All language subtitles for Below Deck Down Under - 02x13 - The Wheel of Misfortune

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,522 --> 00:00:03,655 Previously on "Below Deck Down Under"... 2 00:00:03,655 --> 00:00:05,048 This is nice. 3 00:00:05,048 --> 00:00:06,049 Look at that. 4 00:00:06,049 --> 00:00:07,224 I could get used to this. 5 00:00:07,224 --> 00:00:10,357 - Which part? - All of it. 6 00:00:10,357 --> 00:00:13,491 I think you make out like you couldn'’t be with anyone, 7 00:00:13,491 --> 00:00:15,188 but you don'’t actually want to be with anyone. 8 00:00:15,188 --> 00:00:17,712 I don'’t mind being with someone. 9 00:00:21,934 --> 00:00:23,283 Yeah. 10 00:00:23,283 --> 00:00:25,416 I have a reputation when it comes to women 11 00:00:25,416 --> 00:00:26,895 and who I was in my past. 12 00:00:26,895 --> 00:00:28,680 But there'’s no doubt that I'’ve changed. 13 00:00:29,724 --> 00:00:31,335 Magic touch. 14 00:00:31,335 --> 00:00:34,686 Feeling pretty good in laundry, feeling good in housekeeping. 15 00:00:34,686 --> 00:00:38,037 What I learn the most is when I'’m up helping Aesha in service. 16 00:00:38,037 --> 00:00:40,213 If you'’re ever like, I don't want to be night girl, 17 00:00:40,213 --> 00:00:41,519 I would be down to try it. 18 00:00:41,519 --> 00:00:43,999 Maybe like just another one or two, 19 00:00:43,999 --> 00:00:45,044 just to keep practicing. 20 00:00:45,044 --> 00:00:48,787 I have a very serious request. 21 00:00:48,787 --> 00:00:51,311 All the men are going to be in budgie'’s tomorrow morning. 22 00:00:51,311 --> 00:00:52,878 And I'’m not gonna in them. 23 00:00:52,878 --> 00:00:54,097 Yes, you are. 24 00:00:54,097 --> 00:00:56,490 This is your budgie brunch. 25 00:00:58,623 --> 00:01:00,233 Yay! 26 00:01:00,233 --> 00:01:02,496 Deck team. Get ready for anchor. 27 00:01:04,672 --> 00:01:06,979 Wait, no, no, no, stop, stop, stop. 28 00:01:06,979 --> 00:01:08,372 That'’s a up. 29 00:01:08,372 --> 00:01:10,156 Deck point of view, you do struggle 30 00:01:10,156 --> 00:01:12,506 when it comes to actual deck experience. 31 00:01:12,506 --> 00:01:14,769 The severity of what just happened. 32 00:01:14,769 --> 00:01:16,597 I'’m leaning towards letting Adam go. 33 00:01:16,597 --> 00:01:18,469 Culver, you jumped in the tender, 34 00:01:18,469 --> 00:01:20,297 but it'’s still got sh... in it and it'’s still got sand. 35 00:01:20,297 --> 00:01:21,733 So if you don'’t mind cleaning it up, 36 00:01:21,733 --> 00:01:23,430 and that'’s what I was saying about initiative. 37 00:01:23,430 --> 00:01:25,563 If you see something, just do it. 38 00:01:26,868 --> 00:01:29,262 If anyone deserves a firing, it'’s Culver. 39 00:01:32,787 --> 00:01:35,094 I'’m thinking about bringing in someone with experience. 40 00:01:35,094 --> 00:01:37,183 Culver'’s not being called out for the safe things 41 00:01:37,183 --> 00:01:38,750 because he'’s not doing anything. 42 00:01:38,750 --> 00:01:41,274 I'’ve caught Culver doing a lot less than anyone else. 43 00:01:41,274 --> 00:01:42,667 And that'’s what I'’m concerned about. 44 00:01:42,667 --> 00:01:44,321 I'’m over this. 45 00:01:44,321 --> 00:01:46,155 - It has to be put to bed. - Hundred percent. 46 00:01:53,547 --> 00:01:55,984 I'’m thinking about bringing in a lead deckhand. 47 00:01:55,984 --> 00:01:57,464 Someone with experience. 48 00:01:57,464 --> 00:01:59,945 Look, at the end of the day, I think I can get Adam 49 00:01:59,945 --> 00:02:02,730 to figure his stuff out to be on my side to work. 50 00:02:02,730 --> 00:02:04,515 I don'’t know if I can do it with Culver. 51 00:02:04,515 --> 00:02:06,778 It'’s just that I've been working with them on deck 52 00:02:06,778 --> 00:02:08,301 and it'’s quite tough. 53 00:02:08,301 --> 00:02:10,782 Disappointing. I had the same issues last year. 54 00:02:10,782 --> 00:02:12,131 Yeah. 55 00:02:12,131 --> 00:02:14,786 However... 56 00:02:14,786 --> 00:02:16,788 I'’ve got Adam in my mind. 57 00:02:16,788 --> 00:02:18,093 I'’m listening to Joao. 58 00:02:18,093 --> 00:02:19,704 I'’m not going to dismiss what he'’s saying. 59 00:02:19,704 --> 00:02:22,663 I think his situation with Culver can be managed 60 00:02:22,663 --> 00:02:24,622 and something he can learn to manage. 61 00:02:24,622 --> 00:02:27,146 Plus, Adam releasing the anchor whilst underway 62 00:02:27,146 --> 00:02:29,192 to me, this was too close to comfort. 63 00:02:29,192 --> 00:02:31,150 Ten years ago, I pulled into Singapore 64 00:02:31,150 --> 00:02:34,240 and saw crew member die on the fore-peak of a vessel 65 00:02:34,240 --> 00:02:35,981 from the same thing, a chain going in. 66 00:02:35,981 --> 00:02:38,636 These things happen and we need to be responsible on deck. 67 00:02:38,636 --> 00:02:40,812 Now, if I can remove one and bring someone else in 68 00:02:40,812 --> 00:02:43,293 that'’s got some experience and then shake the other one up, 69 00:02:43,293 --> 00:02:46,209 - so that'’s kind of in my head. - Okay. 70 00:02:46,209 --> 00:02:48,428 Righto, we'’ll be arriving probably 71 00:02:48,428 --> 00:02:49,429 in the next 10 to 15 minutes. 72 00:02:49,429 --> 00:02:50,561 Let'’s rally the troops. 73 00:02:50,561 --> 00:02:51,953 I'’ll get everyone up. 74 00:02:51,953 --> 00:02:53,738 my life. 75 00:02:55,522 --> 00:02:57,307 Interior. Interior, Joao. 76 00:02:57,307 --> 00:02:59,047 Be ready in about 10 minutes. I'’ll meet you guys on deck. 77 00:02:59,047 --> 00:03:00,832 - Should I change soon? - Yeah, you can get changed. 78 00:03:00,832 --> 00:03:02,573 They'’ve already made the room look beautiful. 79 00:03:02,573 --> 00:03:03,965 Ugh. 80 00:03:03,965 --> 00:03:05,663 Eh, eh, eh, eh, eh. 81 00:03:05,663 --> 00:03:07,969 This is going to be an interesting docking in the rain. 82 00:03:07,969 --> 00:03:09,144 Visibility is bad. 83 00:03:09,144 --> 00:03:10,755 Yeah, less than two miles. 84 00:03:10,755 --> 00:03:13,584 You know we only come on this boat for two nights, right? 85 00:03:13,584 --> 00:03:15,455 Oh, God, I'’ve got all this stuff, too. 86 00:03:17,501 --> 00:03:19,459 I love how you call it a spray jacket. 87 00:03:19,459 --> 00:03:20,504 What do you call it? 88 00:03:20,504 --> 00:03:22,201 - A rain jacket. - Oh. 89 00:03:22,201 --> 00:03:23,855 When would I throw the bow line? 90 00:03:23,855 --> 00:03:25,900 So you'’ll throw it as soon as they get their spring off. 91 00:03:25,900 --> 00:03:27,424 - For me? - Yes. 92 00:03:27,424 --> 00:03:30,557 Okay, aft deck, I'’m ready to go in when you are. 93 00:03:30,557 --> 00:03:32,994 We have 40 meters to go forward. 94 00:03:32,994 --> 00:03:34,822 Bow is 40 meters from the dock. 95 00:03:34,822 --> 00:03:36,259 Are you going to pull them up a little bit? 96 00:03:36,259 --> 00:03:38,043 Pull yours up just a tad. 97 00:03:38,043 --> 00:03:40,915 Last time we were docking, I made an incredible mistake. 98 00:03:42,265 --> 00:03:43,788 But then also, I haven'’t stopped thinking 99 00:03:43,788 --> 00:03:45,311 about the anchor situation since it happened. 100 00:03:45,311 --> 00:03:47,095 So as we'’re coming into the dock, 101 00:03:47,095 --> 00:03:49,228 I'’m so worried I'm going to make another mistake here. 102 00:03:49,228 --> 00:03:51,665 Oh, man. Like... 103 00:03:51,665 --> 00:03:53,145 - Keep an eye on that. - Yeah, I got this. 104 00:03:53,145 --> 00:03:55,016 - Yeah, I got this. - Two meters from the dock. 105 00:03:55,016 --> 00:03:56,540 We are sending our spring line on now. 106 00:03:56,540 --> 00:03:58,716 Thank you. The stern line is locked off. 107 00:03:58,716 --> 00:03:59,891 Bow line on. 108 00:03:59,891 --> 00:04:01,153 Okay, tighten that crossover up. 109 00:04:01,153 --> 00:04:02,807 We'’re all tight. 110 00:04:02,807 --> 00:04:04,722 Okay, that'’s good. Fenders in. Good work, team. 111 00:04:04,722 --> 00:04:07,942 Okay, luggage and penguin suits. 112 00:04:07,942 --> 00:04:10,249 And back that up just a bit. Just a tiny bit. 113 00:04:10,249 --> 00:04:11,555 Done. 114 00:04:11,555 --> 00:04:13,208 Adam, don'’t steal my things. 115 00:04:13,208 --> 00:04:14,514 Taking them back to Brooklyn. 116 00:04:19,519 --> 00:04:22,392 All crew, all crew, can we meet on the aft deck? 117 00:04:22,392 --> 00:04:24,655 Fun idea. 118 00:04:24,655 --> 00:04:27,048 Get used to life on land again. 119 00:04:27,048 --> 00:04:28,311 Right. 120 00:04:28,311 --> 00:04:30,182 Thank you. 121 00:04:30,182 --> 00:04:31,183 Thank you so much. 122 00:04:31,183 --> 00:04:32,793 Thank you. 123 00:04:35,230 --> 00:04:37,320 - Thank you very much, sir. - You'’re a legend. 