Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,306 --> 00:00:04,482
Previously, on "Below
Deck Down Under"...
2
00:00:06,875 --> 00:00:08,312
I love it!
3
00:00:08,312 --> 00:00:12,272
Luka just has this smile
that just draws you in.
4
00:00:12,272 --> 00:00:13,665
He loves it, don'’t worry.
5
00:00:15,536 --> 00:00:17,799
Here we go, here
we go, here we go.
6
00:00:19,279 --> 00:00:21,281
With Tzarina, we connect
on many different levels.
7
00:00:21,281 --> 00:00:23,762
Can I ask you for
dinner on our night out?
8
00:00:23,762 --> 00:00:26,199
You need to let me know
what you actually want.
9
00:00:26,199 --> 00:00:31,291
I'’m totally shocked that I'm
feeling so happy around Joao.
10
00:00:31,291 --> 00:00:33,337
If you told me
this two years ago,
11
00:00:33,337 --> 00:00:35,034
I would have
laughed in your face.
12
00:00:35,034 --> 00:00:37,384
So how are things
going with you and Joao?
13
00:00:40,039 --> 00:00:44,913
I would love to finish on
service if you would let me.
14
00:00:44,913 --> 00:00:47,177
I actually would really
like to finish the season
15
00:00:47,177 --> 00:00:48,395
with you by my side.
16
00:00:48,395 --> 00:00:50,310
I just hope Jaimee'’s not mad.
17
00:00:50,310 --> 00:00:51,964
I'’m immediately upset.
18
00:00:51,964 --> 00:00:55,620
I was brought onto this
boat to be a service stew.
19
00:00:55,620 --> 00:00:57,752
We have a charter tomorrow.
We'’re gonna be fine.
20
00:00:58,927 --> 00:01:00,320
I know.
21
00:01:01,539 --> 00:01:05,673
Well, I think Margot has
earned the service role
22
00:01:05,673 --> 00:01:07,806
after what she'’s
done all season.
23
00:01:07,806 --> 00:01:09,721
You haven'’t run
an interior before,
24
00:01:09,721 --> 00:01:11,375
- and that'’s not how it works.
- It doesn'’t work that way.
25
00:01:11,375 --> 00:01:14,247
I would shut your mouth
before you offend people.
26
00:01:14,247 --> 00:01:16,075
I'’ll go talk to her.
27
00:01:16,075 --> 00:01:17,511
- Harry, shut up.
- What have I done?
28
00:01:17,511 --> 00:01:19,426
Honestly, you'’re gonna
get upset about that?
29
00:01:26,564 --> 00:01:27,782
Jaimee?
30
00:01:27,782 --> 00:01:29,088
Are you okay?
31
00:01:31,177 --> 00:01:33,875
It'’s Harry basically saying that
you should be on the service.
32
00:01:33,875 --> 00:01:35,225
Why aren'’t you there?
33
00:01:35,225 --> 00:01:36,922
You said that I'’ve
been working really hard
34
00:01:36,922 --> 00:01:39,577
and I deserve to do
service again, basically.
35
00:01:39,577 --> 00:01:40,926
Well, that'’s what, what's
wrong with saying that?
36
00:01:40,926 --> 00:01:42,275
Honestly, I don'’t know.
37
00:01:42,275 --> 00:01:44,277
It'’s not fair on Jaimee
not to be on the service
38
00:01:44,277 --> 00:01:45,757
because she'’s earned it.
39
00:01:45,757 --> 00:01:48,238
She'’s worked that
whole time up '’til then.
40
00:01:48,238 --> 00:01:50,631
For me, it'’s like, how
am I ever gonna learn?
41
00:01:52,329 --> 00:01:54,026
So I should never
have a chance at service
42
00:01:54,026 --> 00:01:55,549
when I'’m as a greenie?
43
00:01:55,549 --> 00:01:57,116
Say, I'’ll give you an
example, and I don'’t mean
44
00:01:57,116 --> 00:01:58,248
disrespect to you.
45
00:01:58,248 --> 00:01:59,901
He was lead deckhand
for one charter.
46
00:01:59,901 --> 00:02:01,686
Sorry, you didn'’t
have the experience.
47
00:02:01,686 --> 00:02:03,383
You had to drop down, we
had to get someone else inside.
48
00:02:03,383 --> 00:02:05,516
- That'’s your opinion.
- It'’s the truth.
49
00:02:05,516 --> 00:02:07,387
There'’s a lot of moments
that you don'’t see.
50
00:02:07,387 --> 00:02:10,216
I have plenty of experience
to be a lead deck hand on this.
51
00:02:10,216 --> 00:02:13,306
I don'’t think you have half as
much experience as Luka does.
52
00:02:17,789 --> 00:02:18,572
How?
53
00:02:18,572 --> 00:02:20,139
- Jaimee?
- I'’m fine.
54
00:02:20,139 --> 00:02:21,445
Okay.
55
00:02:21,445 --> 00:02:22,533
I could easily be in
a lead deckhand role
56
00:02:22,533 --> 00:02:24,230
if Luka wasn'’t here.
57
00:02:24,230 --> 00:02:26,624
I told you right from the
start, it'’s all about initiative.
58
00:02:26,624 --> 00:02:29,322
And that'’s why Luka's
here because of that.
59
00:02:29,322 --> 00:02:30,889
At the end of the day,
it'’s out of my control
60
00:02:30,889 --> 00:02:32,630
who is named lead deck hand.
61
00:02:32,630 --> 00:02:35,763
It was entirely your control
until we had to bring in Luka.
62
00:02:35,763 --> 00:02:38,679
To this day, I don'’t
think I'’ve met anyone
63
00:02:38,679 --> 00:02:40,855
that just can'’t comprehend
what'’s going on
64
00:02:40,855 --> 00:02:42,596
as much as Culver can'’t.
65
00:02:42,596 --> 00:02:45,164
The day that I
started, I said to you,
66
00:02:45,164 --> 00:02:47,210
take the lead, I
need to rely on you
67
00:02:47,210 --> 00:02:48,254
to deal with the other two.
68
00:02:48,254 --> 00:02:49,951
So it can be shown with work.
69
00:02:49,951 --> 00:02:50,996
Okay, that'’s fine.
70
00:02:50,996 --> 00:02:52,476
Okay, well I'’m just saying,
71
00:02:52,476 --> 00:02:53,955
so you understand and
know what'’s happening.
72
00:02:53,955 --> 00:02:55,435
Exactly, okay.
73
00:02:55,435 --> 00:02:57,263
I didn'’t mean to upset you.
74
00:02:57,263 --> 00:02:59,961
This is what I
didn'’t want to do.
75
00:02:59,961 --> 00:03:01,572
Why does it upset you so much?
76
00:03:01,572 --> 00:03:03,443
Because everyone'’s
telling me that I shouldn'’t
77
00:03:03,443 --> 00:03:06,011
have asked to do that
because it'’s wrong.
78
00:03:06,011 --> 00:03:08,405
To do what? Did you
ask to go to service?
79
00:03:08,405 --> 00:03:09,623
- Yeah.
- Oh, I didn'’t realize.
80
00:03:09,623 --> 00:03:10,885
I asked.
81
00:03:10,885 --> 00:03:12,670
I didn'’t realize you
asked or anything.
82
00:03:12,670 --> 00:03:14,672
I feel like you guys were saying
it was wrong for us to switch.
83
00:03:14,672 --> 00:03:16,326
It'’s not wrong.
It'’s not wrong at all.
84
00:03:16,326 --> 00:03:17,327
It'’s up to Aesha.
85
00:03:17,327 --> 00:03:19,677
I'’m fine.
86
00:03:19,677 --> 00:03:22,027
I'’m sorry. I'’m sorry.
87
00:03:22,027 --> 00:03:23,507
I'’m so sorry.
88
00:03:23,507 --> 00:03:25,509
No, no, no. It'’s fine.
89
00:03:25,509 --> 00:03:28,294
I am honestly, I'’m so fine.
90
00:03:28,294 --> 00:03:31,732
I am so happy for Margot
to be on service, honestly.
91
00:03:31,732 --> 00:03:32,646
Yeah.
92
00:03:32,646 --> 00:03:34,213
I just worked my ass off.
93
00:03:34,213 --> 00:03:36,563
The whole point of
working your way up
94
00:03:36,563 --> 00:03:39,349
to where you are
is... ing where you are.
95
00:03:39,349 --> 00:03:40,350
I feel like I'’ve been
busting my ass.
96
00:03:40,350 --> 00:03:42,221
You have.
97
00:03:42,221 --> 00:03:45,355
You'’re the service girl.
That'’s why you're here.
98
00:03:45,355 --> 00:03:47,226
But it'’s just when
she came to me,
99
00:03:47,226 --> 00:03:49,402
I could see she
just so desperately
100
00:03:49,402 --> 00:03:51,143
wanted to prove herself.
101
00:03:51,143 --> 00:03:53,406
I was like, if I don'’t
give her this chance,
102
00:03:53,406 --> 00:03:55,147
I don'’t know when
someone else will.
103
00:03:55,147 --> 00:03:58,759
I'’ve been in yachting
for many, many years.
104
00:03:58,759 --> 00:04:02,415
And yes, I'’m aware
that no chief stew
105
00:04:02,415 --> 00:04:04,417
would make this
kind of swap out.
106
00:04:04,417 --> 00:04:07,855
I admit that it'’s really
unfair for Jaimee,
107
00:04:07,855 --> 00:04:10,641
but Margot has been
through a lot this season.
108
00:04:10,641 --> 00:04:13,600
I want to mama bear her
and help her move her way up.
109
00:04:13,600 --> 00:04:15,472
If it wasn'’t anyone
else but Margot,
110
00:04:15,472 --> 00:04:16,690
I'’d be like, that bitch.
111
00:04:16,690 --> 00:04:18,301
I know.
112
00:04:18,301 --> 00:04:22,348
Please know it'’s like zero
to do with your performance.
113
00:04:22,348 --> 00:04:24,611
You'’re here as my second,
114
00:04:24,611 --> 00:04:25,873
but you could also
just as well be the chief.
115
00:04:25,873 --> 00:04:29,573
Are you going to
come in for a cuddle?
116
00:04:29,573 --> 00:04:32,140
And I just want to
finish on a high note.
117
00:04:32,140 --> 00:04:34,142
Let'’s go have a drink.
118
00:04:34,142 --> 00:04:35,361
Where is everyone?
119
00:04:35,361 --> 00:04:37,624
- Don'’t cry.
- I just felt bad.
120
00:04:37,624 --> 00:04:39,583
- No, no, no, no, no.
- Are you mad at me?
121
00:04:39,583 --> 00:04:40,975
No, I'’m not mad at you at all.
122
00:04:40,975 --> 00:04:44,414
No, it'’s fine.
123
00:04:47,373 --> 00:04:49,027
Oh, my darling.
124
00:04:49,027 --> 00:04:50,855
- No, please don'’t be upset.
- No.
125
00:04:50,855 --> 00:04:53,205
It was just because
when Harry'’s, you know,
126
00:04:53,205 --> 00:04:54,206
digging his comments on it.
127
00:04:54,206 --> 00:04:55,468
Yeah.
128
00:04:55,468 --> 00:04:56,817
I don'’t want to
step on your toes.
129
00:04:56,817 --> 00:04:58,384
- I really didn'’t.
- It'’s so fine.
130
00:04:58,384 --> 00:04:59,690
Please don'’t cry anymore.
131
00:04:59,690 --> 00:05:00,908
Let'’s go have a
drink and go out.
