if you don'’t with this sh... . 372 00:13:44,605 --> 00:13:45,998 Every crew night out, 373 00:13:45,998 --> 00:13:48,435 someone has paid the bill except for Culver. 374 00:13:48,435 --> 00:13:50,655 Even last crew night dinner, you know, Jaimee paid the bill, 375 00:13:50,655 --> 00:13:52,396 and Culver knew she wasn'’t happy about it. 376 00:13:52,396 --> 00:13:54,180 Come on, mate. Do you want to keep your girl or no? 377 00:13:54,180 --> 00:13:55,747 Learn from your mistakes, pay the bill. 378 00:13:55,747 --> 00:13:59,403 Some of these... ing kids and this drama with them. 379 00:13:59,403 --> 00:14:00,491 Come on. 380 00:14:00,491 --> 00:14:02,014 - All right. - All right, shall we? 381 00:14:02,014 --> 00:14:03,711 - Thank you, honey. - Thank you. 382 00:14:03,711 --> 00:14:05,583 All of you. 383 00:14:05,583 --> 00:14:07,585 It'’s this place! 384 00:14:07,585 --> 00:14:08,586 Come on! 385 00:14:09,761 --> 00:14:11,110 Can I have one? 386 00:14:11,110 --> 00:14:12,677 I'’m so glad that we came back here, though. 387 00:14:12,677 --> 00:14:14,505 We never come back to the same place. 388 00:14:14,505 --> 00:14:16,246 We got one more charter. 389 00:14:26,299 --> 00:14:27,953 Guys, I don'’t know. 390 00:14:27,953 --> 00:14:30,042 I believe you. 391 00:14:30,042 --> 00:14:31,130 Chalk. 392 00:14:31,130 --> 00:14:32,479 Jaimee, God. 393 00:14:32,479 --> 00:14:35,265 She'’s kind of a dork, but also sexy. 394 00:14:35,265 --> 00:14:36,962 I'’m trying my best not to be drawn to her, you know? 395 00:14:36,962 --> 00:14:38,311 Bro code. 396 00:14:38,311 --> 00:14:40,226 Can'’t be disrespecting Culver like that. 397 00:14:40,226 --> 00:14:41,924 Oh, yeah, yeah, that'’s chalk. 398 00:14:41,924 --> 00:14:45,275 Come on, Luka. Bro code, bro code. 399 00:14:46,711 --> 00:14:48,060 How are you? 400 00:14:48,060 --> 00:14:49,453 Are you okay now? 401 00:14:49,453 --> 00:14:52,978 I don'’t mind buying rounds or paying. 402 00:14:52,978 --> 00:14:53,979 You know what I mean? 403 00:14:53,979 --> 00:14:55,111 Here, take the card. 404 00:14:55,111 --> 00:14:56,329 Buy whatever the you want. 405 00:14:56,329 --> 00:14:57,287 Yeah. 406 00:14:57,287 --> 00:14:58,679 Don'’t make a big deal out of it. 407 00:15:01,378 --> 00:15:02,292 Yeah. 408 00:15:02,292 --> 00:15:03,641 I'’m all good, though. 409 00:15:03,641 --> 00:15:05,643 I'’m just, like, bro. 410 00:15:05,643 --> 00:15:08,428 Culver'’s acting like a little man-child. 411 00:15:08,428 --> 00:15:10,126 What are you guys doing over there? 412 00:15:10,126 --> 00:15:11,431 You'’re tired? 413 00:15:11,431 --> 00:15:12,998 - I'’m... - Go to bed. 414 00:15:12,998 --> 00:15:13,999 No, you'’re tired. 415 00:15:13,999 --> 00:15:15,653 No one wants to dance with you. 416 00:15:15,653 --> 00:15:17,176 off. 417 00:15:17,176 --> 00:15:19,004 No one wants to dance with you! 418 00:15:20,397 --> 00:15:21,659 Are you sure you want to do this? 419 00:15:21,659 --> 00:15:23,182 Let'’s go. Let'’s do this. Come on. 420 00:15:24,531 --> 00:15:25,793 Thank you, man. 421 00:15:25,793 --> 00:15:27,970 Oh, my God. 422 00:15:39,633 --> 00:15:40,852 How was dinner, brother? 423 00:15:40,852 --> 00:15:42,027 It was good. 424 00:15:44,203 --> 00:15:45,161 - All five of her? - Yeah. 425 00:15:45,161 --> 00:15:47,293 - Nice. - Yeah. 426 00:15:48,251 --> 00:15:50,993 How was your... 427 00:15:50,993 --> 00:15:52,995 It was nice, but I kept shouting at him. 428 00:15:52,995 --> 00:15:54,170 Why? 429 00:15:54,170 --> 00:15:55,693 Just this whole trust thing still. 430 00:15:55,693 --> 00:15:58,522 Just, like, I need to get into my real world to see, 431 00:15:58,522 --> 00:16:00,393 actually, if we can do casual. 432 00:16:00,393 --> 00:16:01,438 Yeah. 433 00:16:01,438 --> 00:16:03,005 That'’s just boat life, right? 434 00:16:03,005 --> 00:16:04,876 It'’s the same as me and Culver when we all get off. 435 00:16:04,876 --> 00:16:07,835 It'’s like, well, is it going to be as great or is it not? 436 00:16:07,835 --> 00:16:09,359 What happens when I go out 437 00:16:09,359 --> 00:16:10,795 and they have all these other happy places 438 00:16:10,795 --> 00:16:12,623 and realize that you'’re not quite it? 439 00:16:12,623 --> 00:16:14,538 You'’re just, like, my happy place on the boat. 440 00:16:14,538 --> 00:16:18,150 Can I give you 200 and then pay for the rest on a card? 441 00:16:18,150 --> 00:16:19,325 Yeah. 442 00:16:23,416 --> 00:16:25,723 - Thank you. - Thank you so much. 443 00:16:25,723 --> 00:16:26,811 Let'’s go. 444 00:16:28,769 --> 00:16:30,075 Go on, Harry. 445 00:16:30,075 --> 00:16:31,903 Ow. 446 00:16:31,903 --> 00:16:33,557 - Oh, jeez. - Oh. 447 00:16:39,606 --> 00:16:40,999 , yo. 448 00:16:40,999 --> 00:16:43,567 Okay. Let'’s go. 449 00:16:43,567 --> 00:16:44,916 Come on, babe. 450 00:16:44,916 --> 00:16:46,265 - One more. - Okay. 451 00:16:46,265 --> 00:16:47,571 And we'’re there. 452 00:16:47,571 --> 00:16:48,702 Good. 453 00:16:53,446 --> 00:16:55,274 Do you want some noodles? 454 00:16:59,017 --> 00:17:00,453 Going to bed right now. 455 00:17:01,802 --> 00:17:04,457 All right. Well, I know where you can put it. 456 00:17:04,457 --> 00:17:07,547 Oh, my God. You made ramen. 457 00:17:07,547 --> 00:17:09,158 Mmm. 458 00:17:10,507 --> 00:17:13,118 Come here. I'’ll show you where you can put it. 459 00:17:14,902 --> 00:17:17,122 - What? In there? - Shh. 460 00:17:17,122 --> 00:17:20,125 Looks like a scary little dungeon. 461 00:17:20,125 --> 00:17:21,300 It is. 462 00:17:21,300 --> 00:17:22,736 Are you kidding? 463 00:17:29,003 --> 00:17:30,570 Well, hold on. 464 00:17:34,139 --> 00:17:35,836 What are you doing? 