124 00:04:37,320 --> 00:04:39,583 Oh, my God, thank you so much. This was like the best thing. 125 00:04:39,583 --> 00:04:40,758 I'’m glad you got everything out. 126 00:04:40,758 --> 00:04:42,368 Yeah, we did. 127 00:04:42,368 --> 00:04:45,502 I would say that Harry tolerated our minor sexual harassment. 128 00:04:45,502 --> 00:04:46,938 Like, that was great. 129 00:04:46,938 --> 00:04:48,896 The food was the best food I'’ve ever had. 130 00:04:48,896 --> 00:04:49,810 Literally so good. 131 00:04:49,810 --> 00:04:51,116 I really appreciate everything. 132 00:04:51,116 --> 00:04:52,422 Well, thank you guys so much. 133 00:04:52,422 --> 00:04:53,423 - Thank you. - You guys have been so lovely. 134 00:04:53,423 --> 00:04:54,598 - Bye! - Thanks, guys. 135 00:04:54,598 --> 00:04:56,774 - See you later. - Bye. 136 00:04:56,774 --> 00:04:57,862 - We'’ll see you later. - See you. 137 00:04:57,862 --> 00:04:59,733 All right, guys. Good docking. 138 00:04:59,733 --> 00:05:01,300 Let'’s get our blues back on. We know the drill. 139 00:05:01,300 --> 00:05:02,475 Thank you. 140 00:05:03,911 --> 00:05:05,130 Hey, hey. 141 00:05:05,130 --> 00:05:06,218 - Are you happy? - Yeah, bro. 142 00:05:06,218 --> 00:05:08,002 Stop... ing asking me that. 143 00:05:08,002 --> 00:05:10,091 - I'’m just checking. - No, mate. Stop checking. 144 00:05:13,660 --> 00:05:15,575 Don'’t you want me to check if you'’re happy? 145 00:05:15,575 --> 00:05:16,881 - No. - All right. 146 00:05:16,881 --> 00:05:19,318 This is my least favorite bed by far. 147 00:05:19,318 --> 00:05:21,233 Well, just because it'’s so poofy. 148 00:05:21,233 --> 00:05:22,408 Yeah. 149 00:05:22,408 --> 00:05:24,497 Is there a deckhand free for 10 minutes? 150 00:05:25,498 --> 00:05:26,847 Joao, Joao, do you copy? 151 00:05:26,847 --> 00:05:29,502 Can you pop up to the bridge, mate, please? 152 00:05:29,502 --> 00:05:31,330 - Copy. - Hey, yo. 153 00:05:31,330 --> 00:05:33,114 Hi. I need the boxes for this. 154 00:05:33,114 --> 00:05:34,159 Was it just sauce? 155 00:05:34,159 --> 00:05:35,726 Yeah, then here'’s the spaghetti. 156 00:05:35,726 --> 00:05:38,903 You can go check the fridge downstairs. 157 00:05:45,823 --> 00:05:47,346 These definitely got to go down. 158 00:05:47,346 --> 00:05:48,521 How'’s it going, Cap? 159 00:05:48,521 --> 00:05:51,437 I'’ve taken in what you've said. 160 00:05:51,437 --> 00:05:53,874 However, my decision is to let Adam go. 161 00:05:55,354 --> 00:05:59,271 Based solely off general deck experience, 162 00:05:59,271 --> 00:06:00,925 anchor being dropped underway. 163 00:06:00,925 --> 00:06:02,753 - There needs to be a change. - Okay. 164 00:06:02,753 --> 00:06:04,972 However, the Culver issue is an issue. 165 00:06:04,972 --> 00:06:06,365 - Yes. - Okay. 166 00:06:06,365 --> 00:06:07,845 So, I'’ll be having a word to him. 167 00:06:07,845 --> 00:06:09,237 - Okay. - Saying that he'’s very lucky. 168 00:06:09,237 --> 00:06:10,500 Yeah. 169 00:06:10,500 --> 00:06:11,849 Okay, so this is the guy I'’ve got now. 170 00:06:11,849 --> 00:06:13,154 - Okay. - He'’s got big boat experience. 171 00:06:13,154 --> 00:06:14,373 He'’s got small boat experience. 172 00:06:14,373 --> 00:06:16,157 - Jet boat driving. - Right. 173 00:06:16,157 --> 00:06:17,463 As I said, I respect everything you'’ve brought to me. 174 00:06:17,463 --> 00:06:18,856 I appreciate it. 175 00:06:18,856 --> 00:06:20,423 So, I'’m going to have a tip meeting with them. 176 00:06:20,423 --> 00:06:21,685 - Okay. - I'’m going to leave Adam behind. 177 00:06:21,685 --> 00:06:22,816 Okay. 178 00:06:22,816 --> 00:06:24,035 I'’ll tell him at the tip meeting. 179 00:06:24,035 --> 00:06:25,340 Okay, no problem. 180 00:06:25,340 --> 00:06:26,385 Yeah, thank you very much, Cap. I appreciate it. 181 00:06:26,385 --> 00:06:27,473 Thank you. 182 00:06:27,473 --> 00:06:29,693 Yeah, it'’s... it's tough. 183 00:06:29,693 --> 00:06:31,956 It'’s never nice to let someone go. 184 00:06:31,956 --> 00:06:33,740 I like Adam. I'’ve got a lot of empathy for him. 185 00:06:33,740 --> 00:06:36,395 He'’s been trained commercially to a high level. 186 00:06:36,395 --> 00:06:37,875 He'’s got some good certification. 187 00:06:37,875 --> 00:06:41,531 However, on deck, there'’s been too many mistakes. 188 00:06:41,531 --> 00:06:44,621 Unfortunately, I'’m six charters into it. 189 00:06:44,621 --> 00:06:47,798 I cannot have unreliability on deck anymore. 190 00:06:47,798 --> 00:06:49,713 You think that'’s enough food for the next two days? 191 00:06:49,713 --> 00:06:50,714 Yeah, this is amazing. 192 00:06:50,714 --> 00:06:52,324 All crew, all crew, all crew. 193 00:06:52,324 --> 00:06:56,067 Can we gather in the main salon for a tip meeting, please? 194 00:06:56,067 --> 00:06:57,590 Copy. 195 00:07:01,812 --> 00:07:03,422 - May I? - You may. 196 00:07:03,422 --> 00:07:05,511 Hi. 197 00:07:05,511 --> 00:07:07,426 All right, that was a good charter. 198 00:07:07,426 --> 00:07:09,123 I think we still need to go 199 00:07:09,123 --> 00:07:10,908 a little bit better across the board. 200 00:07:10,908 --> 00:07:12,910 Deck team, we know where we'’ve gone wrong. 201 00:07:12,910 --> 00:07:14,999 Let'’s get it together. Okay? 202 00:07:14,999 --> 00:07:18,350 From a tip point of view, there'’s $15,000 US. 203 00:07:18,350 --> 00:07:20,526 There'’s $1,250 each. 204 00:07:20,526 --> 00:07:23,573 - Yay! - Woo! 205 00:07:23,573 --> 00:07:26,140 As for the helmet, I think the only person 206 00:07:26,140 --> 00:07:28,142 that really deserves it is the person that bloody 207 00:07:28,142 --> 00:07:30,405 got me into budgie smugglers this week. 208 00:07:30,405 --> 00:07:31,406 You dropped something? 209 00:07:33,974 --> 00:07:35,323 So that'’s Aesha. 210 00:07:36,760 --> 00:07:39,937 Thank you so much for that, by the way. 211 00:07:39,937 --> 00:07:42,940 This is a very small price to pay to get Jason 212 00:07:42,940 --> 00:07:45,769 in his budgies, and I would do it again. 213 00:07:45,769 --> 00:07:49,555 It'’s an honor. Thank you. 214 00:07:49,555 --> 00:07:50,904 All right, today'’s a turnaround. 215 00:07:50,904 --> 00:07:52,297 Tomorrow, we'’re picking up charter. 216 00:07:52,297 --> 00:07:53,646 Provisions are coming in. 217 00:07:53,646 --> 00:07:55,605 And we'’re hitting the ground running. 218 00:07:55,605 --> 00:07:57,041 - Good work. - Oh, neat. 219 00:07:57,041 --> 00:07:58,999 Okay. 220 00:07:58,999 --> 00:08:00,348 Joao and Adam, can I have a bit of a chat 221 00:08:00,348 --> 00:08:02,176 with you guys here for a sec? 222 00:08:08,792 --> 00:08:11,359 I do not want to see Adam being fired. 223 00:08:11,359 --> 00:08:12,491 It'’s just so heartbreaking. 224 00:08:12,491 --> 00:08:13,710 All right. 225 00:08:21,935 --> 00:08:24,677 All right, you know I went into this charter, 226 00:08:24,677 --> 00:08:26,723 I wanted 100% from everyone. 227 00:08:26,723 --> 00:08:28,159 You'’re a definitely great bloke. 228 00:08:28,159 --> 00:08:30,204 You definitely are good in the bridge, but on deck, 229 00:08:30,204 --> 00:08:32,729 I don'’t think you've got the experience for super yachts. 230 00:08:32,729 --> 00:08:36,123 And that anchor being dropped underway 231 00:08:36,123 --> 00:08:38,430 is kind of where I draw the line. 232 00:08:38,430 --> 00:08:39,823 We'’re gonna let you go 233 00:08:39,823 --> 00:08:41,476 and we'’re gonna bring an elite deckhand. 234 00:08:41,476 --> 00:08:44,436 I just need someone with a lot more experience, okay? 235 00:08:44,436 --> 00:08:48,440 Yeah, I apologize for, you know, even... 236 00:08:48,440 --> 00:08:50,311 creating that for the time that I was here. 237 00:08:50,311 --> 00:08:52,226 But yeah, thank you very much for giving me the opportunity. 238 00:08:52,226 --> 00:08:54,968 And man, you'’ve progressed 100%. 239 00:08:54,968 --> 00:08:56,796 Honestly, you can ask Cap 240 00:08:56,796 --> 00:08:58,624 I'’ve come in with good words about you. 241 00:08:58,624 --> 00:09:01,714 And I understand on Cap'’s side it'’s been a hard decision. 242 00:09:01,714 --> 00:09:02,976 Thank you. 243 00:09:02,976 --> 00:09:05,457 Well done. I really appreciate it. 244 00:09:05,457 --> 00:09:06,458 Yeah, thank you. 245 00:09:06,458 --> 00:09:08,373 I can'’t believe it. 246 00:09:08,373 --> 00:09:10,418 I was learning a lot and I was having a lot of fun. 247 00:09:10,418 --> 00:09:12,246 It just sucks that it'’s getting cut short. 248 00:09:12,246 --> 00:09:13,726 I completely messed up. 249 00:09:13,726 --> 00:09:15,728 You don'’t really have anyone to blame but yourself. 