132
00:05:00,908 --> 00:05:02,388
Yeah, let'’s go
ahead and go out.
133
00:05:02,388 --> 00:05:03,607
- We'’re going down.
- Yeah, down, down, down.
134
00:05:03,607 --> 00:05:05,086
Can we tell Harry that, um...
135
00:05:05,086 --> 00:05:06,958
He can shut the up.
136
00:05:06,958 --> 00:05:07,959
Yeah.
137
00:05:07,959 --> 00:05:09,090
Shall we gather the troops?
138
00:05:09,090 --> 00:05:11,049
You'’ve been waiting to say...
139
00:05:11,049 --> 00:05:12,174
Harry just wants to go out.
140
00:05:13,921 --> 00:05:15,314
I know.
141
00:05:15,314 --> 00:05:16,533
Hi.
142
00:05:16,533 --> 00:05:17,534
What are you
ladies talking about?
143
00:05:17,534 --> 00:05:18,970
this guy.
144
00:05:18,970 --> 00:05:20,667
So, guys, I'’m going to
love you and leave you.
145
00:05:20,667 --> 00:05:22,060
Apparently she'’s
got a hot date.
146
00:05:22,060 --> 00:05:23,148
Apparently.
147
00:05:23,148 --> 00:05:24,671
We'’ll see you later on.
148
00:05:24,671 --> 00:05:27,282
Tonight is my date with
Tzarina. I'’m excited for it.
149
00:05:27,282 --> 00:05:29,807
Since my breakup, I haven'’t
been emotionally connected
150
00:05:29,807 --> 00:05:31,461
to someone for a long time.
151
00:05:31,461 --> 00:05:33,158
Do I like her? Yes, I do.
152
00:05:33,158 --> 00:05:36,422
But I feel like she'’s
hiding a lot of who she is.
153
00:05:36,422 --> 00:05:37,684
She just needs to
tell me how she feels
154
00:05:37,684 --> 00:05:39,207
and I could tell her how I feel
155
00:05:39,207 --> 00:05:41,340
and we can figure things
out from there, you know?
156
00:05:41,340 --> 00:05:42,820
Right. Cheers, guys.
157
00:05:42,820 --> 00:05:43,864
Bye.
158
00:05:43,864 --> 00:05:45,823
- Have fun.
- Have a fun date, guys.
159
00:05:45,823 --> 00:05:47,477
We'’ll see you at
the bar after dinner.
160
00:05:47,477 --> 00:05:49,000
- Are we ready?
- Yeah.
161
00:05:49,000 --> 00:05:50,218
Have I upset you?
162
00:05:50,218 --> 00:05:51,350
You did for a
minute, but it'’s fine.
163
00:05:51,350 --> 00:05:52,743
Are you sweet?
164
00:05:52,743 --> 00:05:53,961
You know I didn'’t
mean to, don'’t you?
165
00:05:53,961 --> 00:05:55,180
- Yeah.
- Sorry.
166
00:05:55,180 --> 00:05:56,399
I don'’t know how
it works in interior.
167
00:05:56,399 --> 00:05:57,704
I know you don'’t. Clearly.
168
00:06:03,493 --> 00:06:04,450
You'’re so cute.
169
00:06:04,450 --> 00:06:07,061
So glad we'’re leaving.
170
00:06:07,061 --> 00:06:08,193
I really like Joao.
171
00:06:08,193 --> 00:06:10,325
He'’s just been the perfect guy.
172
00:06:10,325 --> 00:06:13,503
But I have these warning
signs inside of me being like,
173
00:06:13,503 --> 00:06:15,113
he'’s only been
here a few weeks.
174
00:06:15,113 --> 00:06:18,029
You can'’t see someone's
true colors in a few weeks.
175
00:06:19,422 --> 00:06:20,858
Well, hey.
176
00:06:24,078 --> 00:06:25,428
Another Italian thing.
177
00:06:25,428 --> 00:06:26,516
Hi.
178
00:06:26,516 --> 00:06:27,647
Thank you.
179
00:06:27,647 --> 00:06:29,475
It'’s like around this way.
180
00:06:29,475 --> 00:06:30,998
Thank you.
181
00:06:30,998 --> 00:06:33,131
Would you like still or
sparkling water for the table?
182
00:06:33,131 --> 00:06:36,395
Can I have a sparkling
and also a skinny bitch?
183
00:06:36,395 --> 00:06:38,005
- Yeah.
- And a big one.
184
00:06:39,050 --> 00:06:40,225
- Coming right up.
- Thank you.
185
00:06:40,225 --> 00:06:41,661
Thank you.
186
00:06:41,661 --> 00:06:42,662
So, we'’re going to
share a margherita.
187
00:06:42,662 --> 00:06:43,663
Yes, ma'’am.
188
00:06:43,663 --> 00:06:47,885
And then we'’re going to...
189
00:06:47,885 --> 00:06:49,016
Oh, yeah.
190
00:06:50,104 --> 00:06:51,366
Oh, yeah.
191
00:06:51,366 --> 00:06:54,065
Let'’s get hammered.
Let'’s go and party.
192
00:06:55,588 --> 00:06:57,547
- Hi, darling.
- Hello.
193
00:06:57,547 --> 00:06:58,678
All right. What'’s the goss?
194
00:06:58,678 --> 00:06:59,897
Who'’s annoyed with you?
195
00:06:59,897 --> 00:07:01,464
Harry!
196
00:07:01,464 --> 00:07:03,683
Just get your nose out of
the goss for like one minute.
197
00:07:03,683 --> 00:07:05,990
Harry, what did I tell you?
198
00:07:05,990 --> 00:07:08,209
You little gossip queen.
199
00:07:08,209 --> 00:07:09,515
It'’s non-stop with you.
200
00:07:09,515 --> 00:07:11,125
- We love you.
- I know, mate.
201
00:07:11,125 --> 00:07:12,518
Just shut the up.
202
00:07:12,518 --> 00:07:14,215
Here we go.
203
00:07:14,215 --> 00:07:15,216
Thank you very much.
204
00:07:15,216 --> 00:07:16,435
And what would you like?
205
00:07:16,435 --> 00:07:18,045
Can we have all at the same time
206
00:07:18,045 --> 00:07:20,744
the prosciutto burrata,
margherita pizza?
207
00:07:20,744 --> 00:07:22,702
- Yeah.
- Thank you.
208
00:07:22,702 --> 00:07:24,617
- Coming up.
- Come closer.
209
00:07:29,970 --> 00:07:31,711
I know.
210
00:07:31,711 --> 00:07:33,539
I do love your laugh.
211
00:07:35,367 --> 00:07:36,455
Hey?
212
00:07:36,455 --> 00:07:38,457
Oh, it'’s so bad, hey.
213
00:07:38,457 --> 00:07:40,546
Aesha'’s voice on the radio.
214
00:07:40,546 --> 00:07:42,548
Oh, my God.
215
00:07:42,548 --> 00:07:44,550
It'’s really good that you
guys are actually getting along
216
00:07:44,550 --> 00:07:46,030
and actually liking each other.
217
00:07:46,030 --> 00:07:47,553
So I didn'’t think we wouldn't.
218
00:07:47,553 --> 00:07:49,555
Really? Because she
told me some things.
219
00:07:49,555 --> 00:07:51,601
That'’s all right. I...
220
00:07:52,819 --> 00:07:55,213
How have you changed so much?
221
00:07:57,302 --> 00:07:58,433
Oh, we'’re going to go here.
222
00:07:58,433 --> 00:08:00,566
- Oh, yes!
- Mondo!
223
00:08:00,566 --> 00:08:02,002
- Thank you.
- Thank you.
224
00:08:02,002 --> 00:08:03,438
What is this?
225
00:08:03,438 --> 00:08:04,483
Can I take a drink order?
226
00:08:04,483 --> 00:08:06,485
Three elderflower margarita.
227
00:08:06,485 --> 00:08:07,617
Can I get the
elderflower margarita?
228
00:08:07,617 --> 00:08:09,140
I love mescal, too.
229
00:08:09,140 --> 00:08:11,142
Six. Thanks.
230
00:08:11,142 --> 00:08:12,578
- Oh, great.
- Yum.
231
00:08:12,578 --> 00:08:15,189
God bless tequila,
it makes you crazy.
232
00:08:17,235 --> 00:08:18,235
Harry'’s crazy.
233
00:08:22,022 --> 00:08:23,937
That is true.
234
00:08:23,937 --> 00:08:26,244
I feel like I'’m
going to constantly
235
00:08:26,244 --> 00:08:28,942
- be figuring you out.
- Don'’t, why?
236
00:08:28,942 --> 00:08:30,553
If you'’re trying
to figure me out,
237
00:08:30,553 --> 00:08:34,078
then it may mean that
you don'’t want casual.
238
00:08:34,078 --> 00:08:36,559
- I'’m the queen of casual.
- You'’re a clown.
239
00:08:36,559 --> 00:08:38,648
Cheers!
240
00:08:38,648 --> 00:08:41,302
Oh, to one more!
241
00:08:41,302 --> 00:08:43,653
Have some food for you guys.
242
00:08:43,653 --> 00:08:44,784
Thank you so much.
243
00:08:44,784 --> 00:08:46,003
You'’re welcome.
244
00:08:46,003 --> 00:08:47,221
Mmm.
245
00:08:47,221 --> 00:08:49,354
Oh, yummy. It'’s
actually really yummy.
246
00:08:49,354 --> 00:08:51,835
- Yay!
- Saved by the bell.
247
00:08:51,835 --> 00:08:54,489
Were you about to kiss
me with a mouthful of food?
248
00:08:54,489 --> 00:08:57,841
Cute.
249
00:08:57,841 --> 00:08:59,451
It'’s so good, isn't it?
250
00:08:59,451 --> 00:09:01,540
It'’s so much easier when
you'’re casual with someone
251
00:09:01,540 --> 00:09:03,803
because you really don'’t
have to care about how you eat.
252
00:09:03,803 --> 00:09:05,326
You should... Oh, my God.
253
00:09:05,326 --> 00:09:07,372
You should be like that anyway.
254
00:09:07,372 --> 00:09:08,678
I can'’t.
255
00:09:08,678 --> 00:09:12,377
I know that you'’re
not good at casual.
256
00:09:12,377 --> 00:09:14,466
If someone'’s like,
oh, let'’s just do casual,
257
00:09:14,466 --> 00:09:16,729
but it'’s just you and I,
then I'’m not good at it.
258
00:09:16,729 --> 00:09:17,948
I'’m going to get feelings.
259
00:09:17,948 --> 00:09:19,210
It has to be completely open.
260
00:09:19,210 --> 00:09:20,646
We can do what the we like.
261
00:09:20,646 --> 00:09:22,082
We'’re really honest
with each other.
262
00:09:22,082 --> 00:09:25,390
So you'’re saying if
it was just you and I,
263
00:09:25,390 --> 00:09:26,565
there could be feelings?
264
00:09:26,565 --> 00:09:27,697
100%.
265
00:09:27,697 --> 00:09:30,917
So you choose to be casual.
266
00:09:30,917 --> 00:09:35,226
What do we think Chef
and Joao are talking about?
267
00:09:35,226 --> 00:09:36,096
I don'’t know.
268
00:09:36,096 --> 00:09:37,881
Oh, I'’m so happy for them.
269
00:09:37,881 --> 00:09:41,406
I want to completely let go
with you and just... ing go for it,
270
00:09:41,406 --> 00:09:43,060
be fine, and not think.
