Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,580 --> 00:00:26,820
...
2
00:00:27,140 --> 00:00:29,500
-Mais... Merde !
3
00:00:29,820 --> 00:01:32,060
...
4
00:01:32,420 --> 00:01:35,340
-Merci, maître.
-J'ai fait ce que j'ai pu.
5
00:01:35,620 --> 00:01:37,180
Au revoir.
-Au revoir.
6
00:01:38,620 --> 00:01:39,900
-Maître !
7
00:01:40,180 --> 00:01:43,540
Faut que je vous parle.
-Tout va bien, Camille ?
8
00:01:43,820 --> 00:01:47,620
-Un ami a besoin de votre aide.
C'était mon prof préféré.
9
00:01:47,980 --> 00:01:49,340
Avant vous !
10
00:01:49,700 --> 00:01:52,540
Au lycée.
-Il a fait quoi, votre ami ?
11
00:01:53,780 --> 00:01:55,980
-Il a été accusé de viol.
12
00:01:58,180 --> 00:02:00,420
-Je veux bien le rencontrer.
13
00:02:00,780 --> 00:02:06,060
Mais je vous promets rien.
-Merci ! On prend votre voiture ?
14
00:02:06,420 --> 00:02:07,900
-Je peux me changer ?
15
00:02:08,180 --> 00:02:10,700
-Oui, bien sûr.
-Merci.
16
00:02:11,980 --> 00:03:04,180
...
17
00:03:04,500 --> 00:03:07,620
-Voilà. Me Bellefond,
voici Romain Delage.
18
00:03:07,900 --> 00:03:10,500
-Merci d'accepter de me rencontrer.
19
00:03:11,740 --> 00:03:15,500
-Vous avez donc été kidnappé ?
-Oui, et roué de coups.
20
00:03:15,860 --> 00:03:18,380
Pour le forcer à avouer
le viol d'Elise Legrand,
21
00:03:18,740 --> 00:03:21,940
l'une de ses élèves.
-Mais c'est elle qui vous accuse.
22
00:03:22,300 --> 00:03:24,580
-Oui. Je sais.
23
00:03:24,900 --> 00:03:28,340
Je comprends pas pourquoi.
Maintenant, pour tout le monde,
24
00:03:28,620 --> 00:03:33,900
j'ai agressé cette pauvre gamine.
Et voilà ! J'ai ça,
25
00:03:34,180 --> 00:03:36,580
sur mon corps, maintenant.
26
00:03:36,900 --> 00:03:42,060
-Ce matin, son proviseur l'a appelé
pour le suspendre de ses fonctions.
27
00:03:42,380 --> 00:03:46,740
-Je vois. La machine à rumeurs
est déjà en marche.
28
00:03:47,060 --> 00:03:50,780
Quelqu'un pourrait témoigner
en votre faveur ?
29
00:03:51,060 --> 00:03:52,580
Votre épouse ?
-Non.
30
00:03:52,900 --> 00:03:57,060
Ils se sont séparés.
-J'allais avoir Lola
31
00:03:57,380 --> 00:04:01,460
en garde alternée...
Avec cette histoire de fous,
32
00:04:01,780 --> 00:04:05,660
on va m'enlever ma fille.
Alors que j'ai rien fait.
33
00:04:06,020 --> 00:04:09,180
Je savais même pas
qu'Elise avait été violée.
34
00:04:09,500 --> 00:04:10,460
-Antoine ?
35
00:04:10,780 --> 00:04:11,940
-Audrey !
36
00:04:12,300 --> 00:04:15,340
-Commandante Audrey.
Enfin, Passereau.
37
00:04:15,660 --> 00:04:17,060
Que fais-tu là ?
38
00:04:17,340 --> 00:04:19,660
T'es commis d'office ?
-Tu es en charge
39
00:04:20,020 --> 00:04:24,100
de cette affaire ?
-Oui. J'enquête sur le viol
40
00:04:24,420 --> 00:04:26,180
d'Elise Legrand.
41
00:04:26,500 --> 00:04:31,220
M. Delage, Mlle Legrand vous accuse
de l'avoir agressée dans un hôtel
42
00:04:31,540 --> 00:04:33,660
la nuit de lundi à mardi.
43
00:04:33,980 --> 00:04:39,420
Vous étiez où, ce soir-là ?
-Je corrigeais des copies chez moi.
44
00:04:39,740 --> 00:04:43,740
-Quelqu'un pourrait en attester ?
45
00:04:44,060 --> 00:04:46,500
-Non, j'étais seul.
46
00:04:53,860 --> 00:04:56,620
Aidez-moi, s'il vous plaît.
47
00:05:16,300 --> 00:05:19,300
-Merci de me prendre en stage
à la dernière minute.
48
00:05:19,660 --> 00:05:21,620
-Asseyez-vous.
49
00:05:22,660 --> 00:05:25,300
-Avec ce qui s'est passé
l'année dernière,
50
00:05:25,620 --> 00:05:29,100
j'ai loupé pas mal de cours...