250 00:09:15,728 --> 00:09:17,687 When the guests leave the boat, 251 00:09:17,687 --> 00:09:20,124 make sure the first thing that we go and do 252 00:09:20,124 --> 00:09:24,302 is prepare the welcome towels and cocktails. 253 00:09:24,302 --> 00:09:26,304 - You all right? - No, I'’m gone, brother. 254 00:09:26,304 --> 00:09:29,655 - What? - Yeah. 255 00:09:29,655 --> 00:09:31,265 Are you gone? Are you leaving? 256 00:09:31,265 --> 00:09:32,789 No, I'’m not leaving. They fired me. 257 00:09:32,789 --> 00:09:35,400 - They did not. - Yeah. 258 00:09:39,056 --> 00:09:40,361 Yeah, bro. 259 00:09:41,711 --> 00:09:42,799 - I'’m gutted. - Yeah, brother. 260 00:09:42,799 --> 00:09:45,062 Aw... I'’m sorry. 261 00:09:45,062 --> 00:09:46,977 - It'’s okay. - I'’m really sorry. 262 00:09:46,977 --> 00:09:49,109 - How was the debrief? - Fine. 263 00:09:49,109 --> 00:09:52,025 - All right. - Adam'’s going to go. 264 00:09:52,025 --> 00:09:54,680 We have a lead deck with more experience 265 00:09:54,680 --> 00:09:57,291 because captain feels that we need it. 266 00:09:57,291 --> 00:09:58,291 I will say this... 267 00:10:00,643 --> 00:10:02,688 The decision was made mutually 268 00:10:02,688 --> 00:10:04,081 but also at the same time 269 00:10:04,081 --> 00:10:05,517 there was a lot of ups and downs as to who 270 00:10:05,517 --> 00:10:07,650 because Adam is a really good worker as well. 271 00:10:07,650 --> 00:10:09,347 Yeah, yeah. 272 00:10:09,347 --> 00:10:12,089 You have to understand there'’s a lot of pressure on you. 273 00:10:12,089 --> 00:10:14,091 I do believe that captain'’s going to speak to you. 274 00:10:14,091 --> 00:10:15,396 He just wants a good deck team. 275 00:10:15,396 --> 00:10:16,528 Yeah. 276 00:10:16,528 --> 00:10:18,095 - Cool, man. All right. - Sweet. 277 00:10:18,095 --> 00:10:21,141 He'’s crazy. I'm not going to get fired. What? 278 00:10:21,141 --> 00:10:23,361 He'’s a... ing idiot, I'’ll tell you. 279 00:10:23,361 --> 00:10:26,669 Just, you know, I'’m just like, okay. 280 00:10:26,669 --> 00:10:28,235 I can'’t. Sorry. 281 00:10:28,235 --> 00:10:30,063 I'’m just, I'm redlining because I know 282 00:10:30,063 --> 00:10:33,023 what he'’s like and it just... ing infuriates me. 283 00:10:33,023 --> 00:10:37,288 Thanks, Joao. Appreciate it. 284 00:10:37,288 --> 00:10:38,288 You'’re the man. 285 00:10:41,771 --> 00:10:43,337 They just let Adam go. 286 00:10:43,337 --> 00:10:44,730 What? 287 00:10:44,730 --> 00:10:46,601 Yeah, they'’ve literally just fired Adam. 288 00:10:46,601 --> 00:10:47,864 That just sucks to see. 289 00:10:47,864 --> 00:10:49,387 Oh, that poor boy. 290 00:10:49,387 --> 00:10:51,215 - Yeah. - Oh, no. 291 00:10:51,215 --> 00:10:56,307 For next charter, I would love to have you on service. 292 00:10:56,307 --> 00:10:57,743 You think I can do it? 293 00:10:57,743 --> 00:11:00,093 Of course, I think you can do it. 294 00:11:00,093 --> 00:11:01,573 You'’re a really quick learner 295 00:11:01,573 --> 00:11:03,575 and I think that you'’ll be absolutely fine. 296 00:11:03,575 --> 00:11:04,881 Yeah. 297 00:11:04,881 --> 00:11:09,407 I'’ve just been demoted to third stew. 298 00:11:09,407 --> 00:11:11,670 Lucky for Margot, I'’m not bigger than the work. 299 00:11:11,670 --> 00:11:13,106 Like, I'’m happy to help her out. 300 00:11:13,106 --> 00:11:14,717 I'’m going to make the most of it, have fun. 301 00:11:14,717 --> 00:11:16,588 But this is the only time. 302 00:11:16,588 --> 00:11:17,720 - It'’ll be good. - Okay. 303 00:11:17,720 --> 00:11:19,330 - Yeah? - Yeah. 304 00:11:19,330 --> 00:11:21,593 Let'’s go before I cry, quick. I don'’t want to cry. 305 00:11:21,593 --> 00:11:23,073 Get the out of here. 306 00:11:23,073 --> 00:11:25,945 - Hi, are you okay? - Just really unexpected. 307 00:11:25,945 --> 00:11:26,946 Wait, what are you talking about? 308 00:11:26,946 --> 00:11:28,687 Adam just got fired. 309 00:11:28,687 --> 00:11:30,080 Wait, what? 310 00:11:32,604 --> 00:11:34,475 - Yeah. - I feel like so sad. 311 00:11:34,475 --> 00:11:36,434 I love him. 312 00:11:39,002 --> 00:11:42,005 - Adam got fired. - What? 313 00:11:42,005 --> 00:11:43,441 - Thank you. - I do wish you luck, mate. 314 00:11:43,441 --> 00:11:44,834 - Thank you. - I don'’t think you need it. 315 00:11:44,834 --> 00:11:47,793 That'’s so crazy. 316 00:11:47,793 --> 00:11:49,229 - Are you okay? - I'’m okay. 317 00:11:49,229 --> 00:11:50,927 Adam'’s got a lot of potential. 318 00:11:50,927 --> 00:11:53,581 He'’s a great guy, but at the end of the day, 319 00:11:53,581 --> 00:11:57,107 there'’s some safety issues there that, you know. 320 00:11:57,107 --> 00:11:59,109 - Yeah. - I have to just go. 321 00:11:59,109 --> 00:12:00,501 - Yeah. - Enough'’s enough. 322 00:12:00,501 --> 00:12:01,851 Joao is lacking out there. 323 00:12:01,851 --> 00:12:03,156 So we need to bring in someone to help him. 324 00:12:03,156 --> 00:12:05,463 - See you, mate. - Hold it down. 325 00:12:05,463 --> 00:12:06,420 See you brother. 326 00:12:06,420 --> 00:12:07,944 Keep in touch, brother. Honest. 327 00:12:07,944 --> 00:12:09,380 Yo, stay safe. Everybody. 328 00:12:09,380 --> 00:12:10,642 - Anything you need, let me know. - Watch your head. 329 00:12:10,642 --> 00:12:11,948 Keep in touch, aye? 330 00:12:11,948 --> 00:12:13,776 - Watch your head. - Watch my head? Yeah. 331 00:12:13,776 --> 00:12:15,603 You know, I never really did anything like this before. 332 00:12:15,603 --> 00:12:18,128 I knew it was going to be a big shock when I came into it. 333 00:12:18,128 --> 00:12:19,956 I learned an insane amount. 334 00:12:19,956 --> 00:12:22,828 See you around, man. You'’re amazing. 335 00:12:22,828 --> 00:12:24,134 My next plan is to hopefully get up 336 00:12:24,134 --> 00:12:25,831 to captain in a commercial world. 337 00:12:25,831 --> 00:12:27,050 Get my mom, the kids in a house, 338 00:12:27,050 --> 00:12:28,442 and then after that'’s done, 339 00:12:28,442 --> 00:12:30,053 I'’ll probably go back to yachting. 340 00:12:30,053 --> 00:12:31,489 Like, this is sick. You kidding me? 341 00:12:31,489 --> 00:12:33,012 Have you seen what we'’ve been doing? 342 00:12:33,012 --> 00:12:34,448 It'’s like the best job in the world. 343 00:12:34,448 --> 00:12:36,668 Adam, come give them a quick hug. 344 00:12:36,668 --> 00:12:39,584 - See ya! - Hey, uh... Oh! 345 00:12:39,584 --> 00:12:40,846 Booby! 346 00:12:40,846 --> 00:12:42,848 Oh! 347 00:12:42,848 --> 00:12:45,285 Oh, I love you so much. 348 00:12:45,285 --> 00:12:46,678 Oh, come on. 349 00:12:47,853 --> 00:12:49,550 - Miss you all ready. - Cheers, boy. 350 00:12:49,550 --> 00:12:51,683 Culver, can you come to the bridge, please? 351 00:12:51,683 --> 00:12:53,206 Copy that. 352 00:12:53,206 --> 00:12:55,861 That'’s my least favorite goodbye of my whole entire life. 353 00:12:56,906 --> 00:12:58,690 We'’re wet out there, mate. 354 00:12:58,690 --> 00:13:00,344 Um... 355 00:13:00,344 --> 00:13:04,522 Joao has brought me a bit of a list of things about yourself. 356 00:13:04,522 --> 00:13:05,828 Yeah. 357 00:13:05,828 --> 00:13:07,873 About picking things up, you know, just tidiness, 358 00:13:07,873 --> 00:13:10,223 thinking ahead, everything we talked about before the charter. 359 00:13:10,223 --> 00:13:11,529 Yep. 360 00:13:11,529 --> 00:13:13,487 I need you to actually start thinking ahead. 361 00:13:13,487 --> 00:13:14,706 Put in that extra. 362 00:13:14,706 --> 00:13:16,839 I know you got the energy, so just do it. 363 00:13:16,839 --> 00:13:18,710 - All right. - We all good? 364 00:13:18,710 --> 00:13:20,494 Yeah, we'’re good. I can promise you, Captain, 365 00:13:20,494 --> 00:13:22,627 I'’m trying to put my best foot forward. 366 00:13:22,627 --> 00:13:24,542 It isn'’t like I'm sleeping in or trying to make mistakes. 367 00:13:24,542 --> 00:13:26,239 You know, I'’m just still trying to get in that groove, and... 368 00:13:26,239 --> 00:13:27,719 Yeah. 369 00:13:27,719 --> 00:13:29,329 At the end of the day, I just want to make you proud. 370 00:13:29,329 --> 00:13:31,027 Mate, you'’ve got the experience, I know you have. 371 00:13:31,027 --> 00:13:32,158 - Yeah. - Okay? 372 00:13:32,158 --> 00:13:34,595 So, just bring it on. 373 00:13:34,595 --> 00:13:36,728 Bro... 374 00:13:36,728 --> 00:13:38,861 Joao has been going to the captain and being like, 375 00:13:38,861 --> 00:13:41,211 Culver sucks at his job, he'’s not taking initiative. 