465 00:17:35,836 --> 00:17:36,837 Where'’s Culver sleeping? 466 00:17:36,837 --> 00:17:38,404 In the other room. 467 00:17:44,280 --> 00:17:46,108 What'’s going on out there? 468 00:17:46,108 --> 00:17:48,153 I don'’t know. 469 00:17:48,153 --> 00:17:49,763 Wait, someone'’s in there? 470 00:17:57,597 --> 00:18:00,513 What are you doing in there? 471 00:18:00,513 --> 00:18:02,036 Culver'’s taking her down to, like, 472 00:18:02,036 --> 00:18:03,690 the... ing dumpster storage. 473 00:18:03,690 --> 00:18:05,823 Take her to the master cabin, bro. 474 00:18:09,043 --> 00:18:11,263 Lots of safety training. Okay. 475 00:18:19,053 --> 00:18:20,185 You say no more D'’s. 476 00:18:20,185 --> 00:18:22,535 Yes. 477 00:18:23,667 --> 00:18:26,452 All right. I am going. 478 00:18:27,540 --> 00:18:29,455 What a shame. See ya. 479 00:18:33,677 --> 00:18:34,939 Coming up... 480 00:18:34,939 --> 00:18:37,333 Guests request an upscale Teppanyaki night. 481 00:18:37,333 --> 00:18:40,205 Teppanyaki, flat grill, flaming stuff. 482 00:18:40,205 --> 00:18:41,728 I'’m not trained in this. 483 00:18:41,728 --> 00:18:43,948 - So this onion volcano stack. - I'’m not doing it. 484 00:19:06,275 --> 00:19:08,102 Last charter! 485 00:19:08,102 --> 00:19:09,278 Wait, so where did you sleep? 486 00:19:09,278 --> 00:19:11,236 Culver and I went down into, like, 487 00:19:11,236 --> 00:19:13,107 a frickin'’ bilge last night. 488 00:19:13,107 --> 00:19:15,588 Wait, you did? Under the boat? 489 00:19:15,588 --> 00:19:17,155 Like, down in the floor? 490 00:19:17,155 --> 00:19:18,678 What? 491 00:19:18,678 --> 00:19:21,464 Whoa. That sounds really bad. 492 00:19:21,464 --> 00:19:22,726 Thanks, babe. 493 00:19:26,512 --> 00:19:28,514 Oh, hey, honey. 494 00:19:31,517 --> 00:19:33,040 What'’s up? 495 00:19:37,131 --> 00:19:39,003 Drama, drama, drama. 496 00:19:39,003 --> 00:19:40,831 - Fabulous. - Yeah. 497 00:19:40,831 --> 00:19:42,702 You know. 498 00:19:45,052 --> 00:19:46,140 You know. 499 00:19:46,140 --> 00:19:47,272 I did pay the tab at the one place. 500 00:19:47,272 --> 00:19:48,578 Oh, did ya? 501 00:19:48,578 --> 00:19:50,101 I was trying to do the right thing, Harry. 502 00:19:50,101 --> 00:19:51,494 Right. 503 00:19:51,494 --> 00:19:52,973 Interesting, interesting. 504 00:19:52,973 --> 00:19:54,801 - How are you? - Good, how are you? 505 00:19:54,801 --> 00:19:57,151 - So hungover? - Really? 506 00:19:57,151 --> 00:20:00,459 Well, I think maybe just still drunk, actually. 507 00:20:00,459 --> 00:20:02,853 Tzarina, Aesha and Joao, 508 00:20:02,853 --> 00:20:04,507 can we meet in the Crew Mess for 509 00:20:04,507 --> 00:20:06,857 a preference sheet meeting immediately? Thank you. 510 00:20:06,857 --> 00:20:08,685 Copy. 511 00:20:08,685 --> 00:20:10,164 Are you just going to hop into laundry now? 512 00:20:10,164 --> 00:20:11,383 Yeah, I think so. 513 00:20:11,383 --> 00:20:13,472 Cool, and then Margot is mopping. 514 00:20:13,472 --> 00:20:14,865 I think so. 515 00:20:14,865 --> 00:20:16,606 Thanks, doll. 516 00:20:18,434 --> 00:20:20,044 Hey, cap. 517 00:20:22,742 --> 00:20:24,831 I think we'’re going to do a bit of a rinse. 518 00:20:24,831 --> 00:20:27,530 - Let'’s get this done. - Yeah. 519 00:20:31,316 --> 00:20:32,709 Do you want to check those out? Yeah. 520 00:20:32,709 --> 00:20:34,188 Okay. 521 00:20:34,188 --> 00:20:36,060 This is our last one. 522 00:20:36,060 --> 00:20:38,323 Nice. Last charter! 523 00:20:38,323 --> 00:20:39,716 - Short charter. - Okay. 524 00:20:39,716 --> 00:20:42,371 Andrew Hagstrom is a cannabis executive. 525 00:20:42,371 --> 00:20:45,287 He'’s excited to jump on board with his wife, Melissa, 526 00:20:45,287 --> 00:20:46,462 along with their closest friends. 527 00:20:46,462 --> 00:20:48,028 Itinerary requests. 528 00:20:48,028 --> 00:20:50,379 Primary request to be greeted with Don Julio shots. 529 00:20:50,379 --> 00:20:51,815 Yes. 530 00:20:51,815 --> 00:20:54,557 Guests request an upscale Teppanyaki night 531 00:20:54,557 --> 00:20:57,734 to include flaming onion volcano, 532 00:20:57,734 --> 00:21:00,519 and primary requests the chef to cook some of the dishes 533 00:21:00,519 --> 00:21:02,826 in front of guests and put on a bit of a show. 534 00:21:02,826 --> 00:21:04,436 Mm. 535 00:21:04,436 --> 00:21:06,046 Teppanyaki night. That'’s good. 536 00:21:06,046 --> 00:21:12,357 Teppanyaki, it is Japanese flat grill with flaming stuff, 537 00:21:12,357 --> 00:21:15,491 performances, chucking prawns in people'’s faces. 538 00:21:15,491 --> 00:21:17,101 I'’m not trained in this. 539 00:21:17,101 --> 00:21:19,886 I feel like it'’s just setting me up for humiliation. 540 00:21:19,886 --> 00:21:21,410 Yeah, I can feel it. I can feel it. 541 00:21:21,410 --> 00:21:22,715 It'’s the last charter. 542 00:21:22,715 --> 00:21:25,152 We'’re all, like, building up brick walls. 543 00:21:26,763 --> 00:21:29,200 Who likes some whipped cream, you know? 544 00:21:29,200 --> 00:21:30,767 I don'’t think that's what they want. 545 00:21:30,767 --> 00:21:32,377 They want this to be a bit formal. 546 00:21:32,377 --> 00:21:34,771 It'’s just what a flat plate, and you do some 547 00:21:34,771 --> 00:21:35,946 steak and sh... on it and flip it onto 548 00:21:35,946 --> 00:21:37,295 their plate with the thing, right? 549 00:21:37,295 --> 00:21:38,601 Yeah. 550 00:21:38,601 --> 00:21:40,472 , okay. 551 00:21:40,472 --> 00:21:42,866 I don'’t think this is in my domain. 552 00:21:42,866 --> 00:21:44,563 Okay, let'’s go. Last charter. 553 00:21:44,563 --> 00:21:46,391 Thanks, guys. 554 00:21:46,391 --> 00:21:48,437 Girls, girls, can you come meet me in the salon 555 00:21:48,437 --> 00:21:49,568 when you'’re ready? 