-Recevez mes condoléances
51
00:05:29,420 --> 00:05:31,340
pour votre mère.
-Merci.
52
00:05:31,660 --> 00:05:33,100
Je me donnerai à fond.
53
00:05:33,420 --> 00:05:35,100
-OK, Lucas, bienvenue.
54
00:05:35,420 --> 00:05:39,620
Tu vas tout donner, mais là,
y a plus urgent.
55
00:05:39,900 --> 00:05:41,780
Je défendrai pas un prof
56
00:05:42,100 --> 00:05:43,900
qui a violé une élève.
57
00:05:44,220 --> 00:05:47,500
-C'est un super prof.
Il est innocent.
58
00:05:47,780 --> 00:05:53,180
-Viol sur mineur par personne
ayant autorité, c'est 20 ans.
59
00:05:56,500 --> 00:06:00,420
-"Toute personne accusée d'un acte
délictueux est présumée innocente
60
00:06:00,740 --> 00:06:04,980
"jusqu'à ce que sa culpabilité
ait été légalement établie
61
00:06:05,300 --> 00:06:07,500
"au cours d'un procès impartial."
62
00:06:07,780 --> 00:06:11,180
-On peut pas défendre la victime ?
-Delage a été lynché.
63
00:06:11,500 --> 00:06:16,180
On lui a tatoué le mot "violeur"
sur le torse et il est suspendu.
64
00:06:16,500 --> 00:06:20,860
-C'est inadmissible.
-C'est vrai que c'est abusé.
65
00:06:21,180 --> 00:06:24,740
-Je fais ce métier pour éviter
les erreurs judiciaires.
66
00:06:25,060 --> 00:06:28,740
On prend cette affaire
et vous retournez sur le terrain ?
67
00:06:29,100 --> 00:06:30,300
"Chanmax", non ?
68
00:06:30,660 --> 00:06:32,220
-Méga cool !
69
00:06:32,540 --> 00:06:34,900
-C'est pas des rumeurs ?
70
00:06:35,220 --> 00:06:38,500
Vous allez sur le terrain ?
-Oui, c'est trop bien.
71
00:06:38,780 --> 00:06:42,420
-Attention :
si Delage est innocent,
72
00:06:42,740 --> 00:06:48,220
y a un violeur dans la nature, et
rien ne l'empêche de recommencer.
73
00:07:01,780 --> 00:07:05,100
Commandante...
-Me Bellefond.
74
00:07:05,420 --> 00:07:08,500
Qu'est-ce que tu fous là ?
-Je viens déposer plainte
75
00:07:08,780 --> 00:07:11,740
au nom de mon client Romain Delage
pour enlèvement,
76
00:07:12,060 --> 00:07:15,540
séquestration et actes de barbarie.
-Tu vas le défendre ?
77
00:07:15,860 --> 00:07:17,860
Il est foutu.
Il a même pas d'alibi.
78
00:07:18,220 --> 00:07:22,980
-Et si, avant d'enterrer le dossier
et mon client avec, on enquêtait ?
79
00:07:23,300 --> 00:07:26,420
-Me fais pas dire
ce que j'ai pas dit.
80
00:07:26,780 --> 00:07:30,780
Une instruction a été ouverte.
Evidemment que je vais enquêter.
81
00:07:31,100 --> 00:07:33,220
Proc, t'étais déjà chiant,
82
00:07:33,540 --> 00:07:38,180
alors avocat, j'imagine même pas !
-Toi aussi tu m'as manqué.
83
00:07:40,660 --> 00:07:41,540
-Martin.
84
00:07:41,860 --> 00:07:45,540
Me Bellefond vient porter plainte
au nom de son client,
85
00:07:45,860 --> 00:07:47,860
Romain Delage.
-Maître.
86
00:07:48,180 --> 00:07:49,420
-Vous défendez
87
00:07:49,740 --> 00:07:51,300
ce malade ?
88
00:07:51,660 --> 00:07:54,220
-Mme Legrand. Bonjour Elise.
89
00:07:54,540 --> 00:07:58,180
-Vous savez le courage qu'il faut
pour porter plainte pour viol ?
90
00:07:58,500 --> 00:08:01,220
Raconter à des inconnus
ce qu'on a subi ?
91
00:08:01,540 --> 00:08:05,060
Elise voulait pas parler.
J'ai dû insister. Et vous ?
92
00:08:05,340 --> 00:08:08,420
Vous cherchez à l'intimider ?
-Mademoiselle,
93
00:08:08,740 --> 00:08:12,740
je suis profondément désolé
de ce qui vous est arrivé. Jamais
94
00:08:13,060 --> 00:08:17,100
je ne minimiserai les dommages
causés par un crime sexuel.
95
00:08:17,420 --> 00:08:20,780
-Mais vous défendez un violeur ?
-(Vas-y.)
96
00:08:21,100 --> 00:08:23,540
-Mesdames, suivez-moi.