376 00:13:41,211 --> 00:13:44,214 It'’s just like, are you... ing kidding me right now? 377 00:13:44,214 --> 00:13:46,477 This is literally just a miscommunication thing, 378 00:13:46,477 --> 00:13:50,046 and you'’re just putting it on this magnifying glass, 379 00:13:50,046 --> 00:13:52,396 but like, I'’m sick of it. 380 00:13:52,396 --> 00:13:53,832 - I'’ll step it up. - Thanks, mate. 381 00:13:53,832 --> 00:13:54,964 Yep. 382 00:13:55,878 --> 00:13:56,922 Coming up... 383 00:13:56,922 --> 00:13:58,184 What'’s up, bud? 384 00:13:58,184 --> 00:13:59,359 Oh, he'’s a good-looking chap, is he? 385 00:13:59,359 --> 00:14:01,971 - Welcome. - Nice to meet you, too. 386 00:14:01,971 --> 00:14:03,450 He'’s a beauty queen. 387 00:14:05,061 --> 00:14:07,106 He looks like James Franco'’s brother. 388 00:14:07,106 --> 00:14:08,934 - You'’re kidding? - No way. 389 00:14:13,286 --> 00:14:16,420 - Yep. - What'’s up? 390 00:14:16,420 --> 00:14:17,420 Oh, geez. 391 00:14:18,248 --> 00:14:19,771 How are you feeling? 392 00:14:19,771 --> 00:14:21,164 Just very emotional. 393 00:14:21,164 --> 00:14:22,774 No, of course. 394 00:14:25,559 --> 00:14:27,431 You have to treat every day like you'’re disposable 395 00:14:27,431 --> 00:14:29,346 - and it sounds so sh... . - It'’s horrible. 396 00:14:29,346 --> 00:14:32,349 Literally as long as you do anything you can for that day 397 00:14:32,349 --> 00:14:34,612 to make it work so that if you do get fired 398 00:14:34,612 --> 00:14:36,396 you know you'’ve done everything you could. 399 00:14:36,396 --> 00:14:40,270 Such a horrible way to think and be in an environment. 400 00:14:40,270 --> 00:14:41,401 But it is that environment. 401 00:14:41,401 --> 00:14:43,708 Salary is not even worth that. 402 00:14:55,633 --> 00:14:58,027 Tsarina, Joao and Aesha. 403 00:14:58,027 --> 00:15:02,640 Can we meet in the crew mess for a preference sheet meeting? 404 00:15:02,640 --> 00:15:03,684 Copy. 405 00:15:07,123 --> 00:15:09,038 - Hey, Cap. - Hello. 406 00:15:09,038 --> 00:15:10,213 How are we? 407 00:15:10,213 --> 00:15:11,997 - Charter Seven. - Seven. 408 00:15:11,997 --> 00:15:16,175 Right. Tom Shelton is a highly successful property developer 409 00:15:16,175 --> 00:15:17,960 in eastern Australia. 410 00:15:17,960 --> 00:15:20,049 He'’s chartering this shop with his long-term friends. 411 00:15:20,049 --> 00:15:22,355 Most of these guests own their own boats 412 00:15:22,355 --> 00:15:25,228 but this will be their first luxury vacation as a group. 413 00:15:25,228 --> 00:15:27,752 - Lads holiday then, hey? - Mmm. 414 00:15:27,752 --> 00:15:29,406 Itinerary requests. 415 00:15:29,406 --> 00:15:32,278 A beautiful swim and snorkel is the guest'’s highest priority. 416 00:15:32,278 --> 00:15:33,801 Joao, do you want to do night one? 417 00:15:40,983 --> 00:15:43,376 The lead deckhand will be coming in tomorrow morning. 418 00:15:43,376 --> 00:15:44,725 It should be a change in the air. 419 00:15:44,725 --> 00:15:46,553 - Yep, yep. - Enjoy yourselves out tonight. 420 00:15:46,553 --> 00:15:48,686 - Thanks. - Thanks, cap. 421 00:15:55,606 --> 00:15:56,607 Oh. 422 00:15:56,607 --> 00:15:58,391 Okay, Margot, he'’s not dead. 423 00:15:59,697 --> 00:16:01,829 You need attention. All right. 424 00:16:06,138 --> 00:16:07,183 No. 425 00:16:07,183 --> 00:16:08,619 What was that? 426 00:16:09,489 --> 00:16:11,100 Oh, we look so cute. 427 00:16:11,100 --> 00:16:12,797 - We'’re happy? - Yeah. 428 00:16:12,797 --> 00:16:16,192 I'’m sorry for not showing you as much attention. 429 00:16:21,719 --> 00:16:24,243 Look, me and Margot have spent some time apart last charter. 430 00:16:24,243 --> 00:16:26,593 I love you always. 431 00:16:26,593 --> 00:16:29,422 But, like, sometimes I'’m just like, 432 00:16:29,422 --> 00:16:32,338 okay, he'’s just like friend vibes. 433 00:16:32,338 --> 00:16:34,166 And I'’m feeling good about it. 434 00:16:36,690 --> 00:16:38,127 Well, you said it. It'’s back. 435 00:16:38,127 --> 00:16:39,389 We'’re just going to be friends. 436 00:16:39,389 --> 00:16:40,999 And I'’m totally okay with that. 437 00:16:40,999 --> 00:16:43,436 It'’s a big ocean. There's plenty of fish in the sea. 438 00:16:43,436 --> 00:16:45,134 I just wanted to make sure. 439 00:16:45,134 --> 00:16:46,918 Excellent. 440 00:16:46,918 --> 00:16:48,180 How'’s that attention going for you? 441 00:16:48,180 --> 00:16:49,834 - Yeah. - Oh. 442 00:16:49,834 --> 00:16:51,009 Baby. 443 00:16:51,009 --> 00:16:52,576 Oh. 444 00:16:52,576 --> 00:16:54,665 I hate that shirt. I think you should change your shirt. 445 00:16:54,665 --> 00:16:57,668 Okay, I'’m going to get out of here and go change again. 446 00:16:57,668 --> 00:16:58,973 Like, whatever. 447 00:16:58,973 --> 00:17:01,454 Oh, my God. I can'’t wait to have a cocktail. 448 00:17:02,629 --> 00:17:04,892 Oh. Look at you! 449 00:17:06,198 --> 00:17:07,460 - Okay, let'’s go. - Yes. 450 00:17:07,460 --> 00:17:09,027 Let'’s do this. 451 00:17:09,027 --> 00:17:11,334 All right. Let'’s go to the club and have a party. 452 00:17:11,334 --> 00:17:13,640 I want a go dance. 453 00:17:13,640 --> 00:17:14,554 Oh. 454 00:17:14,554 --> 00:17:17,340 Work tomorrow, party tonight. 455 00:17:17,340 --> 00:17:19,864 Let'’s get, let's get, let'’s get, let's get. 456 00:17:19,864 --> 00:17:21,822 ed up. 457 00:17:23,694 --> 00:17:25,739 Three Wolves, baby. This is a good place. Trust me. 458 00:17:25,739 --> 00:17:27,132 Oh. 459 00:17:32,398 --> 00:17:34,792 This is our Davidson Plums sour. 460 00:17:34,792 --> 00:17:36,750 Oh, this looks amazing. 461 00:17:36,750 --> 00:17:40,232 Cheers! 462 00:17:46,064 --> 00:17:47,544 I love it. 463 00:17:47,544 --> 00:17:49,459 - Wee. - Wee. 464 00:17:58,511 --> 00:18:00,905 I'’ll get my drink. 465 00:18:00,905 --> 00:18:02,080 It'’s really good. What'’s all in there again? 466 00:18:02,080 --> 00:18:03,429 Say again? 467 00:18:03,429 --> 00:18:06,780 - Dragonfruit syrup. - Oh, it'’s so good. 468 00:18:16,007 --> 00:18:18,357 I just can'’t seem to get my straw right. 469 00:18:26,235 --> 00:18:28,715 Where'’d my drink go? 470 00:18:31,979 --> 00:18:33,067 No. 471 00:18:33,067 --> 00:18:34,765 Oh, Jesus Christ. 472 00:18:34,765 --> 00:18:37,289 Yeah, that'’s how I feel about the whole... ing thing. 473 00:18:37,289 --> 00:18:39,291 I ain'’t going nowhere. 474 00:18:45,906 --> 00:18:47,299 But... 475 00:18:49,258 --> 00:18:51,999 I think that you should ask her. 476 00:18:51,999 --> 00:18:53,479 That'’s mine, bitch. 477 00:18:56,178 --> 00:18:57,701 Shut up. 478 00:18:57,701 --> 00:18:59,910 - All right, shall we go? - All right, let'’s go home. 479 00:19:02,009 --> 00:19:03,054 This is my seat. 480 00:19:03,054 --> 00:19:04,273 No, no, I don'’t go into the back. 481 00:19:04,273 --> 00:19:05,361 Come on, lovebirds. 482 00:19:05,361 --> 00:19:07,145 Okay, give me some hands. 483 00:19:07,145 --> 00:19:09,626 Ow! My nuts! 484 00:19:09,626 --> 00:19:10,931 My nuts! 485 00:19:20,071 --> 00:19:21,290 Yeah, I can see it. 486 00:19:21,290 --> 00:19:22,856 Must go to bed. 487 00:19:25,859 --> 00:19:28,384 I'’m just going to throw this shizzle in my room. 488 00:19:32,518 --> 00:19:34,390 - Culver! - Kim. 489 00:19:34,390 --> 00:19:35,565 How you doing? 490 00:19:35,565 --> 00:19:37,958 Some awkward times on the boat. 491 00:19:37,958 --> 00:19:41,962 Jason fired another crew member. 492 00:19:41,962 --> 00:19:43,486 You'’re just cranking out charters. 493 00:19:43,486 --> 00:19:45,096 You'’re doing your best. 494 00:19:45,096 --> 00:19:48,795 And if you'’re not at this level, you'’re fired. 495 00:19:48,795 --> 00:19:50,406 This isn'’t a training program. 496 00:19:50,406 --> 00:19:52,016 You got to know it or you go home. 497 00:19:52,016 --> 00:19:55,149 Right, but yeah, but you got a lot of frustration 498 00:19:55,149 --> 00:19:58,414 in your voice and you need to de-escalate that. 499 00:19:59,371 --> 00:20:01,068 This is what I... ing want. 500 00:20:01,068 --> 00:20:02,331 You want all of this seasoning? 501 00:20:02,331 --> 00:20:04,202 Get it in the bowl. 502 00:20:04,202 --> 00:20:05,290 I'’m getting it in the bowl. 503 00:20:05,290 --> 00:20:07,031 Go! 504 00:20:09,860 --> 00:20:13,559 I'’m just dealing with this new bosun who'’s like, 505 00:20:13,559 --> 00:20:17,128 not a lot of fun, very serious yachting. 506 00:20:21,915 --> 00:20:23,917 Guess who really manages me, though? 507 00:20:26,311 --> 00:20:27,747 Oh, this one. 508 00:20:27,747 --> 00:20:29,880 This one is the real manager. 509 00:20:30,924 --> 00:20:32,448 Uh-oh. 510 00:20:34,406 --> 00:20:36,016 He'’s so grumpy. 