556 00:21:49,568 --> 00:21:50,830 Copy, on my way. 557 00:21:50,830 --> 00:21:52,223 Oh. 558 00:21:52,223 --> 00:21:53,398 All right. 559 00:21:53,398 --> 00:21:54,878 Yeah, cool. 560 00:21:54,878 --> 00:21:56,096 It'’s just like four dudes with their wives. 561 00:21:56,096 --> 00:21:56,880 Okay. 562 00:21:56,880 --> 00:21:58,403 Oh, he'’s pretty hot. 563 00:21:58,403 --> 00:22:01,232 Tonight, they want a Japanese rainforest tablescape. 564 00:22:01,232 --> 00:22:03,495 And tomorrow morning, they want a big breakfast 565 00:22:03,495 --> 00:22:05,149 with mimosas, easy. 566 00:22:05,149 --> 00:22:07,020 Aesha has Margot on service. 567 00:22:07,020 --> 00:22:08,718 I understand where she'’s coming from, 568 00:22:08,718 --> 00:22:12,243 where Margot wants to learn, but at the same time, 569 00:22:12,243 --> 00:22:13,984 she just didn'’t really take me into account 570 00:22:13,984 --> 00:22:15,594 as much as she should have. 571 00:22:15,594 --> 00:22:19,293 But, you know, I just keep doing my job. 572 00:22:19,293 --> 00:22:20,686 It'’s fine. 573 00:22:20,686 --> 00:22:22,601 Okay, let'’s do it. 574 00:22:22,601 --> 00:22:26,083 All right, let'’s just go get some of these down on the stern. 575 00:22:26,083 --> 00:22:28,390 Hot stoves we can take to Tzarina. 576 00:22:28,390 --> 00:22:30,000 Aesha, the rooms look good. 577 00:22:30,000 --> 00:22:31,349 Thank you. 578 00:22:31,349 --> 00:22:33,141 I'’m irritable today, and I don'’t know why. 579 00:22:35,527 --> 00:22:37,311 All crew, all crew. 580 00:22:37,311 --> 00:22:40,837 Guest arrival is in 30 minutes for the last charter. 581 00:22:40,837 --> 00:22:43,361 Please be ready in your whites. 582 00:22:43,361 --> 00:22:44,361 All right. 583 00:22:48,845 --> 00:22:51,543 - Oh, there they are. - Here they come. 584 00:22:53,719 --> 00:22:55,025 Don'’t spill. 585 00:22:56,896 --> 00:22:59,812 Deep breaths. Deep breaths. 586 00:22:59,812 --> 00:23:03,990 Deepest breaths ever. 587 00:23:03,990 --> 00:23:06,210 I still have, like, voices in my head 588 00:23:06,210 --> 00:23:08,821 about... ing up last time. 589 00:23:10,040 --> 00:23:11,302 You seem like you'’re a little bit... 590 00:23:11,302 --> 00:23:13,304 - What? - Tipsy. 591 00:23:13,304 --> 00:23:14,436 This is a verbal warning. 592 00:23:14,436 --> 00:23:16,307 You slip up again. Finished. 593 00:23:16,307 --> 00:23:17,569 This is the final charter, 594 00:23:17,569 --> 00:23:19,353 and I really want to end it on a high note, 595 00:23:19,353 --> 00:23:22,661 and I'’m trying, but, like, I didn'’t want to piss Jaimee off 596 00:23:22,661 --> 00:23:25,055 by having her basically be demoted. 597 00:23:25,055 --> 00:23:27,231 That just adds way more pressure. 598 00:23:27,231 --> 00:23:28,580 Hey, guys. 599 00:23:30,452 --> 00:23:31,757 Coming up... 600 00:23:31,757 --> 00:23:36,066 God, this woman has some amazing clothes. 601 00:23:39,461 --> 00:23:40,897 It'’s just melted. 602 00:23:40,897 --> 00:23:43,900 ing iron print on her dress. 603 00:23:43,900 --> 00:23:46,119 It'’s like the worst feeling ever. 604 00:23:50,733 --> 00:23:53,518 Should we walk past the boat and be like, oh, where do we go? 605 00:23:53,518 --> 00:23:54,824 Never mind. 606 00:23:54,824 --> 00:23:57,217 Hey, guys. 607 00:23:57,217 --> 00:23:59,437 - Hi. - Hello! 608 00:23:59,437 --> 00:24:01,047 Oh, my God, I love it. 609 00:24:01,047 --> 00:24:02,614 Hi. 610 00:24:02,614 --> 00:24:04,355 It looks like you guys are all from the same collection. 611 00:24:04,355 --> 00:24:05,312 We are. 612 00:24:05,312 --> 00:24:06,618 Hi, Luka. Nice to meet you. 613 00:24:06,618 --> 00:24:07,793 Melissa, nice to meet you. 614 00:24:07,793 --> 00:24:08,968 - Harry. - Harry. I like it. 615 00:24:08,968 --> 00:24:10,187 Someone that'’s taller than me. 616 00:24:10,187 --> 00:24:11,884 I like it. 617 00:24:11,884 --> 00:24:13,625 Hi, I'’m Andrew. 618 00:24:13,625 --> 00:24:15,148 Andrew, Jaimee. Lovely to meet you. 619 00:24:15,148 --> 00:24:17,063 These people are... ing hot. 620 00:24:17,063 --> 00:24:19,065 Like, can one of them get divorced? 621 00:24:19,065 --> 00:24:21,241 I'’ll marry them. Boy or girl, I do not care. 622 00:24:21,241 --> 00:24:22,852 There may be better people out there, 623 00:24:22,852 --> 00:24:24,244 but we don'’t know them sons of bitches. 624 00:24:24,244 --> 00:24:27,334 Cheers. 625 00:24:27,334 --> 00:24:28,727 So, we'’re going to, it's a two and a half hour trip. 626 00:24:28,727 --> 00:24:29,859 out to Sudbury Cay. 627 00:24:29,859 --> 00:24:30,860 We'’re going to get there now. 628 00:24:30,860 --> 00:24:32,209 Get all the toys in the water 629 00:24:32,209 --> 00:24:33,689 and get out of here as quick as we can. 630 00:24:33,689 --> 00:24:34,733 - Thank you very much. - Welcome aboard. 631 00:24:34,733 --> 00:24:35,821 Thank you. 632 00:24:35,821 --> 00:24:38,476 Gorgeous shoes. All of you. 633 00:24:38,476 --> 00:24:39,695 Oh, my God. 634 00:24:39,695 --> 00:24:43,176 Oh, you guys have got the same Vans. 635 00:24:43,176 --> 00:24:45,657 Dirty Van and a Rolex, baby. 636 00:24:45,657 --> 00:24:47,441 Oh, wait, wait, wait. 637 00:24:47,441 --> 00:24:48,834 I love that. 638 00:24:48,834 --> 00:24:50,009 Sure. 639 00:24:50,009 --> 00:24:51,315 They'’re a little bromance. 640 00:24:51,315 --> 00:24:52,577 So good. 641 00:24:52,577 --> 00:24:53,709 So, I'’ll show you the boat. 642 00:24:53,709 --> 00:24:54,927 Let'’s do it. 643 00:24:58,888 --> 00:24:59,932 - Wow. - This is beautiful. 644 00:24:59,932 --> 00:25:01,760 Yes. This is the sun deck. 645 00:25:01,760 --> 00:25:02,718 Perfect. 646 00:25:02,718 --> 00:25:03,849 Where are you guys all from? 647 00:25:03,849 --> 00:25:05,155 - California. - California. 