-Allez-y.
97
00:08:23,860 --> 00:08:25,100
Je vous suis.
98
00:08:27,660 --> 00:08:31,060
-Je ne fais que mon travail.
-Et moi le mien.
99
00:08:32,220 --> 00:08:35,300
Je t'envoie quelqu'un
pour ta déposition.
100
00:08:37,740 --> 00:08:40,740
Sache que je suis de ton côté,
Elise.
101
00:08:41,500 --> 00:08:44,500
C'est vrai qu'il faut du courage
102
00:08:44,820 --> 00:08:46,980
pour venir porter plainte.
103
00:08:47,340 --> 00:08:50,500
Je suis désolée de devoir
te faire revivre tout ça,
104
00:08:50,860 --> 00:08:52,620
mais plus tu m'en diras,
105
00:08:52,980 --> 00:08:56,620
plus le dossier sera solide
contre M. Delage. OK ?
106
00:09:00,100 --> 00:09:02,140
-Je l'admirais tellement.
107
00:09:06,220 --> 00:09:09,100
C'était le meilleur prof du lycée.
108
00:09:10,220 --> 00:09:13,740
Avec lui, tout devient
de la poésie. Il dit des trucs,
109
00:09:14,020 --> 00:09:18,860
genre : "Les boutures,
c'est le commencement de tout.
110
00:09:19,140 --> 00:09:24,700
"C'est comme une nurserie.
C'est là où tout prend vie.
111
00:09:24,980 --> 00:09:28,820
"Où tout est possible."
Et ça, moi, j'aimais beaucoup,
112
00:09:29,100 --> 00:09:33,500
car je pense qu'on ne fait pas
juste du jardinage.
113
00:09:33,820 --> 00:09:35,980
On crée de la beauté.
114
00:09:36,260 --> 00:09:38,740
Et lui, il le comprenait.
115
00:09:39,820 --> 00:09:44,220
-Qu'est-ce qui a changé ? C'est
lui qui t'a donné rendez-vous ?
116
00:09:44,500 --> 00:09:48,700
-Il a commencé
à m'envoyer des textos.
117
00:09:48,980 --> 00:09:52,340
Moi, au début,
j'étais grave contente.
118
00:09:52,700 --> 00:09:54,260
J'ai halluciné.
119
00:09:55,940 --> 00:09:58,580
Et il a écrit qu'il m'aimait.
120
00:10:01,340 --> 00:10:04,220
-Vous n'avez communiqué
que par textos ?
121
00:10:05,260 --> 00:10:09,620
-Il m'a fait promettre
de rien dire. Il disait que,
122
00:10:09,980 --> 00:10:12,740
si ça se savait, il risquait gros.
123
00:10:13,020 --> 00:10:14,500
Et que,
124
00:10:14,860 --> 00:10:18,340
parmi toutes les filles du lycée,
c'est moi qu'il aimait,
125
00:10:18,620 --> 00:10:19,980
qu'il avait choisie.
126
00:10:20,340 --> 00:10:24,220
-Pourquoi tu m'en as pas parlé ?
-Ca a duré combien de temps,
127
00:10:24,580 --> 00:10:26,380
ces échanges de messages ?
128
00:10:26,740 --> 00:10:29,500
-Quelques semaines, peut-être...
129
00:10:31,100 --> 00:10:34,020
Et après, on a décidé de...
130
00:10:36,740 --> 00:10:39,020
Enfin vous voyez, quoi.
131
00:10:47,340 --> 00:10:52,740
On devait se retrouver
dans un hôtel, vers 21h.
132
00:10:56,340 --> 00:10:59,940
J'attendais ce moment
depuis si longtemps.
133
00:11:00,220 --> 00:11:25,980
...
134
00:11:27,220 --> 00:11:31,620
Mais pourquoi vous faites ça ?
Je vous aime, moi !
135
00:11:36,700 --> 00:11:39,500
Il a rien dit,
j'étais sous le choc...
136
00:11:40,820 --> 00:11:42,580
Et là, il m'a...
137
00:11:51,260 --> 00:11:56,140
-T'as pas à avoir honte. Ce qui
t'est arrivé, c'est pas ta faute.
138
00:11:56,740 --> 00:12:00,260
J'ai besoin que tu me dises
ce qu'il t'a fait.
139
00:12:01,220 --> 00:12:02,820
-Il m'a violée.
140
00:12:04,020 --> 00:12:05,740
-Mon petit coeur.
141
00:12:06,100 --> 00:12:08,580
Pardon, je suis désolée.
142
00:12:09,980 --> 00:12:14,620
C'est moi, j'ai rien vu.
Si on avait pu en parler,
143
00:12:14,940 --> 00:12:19,860
je t'aurais dit de jamais approcher
ces types-là. C'est des monstres.
144
00:12:22,340 --> 00:12:25,620
Je croyais que tu t'en foutais,
des garçons.
145
00:12:26,860 --> 00:12:32,220
-Oui. C'était 1a 1re fois, maman.