511 00:20:36,016 --> 00:20:39,063 He doesn'’t get like that often, but when he does, 512 00:20:39,063 --> 00:20:40,717 it'’s like he's got to get out of his own head. 513 00:20:40,717 --> 00:20:42,893 Nice to meet you, by the way. 514 00:20:42,893 --> 00:20:45,722 The saying is, save your drama for your mama. 515 00:20:45,722 --> 00:20:46,853 And that'’s what I do. 516 00:20:46,853 --> 00:20:50,074 All right, Kim. Love you. 517 00:20:50,074 --> 00:20:51,467 So nice to meet you. 518 00:20:53,425 --> 00:20:54,774 Bye. 519 00:20:56,428 --> 00:20:57,995 - Okay. - Mm? 520 00:20:57,995 --> 00:21:00,302 Do you feel better now after talking to your mama? 521 00:21:00,302 --> 00:21:02,086 Yeah, obviously. 522 00:21:03,696 --> 00:21:05,350 It'’s so good. 523 00:21:05,350 --> 00:21:07,134 Want some more? 524 00:21:14,228 --> 00:21:16,230 Maybe I'’m just sexually frustrated. 525 00:21:16,230 --> 00:21:17,623 I don'’t know. 526 00:21:17,623 --> 00:21:19,930 But, Joao, he'’s my happy place at the moment. 527 00:21:19,930 --> 00:21:23,107 So I'’ve got the angel there just being like, no, Tsarina. 528 00:21:23,107 --> 00:21:25,414 He'’s so kind. He'’s so sweet. 529 00:21:25,414 --> 00:21:28,852 And then I have, no, Tsarina, you idiot. Stop it. 530 00:21:28,852 --> 00:21:30,897 You know what he'’s like. 531 00:21:30,897 --> 00:21:32,290 Yeah. 532 00:21:32,290 --> 00:21:34,901 And then I got the vagina puppet going, feed me. 533 00:21:36,294 --> 00:21:37,469 - Night. - Cool. 534 00:21:50,352 --> 00:21:52,441 - Mm. Delectable. - Good morning. 535 00:21:52,441 --> 00:21:53,790 Good morning, Captain. 536 00:22:02,842 --> 00:22:04,278 If we have the champagne when they come on. 537 00:22:04,278 --> 00:22:05,454 Yeah. 538 00:22:05,454 --> 00:22:08,282 And then when they get to the platter, 539 00:22:08,282 --> 00:22:10,110 - we'’ll have the Bloody Mary's. - Okay. 540 00:22:10,110 --> 00:22:13,462 I think I'’ve got to meet my new roommate. 541 00:22:13,462 --> 00:22:15,028 Apparently, he'’s a lead deckhand. 542 00:22:15,028 --> 00:22:16,726 Yeah, this guy'’s probably very experienced. 543 00:22:16,726 --> 00:22:18,205 Hey, mate. How are ya? 544 00:22:18,205 --> 00:22:20,991 Oh, nice to meet you. I'’m Harry. 545 00:22:20,991 --> 00:22:23,210 - You'’re on the top. - Luka. 546 00:22:23,210 --> 00:22:24,734 Welcome aboard, mate. 547 00:22:36,049 --> 00:22:38,530 - How'’s it going? - What'’s up, mate? 548 00:22:38,530 --> 00:22:39,575 So he'’s a good looking chap, is he? 549 00:22:39,575 --> 00:22:41,925 New kid on the block. 550 00:22:41,925 --> 00:22:43,622 - Welcome aboard, mate. - Nice to meet you. 551 00:22:43,622 --> 00:22:45,145 You too, mate. 552 00:22:45,145 --> 00:22:47,060 Take your shoes off, put your bag down there as well. 553 00:22:47,060 --> 00:22:48,235 Let'’s walk up the bridge. 554 00:22:50,324 --> 00:22:52,239 How'’s the season been? 555 00:22:52,239 --> 00:22:53,458 Busy, mate. 556 00:22:53,458 --> 00:22:55,025 - Margot. - Yeah? 557 00:22:55,025 --> 00:22:56,026 How are you? This is Luka. 558 00:22:56,026 --> 00:22:57,462 - Oh, hi. - That'’s Margot. 559 00:22:57,462 --> 00:22:58,594 - Hello. - Nice to meet you. 560 00:22:58,594 --> 00:23:00,378 Welcome. Nice to meet you too. 561 00:23:00,378 --> 00:23:03,773 He'’s a beauty queen. That'’s crazy. 562 00:23:03,773 --> 00:23:05,688 Have you seen his eyelashes? 563 00:23:05,688 --> 00:23:07,254 They'’re real. 564 00:23:07,254 --> 00:23:09,953 Aesha, Aesha, can you come to the bridge, please? 565 00:23:09,953 --> 00:23:12,477 - Coming. - Oh, my God. Supermodel. 566 00:23:12,477 --> 00:23:15,349 Leadership on your CV. Perfect fit for a lead deckhand. 567 00:23:15,349 --> 00:23:17,221 Not asking to come in with a whip or anything like that. 568 00:23:17,221 --> 00:23:20,964 All I need is Joao to feel that he'’s got some experience there. 569 00:23:20,964 --> 00:23:24,663 - Hello, darling. - Hello, how are you? 570 00:23:25,534 --> 00:23:27,405 I love Luka. 571 00:23:27,405 --> 00:23:28,580 When I first started yachting, 572 00:23:28,580 --> 00:23:30,147 my sister and I went to France 573 00:23:30,147 --> 00:23:32,410 to look for our first yachting jobs together. 574 00:23:32,410 --> 00:23:34,499 And that'’s where I became friends with Luka. 575 00:23:34,499 --> 00:23:37,720 He'’s just one of those guys that everyone is drawn to 576 00:23:37,720 --> 00:23:38,808 and everyone likes... 577 00:23:38,808 --> 00:23:41,071 off! 578 00:23:41,941 --> 00:23:42,986 So good to see Aesha again. 579 00:23:42,986 --> 00:23:44,553 She'’s like family, actually. 580 00:23:44,553 --> 00:23:46,990 I actually hooked up with her sister seven years ago. 581 00:23:46,990 --> 00:23:50,863 Luka knows my sister very well. 582 00:23:50,863 --> 00:23:53,170 Aesha knows about it, just a one night stand. 583 00:23:53,170 --> 00:23:53,953 We were drunk. 584 00:23:53,953 --> 00:23:57,522 They did this one night. 585 00:23:57,522 --> 00:24:01,178 And then I'’m pretty sure he banged Magda. 586 00:24:01,178 --> 00:24:04,007 Ah... 587 00:24:04,007 --> 00:24:06,923 They throw a lot of photos together on Instagram. 588 00:24:08,577 --> 00:24:10,056 Yeah. 589 00:24:11,231 --> 00:24:12,842 - Get him suited up. - Yep. 590 00:24:12,842 --> 00:24:14,713 He'’s got to get out there and go meet everyone. 591 00:24:14,713 --> 00:24:16,193 Okay, perfect. 592 00:24:18,717 --> 00:24:21,807 So this is your cabin here. Harry'’s your roommate. 593 00:24:21,807 --> 00:24:23,896 Come on, baby. Get in there. 594 00:24:23,896 --> 00:24:26,551 When we'’re off charter, we just wear this t-shirt. 595 00:24:26,551 --> 00:24:28,031 Okay, get changed. 596 00:24:30,990 --> 00:24:32,731 I'’m so happy you're here. 597 00:24:32,731 --> 00:24:34,385 This is Tsarina. 598 00:24:34,385 --> 00:24:36,779 She'’s an absolute psychopath so just ignore her. 599 00:24:36,779 --> 00:24:38,694 - They all are. - That'’s good advice. 600 00:24:38,694 --> 00:24:40,739 They'’ve got provisions on the dock. 601 00:24:40,739 --> 00:24:43,002 Aesha, you'’ve got provisions on the dock. 602 00:24:43,002 --> 00:24:44,047 Amazing. Cheers. 603 00:24:44,047 --> 00:24:45,657 Hey, how'’s it going, mate? 604 00:24:45,657 --> 00:24:46,702 Hey, man. Nice to meet you. Luka. 605 00:24:46,702 --> 00:24:47,833 Luka, nice to meet you, mate. 606 00:24:47,833 --> 00:24:49,618 Got some lovely tapas. 607 00:24:49,618 --> 00:24:50,749 Awesome. 608 00:24:50,749 --> 00:24:51,794 I'’m Luka. 609 00:24:51,794 --> 00:24:52,838 Luka, nice to meet you, brother. 610 00:24:52,838 --> 00:24:53,839 Where am I going with this? 611 00:24:53,839 --> 00:24:55,580 Ah, you just put it on the bar. 612 00:24:55,580 --> 00:24:58,104 Oh, I do love potato chips. 613 00:24:58,104 --> 00:24:59,279 - Harry. - Nice to meet you. 614 00:24:59,279 --> 00:25:00,498 - What'’s your name? - Luka. 615 00:25:00,498 --> 00:25:01,804 Luka, nice to meet you. 616 00:25:01,804 --> 00:25:03,153 I don'’t think Jason could have found 617 00:25:03,153 --> 00:25:04,589 anyone better looking than me. 618 00:25:04,589 --> 00:25:06,243 But he came pretty close. 619 00:25:07,636 --> 00:25:09,420 Pardon me. 620 00:25:09,420 --> 00:25:12,728 Shove it. Spit on it. Get it in. 621 00:25:12,728 --> 00:25:15,382 - Thanks, doll. - All good, doll. 622 00:25:19,952 --> 00:25:22,389 Boys, we just need to hit the ground running, man. 623 00:25:22,389 --> 00:25:24,783 - Yeah, man. - Because it'’s been up and down. 624 00:25:24,783 --> 00:25:27,307 I think this charter, we'’ve got a lot to prove on the deck side, 625 00:25:27,307 --> 00:25:29,092 and everyone'’s in agreement with that, so... 626 00:25:29,092 --> 00:25:30,615 Yeah. 627 00:25:30,615 --> 00:25:32,661 So, go to him if I'’m not there. 628 00:25:32,661 --> 00:25:34,619 He'’s going to take lead. 629 00:25:34,619 --> 00:25:37,535 Luka is being brought in as a lead deckhand, that'’s fine. 630 00:25:37,535 --> 00:25:40,625 It doesn'’t need to be like, you suck. 631 00:25:40,625 --> 00:25:42,279 So we have Luka here now. 632 00:25:42,279 --> 00:25:46,979 It'’s like, no, like, I can, like, I can dial, dial in. 633 00:25:46,979 --> 00:25:49,242 So we'’re going to dial in, 634 00:25:49,242 --> 00:25:51,201 and we'’re going to just get the job done. 635 00:25:51,201 --> 00:25:52,855 We'’re going to give her a quick cleanup, 636 00:25:52,855 --> 00:25:54,900 make sure everything'’s ready for the guests to come on. 637 00:25:54,900 --> 00:25:56,467 - Just crack on. - Amazing. 638 00:25:56,467 --> 00:25:59,296 I missed my chef jacket done. Did I give it to you? 639 00:25:59,296 --> 00:26:00,993 Mm-mm. I'’m not laundry girl this time. 640 00:26:00,993 --> 00:26:03,430 Oh, you'’re not. You'’re up with the big dogs? 641 00:26:03,430 --> 00:26:05,868 - Yeah. - You'’re with the big... 642 00:26:11,482 --> 00:26:13,484 I'’m faking that I'm excited. 