648 00:25:05,155 --> 00:25:06,373 And we all live in the same neighborhood. 649 00:25:06,373 --> 00:25:07,940 - Yes. - Yes. 650 00:25:07,940 --> 00:25:09,159 And we all have known each other for a very long time. 651 00:25:09,159 --> 00:25:10,464 Alrighty. 652 00:25:10,464 --> 00:25:13,772 Worst part of every charter is the luggage. 653 00:25:13,772 --> 00:25:15,644 This is the primary suite. 654 00:25:15,644 --> 00:25:16,906 This is beautiful. 655 00:25:16,906 --> 00:25:17,907 Oh, does anyone want a little top off? 656 00:25:17,907 --> 00:25:20,779 - Oh, sure. - Thank you. 657 00:25:20,779 --> 00:25:24,043 Thank you. 658 00:25:24,043 --> 00:25:25,218 They seem like a cool group. 659 00:25:25,218 --> 00:25:27,525 - Bro, they seem lively. - Yeah. 660 00:25:27,525 --> 00:25:31,921 Okay, deck crew, deck crew. We can start dropping lines. 661 00:25:31,921 --> 00:25:33,444 Copy, crossover coming off. 662 00:25:34,837 --> 00:25:36,229 Last line off. 663 00:25:36,229 --> 00:25:38,710 Copy. Three meters off the dock and parallel. 664 00:25:38,710 --> 00:25:41,887 I'’m so happy you guys are here. 665 00:25:41,887 --> 00:25:44,455 Can I get like a vodka pineapple? 666 00:25:44,455 --> 00:25:45,630 Yeah, sure. 667 00:25:45,630 --> 00:25:47,284 - Vodka soda, please. - Vodka soda. 668 00:25:47,284 --> 00:25:49,068 I'’ll do vodka soda as well. 669 00:25:49,068 --> 00:25:50,635 I'’ll do a vodka soda splash of grapefruit, please. 670 00:25:50,635 --> 00:25:51,810 Sure. 671 00:25:51,810 --> 00:25:54,291 - Three vodka pineapple? - Make it four. 672 00:25:54,291 --> 00:25:56,336 - One for Ross, too. - Yeah. Okay, perfect. 673 00:25:58,164 --> 00:26:00,471 All right. So four vodka soda. 674 00:26:00,471 --> 00:26:02,125 Four vodka pineapple. 675 00:26:02,125 --> 00:26:04,083 And one of the vodka sodas, 676 00:26:04,083 --> 00:26:05,781 she wants a splash of grapefruit juice. 677 00:26:05,781 --> 00:26:07,260 - No! - What? 678 00:26:07,260 --> 00:26:09,785 I said vodka soda with a splash of grapefruit. 679 00:26:09,785 --> 00:26:11,656 Oh my gosh, you scared me. 680 00:26:14,833 --> 00:26:16,139 Deck team, deck team. 681 00:26:16,139 --> 00:26:18,489 Blue at the spurs, please. 682 00:26:18,489 --> 00:26:19,489 Copy that. 683 00:26:21,710 --> 00:26:22,667 Yeah. 684 00:26:22,667 --> 00:26:25,670 Hey. 685 00:26:25,670 --> 00:26:26,671 It'’s fine. Don'’t stress. 686 00:26:26,671 --> 00:26:28,107 Why are you saying that now? 687 00:26:29,239 --> 00:26:30,370 Oh, you'’re thinking? 688 00:26:34,853 --> 00:26:36,681 Fake. 689 00:26:38,552 --> 00:26:39,641 Really? 690 00:26:42,731 --> 00:26:45,995 I just can'’t get past the fact that she'’s called me fake. 691 00:26:45,995 --> 00:26:47,649 And I'’m trying, but I just, I can'’t. 692 00:26:47,649 --> 00:26:50,826 I'’m very unsure of how I should even be around her. 693 00:26:50,826 --> 00:26:53,785 I especially don'’t want to make time 694 00:26:53,785 --> 00:26:55,352 for someone who thinks I'’m fake. 695 00:26:55,352 --> 00:26:58,007 I just want us to be honest, that'’s all. 696 00:26:59,878 --> 00:27:01,053 Love'’s a strong word. 697 00:27:01,967 --> 00:27:04,796 - Hello. - Drinks! 698 00:27:04,796 --> 00:27:06,624 Okay, vodka pineapples. 699 00:27:06,624 --> 00:27:07,843 All the men got a pineapple. 700 00:27:07,843 --> 00:27:10,062 Cool. 701 00:27:10,062 --> 00:27:11,847 Before we were moms, we were in fashion. 702 00:27:11,847 --> 00:27:14,153 - Were you? - Yeah. We were. 703 00:27:14,153 --> 00:27:15,459 And then all of our kids are best friends. 704 00:27:15,459 --> 00:27:17,722 God daughters, God sons, all those things. 705 00:27:17,722 --> 00:27:19,071 - I like it. - I love it. 706 00:27:19,071 --> 00:27:21,204 We'’re all best friends 707 00:27:21,204 --> 00:27:22,379 and we all live in the same neighborhood. 708 00:27:22,379 --> 00:27:24,207 Our husbands are best friends. 709 00:27:24,207 --> 00:27:26,862 She and I know each other from like 7th grade, 7th grade. 710 00:27:26,862 --> 00:27:29,212 These guests, specifically the women, 711 00:27:29,212 --> 00:27:31,170 remind me of like the Stepford wives. 712 00:27:31,170 --> 00:27:33,564 We'’re all happy and our lives are perfect 713 00:27:33,564 --> 00:27:35,871 and we'’re neighbors and our kids are best friends 714 00:27:35,871 --> 00:27:37,002 and we'’re best friends. 715 00:27:37,002 --> 00:27:38,569 We carpool together. 716 00:27:38,569 --> 00:27:39,918 - I can'’t. - Yeah. 717 00:27:39,918 --> 00:27:42,355 It just keeps getting better. 718 00:27:42,355 --> 00:27:44,749 I don'’t know. I just, I don'’t buy it. 719 00:27:44,749 --> 00:27:45,750 Sorry, what was your name again? 720 00:27:45,750 --> 00:27:47,056 - Margot. - Margot. 721 00:27:47,056 --> 00:27:48,884 - Okay. - Cheers. Thank you, Margot. 722 00:27:48,884 --> 00:27:51,930 - Cheers, guys. - Cheers. 723 00:27:53,540 --> 00:27:55,586 Holy... hot. 724 00:27:59,895 --> 00:28:01,200 What'’s up, Cheffy? 725 00:28:01,200 --> 00:28:03,289 I need to speak to you, because... 726 00:28:05,901 --> 00:28:07,424 Oh, gosh. 727 00:28:07,424 --> 00:28:10,383 Japanese steakhouse, throwing stuff. 728 00:28:10,383 --> 00:28:12,777 Definitely out of my comfort zone. 729 00:28:12,777 --> 00:28:14,779 I just need his support tonight. 730 00:28:14,779 --> 00:28:15,911 We could do that. 731 00:28:15,911 --> 00:28:17,434 - Hi. - Hi. 732 00:28:17,434 --> 00:28:19,262 I was just going to get it a little organized. 733 00:28:19,262 --> 00:28:21,046 Would you mind having one of the gals help me? 734 00:28:21,046 --> 00:28:22,178 Yeah, sure, no problem. 735 00:28:22,178 --> 00:28:23,396 Yeah. Okay. Thank you. 736 00:28:23,396 --> 00:28:24,484 Jaimee. 