271
00:09:43,060 --> 00:09:47,325
But I'’ve heard stories about
you and I sadly have a wall up.
272
00:09:47,325 --> 00:09:48,892
That'’s not fair.
273
00:09:48,892 --> 00:09:50,284
Then you say, well, my
friends are telling me be careful,
274
00:09:50,284 --> 00:09:52,243
including the crew,
be careful about him.
275
00:09:52,243 --> 00:09:54,158
You don'’t know what he's like.
276
00:09:54,158 --> 00:09:57,422
What would it matter of how
I'’m like if this was just casual?
277
00:09:57,422 --> 00:10:00,251
It'’s insane. Where
are we? Where am I?
278
00:10:00,251 --> 00:10:01,905
What do you want to be?
279
00:10:01,905 --> 00:10:05,604
You are a light that
I have literally been
280
00:10:05,604 --> 00:10:10,957
so happy to wake
up to and I just,
281
00:10:10,957 --> 00:10:13,003
I don'’t want to ruin it.
282
00:10:13,003 --> 00:10:16,223
You almost have
all the positives.
283
00:10:20,314 --> 00:10:21,359
Fake.
284
00:10:23,317 --> 00:10:24,884
Really?
285
00:10:24,884 --> 00:10:27,582
You didn'’t even take a
second to think about it.
286
00:10:27,582 --> 00:10:28,758
That was harsh.
287
00:10:28,758 --> 00:10:30,368
I really don'’t see this coming.
288
00:10:30,368 --> 00:10:33,066
And if you think I'’m fake,
why are we even here?
289
00:10:33,066 --> 00:10:35,460
Why did we end up
sleeping with each other?
290
00:10:35,460 --> 00:10:38,028
Why did she kiss me
if this is how she feels?
291
00:10:38,028 --> 00:10:40,770
You are a... ing rollercoaster.
292
00:10:44,208 --> 00:10:45,862
You can'’t tell me that. If you
want to know something, ask me.
293
00:10:45,862 --> 00:10:47,124
Why are you screaming at me
294
00:10:47,124 --> 00:10:48,952
in front of all my
friends right now?
295
00:10:48,952 --> 00:10:50,997
Jesus.
296
00:10:55,959 --> 00:10:57,961
I'’m sorry.
297
00:10:57,961 --> 00:11:00,572
I feel like I'’ve been
a bit of a head tonight.
298
00:11:00,572 --> 00:11:02,052
It'’s okay.
299
00:11:02,052 --> 00:11:03,575
I overthink everything.
300
00:11:03,575 --> 00:11:05,751
Yeah, I know, but then
you pretend that you don'’t.
301
00:11:05,751 --> 00:11:07,057
That'’s the problem.
302
00:11:07,057 --> 00:11:08,754
You overthink, and
then you'’re like,
303
00:11:08,754 --> 00:11:10,277
oh, this is casual,
304
00:11:10,277 --> 00:11:11,888
but you'’re overthinking
as you'’re saying it.
305
00:11:11,888 --> 00:11:13,541
I can'’t help it.
I'’m an overthinker.
306
00:11:13,541 --> 00:11:15,239
What do you need to
say? Because I don'’t know.
307
00:11:15,239 --> 00:11:16,893
I don'’t know what
you'’re thinking.
308
00:11:18,546 --> 00:11:21,288
I don'’t know what my three
boyfriends are gonna think.
309
00:11:21,288 --> 00:11:23,073
You know? God.
310
00:11:23,073 --> 00:11:26,032
I just don'’t know what
my girlfriend'’s gonna think.
311
00:11:26,032 --> 00:11:27,425
Now you can open your mouth
312
00:11:27,425 --> 00:11:29,035
and tell me what
the is going on.
313
00:11:29,035 --> 00:11:30,733
What do you mean?
What are you talking about?
314
00:11:30,733 --> 00:11:33,213
Are you think I'’m lining you
up for me to my girlfriend?
315
00:11:33,213 --> 00:11:36,129
That'’d be actually
really dickish.
316
00:11:37,304 --> 00:11:38,784
I think you'’ve done something
317
00:11:38,784 --> 00:11:39,785
like that in the past anyway.
318
00:11:39,785 --> 00:11:40,786
I have not.
319
00:11:40,786 --> 00:11:42,527
I know for a fact you have.
320
00:11:44,834 --> 00:11:46,661
Don'’t...
321
00:11:46,661 --> 00:11:47,924
No, no, no, no,
no, no, I'’m not.
322
00:11:47,924 --> 00:11:49,403
You'’re allowed to be a dick.
323
00:11:49,403 --> 00:11:51,570
- No, I swear to God.
- You are allowed to be a dick.
324
00:11:55,148 --> 00:11:58,108
Did you just get...
325
00:11:58,108 --> 00:12:01,111
This is why I'’m saying,
you don'’t even... ing know.
326
00:12:01,111 --> 00:12:02,329
This is the guy I know.
327
00:12:02,329 --> 00:12:03,591
You don'’t even
know what happened.
328
00:12:03,591 --> 00:12:04,767
You were here to be...
329
00:12:04,767 --> 00:12:06,812
You shouted and pointed.
330
00:12:06,812 --> 00:12:07,900
I'’m so sorry.
331
00:12:07,900 --> 00:12:10,120
That is such a chauvinistic,
332
00:12:10,120 --> 00:12:13,471
male... ing
narcissistic thing to do.
333
00:12:13,471 --> 00:12:14,733
And that'’s the one time.
334
00:12:14,733 --> 00:12:17,257
You ever talk to me
like that ever again,
335
00:12:17,257 --> 00:12:20,304
I'’m gonna rip you a new...
ing asshole and I'’m not joking.
336
00:12:20,304 --> 00:12:22,959
It'’s one thing I do
not tolerate is shouting.
337
00:12:22,959 --> 00:12:25,657
It was passionate aggression.
338
00:12:25,657 --> 00:12:27,006
It was.
339
00:12:27,006 --> 00:12:28,834
This is a really nice
date, by the way.
340
00:12:28,834 --> 00:12:30,575
Thank you so
much for inviting me.
341
00:12:32,707 --> 00:12:36,581
I'’m giving someone my
bare and vulnerable self
342
00:12:36,581 --> 00:12:38,409
by being as honest as I can
343
00:12:38,409 --> 00:12:42,848
and it'’s being thrown
back in my face.
344
00:12:42,848 --> 00:12:44,502
Back to being casual
and overthinking.
345
00:12:45,982 --> 00:12:47,287
Yeah.
346
00:12:48,767 --> 00:12:50,464
I need to go wee-wees.
347
00:12:52,466 --> 00:12:53,511
Why?
348
00:12:53,511 --> 00:12:55,208
You little...
349
00:12:58,690 --> 00:12:59,822
Is that the captain?
350
00:12:59,822 --> 00:13:01,127
- Yeah.
- What'’s his name?
351
00:13:01,127 --> 00:13:02,999
- Olaf.
- Olaf?
352
00:13:02,999 --> 00:13:04,609
Is he having second thoughts?
353
00:13:04,609 --> 00:13:06,219
No.
354
00:13:09,396 --> 00:13:12,051
Yeah, I don'’t know. We
haven'’t heard back yet, so...
355
00:13:15,011 --> 00:13:16,621
Anyways...
356
00:13:16,621 --> 00:13:17,709
Guys, I just have the bill.
357
00:13:17,709 --> 00:13:18,710
My turn, I think.
358
00:13:18,710 --> 00:13:19,929
I was gonna pick that up.
359
00:13:19,929 --> 00:13:21,800
Culver hasn'’t
done one all season.
360
00:13:21,800 --> 00:13:23,497
Here, take whatever
you need, Harry.
361
00:13:23,497 --> 00:13:25,978
It'’s all good,
mate. He'’s on it.
362
00:13:25,978 --> 00:13:29,416
- It'’s my turn.
- Very confrontational.
363
00:13:29,416 --> 00:13:30,417
Culver...
364
00:13:31,766 --> 00:13:33,594
Well, then give it here.
You know what I mean?
365
00:13:33,594 --> 00:13:34,595
Just grab it.
366
00:13:34,595 --> 00:13:35,901
Yeah, I mean, dude.
367
00:13:35,901 --> 00:13:37,729
Well, he grabbed it.
You can grab it off him.
368
00:13:37,729 --> 00:13:39,687
It'’s just the first one
that grabs it pays it.
369
00:13:39,687 --> 00:13:41,776
It'’s all good, mate.
Don'’t worry. Don't worry.
370
00:13:41,776 --> 00:13:43,387
Let'’s go.
371
00:13:43,387 --> 00:13:44,605
Damned if you do, damned
if you don'’t with this sh... .
372
00:13:44,605 --> 00:13:45,998
Every crew night out,
373
00:13:45,998 --> 00:13:48,435
someone has paid the
bill except for Culver.
374
00:13:48,435 --> 00:13:50,655
Even last crew night dinner,
you know, Jaimee paid the bill,
375
00:13:50,655 --> 00:13:52,396
and Culver knew she
wasn'’t happy about it.
376
00:13:52,396 --> 00:13:54,180
Come on, mate. Do you
want to keep your girl or no?
377
00:13:54,180 --> 00:13:55,747
Learn from your
mistakes, pay the bill.
378
00:13:55,747 --> 00:13:59,403
Some of these... ing kids
and this drama with them.
379
00:13:59,403 --> 00:14:00,491
Come on.
380
00:14:00,491 --> 00:14:02,014
- All right.
- All right, shall we?
381
00:14:02,014 --> 00:14:03,711
- Thank you, honey.
- Thank you.
382
00:14:03,711 --> 00:14:05,583
All of you.
383
00:14:05,583 --> 00:14:07,585
It'’s this place!
384
00:14:07,585 --> 00:14:08,586
Come on!
385
00:14:09,761 --> 00:14:11,110
Can I have one?
386
00:14:11,110 --> 00:14:12,677
I'’m so glad that we
came back here, though.
387
00:14:12,677 --> 00:14:14,505
We never come back
to the same place.
388
00:14:14,505 --> 00:14:16,246
We got one more charter.
389
00:14:26,299 --> 00:14:27,953
Guys, I don'’t know.
390
00:14:27,953 --> 00:14:30,042
I believe you.
391
00:14:30,042 --> 00:14:31,130
Chalk.
392
00:14:31,130 --> 00:14:32,479
Jaimee, God.
393
00:14:32,479 --> 00:14:35,265
She'’s kind of a
dork, but also sexy.
394
00:14:35,265 --> 00:14:36,962
I'’m trying my best not to
be drawn to her, you know?
395
00:14:36,962 --> 00:14:38,311
Bro code.
396
00:14:38,311 --> 00:14:40,226
Can'’t be disrespecting
Culver like that.
397
00:14:40,226 --> 00:14:41,924
Oh, yeah, yeah, that'’s chalk.
398
00:14:41,924 --> 00:14:45,275
Come on, Luka.
Bro code, bro code.
399
00:14:46,711 --> 00:14:48,060
How are you?
400
00:14:48,060 --> 00:14:49,453
Are you okay now?
401
00:14:49,453 --> 00:14:52,978
I don'’t mind buying
rounds or paying.
402
00:14:52,978 --> 00:14:53,979
You know what I mean?
403
00:14:53,979 --> 00:14:55,111
Here, take the card.
404
00:14:55,111 --> 00:14:56,329
Buy whatever the you want.
405
00:14:56,329 --> 00:14:57,287
Yeah.
406
00:14:57,287 --> 00:14:58,679
Don'’t make a
big deal out of it.