J'ai jamais...
146
00:12:35,220 --> 00:12:37,460
Pardon.
-Non, non, non.
147
00:12:37,740 --> 00:12:42,220
T'as pas à t'excuser.
C'est pas ta faute, OK ?
148
00:12:42,500 --> 00:12:45,740
Si tu commences à te dire ça,
ça va te ronger.
149
00:12:47,980 --> 00:12:49,700
-Est-ce que...
150
00:12:49,980 --> 00:12:54,140
T'as pu identifier Romain Delage ?
T'as vu son visage ?
151
00:12:55,220 --> 00:12:59,220
-Non, il faisait nuit.
C'est allé tellement vite.
152
00:12:59,580 --> 00:13:03,620
Il était derrière moi.
-T'as entendu sa voix ?
153
00:13:03,980 --> 00:13:08,500
-Je sais que c'est lui.
Personne d'autre était au courant.
154
00:13:22,340 --> 00:13:23,340
-Canon,
155
00:13:23,620 --> 00:13:25,260
ta nouvelle caisse.
156
00:13:25,620 --> 00:13:27,580
-Elle se traîne un peu.
157
00:13:27,860 --> 00:13:31,580
-Farima change de voiture
comme moi de soutif.
158
00:13:31,860 --> 00:13:33,860
-Bon, Lucas ?
-Alors...
159
00:13:34,140 --> 00:13:38,340
Les résultats de la visite médicale
d'Elise confirment le viol.
160
00:13:38,700 --> 00:13:40,860
-Gardez bien à l'esprit
161
00:13:41,140 --> 00:13:43,100
que si Delage est notre client,
162
00:13:43,460 --> 00:13:47,100
la victime est bel et bien Elise.
-Y a des lésions,
163
00:13:47,460 --> 00:13:50,260
mais pas d'ADN :
Elise s'était douchée.
164
00:13:50,620 --> 00:13:54,260
-Elle a été examinée 2 jours après
les faits. Ca n'aurait rien donné.
165
00:13:54,620 --> 00:13:57,860
-La chambre avait été faite,
donc, rien de ce côté non plus.
166
00:13:58,140 --> 00:14:01,940
-Les SMS de Romain ne proviennent
pas de son numéro officiel.
167
00:14:02,220 --> 00:14:03,980
-Il a utilisé un prépayé.
168
00:14:04,260 --> 00:14:07,100
-Un hôtel
en pleine zone industrielle,
169
00:14:07,380 --> 00:14:11,140
sans personnel humain.
-On peut pas faire plus anonyme.
170
00:14:12,220 --> 00:14:14,580
-D'après mes renseignements,
171
00:14:14,860 --> 00:14:19,260
l'agresseur a pris sa chambre
via cette caisse.
172
00:14:19,620 --> 00:14:21,620
On rentre son numéro de téléphone,
173
00:14:21,980 --> 00:14:26,100
on paye, on reçoit le code d'entrée
de l'hôtel, puis de la chambre.
174
00:14:26,380 --> 00:14:29,980
-Y a pas de caméra à l'entrée :
impossible de voir qui entre.
175
00:14:30,340 --> 00:14:32,860
Y a juste celle-là.
On y voit un type en capuche
176
00:14:33,220 --> 00:14:36,100
qui prend une chambre
et qui paie en liquide.
177
00:14:36,380 --> 00:14:39,940
Il fait en sorte de jamais
lever la tête vers la caméra.
178
00:14:40,220 --> 00:14:42,340
Impossible de l'identifier.
179
00:14:42,620 --> 00:14:45,860
-Ca pourrait être Delage
ou n'importe qui.
180
00:14:46,140 --> 00:14:48,940
Rien ne prouve que notre client
soit impliqué.
181
00:14:49,220 --> 00:14:50,740
La question,
182
00:14:51,020 --> 00:14:53,980
c'est qui en veut à ce point
à Elise pour lui faire du mal ?
183
00:14:54,340 --> 00:14:57,220
-Un amoureux transi ? Un ex ?
184
00:14:57,580 --> 00:14:58,620
-Peut-être.
185
00:14:58,980 --> 00:15:01,740
On y va.
-Vous allez rencontrer Monique.
186
00:15:02,020 --> 00:15:03,940
-C'est qui, Monique ?
187
00:15:05,340 --> 00:15:59,580
...
188
00:15:59,860 --> 00:16:02,220
Qu'il est lent, Bellefond !
-Ouais.
189
00:16:03,220 --> 00:16:04,860
-Quelle vue !
190
00:16:06,140 --> 00:16:07,740
-C'est beau.
191
00:16:08,020 --> 00:16:11,860
-Ca m'a manqué de pas voir
ton petit cul sur ma plage privée !
192
00:16:12,220 --> 00:16:15,020
-Une plage privée ?
-Oui.
193
00:16:15,340 --> 00:16:18,260
Réservée aux nudistes.
194
00:16:21,980 --> 00:16:23,740
Non, je déconne !