643 00:26:13,484 --> 00:26:16,530 Aesha wouldn'’t let me do it if she didn'’t trust that I could, 644 00:26:16,530 --> 00:26:18,358 but I'’m really nervous. 645 00:26:21,971 --> 00:26:23,494 It'’s so nice to be back over this way. 646 00:26:23,494 --> 00:26:25,496 I haven'’t been back to New Zealand like four years. 647 00:26:25,496 --> 00:26:27,193 - What? - Yeah. 648 00:26:27,193 --> 00:26:30,066 Is your family like... ing, what are you up to? 649 00:26:30,066 --> 00:26:31,458 Come give us some love. 650 00:26:31,458 --> 00:26:33,765 I know. But they live in Vietnam. 651 00:26:33,765 --> 00:26:35,332 What? Why are they in Vietnam? 652 00:26:35,332 --> 00:26:37,334 My mum'’s a school teacher there, 653 00:26:37,334 --> 00:26:38,727 in like, an international school. 654 00:26:38,727 --> 00:26:40,206 Your sister there, too? 655 00:26:40,206 --> 00:26:42,731 Yeah, my brother and my sister and dad are there. 656 00:26:42,731 --> 00:26:44,080 I'’m from New Zealand. 657 00:26:44,080 --> 00:26:46,169 I grew up in a small town called Raglan. 658 00:26:46,169 --> 00:26:48,998 My mum was about 26 when she met my biological father, 659 00:26:48,998 --> 00:26:51,217 and I was around one year old. 660 00:26:51,217 --> 00:26:53,306 He took off, and then it was just me and my mum 661 00:26:53,306 --> 00:26:55,265 until I was about five years old. 662 00:26:55,265 --> 00:26:57,615 And then that'’s when my mum met my step-dad. 663 00:26:57,615 --> 00:26:59,617 He'’s everything to me. 664 00:26:59,617 --> 00:27:01,184 I got two half-siblings. 665 00:27:01,184 --> 00:27:02,664 Me and my brother surf together, 666 00:27:02,664 --> 00:27:04,840 and then my sister, I take her shopping. 667 00:27:04,840 --> 00:27:05,884 We go for brunch. 668 00:27:05,884 --> 00:27:07,190 It'’s awesome joining new boats. 669 00:27:07,190 --> 00:27:08,452 It'’s like joining a new family. 670 00:27:08,452 --> 00:27:11,542 Everyone is so close. I love it. 671 00:27:11,542 --> 00:27:16,025 All crew, all crew, start getting into your penguin suits 672 00:27:16,025 --> 00:27:17,853 in the next five, ten minutes. 673 00:27:17,853 --> 00:27:19,028 Copy. 674 00:27:19,028 --> 00:27:20,029 - Hello. - Oh, my God, I'’m not 675 00:27:20,029 --> 00:27:21,465 the new person anymore. 676 00:27:21,465 --> 00:27:23,859 - Jaimee, nice to meet you. - Luka, nice to meet you. 677 00:27:23,859 --> 00:27:25,904 - Welcome aboard. - Thank you. 678 00:27:30,866 --> 00:27:32,737 Good luck. Enjoy service. 679 00:27:32,737 --> 00:27:34,173 Wow. 680 00:27:36,001 --> 00:27:37,960 Locking me out already, mate. 681 00:27:37,960 --> 00:27:39,570 Mate, this is my room. 682 00:27:42,007 --> 00:27:44,140 Showtime, baby. 683 00:27:44,140 --> 00:27:45,881 Mate, I love the speedos. 684 00:27:45,881 --> 00:27:48,057 - Are they budgie smugglers? - Yeah. 685 00:27:48,057 --> 00:27:49,667 I did this thing called the mongo rally. 686 00:27:49,667 --> 00:27:51,974 Every country we stopped in, like, we stopped at the monument 687 00:27:51,974 --> 00:27:53,715 and we all took photos in our budgies. 688 00:27:55,717 --> 00:27:57,109 He'’s the perfect fit. 689 00:27:57,109 --> 00:28:00,156 Amazing. Amazing. 690 00:28:00,156 --> 00:28:02,245 All crew, all crew, can you line up now, please, 691 00:28:02,245 --> 00:28:04,987 on the aft deck main there? Guest arrival. 692 00:28:07,380 --> 00:28:09,556 Charter seven, let'’s go, baby. 693 00:28:10,819 --> 00:28:12,385 Ooh. 694 00:28:12,385 --> 00:28:14,736 I feel really honored that she'’s giving me this chance. 695 00:28:16,476 --> 00:28:18,348 Now I just have to prove myself. 696 00:28:18,348 --> 00:28:20,611 Because if I botch this, it'’s going to be like, 697 00:28:20,611 --> 00:28:24,920 what if I get sent back down to laundry mid-charter? 698 00:28:24,920 --> 00:28:26,486 That'’s my nightmare. 699 00:28:28,140 --> 00:28:30,186 Look at this motley crew. 700 00:28:35,017 --> 00:28:36,670 Here they come. 701 00:28:38,107 --> 00:28:39,108 Coming up... 702 00:28:39,108 --> 00:28:40,109 Oh, well... 703 00:28:42,676 --> 00:28:45,114 Jason, we need you down on the main deck aft, please. 704 00:28:45,114 --> 00:28:46,985 There'’s a medical emergency. 705 00:28:48,595 --> 00:28:49,683 Sh... . 706 00:28:53,209 --> 00:28:55,167 - This is great, huh? - Yeah. 707 00:28:58,649 --> 00:29:01,434 Good day. Pleasure to meet you. 708 00:29:01,434 --> 00:29:03,045 - Hi, Tom. Jason. - Hi, Jason. How are you going? 709 00:29:03,045 --> 00:29:04,394 Good, mate. 710 00:29:04,394 --> 00:29:08,224 You'’ve got seven big Australian blokes. 711 00:29:08,224 --> 00:29:10,052 They'’re all taller than the captain. 712 00:29:10,052 --> 00:29:11,357 These guys are intimidating. 713 00:29:11,357 --> 00:29:13,664 You'’re going to have a good time? 714 00:29:13,664 --> 00:29:14,839 Welcome aboard, guys. 715 00:29:14,839 --> 00:29:16,188 It'’s going to be a good one, I think. 716 00:29:16,188 --> 00:29:17,581 We still have a bit of swell out there, 717 00:29:17,581 --> 00:29:19,235 so we'’re going to head off to Fitzroy now. 718 00:29:19,235 --> 00:29:20,627 Aesha will show you around, 719 00:29:20,627 --> 00:29:22,716 and we'’ll get out there straight away. 720 00:29:22,716 --> 00:29:24,066 A bunch of Aussies. 721 00:29:24,066 --> 00:29:25,850 - Yeah, love it. - What could go wrong? 722 00:29:25,850 --> 00:29:27,025 Bags are about to arrive. 723 00:29:27,025 --> 00:29:28,418 I haven'’t drunk for a while. 724 00:29:28,418 --> 00:29:30,550 - Oh. - About five minutes. 725 00:29:30,550 --> 00:29:31,856 Yeah. 726 00:29:31,856 --> 00:29:34,032 I feel like it'’s going to get very loose, 727 00:29:34,032 --> 00:29:35,425 and I'’m really excited. 728 00:29:35,425 --> 00:29:37,427 No. What gives you that impression? 729 00:29:37,427 --> 00:29:39,777 You'’ll regret saying that. 730 00:29:39,777 --> 00:29:41,823 Right, this is my favorite part. 731 00:29:45,957 --> 00:29:47,480 So this is the sundeck area. 732 00:29:47,480 --> 00:29:50,353 It'’s kind of nice to retreat here after dinner 733 00:29:50,353 --> 00:29:53,095 and just sink some more piss in the spa. 734 00:29:53,095 --> 00:29:55,140 Oh, look at this. Fantastic. 735 00:29:56,838 --> 00:29:58,622 All right, I'’ll show you the rest. 736 00:29:58,622 --> 00:30:01,451 So if you come down here, I'’ll show you the primary suite. 737 00:30:01,451 --> 00:30:03,105 It'’s a massive room. 738 00:30:03,105 --> 00:30:04,280 This looks amazing. 739 00:30:08,240 --> 00:30:11,200 This couch is actually really comfortable. 740 00:30:11,200 --> 00:30:12,810 We'’ve got some beautiful platters 741 00:30:12,810 --> 00:30:13,855 and some Bloody Marys 742 00:30:13,855 --> 00:30:15,944 - Bloody Mary. - Yes. 743 00:30:15,944 --> 00:30:17,684 God, fantastic. 744 00:30:17,684 --> 00:30:19,251 You do want to put it on the table? 745 00:30:19,251 --> 00:30:20,513 Yeah, sure. 746 00:30:20,513 --> 00:30:22,298 - Ready to get it going? - Oh, I'’m ready. 747 00:30:22,298 --> 00:30:23,777 - You'’re pumped? - Yeah. 748 00:30:23,777 --> 00:30:25,170 - Here we go. You'’re welcome. - Thanks, Aesha. 749 00:30:25,170 --> 00:30:26,650 Who'’s up forward? 750 00:30:26,650 --> 00:30:27,869 You and me are going to be on the aft now. 751 00:30:27,869 --> 00:30:29,696 - Yeah. - Culver there. 752 00:30:29,696 --> 00:30:30,697 Him in the tender. 753 00:30:33,483 --> 00:30:35,398 It'’s a little water just in case. 754 00:30:36,355 --> 00:30:38,749 Stay hydrated. 755 00:30:38,749 --> 00:30:40,403 I'’m going to sit over there and wait for you. 756 00:30:40,403 --> 00:30:42,144 You guys have been friends forever, right? 757 00:30:42,144 --> 00:30:44,363 - Yeah. - That'’s so cute. 758 00:30:45,538 --> 00:30:47,149 Yeah, this is the last trip. 759 00:30:47,149 --> 00:30:51,588 Okay, you can take off the crossover stern line off. 760 00:30:51,588 --> 00:30:55,766 Copy, crossover stern line off. 761 00:30:55,766 --> 00:30:57,202 Thanks, mate. 762 00:30:57,202 --> 00:30:59,335 So good having someone with some experience, man. 763 00:30:59,335 --> 00:31:01,119 I can'’t even tell you. 764 00:31:01,119 --> 00:31:03,165 I'’ve been in yachting for about seven years now. 765 00:31:03,165 --> 00:31:04,557 Two years as a deckhand... 766 00:31:07,560 --> 00:31:09,867 As a kid, I used to, like, pulling sh... apart, 767 00:31:09,867 --> 00:31:12,000 putting it back together, figuring out how it worked. 