407
00:15:01,378 --> 00:15:02,292
Yeah.
408
00:15:02,292 --> 00:15:03,641
I'’m all good, though.
409
00:15:03,641 --> 00:15:05,643
I'’m just, like, bro.
410
00:15:05,643 --> 00:15:08,428
Culver'’s acting
like a little man-child.
411
00:15:08,428 --> 00:15:10,126
What are you guys
doing over there?
412
00:15:10,126 --> 00:15:11,431
You'’re tired?
413
00:15:11,431 --> 00:15:12,998
- I'’m...
- Go to bed.
414
00:15:12,998 --> 00:15:13,999
No, you'’re tired.
415
00:15:13,999 --> 00:15:15,653
No one wants to dance with you.
416
00:15:15,653 --> 00:15:17,176
off.
417
00:15:17,176 --> 00:15:19,004
No one wants to dance with you!
418
00:15:20,397 --> 00:15:21,659
Are you sure you
want to do this?
419
00:15:21,659 --> 00:15:23,182
Let'’s go. Let'’s
do this. Come on.
420
00:15:24,531 --> 00:15:25,793
Thank you, man.
421
00:15:25,793 --> 00:15:27,970
Oh, my God.
422
00:15:39,633 --> 00:15:40,852
How was dinner, brother?
423
00:15:40,852 --> 00:15:42,027
It was good.
424
00:15:44,203 --> 00:15:45,161
- All five of her?
- Yeah.
425
00:15:45,161 --> 00:15:47,293
- Nice.
- Yeah.
426
00:15:48,251 --> 00:15:50,993
How was your...
427
00:15:50,993 --> 00:15:52,995
It was nice, but I
kept shouting at him.
428
00:15:52,995 --> 00:15:54,170
Why?
429
00:15:54,170 --> 00:15:55,693
Just this whole
trust thing still.
430
00:15:55,693 --> 00:15:58,522
Just, like, I need to get
into my real world to see,
431
00:15:58,522 --> 00:16:00,393
actually, if we can do casual.
432
00:16:00,393 --> 00:16:01,438
Yeah.
433
00:16:01,438 --> 00:16:03,005
That'’s just boat life, right?
434
00:16:03,005 --> 00:16:04,876
It'’s the same as me and
Culver when we all get off.
435
00:16:04,876 --> 00:16:07,835
It'’s like, well, is it going
to be as great or is it not?
436
00:16:07,835 --> 00:16:09,359
What happens when I go out
437
00:16:09,359 --> 00:16:10,795
and they have all
these other happy places
438
00:16:10,795 --> 00:16:12,623
and realize that
you'’re not quite it?
439
00:16:12,623 --> 00:16:14,538
You'’re just, like, my
happy place on the boat.
440
00:16:14,538 --> 00:16:18,150
Can I give you 200 and then
pay for the rest on a card?
441
00:16:18,150 --> 00:16:19,325
Yeah.
442
00:16:23,416 --> 00:16:25,723
- Thank you.
- Thank you so much.
443
00:16:25,723 --> 00:16:26,811
Let'’s go.
444
00:16:28,769 --> 00:16:30,075
Go on, Harry.
445
00:16:30,075 --> 00:16:31,903
Ow.
446
00:16:31,903 --> 00:16:33,557
- Oh, jeez.
- Oh.
447
00:16:39,606 --> 00:16:40,999
, yo.
448
00:16:40,999 --> 00:16:43,567
Okay. Let'’s go.
449
00:16:43,567 --> 00:16:44,916
Come on, babe.
450
00:16:44,916 --> 00:16:46,265
- One more.
- Okay.
451
00:16:46,265 --> 00:16:47,571
And we'’re there.
452
00:16:47,571 --> 00:16:48,702
Good.
453
00:16:53,446 --> 00:16:55,274
Do you want some noodles?
454
00:16:59,017 --> 00:17:00,453
Going to bed right now.
455
00:17:01,802 --> 00:17:04,457
All right. Well, I know
where you can put it.
456
00:17:04,457 --> 00:17:07,547
Oh, my God. You made ramen.
457
00:17:07,547 --> 00:17:09,158
Mmm.
458
00:17:10,507 --> 00:17:13,118
Come here. I'’ll show
you where you can put it.
459
00:17:14,902 --> 00:17:17,122
- What? In there?
- Shh.
460
00:17:17,122 --> 00:17:20,125
Looks like a scary
little dungeon.
461
00:17:20,125 --> 00:17:21,300
It is.
462
00:17:21,300 --> 00:17:22,736
Are you kidding?
463
00:17:29,003 --> 00:17:30,570
Well, hold on.
464
00:17:34,139 --> 00:17:35,836
What are you doing?
465
00:17:35,836 --> 00:17:36,837
Where'’s Culver sleeping?
466
00:17:36,837 --> 00:17:38,404
In the other room.
467
00:17:44,280 --> 00:17:46,108
What'’s going on out there?
468
00:17:46,108 --> 00:17:48,153
I don'’t know.
469
00:17:48,153 --> 00:17:49,763
Wait, someone'’s in there?
470
00:17:57,597 --> 00:18:00,513
What are you doing in there?
471
00:18:00,513 --> 00:18:02,036
Culver'’s taking
her down to, like,
472
00:18:02,036 --> 00:18:03,690
the... ing dumpster storage.
473
00:18:03,690 --> 00:18:05,823
Take her to the
master cabin, bro.
474
00:18:09,043 --> 00:18:11,263
Lots of safety training. Okay.
475
00:18:19,053 --> 00:18:20,185
You say no more D'’s.
476
00:18:20,185 --> 00:18:22,535
Yes.
477
00:18:23,667 --> 00:18:26,452
All right. I am going.
478
00:18:27,540 --> 00:18:29,455
What a shame. See ya.
479
00:18:33,677 --> 00:18:34,939
Coming up...
480
00:18:34,939 --> 00:18:37,333
Guests request an
upscale Teppanyaki night.
481
00:18:37,333 --> 00:18:40,205
Teppanyaki, flat
grill, flaming stuff.
482
00:18:40,205 --> 00:18:41,728
I'’m not trained in this.
483
00:18:41,728 --> 00:18:43,948
- So this onion volcano stack.
- I'’m not doing it.
484
00:19:06,275 --> 00:19:08,102
Last charter!
485
00:19:08,102 --> 00:19:09,278
Wait, so where did you sleep?
486
00:19:09,278 --> 00:19:11,236
Culver and I went
down into, like,
487
00:19:11,236 --> 00:19:13,107
a frickin'’ bilge last night.
488
00:19:13,107 --> 00:19:15,588
Wait, you did? Under the boat?
489
00:19:15,588 --> 00:19:17,155
Like, down in the floor?
490
00:19:17,155 --> 00:19:18,678
What?
491
00:19:18,678 --> 00:19:21,464
Whoa. That sounds really bad.
492
00:19:21,464 --> 00:19:22,726
Thanks, babe.
493
00:19:26,512 --> 00:19:28,514
Oh, hey, honey.
494
00:19:31,517 --> 00:19:33,040
What'’s up?
495
00:19:37,131 --> 00:19:39,003
Drama, drama, drama.
496
00:19:39,003 --> 00:19:40,831
- Fabulous.
- Yeah.
497
00:19:40,831 --> 00:19:42,702
You know.
498
00:19:45,052 --> 00:19:46,140
You know.
499
00:19:46,140 --> 00:19:47,272
I did pay the tab
at the one place.
500
00:19:47,272 --> 00:19:48,578
Oh, did ya?
501
00:19:48,578 --> 00:19:50,101
I was trying to do
the right thing, Harry.
502
00:19:50,101 --> 00:19:51,494
Right.
503
00:19:51,494 --> 00:19:52,973
Interesting, interesting.
504
00:19:52,973 --> 00:19:54,801
- How are you?
- Good, how are you?
505
00:19:54,801 --> 00:19:57,151
- So hungover?
- Really?
506
00:19:57,151 --> 00:20:00,459
Well, I think maybe
just still drunk, actually.
507
00:20:00,459 --> 00:20:02,853
Tzarina, Aesha and Joao,
508
00:20:02,853 --> 00:20:04,507
can we meet in the Crew Mess for
509
00:20:04,507 --> 00:20:06,857
a preference sheet meeting
immediately? Thank you.
510
00:20:06,857 --> 00:20:08,685
Copy.
511
00:20:08,685 --> 00:20:10,164
Are you just going to
hop into laundry now?
512
00:20:10,164 --> 00:20:11,383
Yeah, I think so.
513
00:20:11,383 --> 00:20:13,472
Cool, and then
Margot is mopping.
514
00:20:13,472 --> 00:20:14,865
I think so.
515
00:20:14,865 --> 00:20:16,606
Thanks, doll.
516
00:20:18,434 --> 00:20:20,044
Hey, cap.
517
00:20:22,742 --> 00:20:24,831
I think we'’re going
to do a bit of a rinse.
518
00:20:24,831 --> 00:20:27,530
- Let'’s get this done.
- Yeah.
519
00:20:31,316 --> 00:20:32,709
Do you want to check
those out? Yeah.
520
00:20:32,709 --> 00:20:34,188
Okay.
521
00:20:34,188 --> 00:20:36,060
This is our last one.
522
00:20:36,060 --> 00:20:38,323
Nice. Last charter!
523
00:20:38,323 --> 00:20:39,716
- Short charter.
- Okay.
524
00:20:39,716 --> 00:20:42,371
Andrew Hagstrom is
a cannabis executive.
525
00:20:42,371 --> 00:20:45,287
He'’s excited to jump on
board with his wife, Melissa,
526
00:20:45,287 --> 00:20:46,462
along with their
closest friends.
527
00:20:46,462 --> 00:20:48,028
Itinerary requests.
528
00:20:48,028 --> 00:20:50,379
Primary request to be
greeted with Don Julio shots.
529
00:20:50,379 --> 00:20:51,815
Yes.
530
00:20:51,815 --> 00:20:54,557
Guests request an
upscale Teppanyaki night
531
00:20:54,557 --> 00:20:57,734
to include flaming
onion volcano,
532
00:20:57,734 --> 00:21:00,519
and primary requests the
chef to cook some of the dishes
533
00:21:00,519 --> 00:21:02,826
in front of guests and
put on a bit of a show.
534
00:21:02,826 --> 00:21:04,436
Mm.
535
00:21:04,436 --> 00:21:06,046
Teppanyaki night. That'’s good.
536
00:21:06,046 --> 00:21:12,357
Teppanyaki, it is Japanese
flat grill with flaming stuff,
537
00:21:12,357 --> 00:21:15,491
performances, chucking
prawns in people'’s faces.
538
00:21:15,491 --> 00:21:17,101
I'’m not trained in this.
539
00:21:17,101 --> 00:21:19,886
I feel like it'’s just setting
me up for humiliation.
540
00:21:19,886 --> 00:21:21,410
Yeah, I can feel
it. I can feel it.
541
00:21:21,410 --> 00:21:22,715
It'’s the last charter.
542
00:21:22,715 --> 00:21:25,152
We'’re all, like,
building up brick walls.
543
00:21:26,763 --> 00:21:29,200
Who likes some whipped
cream, you know?
544
00:21:29,200 --> 00:21:30,767
I don'’t think that's
what they want.
545
00:21:30,767 --> 00:21:32,377
They want this
to be a bit formal.
546
00:21:32,377 --> 00:21:34,771
It'’s just what a flat
plate, and you do some
547
00:21:34,771 --> 00:21:35,946
steak and sh...
on it and flip it onto
548
00:21:35,946 --> 00:21:37,295
their plate with
the thing, right?