195
00:16:24,100 --> 00:16:27,860
Mais vous faites ce que
vous voulez. Moi, après minuit,
196
00:16:28,140 --> 00:16:31,860
je ne supporte aucun vêtement.
-Farima, enchantée.
197
00:16:32,140 --> 00:16:34,620
-Enchantée. Et ce beau gosse ?
198
00:16:34,940 --> 00:16:39,100
C'est Lucas, c'est ça ?
-Exactement.
199
00:16:39,380 --> 00:16:40,940
-Camille a bon goût.
200
00:16:41,220 --> 00:16:42,740
-Elle vous a parlé de moi ?
201
00:16:43,100 --> 00:16:44,700
Elle a dit quoi ?
202
00:16:44,980 --> 00:16:46,260
-Mes hommages.
203
00:16:46,620 --> 00:16:49,260
-Monique,
voici Me Antoine Bellefond.
204
00:16:49,620 --> 00:16:51,580
-Vous, je vous aime déjà.
205
00:16:53,260 --> 00:16:56,100
Je t'ai préparé
ton ancienne chambre.
206
00:16:56,460 --> 00:17:00,500
-T'as habité ici ? Après,
on dit que c'est moi la bourge...
207
00:17:06,340 --> 00:17:08,860
La vue...
-Farima !
208
00:17:09,220 --> 00:17:10,900
T'as entendu ?
209
00:17:11,700 --> 00:17:14,020
J'ai une ouverture ?
-Avec Monique ?
210
00:17:14,380 --> 00:17:16,980
T'as pas lâché l'affaire
avec Camille ?
211
00:17:17,300 --> 00:17:20,460
-Non, mais je vais pas
lui sauter dessus.
212
00:17:20,740 --> 00:17:22,780
Je suis subtil.
-Un peu trop :
213
00:17:23,140 --> 00:17:26,140
Camille sait pas que tu la kiffes.
Fonce !
214
00:17:26,460 --> 00:17:30,580
T'es dans l'équipe, maintenant.
-Non, j'attends le bon moment.
215
00:17:30,940 --> 00:17:33,700
-OK. Viens pas te plaindre
si je te la pique.
216
00:17:33,980 --> 00:17:37,260
-Toi aussi tu la kiffes ?
T'es pas sa meilleure amie ?
217
00:17:37,580 --> 00:17:40,300
-C'est toi, sa meilleure amie.
-Très drôle.
218
00:17:40,660 --> 00:17:41,940
-Si d'ici une semaine
219
00:17:42,220 --> 00:17:44,740
t'as rien tenté, j'attaque.
-Tu déconnes ?
220
00:17:47,220 --> 00:17:49,700
Mais oui, tu déconnes !
221
00:17:49,980 --> 00:17:51,980
Farima, tu déconnes ?
222
00:17:54,820 --> 00:17:58,780
-Là, c'était notre salle détente.
On peut se poser ici.
223
00:17:59,140 --> 00:18:01,900
-Il faut découvrir
ce qui s'est passé
224
00:18:02,220 --> 00:18:06,140
le soir du viol. Pour cela,
vous allez intégrer l'environnement
225
00:18:06,460 --> 00:18:10,260
de notre client et de la victime :
le lycée horticole.
226
00:18:10,580 --> 00:18:15,900
Personne ne doit savoir que vous
travaillez à la défense de Delage.
227
00:18:16,220 --> 00:18:18,980
-J'ai vérolé le système
informatique du lycée
228
00:18:19,260 --> 00:18:21,980
et proposé mes services
pour réparer la panne.
229
00:18:23,980 --> 00:18:25,500
Je commence demain.
230
00:18:25,780 --> 00:18:29,140
-Et moi, je fais quoi ?
-Vous restez avec moi.
231
00:18:29,460 --> 00:18:31,740
-Quoi ? C'est pas juste.
232
00:18:32,060 --> 00:18:36,380
-Je veux la place de personne !
Farima adore aller sur le terrain.
233
00:18:36,700 --> 00:18:39,380
Je peux rester avec vous,
professeur.
234
00:18:39,700 --> 00:18:41,500
Je débarque à peine.
-Justement.
235
00:18:41,780 --> 00:18:44,740
Il vous faut plonger dans le bain
au plus vite.
236
00:18:45,060 --> 00:18:48,580
Et vous avez de la chance : vous
allez revivre vos années lycée.
237
00:18:48,940 --> 00:19:37,540
...
238
00:19:37,900 --> 00:19:41,020
-Et j'ai pris une année sabbatique
pour m'occuper de ma mère.
239
00:19:41,380 --> 00:19:42,220
-C'est noble.
240
00:19:42,540 --> 00:19:45,740
Asseyez-vous.
Je vois que vous avez le BAFA.
241
00:19:46,060 --> 00:19:50,500
Ca ne sera pas de trop
pour contrôler 150 énergumènes.
242
00:19:50,820 --> 00:19:54,220
-J'ai senti une effervescence
dans les couloirs.