737 00:28:26,312 --> 00:28:27,792 Can you go to the master? 738 00:28:27,792 --> 00:28:29,663 Copy. 739 00:28:33,145 --> 00:28:34,581 - Hello. - Hi. 740 00:28:34,581 --> 00:28:35,800 How can I help you? 741 00:28:35,800 --> 00:28:37,323 I just want to get it a little organized. 742 00:28:37,323 --> 00:28:38,150 Sure. 743 00:28:38,150 --> 00:28:39,325 Clean room, clean mind. 744 00:28:39,325 --> 00:28:40,544 - Oh, love that. - Okay. 745 00:28:40,544 --> 00:28:41,806 Amazing. 746 00:28:41,806 --> 00:28:44,026 These are all dresses. 747 00:28:44,026 --> 00:28:46,724 Do you have anything you want me to steam and then hang out? 748 00:28:46,724 --> 00:28:48,117 Yes. Yes. 749 00:28:48,117 --> 00:28:49,771 We'’re also getting this size of a boat 750 00:28:49,771 --> 00:28:51,294 next time we'’re in Cabo, by the way. 751 00:28:51,294 --> 00:28:52,948 Who'’s going to own one of these? 752 00:28:52,948 --> 00:28:54,819 - Maybe steam this guy. - Mm-hmm. 753 00:28:54,819 --> 00:28:56,778 Everything else hang. 754 00:28:56,778 --> 00:28:58,823 - Cheers. - Love you. 755 00:28:58,823 --> 00:28:59,824 - Was it worth it? - Love you. 756 00:28:59,824 --> 00:29:01,565 Love you. 757 00:29:01,565 --> 00:29:02,784 This is for tonight. So we'’ll probably steam this too, right? 758 00:29:02,784 --> 00:29:04,481 Yeah. 759 00:29:04,481 --> 00:29:06,657 Deck, deck, start getting yourself ready for anchoring. 760 00:29:06,657 --> 00:29:07,789 Copy. 761 00:29:07,789 --> 00:29:08,833 Oh, these smell nice. 762 00:29:08,833 --> 00:29:10,182 Mm-hmm. 763 00:29:10,182 --> 00:29:12,663 God, this woman has some amazing clothes. 764 00:29:12,663 --> 00:29:14,186 How does this work? 765 00:29:32,901 --> 00:29:34,380 Oh... 766 00:29:35,904 --> 00:29:39,255 It'’s just melted. 767 00:29:39,255 --> 00:29:43,215 Throw myself off this boat. 768 00:29:43,215 --> 00:29:45,435 I'’ve really... ed up here. 769 00:29:45,435 --> 00:29:48,003 I just completely - ed her dress. 770 00:29:48,003 --> 00:29:49,482 Like how? 771 00:29:49,482 --> 00:29:51,876 Like, steaming it and the iron just caught it 772 00:29:51,876 --> 00:29:53,225 and basically melted it 773 00:29:53,225 --> 00:29:55,880 and... ing iron print on her dress. 774 00:29:55,880 --> 00:29:57,534 Oh, no. 775 00:29:57,534 --> 00:29:59,576 I was going to go tell her that I... ed the dress. 776 00:30:02,582 --> 00:30:04,367 That'’s bad. 777 00:30:04,367 --> 00:30:07,065 That'’s, like, the worst feeling ever when you do that. 778 00:30:08,023 --> 00:30:09,198 She wanted to wear it tonight 779 00:30:09,198 --> 00:30:10,764 and it was a... ing hot dress, too. 780 00:30:12,288 --> 00:30:13,767 - Love you. - Love you. 781 00:30:20,905 --> 00:30:22,689 - Love you. - Love you. 782 00:30:22,689 --> 00:30:24,778 - So we have a question. - Yeah. 783 00:30:24,778 --> 00:30:28,130 I just basically put a iron print in her dress, 784 00:30:28,130 --> 00:30:29,522 trying to steam it. 785 00:30:29,522 --> 00:30:31,307 And it'’s like the material like melted. 786 00:30:31,307 --> 00:30:32,612 Should I go get it? 787 00:30:34,179 --> 00:30:35,920 Just wait until, let them... 788 00:30:37,313 --> 00:30:39,010 Accidents happen. 789 00:30:39,010 --> 00:30:41,143 Yeah, it'’s a total accident. Don'’t beat yourself up about it. 790 00:30:41,143 --> 00:30:42,840 Frickin'’ hell, man. 791 00:30:44,886 --> 00:30:48,106 Come on, Tzarina, wakeup. 792 00:30:48,106 --> 00:30:50,369 Everybody thinks that. I'’m 27. 793 00:30:51,980 --> 00:30:54,286 - Oh my gosh, you don'’t look 37. - Yes, I do. 794 00:30:54,286 --> 00:30:56,723 Aw, yeah. 795 00:30:56,723 --> 00:30:58,160 Okay, you can start dropping now. 796 00:30:58,160 --> 00:30:59,378 Drop. 797 00:31:01,380 --> 00:31:02,686 Deck, you good with that tender? 798 00:31:02,686 --> 00:31:05,471 All good. It'’s on the right rail. 799 00:31:05,471 --> 00:31:07,560 We got three shackles at the waterline now. 800 00:31:07,560 --> 00:31:09,475 Yeah, that'’s good. Thank you. 801 00:31:11,390 --> 00:31:13,566 Oh, Ronnie, would you guys like some... 802 00:31:13,566 --> 00:31:15,003 We would love it, thank you. 803 00:31:15,003 --> 00:31:16,178 Pretty. 804 00:31:16,178 --> 00:31:17,179 - You girls look gorgeous. - Pretty. 805 00:31:17,179 --> 00:31:18,658 Let'’s eat. 806 00:31:18,658 --> 00:31:20,704 Jaimee, can you please help run up the platters? 807 00:31:20,704 --> 00:31:21,792 Yeah, coming. 808 00:31:21,792 --> 00:31:23,141 This is going to be the last lunch. 809 00:31:23,141 --> 00:31:24,186 I know! 810 00:31:24,186 --> 00:31:26,014 Yum. Look at that roll! 811 00:31:26,014 --> 00:31:27,189 Oh, here we go. 812 00:31:27,189 --> 00:31:29,060 So this is a tiger prawn dragon roll. 813 00:31:29,060 --> 00:31:30,496 Beautiful. 814 00:31:30,496 --> 00:31:32,716 Then I have a salmon tuna sashimi. 815 00:31:32,716 --> 00:31:34,631 - Is that it? - What do you mean? 816 00:31:34,631 --> 00:31:35,849 - Does it not look like enough? - No, no, no, no. 817 00:31:35,849 --> 00:31:37,286 That'’s plenty. 818 00:31:37,286 --> 00:31:39,941 This is so good. The wine with the rice is so good. 819 00:31:39,941 --> 00:31:41,072 Right, yeah. 820 00:31:41,072 --> 00:31:42,334 That chili sauce? Really good. 821 00:31:42,334 --> 00:31:43,553 Delicious. 822 00:31:43,553 --> 00:31:44,989 Okay, deck crew, deck crew. 823 00:31:44,989 --> 00:31:46,556 Load that tender up with snorkel gear and everything. 824 00:31:46,556 --> 00:31:49,037 Couple of sea doos and get them over to shore. 825 00:31:49,037 --> 00:31:50,516 All right, Roger that. 826 00:31:50,516 --> 00:31:52,736 I think we'’re having drinks on the island. 