549
00:21:37,295 --> 00:21:38,601
Yeah.
550
00:21:38,601 --> 00:21:40,472
, okay.
551
00:21:40,472 --> 00:21:42,866
I don'’t think this
is in my domain.
552
00:21:42,866 --> 00:21:44,563
Okay, let'’s go. Last charter.
553
00:21:44,563 --> 00:21:46,391
Thanks, guys.
554
00:21:46,391 --> 00:21:48,437
Girls, girls, can you
come meet me in the salon
555
00:21:48,437 --> 00:21:49,568
when you'’re ready?
556
00:21:49,568 --> 00:21:50,830
Copy, on my way.
557
00:21:50,830 --> 00:21:52,223
Oh.
558
00:21:52,223 --> 00:21:53,398
All right.
559
00:21:53,398 --> 00:21:54,878
Yeah, cool.
560
00:21:54,878 --> 00:21:56,096
It'’s just like four
dudes with their wives.
561
00:21:56,096 --> 00:21:56,880
Okay.
562
00:21:56,880 --> 00:21:58,403
Oh, he'’s pretty hot.
563
00:21:58,403 --> 00:22:01,232
Tonight, they want a
Japanese rainforest tablescape.
564
00:22:01,232 --> 00:22:03,495
And tomorrow morning,
they want a big breakfast
565
00:22:03,495 --> 00:22:05,149
with mimosas, easy.
566
00:22:05,149 --> 00:22:07,020
Aesha has Margot on service.
567
00:22:07,020 --> 00:22:08,718
I understand where
she'’s coming from,
568
00:22:08,718 --> 00:22:12,243
where Margot wants to
learn, but at the same time,
569
00:22:12,243 --> 00:22:13,984
she just didn'’t really
take me into account
570
00:22:13,984 --> 00:22:15,594
as much as she should have.
571
00:22:15,594 --> 00:22:19,293
But, you know, I just
keep doing my job.
572
00:22:19,293 --> 00:22:20,686
It'’s fine.
573
00:22:20,686 --> 00:22:22,601
Okay, let'’s do it.
574
00:22:22,601 --> 00:22:26,083
All right, let'’s just go get
some of these down on the stern.
575
00:22:26,083 --> 00:22:28,390
Hot stoves we
can take to Tzarina.
576
00:22:28,390 --> 00:22:30,000
Aesha, the rooms look good.
577
00:22:30,000 --> 00:22:31,349
Thank you.
578
00:22:31,349 --> 00:22:33,141
I'’m irritable today,
and I don'’t know why.
579
00:22:35,527 --> 00:22:37,311
All crew, all crew.
580
00:22:37,311 --> 00:22:40,837
Guest arrival is in 30
minutes for the last charter.
581
00:22:40,837 --> 00:22:43,361
Please be ready in your whites.
582
00:22:43,361 --> 00:22:44,361
All right.
583
00:22:48,845 --> 00:22:51,543
- Oh, there they are.
- Here they come.
584
00:22:53,719 --> 00:22:55,025
Don'’t spill.
585
00:22:56,896 --> 00:22:59,812
Deep breaths. Deep breaths.
586
00:22:59,812 --> 00:23:03,990
Deepest breaths ever.
587
00:23:03,990 --> 00:23:06,210
I still have, like,
voices in my head
588
00:23:06,210 --> 00:23:08,821
about... ing up last time.
589
00:23:10,040 --> 00:23:11,302
You seem like
you'’re a little bit...
590
00:23:11,302 --> 00:23:13,304
- What?
- Tipsy.
591
00:23:13,304 --> 00:23:14,436
This is a verbal warning.
592
00:23:14,436 --> 00:23:16,307
You slip up again. Finished.
593
00:23:16,307 --> 00:23:17,569
This is the final charter,
594
00:23:17,569 --> 00:23:19,353
and I really want to
end it on a high note,
595
00:23:19,353 --> 00:23:22,661
and I'’m trying, but, like, I
didn'’t want to piss Jaimee off
596
00:23:22,661 --> 00:23:25,055
by having her
basically be demoted.
597
00:23:25,055 --> 00:23:27,231
That just adds
way more pressure.
598
00:23:27,231 --> 00:23:28,580
Hey, guys.
599
00:23:30,452 --> 00:23:31,757
Coming up...
600
00:23:31,757 --> 00:23:36,066
God, this woman has
some amazing clothes.
601
00:23:39,461 --> 00:23:40,897
It'’s just melted.
602
00:23:40,897 --> 00:23:43,900
ing iron print on her dress.
603
00:23:43,900 --> 00:23:46,119
It'’s like the
worst feeling ever.
604
00:23:50,733 --> 00:23:53,518
Should we walk past the boat
and be like, oh, where do we go?
605
00:23:53,518 --> 00:23:54,824
Never mind.
606
00:23:54,824 --> 00:23:57,217
Hey, guys.
607
00:23:57,217 --> 00:23:59,437
- Hi.
- Hello!
608
00:23:59,437 --> 00:24:01,047
Oh, my God, I love it.
609
00:24:01,047 --> 00:24:02,614
Hi.
610
00:24:02,614 --> 00:24:04,355
It looks like you guys are
all from the same collection.
611
00:24:04,355 --> 00:24:05,312
We are.
612
00:24:05,312 --> 00:24:06,618
Hi, Luka. Nice to meet you.
613
00:24:06,618 --> 00:24:07,793
Melissa, nice to meet you.
614
00:24:07,793 --> 00:24:08,968
- Harry.
- Harry. I like it.
615
00:24:08,968 --> 00:24:10,187
Someone that'’s taller than me.
616
00:24:10,187 --> 00:24:11,884
I like it.
617
00:24:11,884 --> 00:24:13,625
Hi, I'’m Andrew.
618
00:24:13,625 --> 00:24:15,148
Andrew, Jaimee.
Lovely to meet you.
619
00:24:15,148 --> 00:24:17,063
These people are... ing hot.
620
00:24:17,063 --> 00:24:19,065
Like, can one of
them get divorced?
621
00:24:19,065 --> 00:24:21,241
I'’ll marry them. Boy
or girl, I do not care.
622
00:24:21,241 --> 00:24:22,852
There may be better
people out there,
623
00:24:22,852 --> 00:24:24,244
but we don'’t know
them sons of bitches.
624
00:24:24,244 --> 00:24:27,334
Cheers.
625
00:24:27,334 --> 00:24:28,727
So, we'’re going to, it's
a two and a half hour trip.
626
00:24:28,727 --> 00:24:29,859
out to Sudbury Cay.
627
00:24:29,859 --> 00:24:30,860
We'’re going to get there now.
628
00:24:30,860 --> 00:24:32,209
Get all the toys in the water
629
00:24:32,209 --> 00:24:33,689
and get out of here
as quick as we can.
630
00:24:33,689 --> 00:24:34,733
- Thank you very much.
- Welcome aboard.
631
00:24:34,733 --> 00:24:35,821
Thank you.
632
00:24:35,821 --> 00:24:38,476
Gorgeous shoes. All of you.
633
00:24:38,476 --> 00:24:39,695
Oh, my God.
634
00:24:39,695 --> 00:24:43,176
Oh, you guys have
got the same Vans.
635
00:24:43,176 --> 00:24:45,657
Dirty Van and a Rolex, baby.
636
00:24:45,657 --> 00:24:47,441
Oh, wait, wait, wait.
637
00:24:47,441 --> 00:24:48,834
I love that.
638
00:24:48,834 --> 00:24:50,009
Sure.
639
00:24:50,009 --> 00:24:51,315
They'’re a little bromance.
640
00:24:51,315 --> 00:24:52,577
So good.
641
00:24:52,577 --> 00:24:53,709
So, I'’ll show you the boat.
642
00:24:53,709 --> 00:24:54,927
Let'’s do it.
643
00:24:58,888 --> 00:24:59,932
- Wow.
- This is beautiful.
644
00:24:59,932 --> 00:25:01,760
Yes. This is the sun deck.
645
00:25:01,760 --> 00:25:02,718
Perfect.
646
00:25:02,718 --> 00:25:03,849
Where are you guys all from?
647
00:25:03,849 --> 00:25:05,155
- California.
- California.
648
00:25:05,155 --> 00:25:06,373
And we all live in the
same neighborhood.
649
00:25:06,373 --> 00:25:07,940
- Yes.
- Yes.
650
00:25:07,940 --> 00:25:09,159
And we all have known
each other for a very long time.
651
00:25:09,159 --> 00:25:10,464
Alrighty.
652
00:25:10,464 --> 00:25:13,772
Worst part of every
charter is the luggage.
653
00:25:13,772 --> 00:25:15,644
This is the primary suite.
654
00:25:15,644 --> 00:25:16,906
This is beautiful.
655
00:25:16,906 --> 00:25:17,907
Oh, does anyone
want a little top off?
656
00:25:17,907 --> 00:25:20,779
- Oh, sure.
- Thank you.
657
00:25:20,779 --> 00:25:24,043
Thank you.
658
00:25:24,043 --> 00:25:25,218
They seem like a cool group.
659
00:25:25,218 --> 00:25:27,525
- Bro, they seem lively.
- Yeah.
660
00:25:27,525 --> 00:25:31,921
Okay, deck crew, deck crew.
We can start dropping lines.
661
00:25:31,921 --> 00:25:33,444
Copy, crossover coming off.
662
00:25:34,837 --> 00:25:36,229
Last line off.
663
00:25:36,229 --> 00:25:38,710
Copy. Three meters
off the dock and parallel.
664
00:25:38,710 --> 00:25:41,887
I'’m so happy you guys are here.
665
00:25:41,887 --> 00:25:44,455
Can I get like a
vodka pineapple?
666
00:25:44,455 --> 00:25:45,630
Yeah, sure.
667
00:25:45,630 --> 00:25:47,284
- Vodka soda, please.
- Vodka soda.
668
00:25:47,284 --> 00:25:49,068
I'’ll do vodka soda as well.
669
00:25:49,068 --> 00:25:50,635
I'’ll do a vodka soda
splash of grapefruit, please.
670
00:25:50,635 --> 00:25:51,810
Sure.
671
00:25:51,810 --> 00:25:54,291
- Three vodka pineapple?
- Make it four.
672
00:25:54,291 --> 00:25:56,336
- One for Ross, too.
- Yeah. Okay, perfect.
673
00:25:58,164 --> 00:26:00,471
All right. So four vodka soda.
674
00:26:00,471 --> 00:26:02,125
Four vodka pineapple.
675
00:26:02,125 --> 00:26:04,083
And one of the vodka sodas,
676
00:26:04,083 --> 00:26:05,781
she wants a splash
of grapefruit juice.
677
00:26:05,781 --> 00:26:07,260
- No!
- What?
678
00:26:07,260 --> 00:26:09,785
I said vodka soda with
a splash of grapefruit.
679
00:26:09,785 --> 00:26:11,656
Oh my gosh, you scared me.
680
00:26:14,833 --> 00:26:16,139
Deck team, deck team.
681
00:26:16,139 --> 00:26:18,489
Blue at the spurs, please.
682
00:26:18,489 --> 00:26:19,489
Copy that.
683
00:26:21,710 --> 00:26:22,667
Yeah.
684
00:26:22,667 --> 00:26:25,670
Hey.
685
00:26:25,670 --> 00:26:26,671
It'’s fine. Don'’t stress.
686
00:26:26,671 --> 00:26:28,107
Why are you saying that now?