243
00:19:54,500 --> 00:19:57,460
Il se passe quelque chose ?
-M'en parlez pas.
244
00:19:57,740 --> 00:20:00,580
Un des professeurs
a violé une élève.
245
00:20:00,940 --> 00:20:03,740
Le lycée va pâtir de ce scandale.
246
00:20:04,060 --> 00:20:08,180
Mais rassurez-vous, j'ai relevé
le professeur de ses fonctions.
247
00:20:08,500 --> 00:20:11,420
La pauvre petite, elle,
ne reprendra pas les cours
248
00:20:11,740 --> 00:20:15,220
tout de suite. Forcément,
tout le monde ne parle que de ça !
249
00:20:15,540 --> 00:20:16,980
-J'imagine. Horrible.
250
00:20:17,300 --> 00:20:22,380
-A la police de faire son travail.
Bon, alors, Lucas ?
251
00:20:22,700 --> 00:20:25,140
Quand commencez-vous ?
-Quand vous voulez.
252
00:20:25,460 --> 00:20:28,180
-Tout de suite !
-Super.
253
00:20:28,500 --> 00:20:30,900
-Matéo, venez.
254
00:20:31,220 --> 00:20:34,540
Voici Lucas, qui est surveillant,
comme vous, désormais.
255
00:20:34,900 --> 00:20:35,980
-Bonjour.
256
00:20:36,300 --> 00:20:38,580
-Faites-lui visiter le lycée.
257
00:20:38,940 --> 00:20:42,140
-Bien sûr.
-Je compte sur vous, messieurs.
258
00:20:42,460 --> 00:20:45,940
-La fille pour l'informatique
est juste là.
259
00:20:46,220 --> 00:20:48,700
-Entrez.
-Bonjour.
260
00:20:48,980 --> 00:20:50,500
-Bonjour.
261
00:21:10,460 --> 00:21:12,060
-Donc, Mme Delage,
262
00:21:12,420 --> 00:21:15,180
vous êtes prof de permaculture
au même lycée que votre mari.
263
00:21:15,500 --> 00:21:20,140
-Oui, mais là, je suis en arrêt.
Je supporte pas ces commérages.
264
00:21:20,460 --> 00:21:22,740
-Ca doit pas être facile.
265
00:21:23,060 --> 00:21:24,540
-Merci de nous recevoir.
266
00:21:24,900 --> 00:21:27,300
Parlez-nous de Romain.
267
00:21:27,660 --> 00:21:31,220
Mieux le connaître
nous aidera à mieux le défendre.
268
00:21:31,660 --> 00:21:35,500
-Vous a-t-il déjà violentée, forcée
à avoir des rapports sexuels ?
269
00:21:35,820 --> 00:21:39,260
-Jamais. Romain est un homme
doux et attentionné.
270
00:21:39,580 --> 00:21:42,900
-Comment vous êtes-vous
rencontrés ?
271
00:21:43,220 --> 00:21:45,500
-Romain venait
d'être muté au lycée.
272
00:21:45,780 --> 00:21:48,500
J'avais 17 ans, il en avait 27.
273
00:21:48,820 --> 00:21:52,220
Je le trouvais charismatique
et attentionné,
274
00:21:52,540 --> 00:21:56,500
très à l'écoute de ses élèves.
-C'est lui qui vous a draguée ?
275
00:21:56,780 --> 00:21:58,220
-Non, c'est moi.
276
00:21:58,540 --> 00:22:00,540
Il refusait mes avances.
277
00:22:00,900 --> 00:22:05,060
Mais à la fête des résultats
du bac, on s'est embrassés.
278
00:22:05,420 --> 00:22:08,380
C'était plus mon prof,
j'étais majeure...
279
00:22:08,700 --> 00:22:11,220
Et plus tard, on s'est mariés.
280
00:22:11,500 --> 00:22:15,140
Ma famille était contre,
mais ils étaient contre tout.
281
00:22:15,460 --> 00:22:20,540
-Romain a été votre échappatoire.
-Je lui dois ce que je suis.
282
00:22:20,900 --> 00:22:25,980
Romain aime aider les gens.
C'est son côté assistante sociale.
283
00:22:26,300 --> 00:22:28,900
Je lui disais d'être moins proche
284
00:22:29,220 --> 00:22:32,740
des élèves, mais il est comme ça...
-Et le divorce ?
285
00:22:33,020 --> 00:22:36,060
Que s'est-il passé ?
-Rien d'original.
286
00:22:36,420 --> 00:22:37,980
Il m'a trompée.
287
00:22:38,260 --> 00:22:42,580
La confiance, c'est crucial.
J'ai demandé le divorce.
288
00:22:42,940 --> 00:22:46,220
-Il avait Lola en garde alternée ?
-Bien sûr.
289
00:22:46,540 --> 00:22:50,220
Ca se passait bien, mais là,
je sais pas quoi dire à Lola.