827 00:31:52,736 --> 00:31:54,520 Put our toes in the sand a little bit. 828 00:31:56,914 --> 00:31:57,915 Jaimee, go ahead. 829 00:31:57,915 --> 00:31:59,221 In about five minutes. 830 00:31:59,221 --> 00:32:01,571 Copy coming. 831 00:32:01,571 --> 00:32:04,922 - I'’m stuffed. - That'’s a lot. 832 00:32:06,228 --> 00:32:08,447 This is literally the biggest mistake 833 00:32:08,447 --> 00:32:10,449 I'’ve ever made in my yachting career. 834 00:32:11,363 --> 00:32:12,364 It'’s not good. 835 00:32:12,364 --> 00:32:13,713 - We'’re jonesing. - Yeah. 836 00:32:13,713 --> 00:32:16,412 Come on, Hatch. I want to move quick, mate. 837 00:32:16,412 --> 00:32:18,066 I hate getting in cold water. 838 00:32:18,066 --> 00:32:19,458 I find the water like... 839 00:32:19,458 --> 00:32:20,459 Can I just grab you quickly for a second? 840 00:32:20,459 --> 00:32:21,983 Yes, of course. 841 00:32:21,983 --> 00:32:23,201 Oh, it'’s too cold. 842 00:32:23,201 --> 00:32:25,464 I don'’t get it. I don'’t get it. 843 00:32:28,772 --> 00:32:30,600 While steaming this dress... 844 00:32:30,600 --> 00:32:33,255 Okay. It'’s okay. 845 00:32:33,255 --> 00:32:36,127 So our steamer is like on the iron. 846 00:32:36,127 --> 00:32:37,520 Yeah, no problem. 847 00:32:37,520 --> 00:32:38,738 And I'’ve had it hanging up going like this 848 00:32:38,738 --> 00:32:40,653 and it'’s caught here. 849 00:32:41,872 --> 00:32:43,874 It'’s fine. It'’s no big deal. 850 00:32:43,874 --> 00:32:45,919 I look great in anything and it'’s going to be fine. 851 00:32:45,919 --> 00:32:48,052 Nobody'’s even going to notice. Just pretend I didn'’t happen. 852 00:32:48,052 --> 00:32:49,575 - Okay, it didn'’t happen. - No, it didn'’t happen. 853 00:32:49,575 --> 00:32:50,968 Our little secret. 854 00:32:50,968 --> 00:32:53,666 - I love you. - Thanks. 855 00:32:53,666 --> 00:32:55,190 She burned my dress, but it'’s okay. 856 00:32:55,190 --> 00:32:57,322 I'’m going to just use the restroom really quick. 857 00:32:57,322 --> 00:32:58,628 Yeah. 858 00:32:58,628 --> 00:33:00,282 I have to go too. I have to go pee. 859 00:33:00,282 --> 00:33:02,936 What a... ing relief. 860 00:33:09,334 --> 00:33:10,901 I was ready to get screamed at 861 00:33:10,901 --> 00:33:14,600 and she'’s so fine with it like I almost feel worse. 862 00:33:29,920 --> 00:33:33,097 What an amazing lady. I'’m so lucky. Thank God. 863 00:33:33,097 --> 00:33:34,272 She'’s so nice. 864 00:33:34,272 --> 00:33:35,752 What did she say? 865 00:33:35,752 --> 00:33:37,058 She'’s like, it's fine. It'’s fine. 866 00:33:37,058 --> 00:33:38,059 I can work with that. 867 00:33:38,059 --> 00:33:39,190 Oh, yay. 868 00:33:39,190 --> 00:33:40,670 - Culver? - Yes. 869 00:33:40,670 --> 00:33:41,888 You'’re going to come with me to set up, eh? 870 00:33:41,888 --> 00:33:42,846 Okay. 871 00:33:42,846 --> 00:33:44,456 Grab those fenders in, Culver. 872 00:33:44,456 --> 00:33:45,762 I'’ll follow you. 873 00:33:49,548 --> 00:33:50,941 We want to get you on the water as soon 874 00:33:50,941 --> 00:33:52,682 as we'’re ready over there and have a swim. 875 00:33:52,682 --> 00:33:54,075 Yeah, you look clear, brother. 876 00:33:54,075 --> 00:33:56,468 - Hi, doll. - Hi. 877 00:34:01,169 --> 00:34:02,692 I really would like to know 878 00:34:02,692 --> 00:34:04,302 because I'’m trying to sort my life out. 879 00:34:04,302 --> 00:34:06,870 All right, so I'’m going to go to the beach with them. 880 00:34:06,870 --> 00:34:08,263 Amazing. 881 00:34:08,263 --> 00:34:09,829 Yeah, if you guys can just clear everything away 882 00:34:09,829 --> 00:34:13,311 and then set up for dinner for when we get back. 883 00:34:13,311 --> 00:34:14,312 - Perfect. - Yeah? 884 00:34:14,312 --> 00:34:15,313 Sure. 885 00:34:15,313 --> 00:34:17,054 Sorry, sorry. 886 00:34:17,054 --> 00:34:20,144 Bye. C'’iao! 887 00:34:20,144 --> 00:34:23,104 - Woo! - Woo! 888 00:34:26,933 --> 00:34:28,674 - I just spoke to Melissa. - And? 889 00:34:28,674 --> 00:34:29,675 She'’s so nice. 890 00:34:29,675 --> 00:34:30,894 That'’s cool. 891 00:34:30,894 --> 00:34:31,938 Can I get off? 892 00:34:31,938 --> 00:34:33,549 Yep. Happy days. If you'’re ready. 893 00:34:33,549 --> 00:34:34,898 Happy days. 894 00:34:34,898 --> 00:34:36,726 Woo! 895 00:34:36,726 --> 00:34:38,119 You can'’t give me the helmet 896 00:34:38,119 --> 00:34:39,424 because it'’s going to ruin my outfit. 897 00:34:39,424 --> 00:34:40,686 Ah! Sorry, mate. 898 00:34:40,686 --> 00:34:41,687 I don'’t know. 899 00:34:41,687 --> 00:34:42,688 What did you do to earn it? 900 00:34:42,688 --> 00:34:43,950 She burnt a dress. 901 00:34:43,950 --> 00:34:46,214 I just burnt the primary'’s dress. 902 00:34:46,214 --> 00:34:47,215 Yeah. 903 00:34:47,215 --> 00:34:48,390 How was the swim in? 904 00:34:48,390 --> 00:34:49,565 Oh, yeah. 905 00:34:51,610 --> 00:34:54,526 Oh, my goodness. This is just ridiculous. 906 00:34:54,526 --> 00:34:56,441 How beautiful! 907 00:34:56,441 --> 00:34:58,617 What are you making them for dinner? 908 00:34:58,617 --> 00:35:01,577 I'’m doing that Japanese live performance meal. 909 00:35:01,577 --> 00:35:03,144 Oh, were you do it in front of them? 910 00:35:03,144 --> 00:35:05,450 Yeah, that'’s what they asked for. 911 00:35:06,625 --> 00:35:10,368 Oh, I'’m pulling cutlery, knife, fork, 912 00:35:10,368 --> 00:35:11,804 and then chopsticks. 913 00:35:11,804 --> 00:35:14,416 I'’m feeling proud of myself and surprised. 914 00:35:14,416 --> 00:35:18,942 The only way for me to redeem myself is zero mistakes, 915 00:35:18,942 --> 00:35:22,119 zero drinking, and just prove to Aesha 916 00:35:22,119 --> 00:35:23,642 that I really can do it. 917 00:35:24,904 --> 00:35:26,384 Ah! 918 00:35:26,384 --> 00:35:28,604 This is a really lovely photo. 