687
00:26:29,239 --> 00:26:30,370
Oh, you'’re thinking?
688
00:26:34,853 --> 00:26:36,681
Fake.
689
00:26:38,552 --> 00:26:39,641
Really?
690
00:26:42,731 --> 00:26:45,995
I just can'’t get past the fact
that she'’s called me fake.
691
00:26:45,995 --> 00:26:47,649
And I'’m trying,
but I just, I can'’t.
692
00:26:47,649 --> 00:26:50,826
I'’m very unsure of how I
should even be around her.
693
00:26:50,826 --> 00:26:53,785
I especially don'’t
want to make time
694
00:26:53,785 --> 00:26:55,352
for someone who
thinks I'’m fake.
695
00:26:55,352 --> 00:26:58,007
I just want us to
be honest, that'’s all.
696
00:26:59,878 --> 00:27:01,053
Love'’s a strong word.
697
00:27:01,967 --> 00:27:04,796
- Hello.
- Drinks!
698
00:27:04,796 --> 00:27:06,624
Okay, vodka pineapples.
699
00:27:06,624 --> 00:27:07,843
All the men got a pineapple.
700
00:27:07,843 --> 00:27:10,062
Cool.
701
00:27:10,062 --> 00:27:11,847
Before we were moms,
we were in fashion.
702
00:27:11,847 --> 00:27:14,153
- Were you?
- Yeah. We were.
703
00:27:14,153 --> 00:27:15,459
And then all of our
kids are best friends.
704
00:27:15,459 --> 00:27:17,722
God daughters, God
sons, all those things.
705
00:27:17,722 --> 00:27:19,071
- I like it.
- I love it.
706
00:27:19,071 --> 00:27:21,204
We'’re all best friends
707
00:27:21,204 --> 00:27:22,379
and we all live in the
same neighborhood.
708
00:27:22,379 --> 00:27:24,207
Our husbands are best friends.
709
00:27:24,207 --> 00:27:26,862
She and I know each other
from like 7th grade, 7th grade.
710
00:27:26,862 --> 00:27:29,212
These guests,
specifically the women,
711
00:27:29,212 --> 00:27:31,170
remind me of like
the Stepford wives.
712
00:27:31,170 --> 00:27:33,564
We'’re all happy and
our lives are perfect
713
00:27:33,564 --> 00:27:35,871
and we'’re neighbors and
our kids are best friends
714
00:27:35,871 --> 00:27:37,002
and we'’re best friends.
715
00:27:37,002 --> 00:27:38,569
We carpool together.
716
00:27:38,569 --> 00:27:39,918
- I can'’t.
- Yeah.
717
00:27:39,918 --> 00:27:42,355
It just keeps getting better.
718
00:27:42,355 --> 00:27:44,749
I don'’t know. I
just, I don'’t buy it.
719
00:27:44,749 --> 00:27:45,750
Sorry, what was your name again?
720
00:27:45,750 --> 00:27:47,056
- Margot.
- Margot.
721
00:27:47,056 --> 00:27:48,884
- Okay.
- Cheers. Thank you, Margot.
722
00:27:48,884 --> 00:27:51,930
- Cheers, guys.
- Cheers.
723
00:27:53,540 --> 00:27:55,586
Holy... hot.
724
00:27:59,895 --> 00:28:01,200
What'’s up, Cheffy?
725
00:28:01,200 --> 00:28:03,289
I need to speak
to you, because...
726
00:28:05,901 --> 00:28:07,424
Oh, gosh.
727
00:28:07,424 --> 00:28:10,383
Japanese steakhouse,
throwing stuff.
728
00:28:10,383 --> 00:28:12,777
Definitely out of
my comfort zone.
729
00:28:12,777 --> 00:28:14,779
I just need his support tonight.
730
00:28:14,779 --> 00:28:15,911
We could do that.
731
00:28:15,911 --> 00:28:17,434
- Hi.
- Hi.
732
00:28:17,434 --> 00:28:19,262
I was just going to
get it a little organized.
733
00:28:19,262 --> 00:28:21,046
Would you mind having
one of the gals help me?
734
00:28:21,046 --> 00:28:22,178
Yeah, sure, no problem.
735
00:28:22,178 --> 00:28:23,396
Yeah. Okay. Thank you.
736
00:28:23,396 --> 00:28:24,484
Jaimee.
737
00:28:26,312 --> 00:28:27,792
Can you go to the master?
738
00:28:27,792 --> 00:28:29,663
Copy.
739
00:28:33,145 --> 00:28:34,581
- Hello.
- Hi.
740
00:28:34,581 --> 00:28:35,800
How can I help you?
741
00:28:35,800 --> 00:28:37,323
I just want to get
it a little organized.
742
00:28:37,323 --> 00:28:38,150
Sure.
743
00:28:38,150 --> 00:28:39,325
Clean room, clean mind.
744
00:28:39,325 --> 00:28:40,544
- Oh, love that.
- Okay.
745
00:28:40,544 --> 00:28:41,806
Amazing.
746
00:28:41,806 --> 00:28:44,026
These are all dresses.
747
00:28:44,026 --> 00:28:46,724
Do you have anything you want
me to steam and then hang out?
748
00:28:46,724 --> 00:28:48,117
Yes. Yes.
749
00:28:48,117 --> 00:28:49,771
We'’re also getting
this size of a boat
750
00:28:49,771 --> 00:28:51,294
next time we'’re in
Cabo, by the way.
751
00:28:51,294 --> 00:28:52,948
Who'’s going to
own one of these?
752
00:28:52,948 --> 00:28:54,819
- Maybe steam this guy.
- Mm-hmm.
753
00:28:54,819 --> 00:28:56,778
Everything else hang.
754
00:28:56,778 --> 00:28:58,823
- Cheers.
- Love you.
755
00:28:58,823 --> 00:28:59,824
- Was it worth it?
- Love you.
756
00:28:59,824 --> 00:29:01,565
Love you.
757
00:29:01,565 --> 00:29:02,784
This is for tonight. So we'’ll
probably steam this too, right?
758
00:29:02,784 --> 00:29:04,481
Yeah.
759
00:29:04,481 --> 00:29:06,657
Deck, deck, start getting
yourself ready for anchoring.
760
00:29:06,657 --> 00:29:07,789
Copy.
761
00:29:07,789 --> 00:29:08,833
Oh, these smell nice.
762
00:29:08,833 --> 00:29:10,182
Mm-hmm.
763
00:29:10,182 --> 00:29:12,663
God, this woman has
some amazing clothes.
764
00:29:12,663 --> 00:29:14,186
How does this work?
765
00:29:32,901 --> 00:29:34,380
Oh...
766
00:29:35,904 --> 00:29:39,255
It'’s just melted.
767
00:29:39,255 --> 00:29:43,215
Throw myself off this boat.
768
00:29:43,215 --> 00:29:45,435
I'’ve really... ed up here.
769
00:29:45,435 --> 00:29:48,003
I just completely
- ed her dress.
770
00:29:48,003 --> 00:29:49,482
Like how?
771
00:29:49,482 --> 00:29:51,876
Like, steaming it and
the iron just caught it
772
00:29:51,876 --> 00:29:53,225
and basically melted it
773
00:29:53,225 --> 00:29:55,880
and... ing iron
print on her dress.
774
00:29:55,880 --> 00:29:57,534
Oh, no.
775
00:29:57,534 --> 00:29:59,576
I was going to go tell
her that I... ed the dress.
776
00:30:02,582 --> 00:30:04,367
That'’s bad.
777
00:30:04,367 --> 00:30:07,065
That'’s, like, the worst
feeling ever when you do that.
778
00:30:08,023 --> 00:30:09,198
She wanted to wear it tonight
779
00:30:09,198 --> 00:30:10,764
and it was a...
ing hot dress, too.
780
00:30:12,288 --> 00:30:13,767
- Love you.
- Love you.
781
00:30:20,905 --> 00:30:22,689
- Love you.
- Love you.
782
00:30:22,689 --> 00:30:24,778
- So we have a question.
- Yeah.
783
00:30:24,778 --> 00:30:28,130
I just basically put a
iron print in her dress,
784
00:30:28,130 --> 00:30:29,522
trying to steam it.
785
00:30:29,522 --> 00:30:31,307
And it'’s like the
material like melted.
786
00:30:31,307 --> 00:30:32,612
Should I go get it?
787
00:30:34,179 --> 00:30:35,920
Just wait until, let them...
788
00:30:37,313 --> 00:30:39,010
Accidents happen.
789
00:30:39,010 --> 00:30:41,143
Yeah, it'’s a total accident.
Don'’t beat yourself up about it.
790
00:30:41,143 --> 00:30:42,840
Frickin'’ hell, man.
791
00:30:44,886 --> 00:30:48,106
Come on, Tzarina, wakeup.
792
00:30:48,106 --> 00:30:50,369
Everybody thinks that. I'’m 27.
793
00:30:51,980 --> 00:30:54,286
- Oh my gosh, you don'’t look 37.
- Yes, I do.
794
00:30:54,286 --> 00:30:56,723
Aw, yeah.
795
00:30:56,723 --> 00:30:58,160
Okay, you can
start dropping now.
796
00:30:58,160 --> 00:30:59,378
Drop.
797
00:31:01,380 --> 00:31:02,686
Deck, you good with that tender?
798
00:31:02,686 --> 00:31:05,471
All good. It'’s
on the right rail.
799
00:31:05,471 --> 00:31:07,560
We got three shackles
at the waterline now.
800
00:31:07,560 --> 00:31:09,475
Yeah, that'’s good. Thank you.
801
00:31:11,390 --> 00:31:13,566
Oh, Ronnie, would
you guys like some...
802
00:31:13,566 --> 00:31:15,003
We would love it, thank you.
803
00:31:15,003 --> 00:31:16,178
Pretty.
804
00:31:16,178 --> 00:31:17,179
- You girls look gorgeous.
- Pretty.
805
00:31:17,179 --> 00:31:18,658
Let'’s eat.
806
00:31:18,658 --> 00:31:20,704
Jaimee, can you please
help run up the platters?
807
00:31:20,704 --> 00:31:21,792
Yeah, coming.
808
00:31:21,792 --> 00:31:23,141
This is going to
be the last lunch.
809
00:31:23,141 --> 00:31:24,186
I know!
810
00:31:24,186 --> 00:31:26,014
Yum. Look at that roll!
811
00:31:26,014 --> 00:31:27,189
Oh, here we go.
812
00:31:27,189 --> 00:31:29,060
So this is a tiger
prawn dragon roll.
813
00:31:29,060 --> 00:31:30,496
Beautiful.
814
00:31:30,496 --> 00:31:32,716
Then I have a
salmon tuna sashimi.
815
00:31:32,716 --> 00:31:34,631
- Is that it?
- What do you mean?
816
00:31:34,631 --> 00:31:35,849
- Does it not look like enough?
- No, no, no, no.
817
00:31:35,849 --> 00:31:37,286
That'’s plenty.
818
00:31:37,286 --> 00:31:39,941
This is so good. The wine
with the rice is so good.
819
00:31:39,941 --> 00:31:41,072
Right, yeah.
820
00:31:41,072 --> 00:31:42,334
That chili sauce? Really good.
821
00:31:42,334 --> 00:31:43,553
Delicious.
822
00:31:43,553 --> 00:31:44,989
Okay, deck crew, deck crew.
823
00:31:44,989 --> 00:31:46,556
Load that tender up with
snorkel gear and everything.
824
00:31:46,556 --> 00:31:49,037
Couple of sea doos and
get them over to shore.