768 00:31:12,000 --> 00:31:13,958 I even used to fix up old cars. 769 00:31:13,958 --> 00:31:15,655 I used to fix iPhones. 770 00:31:15,655 --> 00:31:18,920 Because I'’m, like, always on my computer or fixing sh... . 771 00:31:19,964 --> 00:31:22,140 Yeah, I know. 772 00:31:22,140 --> 00:31:24,882 All clear. All clear to swing. 773 00:31:24,882 --> 00:31:25,883 Breaking out the tow line. 774 00:31:25,883 --> 00:31:26,971 I'’ll attach it. 775 00:31:26,971 --> 00:31:28,407 Need a hand? 776 00:31:28,407 --> 00:31:30,888 Yeah, we just tie these fenders up, put them lines away. 777 00:31:30,888 --> 00:31:33,543 See this line back in there and then get changed. 778 00:31:33,543 --> 00:31:35,023 Very good work, mate. 779 00:31:35,023 --> 00:31:36,546 Awesome job, deck. Well done. 780 00:31:38,504 --> 00:31:40,202 Yeah, normal margi? I'’ll make you one. 781 00:31:40,202 --> 00:31:41,420 Yeah, cool. Thanks. 782 00:31:45,685 --> 00:31:47,818 I like making drinks when I know how to make them. 783 00:31:47,818 --> 00:31:50,125 I know, and you can just kind of wizz through them. 784 00:31:50,125 --> 00:31:52,344 Yeah. 785 00:31:52,344 --> 00:31:54,956 Simple syrup. Right? 786 00:31:54,956 --> 00:31:56,000 - Yeah. - Okay. 787 00:31:56,000 --> 00:31:58,002 Look at my superstar. 788 00:31:58,002 --> 00:32:00,091 Your service stew. 789 00:32:00,091 --> 00:32:02,441 - Yeah, girl. - That'’s me now. 790 00:32:02,441 --> 00:32:03,834 I wish I felt a lot better. 791 00:32:03,834 --> 00:32:05,618 I'’m sorry? 792 00:32:07,751 --> 00:32:09,144 I'’ll be anchoring in four minutes. 793 00:32:09,144 --> 00:32:10,232 Copy. 794 00:32:10,232 --> 00:32:11,276 Can you show Luka the anchor? 795 00:32:11,276 --> 00:32:12,930 - Yeah. - All right, cool. 796 00:32:12,930 --> 00:32:14,627 Tell me if you like it, because then I can alter this stuff. 797 00:32:14,627 --> 00:32:16,325 No, that'’s just unbelievable. Thank you. 798 00:32:16,325 --> 00:32:20,024 - So you go forward to drop... - And that'’s disengage. 799 00:32:20,024 --> 00:32:21,895 So this one'’s disengage, because both of them 800 00:32:21,895 --> 00:32:23,419 are going to spin at the same time, 801 00:32:23,419 --> 00:32:24,942 because there'’s one winch. Yeah. 802 00:32:24,942 --> 00:32:28,598 Okay, drop, drop, drop. 803 00:32:28,598 --> 00:32:30,992 So when that'’s to the waterline, let me know. 804 00:32:32,689 --> 00:32:35,779 - Now it'’s a medium stay 12. - Okay, that'’s good. 805 00:32:35,779 --> 00:32:37,911 - Lock that off. - And then we'’re done. 806 00:32:37,911 --> 00:32:39,304 Awesome. 807 00:32:42,873 --> 00:32:45,310 I wish I could. 808 00:32:51,925 --> 00:32:54,798 My sister Courtney, she is a chief stew as well 809 00:32:54,798 --> 00:32:59,107 over in Florida, and she is just amazing. 810 00:32:59,107 --> 00:33:01,631 She'’s my best friend. We'’re so close. 811 00:33:01,631 --> 00:33:05,113 We'’re the only two girls in a family with four boys. 812 00:33:05,113 --> 00:33:07,680 And one of those brothers actually passed away 813 00:33:07,680 --> 00:33:09,465 five years ago from a brain tumor. 814 00:33:09,465 --> 00:33:12,468 It was a really hard time. 815 00:33:12,468 --> 00:33:15,558 I think with all of the trials and tribulations 816 00:33:15,558 --> 00:33:17,168 we went through growing up, 817 00:33:17,168 --> 00:33:20,606 it just made us cling on to each other even tighter. 818 00:33:20,606 --> 00:33:24,045 My family is everything to me. I love them so much. 819 00:33:26,134 --> 00:33:28,658 So you'’re down now for a couple of hours. 820 00:33:28,658 --> 00:33:30,094 - Yep. I'’ll see you at six. - Okay. 821 00:33:30,094 --> 00:33:31,094 Okay, well... 822 00:33:34,055 --> 00:33:36,100 It'’s not too much to do down there. 823 00:33:36,100 --> 00:33:38,015 Okay, be happy. 824 00:33:38,015 --> 00:33:39,712 I do enjoy the laundry, 825 00:33:39,712 --> 00:33:43,107 but at the same time, I prefer to be in service. 826 00:33:43,107 --> 00:33:45,588 I love talking to the guests and pouring them drinks. 827 00:33:45,588 --> 00:33:48,982 And I thrive when it'’s busy, so I'’m kind of missing out. 828 00:33:52,725 --> 00:33:54,466 Hey! 829 00:33:54,466 --> 00:33:56,164 I got your David'’s to win us off. 830 00:33:56,164 --> 00:33:57,687 - Snorkle time. - Yeah. 831 00:33:57,687 --> 00:33:58,992 We can pop you in the tenders. 832 00:33:58,992 --> 00:34:00,255 Yeah. 833 00:34:00,255 --> 00:34:02,213 I'’ll take them on the snorkel excursion. 834 00:34:02,213 --> 00:34:03,606 - Okay. - Yeah. 835 00:34:12,745 --> 00:34:14,921 - All good? - Yeah. 836 00:34:14,921 --> 00:34:16,053 Thank you. 837 00:34:20,188 --> 00:34:22,799 Okay, so first course is... 838 00:34:22,799 --> 00:34:25,541 Purple scallops. Hollandaise sauce and caviar. 839 00:34:25,541 --> 00:34:27,108 - Oh, yum. - Béarnaise. 840 00:34:27,108 --> 00:34:28,109 Yeah, yum. 841 00:34:28,109 --> 00:34:29,327 And then crab roll. 842 00:34:29,327 --> 00:34:31,373 - Fork and then a spoon. - Mmm. 843 00:34:31,373 --> 00:34:32,852 Nice. Amazing. 844 00:34:32,852 --> 00:34:37,074 I think the way I plate, I try to be elegant and petite. 845 00:34:37,074 --> 00:34:38,945 And if I can put some gold on there 846 00:34:38,945 --> 00:34:41,557 and an edible flower, it'’s going on. 847 00:34:41,557 --> 00:34:43,080 Cooking for a men'’s group. 848 00:34:43,080 --> 00:34:45,126 I think I'’m going to do a little bit more like 849 00:34:45,126 --> 00:34:49,652 rustic and rugged, meat, big, filling, 850 00:34:49,652 --> 00:34:53,090 but still an incredible high-end experience. 851 00:34:54,657 --> 00:34:56,137 - Yeah. - Yeah. 852 00:34:59,662 --> 00:35:01,229 Would you like more wine? 853 00:35:01,229 --> 00:35:02,839 No, yeah. Yeah. Thanks. 854 00:35:02,839 --> 00:35:06,103 All right. Three, two, one. 855 00:35:06,103 --> 00:35:07,235 Roll. 856 00:35:07,235 --> 00:35:08,671 Whoo. 857 00:35:17,462 --> 00:35:18,637 Good? 858 00:35:31,607 --> 00:35:33,043 This way. 859 00:35:34,479 --> 00:35:35,741 Ah. 860 00:35:35,741 --> 00:35:37,656 Well, these wraps look good, though. 861 00:35:40,485 --> 00:35:41,747 I just thought of you because 862 00:35:41,747 --> 00:35:43,184 you said you'’ve never been to Europe. 863 00:35:43,184 --> 00:35:44,750 This captain reached out to me. 864 00:35:44,750 --> 00:35:48,798 He needs a deckhand and a stewardess for a Med season. 865 00:35:48,798 --> 00:35:52,671 I was like, I might have someone in mind, Cap. 866 00:35:52,671 --> 00:35:54,847 I guess you would start in Barcelona. 867 00:35:57,241 --> 00:35:59,504 Capri, like Amalfi Coast. 868 00:35:59,504 --> 00:36:01,854 Then it ends in London. 869 00:36:01,854 --> 00:36:03,726 It is kind of crazy to go from, like, 870 00:36:03,726 --> 00:36:05,118 charter season to charter season. 871 00:36:05,118 --> 00:36:06,685 You know, it'’s a little hectic, but... 872 00:36:06,685 --> 00:36:08,992 - You'’re crazy. - That is crazy. 873 00:36:17,130 --> 00:36:18,262 Okay, nice. 874 00:36:18,262 --> 00:36:20,003 I mean, it'’s probably not a good idea 875 00:36:20,003 --> 00:36:22,179 to take a boatmance from one boat to the next, 876 00:36:22,179 --> 00:36:24,834 but at the same time, I'’ve never been to Europe. 877 00:36:24,834 --> 00:36:26,662 I'’ve never worked on a boat in the Med. 878 00:36:26,662 --> 00:36:29,186 I mean, we get along fine. We'’re having fun. 879 00:36:29,186 --> 00:36:31,710 Like, it'’s going to be an amazing, crazy, cool adventure. 880 00:36:31,710 --> 00:36:33,408 Why not, you know? 881 00:36:33,408 --> 00:36:36,454 Once you get there, you'’re like, unpack and get settled, 882 00:36:36,454 --> 00:36:37,629 you'’re usually pretty good. 883 00:36:38,630 --> 00:36:40,153 Yeah. 884 00:36:40,153 --> 00:36:43,287 - Are you all right there? - Yeah, brother. 885 00:36:43,287 --> 00:36:44,288 - Cheers. - That was good. 886 00:36:44,288 --> 00:36:45,681 Thank you, brother. 887 00:36:45,681 --> 00:36:47,509 I'’m glad I did that. 888 00:36:47,509 --> 00:36:48,858 - It'’s a nice day. - Yeah. 889 00:36:48,858 --> 00:36:50,947 Especially in between bottles. 890 00:36:50,947 --> 00:36:52,992 That'’s all right. Thanks, brother. 891 00:36:52,992 --> 00:36:54,603 Ugh. 892 00:36:54,603 --> 00:36:56,082 I'’m going to push it out. 893 00:37:00,739 --> 00:37:02,698 - Yeah, that sounds good. - On cocktails, yeah. 894 00:37:07,006 --> 00:37:10,183 Girls, girls, can you go change into your blacks? 