290
00:22:50,500 --> 00:22:53,580
-Que son père
est peut-être innocent.
291
00:22:53,940 --> 00:22:56,740
-Ma priorité
est de protéger ma fille :
292
00:22:57,060 --> 00:23:00,020
"peut-être",
c'est pas assez pour moi.
293
00:23:06,900 --> 00:23:10,220
-Du coup, ça, c'est...
-C'est la grande serre.
294
00:23:10,540 --> 00:23:14,220
C'est la saison des cyclamens.
Les 2e année font leurs TP,
295
00:23:14,500 --> 00:23:17,220
en ce moment, ici.
296
00:23:17,540 --> 00:23:21,500
Y a quelques turbulents,
mais ça va le faire, avec toi.
297
00:23:21,820 --> 00:23:24,020
-T'inquiète.
298
00:23:25,660 --> 00:23:26,780
-Bonjour.
299
00:23:27,740 --> 00:23:30,220
-C'est dingue, cette histoire.
300
00:23:30,500 --> 00:23:33,740
-Ouais.
Il a bien caché son jeu, Delage.
301
00:23:34,020 --> 00:23:37,780
Ce type me répugne.
-N'importe quoi. Delage est super.
302
00:23:38,140 --> 00:23:39,140
-Grave.
303
00:23:39,460 --> 00:23:44,260
Elise l'a chauffé et assume pas.
-Non, c'est pas son genre.
304
00:23:44,580 --> 00:23:45,980
-Vraiment ?
305
00:23:46,260 --> 00:23:48,500
-Elise, elle est coincée.
306
00:23:48,820 --> 00:23:50,500
On dirait même que...
307
00:23:50,820 --> 00:23:55,220
Les mecs, c'est pas son truc.
-Ouais, elle a éconduit Driss.
308
00:23:55,540 --> 00:23:58,420
-C'est qui, Driss ?
-Il est au rempotage.
309
00:23:58,740 --> 00:24:01,820
Il est à fond sur Elise,
mais elle, c'est :
310
00:24:02,180 --> 00:24:04,460
"Je préfère qu'on reste amis."
311
00:24:04,740 --> 00:24:08,140
-Il aime les râteaux.
Normal, pour un jardinier.
312
00:24:09,020 --> 00:24:10,540
-Je vais y aller.
313
00:24:10,900 --> 00:24:12,060
A plus tard.
314
00:24:12,420 --> 00:24:13,980
-Nous aussi, on y va.
315
00:24:14,260 --> 00:24:17,060
-Vous l'avez pas ?
Râteau, jardinier...
316
00:24:17,420 --> 00:24:19,980
-Non...
-Pas grave.
317
00:24:38,420 --> 00:24:39,500
Salut.
318
00:24:40,020 --> 00:24:44,660
Moi, c'est Lucas.
Je suis le nouveau pion.
319
00:24:44,980 --> 00:24:49,060
Le proviseur veut savoir si ça va.
Vous êtes amis avec la fille qui...
320
00:24:49,420 --> 00:24:51,820
Bref, vous tenez le coup ?
321
00:24:52,180 --> 00:24:57,060
-A ton avis ? Notre pote a été
violée par un connard de prof.
322
00:24:57,420 --> 00:25:00,180
Comment tu penses qu'on va ?
-Ce gros porc...
323
00:25:00,500 --> 00:25:03,420
-Vous, vous avez rien cramé ?
324
00:25:03,740 --> 00:25:05,980
Elle vous en a jamais parlé ?
325
00:25:06,300 --> 00:25:09,380
-Moi, j'ai bien vu
qu'elle était pas comme d'hab.
326
00:25:09,700 --> 00:25:11,780
Toujours sur son téléphone...
327
00:25:12,140 --> 00:25:14,700
Un jour, je lui ai piqué,
pour rigoler.
328
00:25:14,980 --> 00:25:17,900
Et j'ai vu que Delage
lui envoyait des sextos.
329
00:25:18,220 --> 00:25:23,420
-T'as rien dit au dirlo ?
-Elle m'a fait jurer.
330
00:25:23,740 --> 00:25:27,740
Elle voulait rien dire.
Moi, j'ai halluciné.
331
00:25:28,060 --> 00:25:31,900
Je lui ai dit de plus répondre,
mais elle le kiffait grave.
332
00:25:33,700 --> 00:25:37,300
C'est une super meuf, Elise.
Elle mérite pas ça.
333
00:25:37,660 --> 00:25:40,220
-Aucune fille ne mérite ça.
334
00:25:40,540 --> 00:25:43,900
-Bon, si vous avez besoin
d'en parler,
335
00:25:44,220 --> 00:25:46,140
hésitez pas.
336
00:25:53,020 --> 00:25:56,580
-Ce serait bien aussi
d'entendre la maîtresse de Delage.
337
00:25:56,940 --> 00:25:59,020
-Je m'en charge.
-J'ai une piste.
338
00:25:59,380 --> 00:26:01,660
Driss, un élève du lycée.