825
00:31:49,037 --> 00:31:50,516
All right, Roger that.
826
00:31:50,516 --> 00:31:52,736
I think we'’re having
drinks on the island.
827
00:31:52,736 --> 00:31:54,520
Put our toes in
the sand a little bit.
828
00:31:56,914 --> 00:31:57,915
Jaimee, go ahead.
829
00:31:57,915 --> 00:31:59,221
In about five minutes.
830
00:31:59,221 --> 00:32:01,571
Copy coming.
831
00:32:01,571 --> 00:32:04,922
- I'’m stuffed.
- That'’s a lot.
832
00:32:06,228 --> 00:32:08,447
This is literally
the biggest mistake
833
00:32:08,447 --> 00:32:10,449
I'’ve ever made in
my yachting career.
834
00:32:11,363 --> 00:32:12,364
It'’s not good.
835
00:32:12,364 --> 00:32:13,713
- We'’re jonesing.
- Yeah.
836
00:32:13,713 --> 00:32:16,412
Come on, Hatch. I want
to move quick, mate.
837
00:32:16,412 --> 00:32:18,066
I hate getting in cold water.
838
00:32:18,066 --> 00:32:19,458
I find the water like...
839
00:32:19,458 --> 00:32:20,459
Can I just grab you
quickly for a second?
840
00:32:20,459 --> 00:32:21,983
Yes, of course.
841
00:32:21,983 --> 00:32:23,201
Oh, it'’s too cold.
842
00:32:23,201 --> 00:32:25,464
I don'’t get it.
I don'’t get it.
843
00:32:28,772 --> 00:32:30,600
While steaming this dress...
844
00:32:30,600 --> 00:32:33,255
Okay. It'’s okay.
845
00:32:33,255 --> 00:32:36,127
So our steamer
is like on the iron.
846
00:32:36,127 --> 00:32:37,520
Yeah, no problem.
847
00:32:37,520 --> 00:32:38,738
And I'’ve had it hanging
up going like this
848
00:32:38,738 --> 00:32:40,653
and it'’s caught here.
849
00:32:41,872 --> 00:32:43,874
It'’s fine. It'’s no big deal.
850
00:32:43,874 --> 00:32:45,919
I look great in anything
and it'’s going to be fine.
851
00:32:45,919 --> 00:32:48,052
Nobody'’s even going to notice.
Just pretend I didn'’t happen.
852
00:32:48,052 --> 00:32:49,575
- Okay, it didn'’t happen.
- No, it didn'’t happen.
853
00:32:49,575 --> 00:32:50,968
Our little secret.
854
00:32:50,968 --> 00:32:53,666
- I love you.
- Thanks.
855
00:32:53,666 --> 00:32:55,190
She burned my
dress, but it'’s okay.
856
00:32:55,190 --> 00:32:57,322
I'’m going to just use
the restroom really quick.
857
00:32:57,322 --> 00:32:58,628
Yeah.
858
00:32:58,628 --> 00:33:00,282
I have to go too.
I have to go pee.
859
00:33:00,282 --> 00:33:02,936
What a... ing relief.
860
00:33:09,334 --> 00:33:10,901
I was ready to get screamed at
861
00:33:10,901 --> 00:33:14,600
and she'’s so fine with it
like I almost feel worse.
862
00:33:29,920 --> 00:33:33,097
What an amazing lady.
I'’m so lucky. Thank God.
863
00:33:33,097 --> 00:33:34,272
She'’s so nice.
864
00:33:34,272 --> 00:33:35,752
What did she say?
865
00:33:35,752 --> 00:33:37,058
She'’s like, it's
fine. It'’s fine.
866
00:33:37,058 --> 00:33:38,059
I can work with that.
867
00:33:38,059 --> 00:33:39,190
Oh, yay.
868
00:33:39,190 --> 00:33:40,670
- Culver?
- Yes.
869
00:33:40,670 --> 00:33:41,888
You'’re going to come
with me to set up, eh?
870
00:33:41,888 --> 00:33:42,846
Okay.
871
00:33:42,846 --> 00:33:44,456
Grab those fenders in, Culver.
872
00:33:44,456 --> 00:33:45,762
I'’ll follow you.
873
00:33:49,548 --> 00:33:50,941
We want to get you
on the water as soon
874
00:33:50,941 --> 00:33:52,682
as we'’re ready over
there and have a swim.
875
00:33:52,682 --> 00:33:54,075
Yeah, you look clear, brother.
876
00:33:54,075 --> 00:33:56,468
- Hi, doll.
- Hi.
877
00:34:01,169 --> 00:34:02,692
I really would like to know
878
00:34:02,692 --> 00:34:04,302
because I'’m trying
to sort my life out.
879
00:34:04,302 --> 00:34:06,870
All right, so I'’m going to
go to the beach with them.
880
00:34:06,870 --> 00:34:08,263
Amazing.
881
00:34:08,263 --> 00:34:09,829
Yeah, if you guys can
just clear everything away
882
00:34:09,829 --> 00:34:13,311
and then set up for dinner
for when we get back.
883
00:34:13,311 --> 00:34:14,312
- Perfect.
- Yeah?
884
00:34:14,312 --> 00:34:15,313
Sure.
885
00:34:15,313 --> 00:34:17,054
Sorry, sorry.
886
00:34:17,054 --> 00:34:20,144
Bye. C'’iao!
887
00:34:20,144 --> 00:34:23,104
- Woo!
- Woo!
888
00:34:26,933 --> 00:34:28,674
- I just spoke to Melissa.
- And?
889
00:34:28,674 --> 00:34:29,675
She'’s so nice.
890
00:34:29,675 --> 00:34:30,894
That'’s cool.
891
00:34:30,894 --> 00:34:31,938
Can I get off?
892
00:34:31,938 --> 00:34:33,549
Yep. Happy days.
If you'’re ready.
893
00:34:33,549 --> 00:34:34,898
Happy days.
894
00:34:34,898 --> 00:34:36,726
Woo!
895
00:34:36,726 --> 00:34:38,119
You can'’t give me the helmet
896
00:34:38,119 --> 00:34:39,424
because it'’s going
to ruin my outfit.
897
00:34:39,424 --> 00:34:40,686
Ah! Sorry, mate.
898
00:34:40,686 --> 00:34:41,687
I don'’t know.
899
00:34:41,687 --> 00:34:42,688
What did you do to earn it?
900
00:34:42,688 --> 00:34:43,950
She burnt a dress.
901
00:34:43,950 --> 00:34:46,214
I just burnt the
primary'’s dress.
902
00:34:46,214 --> 00:34:47,215
Yeah.
903
00:34:47,215 --> 00:34:48,390
How was the swim in?
904
00:34:48,390 --> 00:34:49,565
Oh, yeah.
905
00:34:51,610 --> 00:34:54,526
Oh, my goodness.
This is just ridiculous.
906
00:34:54,526 --> 00:34:56,441
How beautiful!
907
00:34:56,441 --> 00:34:58,617
What are you making
them for dinner?
908
00:34:58,617 --> 00:35:01,577
I'’m doing that Japanese
live performance meal.
909
00:35:01,577 --> 00:35:03,144
Oh, were you do
it in front of them?
910
00:35:03,144 --> 00:35:05,450
Yeah, that'’s what
they asked for.
911
00:35:06,625 --> 00:35:10,368
Oh, I'’m pulling
cutlery, knife, fork,
912
00:35:10,368 --> 00:35:11,804
and then chopsticks.
913
00:35:11,804 --> 00:35:14,416
I'’m feeling proud of
myself and surprised.
914
00:35:14,416 --> 00:35:18,942
The only way for me to
redeem myself is zero mistakes,
915
00:35:18,942 --> 00:35:22,119
zero drinking, and
just prove to Aesha
916
00:35:22,119 --> 00:35:23,642
that I really can do it.
917
00:35:24,904 --> 00:35:26,384
Ah!
918
00:35:26,384 --> 00:35:28,604
This is a really lovely photo.
919
00:35:28,604 --> 00:35:29,866
Is that too tight?
920
00:35:38,483 --> 00:35:40,224
Do you have a hair
tie by any chance?
921
00:35:40,224 --> 00:35:42,052
I don'’t. Sorry.
922
00:35:42,052 --> 00:35:45,229
Not if it'’s not on
you preference sheet.
923
00:35:45,229 --> 00:35:48,450
We never set the table during
golden hour, it'’s so pretty.
924
00:35:48,450 --> 00:35:50,321
It'’s so nice.
925
00:35:50,321 --> 00:35:51,627
Yeah, it'’s kind of cold now.
926
00:35:51,627 --> 00:35:53,150
- Do you want to go back?
- Let'’s bail.
927
00:35:53,150 --> 00:35:54,151
Yeah.
928
00:35:54,151 --> 00:35:55,283
Joao, Joao.
929
00:35:55,283 --> 00:35:57,154
The guests want
to head back now.
930
00:35:57,154 --> 00:35:58,503
Copy.
931
00:35:58,503 --> 00:35:59,896
Damn it.
932
00:36:02,681 --> 00:36:04,683
Tequila. Please, be cold.
933
00:36:06,859 --> 00:36:07,817
Oh.
934
00:36:07,817 --> 00:36:09,166
Yes.
935
00:36:09,166 --> 00:36:10,689
Nice.
936
00:36:15,694 --> 00:36:17,522
Welcome back, ladies.
937
00:36:17,522 --> 00:36:20,525
- Hi.
- Welcome.
938
00:36:20,525 --> 00:36:21,526
There you go.
939
00:36:21,526 --> 00:36:22,788
Go, girl.
940
00:36:22,788 --> 00:36:24,181
- Better.
- Oh, yeah.
941
00:36:24,181 --> 00:36:25,182
Uh-oh.
942
00:36:25,182 --> 00:36:26,444
Oh my God.
943
00:36:26,444 --> 00:36:27,445
No way.
944
00:36:27,445 --> 00:36:29,012
How awful is that?
945
00:36:29,012 --> 00:36:30,361
- It'’s awful.
- Horrible.
946
00:36:30,361 --> 00:36:32,189
- I just do it.
- Are you okay?
947
00:36:32,189 --> 00:36:33,669
What a champ.
948
00:36:38,326 --> 00:36:39,544
So excited.
949
00:36:41,546 --> 00:36:42,808
Here they are.
950
00:36:42,808 --> 00:36:44,854
- Oh, hi.
- Hi.
951
00:36:44,854 --> 00:36:47,030
- We'’re back.
- We'’re back.
952
00:36:47,030 --> 00:36:48,205
We good to go?
953
00:36:48,205 --> 00:36:49,337
Yeah, I think so, man.
954
00:36:49,337 --> 00:36:50,599
That looks amazing.
955
00:36:50,599 --> 00:36:52,253
- Is that okay?
- Yes.
956
00:36:52,253 --> 00:36:53,428
Okay, cool.
957
00:36:53,428 --> 00:36:55,256
This is incredible.
958
00:37:07,703 --> 00:37:09,226
I'’ll talk to him.
959
00:37:09,226 --> 00:37:10,358
Sorry?
960
00:37:10,358 --> 00:37:12,098
I will. I'’ll talk to him.
961
00:37:13,535 --> 00:37:15,928
- Thanks.
- Lock it up.
962
00:37:15,928 --> 00:37:19,149
The captain said he
would love to have us,
963
00:37:19,149 --> 00:37:20,890
but it'’s not like
we'’ve signed an offer
964
00:37:20,890 --> 00:37:22,935
or have like a
formal start date.