895 00:37:10,183 --> 00:37:11,924 On my way. 896 00:37:23,284 --> 00:37:25,895 Cool. Done. 897 00:37:25,895 --> 00:37:28,027 How are you doing? Are you holding up okay? 898 00:37:28,027 --> 00:37:29,159 Yeah. 899 00:37:29,159 --> 00:37:31,161 I feel so lucky that it'’s these guys 900 00:37:31,161 --> 00:37:33,250 now that I'’m the service girl. 901 00:37:37,950 --> 00:37:41,954 - He looks like... - Me. 902 00:37:41,954 --> 00:37:43,652 James Franco'’s brother. 903 00:37:43,652 --> 00:37:44,914 - Reckon? - No way. 904 00:37:44,914 --> 00:37:46,394 Yeah, I thought the same thing. 905 00:37:46,394 --> 00:37:49,614 I was just is that that kid from that movie? 906 00:37:52,661 --> 00:37:53,879 Porn star martini, 907 00:37:53,879 --> 00:37:56,404 pina colada, lychee martini. 908 00:37:56,404 --> 00:37:57,796 Off I go. 909 00:37:57,796 --> 00:38:00,103 Double skinny bitch, Long Island iced tea, 910 00:38:00,103 --> 00:38:03,411 espresso martini, whiskey sour as well. 911 00:38:03,411 --> 00:38:05,021 Oh, is this the evening gown? 912 00:38:05,021 --> 00:38:06,675 Yes, this is our nighttime wear. 913 00:38:06,675 --> 00:38:09,591 - Yeah, that looks great. - Thank you. 914 00:38:09,591 --> 00:38:13,899 Yeah, game on. 915 00:38:13,899 --> 00:38:16,249 - Oh, fun, okay. - You want a drink? 916 00:38:16,249 --> 00:38:17,338 You spin the wheel. 917 00:38:17,338 --> 00:38:18,904 We spin the wheel. 918 00:38:18,904 --> 00:38:21,342 Double skinny bitch. Hand over the wheel. 919 00:38:21,342 --> 00:38:22,778 Hand over the wheel. 920 00:38:22,778 --> 00:38:24,736 This app is my nightmare. 921 00:38:24,736 --> 00:38:28,131 It'’s a wheel that you spin with eight different drinks. 922 00:38:28,131 --> 00:38:30,612 This is Robbie'’s drink. What have we got? 923 00:38:30,612 --> 00:38:32,396 Whiskey sour. 924 00:38:32,396 --> 00:38:35,312 - Whiskey sour! - Woo! 925 00:38:35,312 --> 00:38:38,228 They'’re going to spin it and they all get a different one. 926 00:38:38,228 --> 00:38:41,231 This is exactly what I'’m afraid of. 927 00:38:41,231 --> 00:38:42,711 The wheel of misfortune. 928 00:38:42,711 --> 00:38:44,147 It'’s the wheel of death. 929 00:38:44,147 --> 00:38:45,931 Are you happy with the whiskey sour? 930 00:38:45,931 --> 00:38:47,716 - You want that? - Okay, great. 931 00:38:47,716 --> 00:38:50,022 Oh, my God. 932 00:38:53,461 --> 00:38:56,159 Oh my God. There'’s so much. 933 00:38:56,159 --> 00:38:59,467 It'’s really stressing me out. 934 00:38:59,467 --> 00:39:00,903 Do a little extra. 935 00:39:00,903 --> 00:39:02,600 What do you want to drink? 936 00:39:02,600 --> 00:39:03,949 I'’ll get the wheel. 937 00:39:04,776 --> 00:39:06,038 Don'’t. 938 00:39:06,038 --> 00:39:08,432 Oh, come on. Oh, that'’s so annoying. 939 00:39:08,432 --> 00:39:09,868 I'’ve got one coming. 940 00:39:09,868 --> 00:39:12,262 Oh, that sucks. 941 00:39:12,262 --> 00:39:13,698 Hello, doll. 942 00:39:13,698 --> 00:39:15,004 So what recipe are you doing? 943 00:39:15,004 --> 00:39:16,397 Whiskey sour. 944 00:39:16,397 --> 00:39:18,399 So I usually do, like, three shots of whiskey, 945 00:39:18,399 --> 00:39:19,530 two shots of lemon, 946 00:39:19,530 --> 00:39:20,836 and then a shot of simple syrup. 947 00:39:20,836 --> 00:39:23,447 - Three, two, one. - Three, two, one, yeah. 948 00:39:23,447 --> 00:39:24,927 Spin the wheel, mate. 949 00:39:24,927 --> 00:39:27,103 So I feel like this game that these guests are playing 950 00:39:27,103 --> 00:39:30,541 is Margot'’s worst nightmare, 951 00:39:30,541 --> 00:39:32,935 but the perfect training tool. 952 00:39:35,546 --> 00:39:36,634 Yeah, girl. Shake it. 953 00:39:36,634 --> 00:39:38,506 Margs. 954 00:39:38,506 --> 00:39:39,506 Double skinny bitch. 955 00:39:41,378 --> 00:39:42,597 Love it. 956 00:39:42,597 --> 00:39:43,859 Whiskey sour. 957 00:39:43,859 --> 00:39:45,382 Espresso martini. 958 00:39:45,382 --> 00:39:46,731 You got a spinner. 959 00:39:46,731 --> 00:39:48,124 I'’ll spin that... er in the water in a minute. 960 00:39:48,124 --> 00:39:50,126 - There you are, sir. - That looks good. 961 00:39:50,126 --> 00:39:52,476 Does it? Oh, great. Okay. 962 00:39:52,476 --> 00:39:53,999 Nailed it. 963 00:39:55,871 --> 00:39:58,047 I want to go start setting up. 964 00:40:00,702 --> 00:40:02,007 I feel so much better. 965 00:40:02,007 --> 00:40:04,880 Oh, look at you. You guys are amazing. 966 00:40:07,491 --> 00:40:10,015 Girls, girls, let'’s start setting up. 967 00:40:10,015 --> 00:40:11,843 They'’ve moved away from the table. 968 00:40:15,238 --> 00:40:16,892 I'’m ready. I'm ready. 969 00:40:16,892 --> 00:40:18,502 We'’ve got a really good ocean theme. 970 00:40:18,502 --> 00:40:20,678 Look at Squirt. 971 00:40:20,678 --> 00:40:22,027 I know. His name'’s Freddie. 972 00:40:22,027 --> 00:40:23,638 - Freddie? - Yeah, it'’s Freddie. 973 00:40:23,638 --> 00:40:24,943 Freddie'’s not a turtle name. 974 00:40:24,943 --> 00:40:26,684 What do you want to call him? 975 00:40:26,684 --> 00:40:28,643 - Squirt. - Squirt? 976 00:40:28,643 --> 00:40:30,296 I love your hat. 977 00:40:30,296 --> 00:40:32,298 - Oh. - Oh, it'’s so good. 978 00:40:32,298 --> 00:40:34,039 Darling... 979 00:40:34,039 --> 00:40:35,432 - If you want it, it'’s yours. - Can you? 980 00:40:35,432 --> 00:40:39,001 I would love, I would die if you did that. 981 00:40:39,001 --> 00:40:40,437 Oh, my God, yes. 982 00:40:40,437 --> 00:40:42,744 - How cool is that? - I love it. 983 00:40:42,744 --> 00:40:43,745 Can you do that? 984 00:40:43,745 --> 00:40:45,007 That is gold. 985 00:40:45,007 --> 00:40:47,357 - I'’ve got shorts as well. - Really? 986 00:40:47,357 --> 00:40:48,184 So, next level. 987 00:40:48,184 --> 00:40:49,402 You have a whole outfit. 988 00:40:49,402 --> 00:40:50,882 Yes. 989 00:40:56,584 --> 00:40:57,715 Look at this beautiful, uh... 990 00:40:57,715 --> 00:41:00,022 - Table setting. - And arrangements. 991 00:41:00,022 --> 00:41:01,676 Chef, I think we'’ll probably 992 00:41:01,676 --> 00:41:04,156 run this first course up in like 10 minutes. 993 00:41:04,156 --> 00:41:05,593 It'’s all good. 994 00:41:05,593 --> 00:41:07,464 This is the... 995 00:41:11,555 --> 00:41:15,080 It you say it quick enough and French enough. 996 00:41:15,080 --> 00:41:16,429 You do it so well. 997 00:41:16,429 --> 00:41:17,561 That'’s perfect. 998 00:41:17,561 --> 00:41:19,650 Oh, do you want to have a bigger pour? 999 00:41:19,650 --> 00:41:20,782 Yeah, yeah. 1000 00:41:20,782 --> 00:41:22,740 We'’re going to begin to plate. 1001 00:41:22,740 --> 00:41:25,351 Welcome to the evening. 1002 00:41:29,051 --> 00:41:33,055 Oh, sticky. 1003 00:41:33,055 --> 00:41:35,057 Margot? Whose it this? 1004 00:41:35,057 --> 00:41:38,364 Is someone going to serve with this on? 1005 00:41:38,364 --> 00:41:40,018 You actually suit that hat, you bitch. 1006 00:41:40,018 --> 00:41:41,411 Yeah, you look really cute. 1007 00:41:41,411 --> 00:41:44,501 So, seared scallop with Béarnaise and caviar. 1008 00:41:44,501 --> 00:41:46,416 - Yeah. - All right, let'’s go. 1009 00:41:46,416 --> 00:41:48,940 Okay, thanks. 1010 00:41:50,594 --> 00:41:52,596 Oh my God! 1011 00:41:52,596 --> 00:41:56,078 Here you are sir. 1012 00:41:56,078 --> 00:41:57,993 The cutest shark ever. 1013 00:41:57,993 --> 00:41:59,603 For this course, 1014 00:41:59,603 --> 00:42:02,606 you'’ve got seared scallop with Béarnaise and caviar. 1015 00:42:02,606 --> 00:42:04,129 Oh. 1016 00:42:04,129 --> 00:42:08,656 And, yeah, so enjoy. Enjoy. 1017 00:42:08,656 --> 00:42:11,136 Beautiful. 1018 00:42:11,136 --> 00:42:12,355 That'’s delicious. Incredible. 1019 00:42:12,355 --> 00:42:13,748 You guys got enough water? 1020 00:42:13,748 --> 00:42:15,663 Bull in a china shop. 1021 00:42:18,274 --> 00:42:20,624 Oh, sh... . 1022 00:42:20,624 --> 00:42:22,539 Get him on the ground. There'’s a problem. 1023 00:42:22,539 --> 00:42:24,323 Jason, we need you down on the main deck aft, please. 1024 00:42:24,323 --> 00:42:26,108 There'’s a medical emergency. 1025 00:42:27,326 --> 00:42:29,154 Sh... . Can we get him on his side? 1026 00:42:38,381 --> 00:42:39,817 There'’s a guest passing out. 1027 00:42:39,817 --> 00:42:41,950 - Is it bad? - I don'’t know. 1028 00:42:41,950 --> 00:42:43,952 Keep breathing, Joshy. That'’s it, man. 1029 00:42:43,952 --> 00:42:45,431 Wow. 1030 00:42:45,431 --> 00:42:47,520 One of the guests having a medical like issue? 1031 00:42:51,699 --> 00:42:54,658 It'’s all right, Joshy. Keep going. Keep going, mate. 1032 00:42:54,658 --> 00:42:56,138 Let'’s breathe. 1033 00:42:56,138 --> 00:42:57,530 This is the nurse. They want to talk to you. 1034 00:42:57,530 --> 00:42:59,663 Yeah, one of the guests has fainted. 74840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.