919 00:35:28,604 --> 00:35:29,866 Is that too tight? 920 00:35:38,483 --> 00:35:40,224 Do you have a hair tie by any chance? 921 00:35:40,224 --> 00:35:42,052 I don'’t. Sorry. 922 00:35:42,052 --> 00:35:45,229 Not if it'’s not on you preference sheet. 923 00:35:45,229 --> 00:35:48,450 We never set the table during golden hour, it'’s so pretty. 924 00:35:48,450 --> 00:35:50,321 It'’s so nice. 925 00:35:50,321 --> 00:35:51,627 Yeah, it'’s kind of cold now. 926 00:35:51,627 --> 00:35:53,150 - Do you want to go back? - Let'’s bail. 927 00:35:53,150 --> 00:35:54,151 Yeah. 928 00:35:54,151 --> 00:35:55,283 Joao, Joao. 929 00:35:55,283 --> 00:35:57,154 The guests want to head back now. 930 00:35:57,154 --> 00:35:58,503 Copy. 931 00:35:58,503 --> 00:35:59,896 Damn it. 932 00:36:02,681 --> 00:36:04,683 Tequila. Please, be cold. 933 00:36:06,859 --> 00:36:07,817 Oh. 934 00:36:07,817 --> 00:36:09,166 Yes. 935 00:36:09,166 --> 00:36:10,689 Nice. 936 00:36:15,694 --> 00:36:17,522 Welcome back, ladies. 937 00:36:17,522 --> 00:36:20,525 - Hi. - Welcome. 938 00:36:20,525 --> 00:36:21,526 There you go. 939 00:36:21,526 --> 00:36:22,788 Go, girl. 940 00:36:22,788 --> 00:36:24,181 - Better. - Oh, yeah. 941 00:36:24,181 --> 00:36:25,182 Uh-oh. 942 00:36:25,182 --> 00:36:26,444 Oh my God. 943 00:36:26,444 --> 00:36:27,445 No way. 944 00:36:27,445 --> 00:36:29,012 How awful is that? 945 00:36:29,012 --> 00:36:30,361 - It'’s awful. - Horrible. 946 00:36:30,361 --> 00:36:32,189 - I just do it. - Are you okay? 947 00:36:32,189 --> 00:36:33,669 What a champ. 948 00:36:38,326 --> 00:36:39,544 So excited. 949 00:36:41,546 --> 00:36:42,808 Here they are. 950 00:36:42,808 --> 00:36:44,854 - Oh, hi. - Hi. 951 00:36:44,854 --> 00:36:47,030 - We'’re back. - We'’re back. 952 00:36:47,030 --> 00:36:48,205 We good to go? 953 00:36:48,205 --> 00:36:49,337 Yeah, I think so, man. 954 00:36:49,337 --> 00:36:50,599 That looks amazing. 955 00:36:50,599 --> 00:36:52,253 - Is that okay? - Yes. 956 00:36:52,253 --> 00:36:53,428 Okay, cool. 957 00:36:53,428 --> 00:36:55,256 This is incredible. 958 00:37:07,703 --> 00:37:09,226 I'’ll talk to him. 959 00:37:09,226 --> 00:37:10,358 Sorry? 960 00:37:10,358 --> 00:37:12,098 I will. I'’ll talk to him. 961 00:37:13,535 --> 00:37:15,928 - Thanks. - Lock it up. 962 00:37:15,928 --> 00:37:19,149 The captain said he would love to have us, 963 00:37:19,149 --> 00:37:20,890 but it'’s not like we'’ve signed an offer 964 00:37:20,890 --> 00:37:22,935 or have like a formal start date. 965 00:37:22,935 --> 00:37:25,068 It'’s a never ending struggle with Culver. 966 00:37:25,068 --> 00:37:27,070 They'’re not just like on their phone all day. 967 00:37:27,070 --> 00:37:30,726 Like, they'’re busy, so we're just waiting to hear back. 968 00:37:30,726 --> 00:37:32,118 It'’s no big deal. 969 00:37:32,118 --> 00:37:34,120 It'’s just getting... ing annoying now, 970 00:37:34,120 --> 00:37:36,906 like I'’m your girlfriend, you've put this offer on the table. 971 00:37:36,906 --> 00:37:38,255 Do you want to follow through with it? 972 00:37:38,255 --> 00:37:40,388 Like who knows where the cards lie, 973 00:37:40,388 --> 00:37:42,564 but I know that I'’m going to try to stay 974 00:37:42,564 --> 00:37:44,566 by Jaimee'’s side for a while. 975 00:37:44,566 --> 00:37:46,176 We don'’t have a backup plan, 976 00:37:46,176 --> 00:37:48,396 so maybe I'’m not going to the Med with my boyfriend. 977 00:37:48,396 --> 00:37:51,442 If I don'’t get a couples cabin, we'’re not coming through. 978 00:37:51,442 --> 00:37:53,618 Yeah, legit, though. 979 00:38:00,843 --> 00:38:02,192 Charlie. 980 00:38:02,192 --> 00:38:03,236 Mucho gusto. 981 00:38:03,236 --> 00:38:04,542 Andrew, primary. 982 00:38:04,542 --> 00:38:05,674 Thanks. 983 00:38:05,674 --> 00:38:06,849 How am I doing? Is that good? 984 00:38:06,849 --> 00:38:08,894 Hey, hop on in, bud. 985 00:38:08,894 --> 00:38:09,982 Come on, mate. 986 00:38:09,982 --> 00:38:11,027 I'’ll be there in a second. 987 00:38:11,027 --> 00:38:13,159 Hi, whorehouse, how are you? 988 00:38:13,159 --> 00:38:14,813 I need to have a talk with Keith Stone. 989 00:38:14,813 --> 00:38:16,162 Is 8:30 going to be okay? 990 00:38:16,162 --> 00:38:17,860 Oh, yeah, more than enough time. 991 00:38:17,860 --> 00:38:19,775 I'’m literally, because I'’m cooking it up there. 992 00:38:19,775 --> 00:38:22,299 All right, I'’m just going to change and get some food. 993 00:38:22,299 --> 00:38:23,953 Joao, Joao, galley. 994 00:38:23,953 --> 00:38:27,478 Whenever you get a free moment, could you come here, 995 00:38:27,478 --> 00:38:28,479 but no rush. 996 00:38:28,479 --> 00:38:30,133 Copy, I'’m on my way. 997 00:38:32,788 --> 00:38:34,224 Thank you. 998 00:38:34,224 --> 00:38:35,443 Yeah, baby. 999 00:38:35,443 --> 00:38:37,009 Oh, God. 1000 00:38:55,898 --> 00:38:57,856 Okay, okay. 1001 00:38:57,856 --> 00:38:59,554 I'’m also sorry about the deck. 1002 00:38:59,554 --> 00:39:03,166 Maybe we should have Harry just then kneeling with that spray. 1003 00:39:03,166 --> 00:39:04,863 - Yeah, Jesus. - Ready to go. 1004 00:39:06,778 --> 00:39:07,953 The Teppanyaki. 1005 00:39:07,953 --> 00:39:10,391 I'’m still having anxiety about it. 1006 00:39:10,391 --> 00:39:13,437 And this whole season, Joao'’s been there for me. 1007 00:39:13,437 --> 00:39:15,918 But he'’s different around me now. 1008 00:39:15,918 --> 00:39:17,963 I don'’t know if the date was a trigger, 1009 00:39:17,963 --> 00:39:19,922 and I opened something up. 1010 00:39:19,922 --> 00:39:21,314 But at the end of the day, 1011 00:39:21,314 --> 00:39:23,099 it'’s getting a little bit lonely. 