965
00:37:22,935 --> 00:37:25,068
It'’s a never ending
struggle with Culver.
966
00:37:25,068 --> 00:37:27,070
They'’re not just like
on their phone all day.
967
00:37:27,070 --> 00:37:30,726
Like, they'’re busy, so we're
just waiting to hear back.
968
00:37:30,726 --> 00:37:32,118
It'’s no big deal.
969
00:37:32,118 --> 00:37:34,120
It'’s just getting...
ing annoying now,
970
00:37:34,120 --> 00:37:36,906
like I'’m your girlfriend, you've
put this offer on the table.
971
00:37:36,906 --> 00:37:38,255
Do you want to
follow through with it?
972
00:37:38,255 --> 00:37:40,388
Like who knows
where the cards lie,
973
00:37:40,388 --> 00:37:42,564
but I know that I'’m
going to try to stay
974
00:37:42,564 --> 00:37:44,566
by Jaimee'’s side for a while.
975
00:37:44,566 --> 00:37:46,176
We don'’t have a backup plan,
976
00:37:46,176 --> 00:37:48,396
so maybe I'’m not going to
the Med with my boyfriend.
977
00:37:48,396 --> 00:37:51,442
If I don'’t get a couples cabin,
we'’re not coming through.
978
00:37:51,442 --> 00:37:53,618
Yeah, legit, though.
979
00:38:00,843 --> 00:38:02,192
Charlie.
980
00:38:02,192 --> 00:38:03,236
Mucho gusto.
981
00:38:03,236 --> 00:38:04,542
Andrew, primary.
982
00:38:04,542 --> 00:38:05,674
Thanks.
983
00:38:05,674 --> 00:38:06,849
How am I doing? Is that good?
984
00:38:06,849 --> 00:38:08,894
Hey, hop on in, bud.
985
00:38:08,894 --> 00:38:09,982
Come on, mate.
986
00:38:09,982 --> 00:38:11,027
I'’ll be there in a second.
987
00:38:11,027 --> 00:38:13,159
Hi, whorehouse, how are you?
988
00:38:13,159 --> 00:38:14,813
I need to have a
talk with Keith Stone.
989
00:38:14,813 --> 00:38:16,162
Is 8:30 going to be okay?
990
00:38:16,162 --> 00:38:17,860
Oh, yeah, more than enough time.
991
00:38:17,860 --> 00:38:19,775
I'’m literally, because
I'’m cooking it up there.
992
00:38:19,775 --> 00:38:22,299
All right, I'’m just going to
change and get some food.
993
00:38:22,299 --> 00:38:23,953
Joao, Joao, galley.
994
00:38:23,953 --> 00:38:27,478
Whenever you get a free
moment, could you come here,
995
00:38:27,478 --> 00:38:28,479
but no rush.
996
00:38:28,479 --> 00:38:30,133
Copy, I'’m on my way.
997
00:38:32,788 --> 00:38:34,224
Thank you.
998
00:38:34,224 --> 00:38:35,443
Yeah, baby.
999
00:38:35,443 --> 00:38:37,009
Oh, God.
1000
00:38:55,898 --> 00:38:57,856
Okay, okay.
1001
00:38:57,856 --> 00:38:59,554
I'’m also sorry about the deck.
1002
00:38:59,554 --> 00:39:03,166
Maybe we should have Harry
just then kneeling with that spray.
1003
00:39:03,166 --> 00:39:04,863
- Yeah, Jesus.
- Ready to go.
1004
00:39:06,778 --> 00:39:07,953
The Teppanyaki.
1005
00:39:07,953 --> 00:39:10,391
I'’m still having
anxiety about it.
1006
00:39:10,391 --> 00:39:13,437
And this whole season,
Joao'’s been there for me.
1007
00:39:13,437 --> 00:39:15,918
But he'’s different
around me now.
1008
00:39:15,918 --> 00:39:17,963
I don'’t know if the
date was a trigger,
1009
00:39:17,963 --> 00:39:19,922
and I opened something up.
1010
00:39:19,922 --> 00:39:21,314
But at the end of the day,
1011
00:39:21,314 --> 00:39:23,099
it'’s getting a
little bit lonely.
1012
00:39:23,099 --> 00:39:24,883
Thank you, honey.
1013
00:39:28,626 --> 00:39:29,932
Let'’s go down.
1014
00:39:29,932 --> 00:39:31,890
This is it. This is yachting.
1015
00:39:40,116 --> 00:39:42,466
There'’s red wine
on the table, eh?
1016
00:39:42,466 --> 00:39:43,902
Glasses? Yeah.
1017
00:39:43,902 --> 00:39:45,730
Did I tell you that?
1018
00:39:45,730 --> 00:39:46,775
Oh, no.
1019
00:39:46,775 --> 00:39:50,343
I really like that you did that.
1020
00:39:50,343 --> 00:39:51,867
Okay, I'’m glad.
1021
00:39:51,867 --> 00:39:53,782
I thought you were going
to tell me to take them off.
1022
00:39:53,782 --> 00:39:55,610
That'’s the right answer.
1023
00:39:55,610 --> 00:39:57,960
- Yeah. Good.
- Yes.
1024
00:40:06,534 --> 00:40:09,232
Yo, come on.
1025
00:40:09,232 --> 00:40:11,190
So, Teppanyaki night tonight?
1026
00:40:11,190 --> 00:40:13,149
Yes, Tzarina'’s a bit worried.
1027
00:40:13,149 --> 00:40:14,411
She thinks she
wants Keith involved.
1028
00:40:14,411 --> 00:40:15,934
I reckon she should.
1029
00:40:15,934 --> 00:40:17,196
Well, I don'’t want Keith Stone
1030
00:40:17,196 --> 00:40:19,155
to be part of the
Teppanyaki night.
1031
00:40:19,155 --> 00:40:21,200
I think it drops it to
an informal situation,
1032
00:40:21,200 --> 00:40:23,551
because it is.
It feels that way.
1033
00:40:23,551 --> 00:40:26,989
Tzarina'’s request for bringing
out Keith is her deflection
1034
00:40:26,989 --> 00:40:29,470
on taking some
attention off herself.
1035
00:40:29,470 --> 00:40:32,777
But these guests have
requested the Teppanyaki chef.
1036
00:40:32,777 --> 00:40:34,170
They want the spotlight on her.
1037
00:40:34,170 --> 00:40:35,780
That'’s what
they'’re going to get.
1038
00:40:35,780 --> 00:40:37,434
I think she can pull it off,
and it'’s going to be fun.
1039
00:40:37,434 --> 00:40:39,523
It'’s time for her to
shine, you know?
1040
00:40:39,523 --> 00:40:40,568
Yep.
1041
00:40:40,568 --> 00:40:41,569
Hey, Cheffy.
1042
00:40:41,569 --> 00:40:42,570
I need you.
1043
00:40:42,570 --> 00:40:43,571
What'’s up?
1044
00:40:43,571 --> 00:40:45,050
8:30, dinner.
1045
00:40:45,050 --> 00:40:46,791
Did you want to take that
up and give Margot a hand?
1046
00:40:46,791 --> 00:40:48,401
- Yep.
- Yeah?
1047
00:40:48,401 --> 00:40:51,361
So, we'’re going to tell
them just how y'’all doing,
1048
00:40:51,361 --> 00:40:56,279
welcome to, uh, Big Keith'’s
Japanese steakhouse.
1049
00:40:56,279 --> 00:40:57,976
What?
1050
00:40:57,976 --> 00:40:59,543
I would get too excited.
1051
00:40:59,543 --> 00:41:01,110
The captain'’s
just talking about it.
1052
00:41:01,110 --> 00:41:02,764
What'’s Captain talking about?
1053
00:41:02,764 --> 00:41:04,853
I don'’t think Keith's
making an appearance.
1054
00:41:04,853 --> 00:41:06,550
Why?
1055
00:41:06,550 --> 00:41:07,638
Oh.
1056
00:41:07,638 --> 00:41:08,900
Why not?
1057
00:41:08,900 --> 00:41:10,162
I don'’t know.
1058
00:41:10,162 --> 00:41:11,381
Are you messing
around or serious?
1059
00:41:11,381 --> 00:41:12,730
No, serious.
1060
00:41:12,730 --> 00:41:14,036
Oh, really? Okay.
1061
00:41:15,298 --> 00:41:16,255
Okay.
1062
00:41:16,255 --> 00:41:17,213
Why not?
1063
00:41:17,213 --> 00:41:19,389
- Hello.
- Hey, how are you?
1064
00:41:19,389 --> 00:41:20,869
Onion volcano.
1065
00:41:20,869 --> 00:41:22,697
You need the big you know?
1066
00:41:22,697 --> 00:41:25,700
Some people have
said I got to talk to you.
1067
00:41:25,700 --> 00:41:27,353
I was going to do something
with dinner and then...
1068
00:41:27,353 --> 00:41:29,530
- No, Captain reckon'’s not.
- Okay.
1069
00:41:29,530 --> 00:41:30,748
- Why not, Cap?
- Yeah, that'’s fine.
1070
00:41:30,748 --> 00:41:32,358
Well, you don'’t need it.
1071
00:41:32,358 --> 00:41:34,578
Keith'’s been busy. He'’s
been working so hard.
1072
00:41:38,930 --> 00:41:40,236
You'’re putting
me in a situation
1073
00:41:40,236 --> 00:41:42,107
where I feel very uncomfortable
1074
00:41:42,107 --> 00:41:43,979
and I get horrendous
stage fright.
1075
00:41:43,979 --> 00:41:46,068
This onion stack, there'’s no
reason why we can'’t do that.
1076
00:41:46,068 --> 00:41:48,200
So, this onion volcano stack...
1077
00:41:48,200 --> 00:41:51,247
I'’m not doing it.
1078
00:41:51,247 --> 00:41:54,206
"I'’m not going to do it" is
not an answer on this boat.
1079
00:41:54,206 --> 00:41:56,252
It can be done. It will be done.
1080
00:41:56,252 --> 00:41:58,384
I'’m going to go off the
Richter scale right now.
1081
00:42:06,654 --> 00:42:10,048
Next time on the season finale
of "Below Deck Down Under"...
1082
00:42:13,748 --> 00:42:16,489
- Oh, look at this.
- So cool.
1083
00:42:16,489 --> 00:42:18,622
This is a good
last night, isn'’t it?
1084
00:42:18,622 --> 00:42:19,754
Cheers, cap.
1085
00:42:19,754 --> 00:42:21,103
We did it all
together, you know.
1086
00:42:21,103 --> 00:42:23,148
If you could just raise
your deckwork up,
1087
00:42:23,148 --> 00:42:26,325
you'’d be fantastic.
1088
00:42:26,325 --> 00:42:29,285
Maybe you should
stay in your lane.
1089
00:42:29,285 --> 00:42:31,983
You'’ve been an
absolutely angel all season.
1090
00:42:31,983 --> 00:42:34,333
Now this is the old
Joao that I knew before.
1091
00:42:34,333 --> 00:42:37,336
it. It'’s over.
1092
00:42:43,560 --> 00:42:44,779
You look good.
1093
00:42:44,779 --> 00:42:45,780
Thank you.
1094
00:42:45,780 --> 00:42:47,303
Come take a selfie with me.
1095
00:42:47,303 --> 00:42:48,696
Gosh.
1096
00:42:48,696 --> 00:42:50,915
Luka and I are getting
along really well.
1097
00:42:50,915 --> 00:42:53,135
Can I have an espresso martini?
76630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.