1012 00:39:23,099 --> 00:39:24,883 Thank you, honey. 1013 00:39:28,626 --> 00:39:29,932 Let'’s go down. 1014 00:39:29,932 --> 00:39:31,890 This is it. This is yachting. 1015 00:39:40,116 --> 00:39:42,466 There'’s red wine on the table, eh? 1016 00:39:42,466 --> 00:39:43,902 Glasses? Yeah. 1017 00:39:43,902 --> 00:39:45,730 Did I tell you that? 1018 00:39:45,730 --> 00:39:46,775 Oh, no. 1019 00:39:46,775 --> 00:39:50,343 I really like that you did that. 1020 00:39:50,343 --> 00:39:51,867 Okay, I'’m glad. 1021 00:39:51,867 --> 00:39:53,782 I thought you were going to tell me to take them off. 1022 00:39:53,782 --> 00:39:55,610 That'’s the right answer. 1023 00:39:55,610 --> 00:39:57,960 - Yeah. Good. - Yes. 1024 00:40:06,534 --> 00:40:09,232 Yo, come on. 1025 00:40:09,232 --> 00:40:11,190 So, Teppanyaki night tonight? 1026 00:40:11,190 --> 00:40:13,149 Yes, Tzarina'’s a bit worried. 1027 00:40:13,149 --> 00:40:14,411 She thinks she wants Keith involved. 1028 00:40:14,411 --> 00:40:15,934 I reckon she should. 1029 00:40:15,934 --> 00:40:17,196 Well, I don'’t want Keith Stone 1030 00:40:17,196 --> 00:40:19,155 to be part of the Teppanyaki night. 1031 00:40:19,155 --> 00:40:21,200 I think it drops it to an informal situation, 1032 00:40:21,200 --> 00:40:23,551 because it is. It feels that way. 1033 00:40:23,551 --> 00:40:26,989 Tzarina'’s request for bringing out Keith is her deflection 1034 00:40:26,989 --> 00:40:29,470 on taking some attention off herself. 1035 00:40:29,470 --> 00:40:32,777 But these guests have requested the Teppanyaki chef. 1036 00:40:32,777 --> 00:40:34,170 They want the spotlight on her. 1037 00:40:34,170 --> 00:40:35,780 That'’s what they'’re going to get. 1038 00:40:35,780 --> 00:40:37,434 I think she can pull it off, and it'’s going to be fun. 1039 00:40:37,434 --> 00:40:39,523 It'’s time for her to shine, you know? 1040 00:40:39,523 --> 00:40:40,568 Yep. 1041 00:40:40,568 --> 00:40:41,569 Hey, Cheffy. 1042 00:40:41,569 --> 00:40:42,570 I need you. 1043 00:40:42,570 --> 00:40:43,571 What'’s up? 1044 00:40:43,571 --> 00:40:45,050 8:30, dinner. 1045 00:40:45,050 --> 00:40:46,791 Did you want to take that up and give Margot a hand? 1046 00:40:46,791 --> 00:40:48,401 - Yep. - Yeah? 1047 00:40:48,401 --> 00:40:51,361 So, we'’re going to tell them just how y'’all doing, 1048 00:40:51,361 --> 00:40:56,279 welcome to, uh, Big Keith'’s Japanese steakhouse. 1049 00:40:56,279 --> 00:40:57,976 What? 1050 00:40:57,976 --> 00:40:59,543 I would get too excited. 1051 00:40:59,543 --> 00:41:01,110 The captain'’s just talking about it. 1052 00:41:01,110 --> 00:41:02,764 What'’s Captain talking about? 1053 00:41:02,764 --> 00:41:04,853 I don'’t think Keith's making an appearance. 1054 00:41:04,853 --> 00:41:06,550 Why? 1055 00:41:06,550 --> 00:41:07,638 Oh. 1056 00:41:07,638 --> 00:41:08,900 Why not? 1057 00:41:08,900 --> 00:41:10,162 I don'’t know. 1058 00:41:10,162 --> 00:41:11,381 Are you messing around or serious? 1059 00:41:11,381 --> 00:41:12,730 No, serious. 1060 00:41:12,730 --> 00:41:14,036 Oh, really? Okay. 1061 00:41:15,298 --> 00:41:16,255 Okay. 1062 00:41:16,255 --> 00:41:17,213 Why not? 1063 00:41:17,213 --> 00:41:19,389 - Hello. - Hey, how are you? 1064 00:41:19,389 --> 00:41:20,869 Onion volcano. 1065 00:41:20,869 --> 00:41:22,697 You need the big you know? 1066 00:41:22,697 --> 00:41:25,700 Some people have said I got to talk to you. 1067 00:41:25,700 --> 00:41:27,353 I was going to do something with dinner and then... 1068 00:41:27,353 --> 00:41:29,530 - No, Captain reckon'’s not. - Okay. 1069 00:41:29,530 --> 00:41:30,748 - Why not, Cap? - Yeah, that'’s fine. 1070 00:41:30,748 --> 00:41:32,358 Well, you don'’t need it. 1071 00:41:32,358 --> 00:41:34,578 Keith'’s been busy. He'’s been working so hard. 1072 00:41:38,930 --> 00:41:40,236 You'’re putting me in a situation 1073 00:41:40,236 --> 00:41:42,107 where I feel very uncomfortable 1074 00:41:42,107 --> 00:41:43,979 and I get horrendous stage fright. 1075 00:41:43,979 --> 00:41:46,068 This onion stack, there'’s no reason why we can'’t do that. 1076 00:41:46,068 --> 00:41:48,200 So, this onion volcano stack... 1077 00:41:48,200 --> 00:41:51,247 I'’m not doing it. 1078 00:41:51,247 --> 00:41:54,206 "I'’m not going to do it" is not an answer on this boat. 1079 00:41:54,206 --> 00:41:56,252 It can be done. It will be done. 1080 00:41:56,252 --> 00:41:58,384 I'’m going to go off the Richter scale right now. 1081 00:42:06,654 --> 00:42:10,048 Next time on the season finale of "Below Deck Down Under"... 1082 00:42:13,748 --> 00:42:16,489 - Oh, look at this. - So cool. 1083 00:42:16,489 --> 00:42:18,622 This is a good last night, isn'’t it? 1084 00:42:18,622 --> 00:42:19,754 Cheers, cap. 1085 00:42:19,754 --> 00:42:21,103 We did it all together, you know. 1086 00:42:21,103 --> 00:42:23,148 If you could just raise your deckwork up, 1087 00:42:23,148 --> 00:42:26,325 you'’d be fantastic. 1088 00:42:26,325 --> 00:42:29,285 Maybe you should stay in your lane. 1089 00:42:29,285 --> 00:42:31,983 You'’ve been an absolutely angel all season. 1090 00:42:31,983 --> 00:42:34,333 Now this is the old Joao that I knew before. 1091 00:42:34,333 --> 00:42:37,336 it. It'’s over. 1092 00:42:43,560 --> 00:42:44,779 You look good. 1093 00:42:44,779 --> 00:42:45,780 Thank you. 1094 00:42:45,780 --> 00:42:47,303 Come take a selfie with me. 1095 00:42:47,303 --> 00:42:48,696 Gosh. 1096 00:42:48,696 --> 00:42:50,915 Luka and I are getting along really well. 1097 00:42:50,915 --> 00:42:53,135 Can I have an espresso martini? 76630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.