339
00:26:01,980 --> 00:26:04,940
Il kiffe Elise,
mais elle le friendzone.
340
00:26:05,220 --> 00:26:08,260
-Hein ?
-Elle veut le garder comme ami.
341
00:26:08,580 --> 00:26:11,140
-Ah ! Comme Camille et Lucas.
342
00:26:14,140 --> 00:26:17,780
J'ai dit une bêtise ?
-Non, c'est pas ça, c'est que...
343
00:26:18,140 --> 00:26:21,060
J'ai jamais dit que...
-L'amoureux frustré,
344
00:26:21,420 --> 00:26:24,380
ça fait toujours un bon suspect
pour un viol.
345
00:26:24,700 --> 00:26:27,660
Mais tout frustré ne viole pas !
-Je confirme.
346
00:26:27,980 --> 00:26:29,060
-J'espère, Lucas.
347
00:26:29,420 --> 00:26:32,460
En tout cas,
vous vous débrouillez bien.
348
00:26:32,740 --> 00:26:34,500
Creusez du côté de ce Driss.
349
00:26:36,180 --> 00:26:39,980
La pause déjeuner est finie !
-Oui, on va être à la bourre.
350
00:26:40,260 --> 00:26:41,500
-Oui...
351
00:26:42,500 --> 00:26:45,260
Camille, t'as jamais dit que quoi ?
352
00:26:45,580 --> 00:26:51,460
-J'ai mis les pieds dans le plat ?
-Non, vous avez été parfait !
353
00:26:54,220 --> 00:26:59,460
-Tu sais, quand Bellefond a dit...
-Quoi ?
354
00:26:59,740 --> 00:27:02,940
-Il a dit :
"Comme Camille et Lucas."
355
00:27:03,220 --> 00:27:06,380
-Je vois pas de quoi tu parles.
-Et t'as dit...
356
00:27:10,940 --> 00:27:11,900
Hep !
357
00:27:12,220 --> 00:27:14,500
Viens par là, Driss.
358
00:27:15,140 --> 00:27:17,500
Les téléphones sont interdits.
359
00:27:17,780 --> 00:27:19,980
Confisqué.
-Quoi ?
360
00:27:20,260 --> 00:27:22,540
Je sortais.
-Fallait attendre.
361
00:27:22,900 --> 00:27:24,980
Tu le récupèreras demain.
362
00:27:25,260 --> 00:27:27,140
-Sérieux ?
-Laisse tomber.
363
00:27:27,460 --> 00:27:29,460
C'est le toutou d'Audouin.
364
00:27:29,740 --> 00:27:33,420
-C'est abusé.
-C'est la règle, les enfants.
365
00:27:33,740 --> 00:27:34,980
-Viens.
366
00:27:36,940 --> 00:27:38,580
-"Les enfants..."
367
00:27:48,740 --> 00:27:49,820
-Grouille !
368
00:27:50,180 --> 00:27:51,700
-2 secondes !
369
00:27:57,300 --> 00:28:00,220
-Tout à l'heure,
tu m'as pas répondu.
370
00:28:00,500 --> 00:28:03,740
Farima a parlé de "friendzone",
371
00:28:04,060 --> 00:28:06,780
Bellefond a dit :
"Comme Camille et Lucas."
372
00:28:07,140 --> 00:28:09,260
Toi, t'as...
-Chut !
373
00:28:16,300 --> 00:28:17,740
-Putain...
374
00:28:18,060 --> 00:28:21,020
C'est Driss qu'a tabassé Delage.
375
00:28:24,580 --> 00:28:25,660
Driss !
376
00:28:25,980 --> 00:28:27,820
-Il veut quoi encore, lui ?
377
00:28:28,180 --> 00:28:29,980
-Driss !
Klaxon.
378
00:28:32,420 --> 00:28:33,740
-J'y crois pas.
379
00:28:35,500 --> 00:28:37,700
-Un problème ?
-Je m'occupe de vous après.
380
00:28:37,980 --> 00:28:41,180
Driss Soumaré, Manon Leyrac ?
381
00:28:43,500 --> 00:28:46,460
-C'est qui ?
-La commandante Passereau.
382
00:28:46,740 --> 00:28:47,740
-Super.
383
00:28:48,020 --> 00:28:50,460
-Que se passe-t-il ?
-Relevez votre manche.
384
00:28:53,420 --> 00:28:57,780
Joli ! Vous l'avez fait vous-même ?
-Oui. C'est un crime ?
385
00:28:58,140 --> 00:29:02,500
-Non, mais tabasser son prof, oui.
Adjudant, embarquez-les.
386
00:29:13,540 --> 00:29:16,900
Vous deux, avec moi.
-Oui, Mme la commandante.
387
00:29:17,220 --> 00:29:22,300
-Que foutez-vous là ?
-Avocat stagiaire, ça paie pas.
388
00:29:22,660 --> 00:29:26,180
Je me suis trouvé
un petit boulot à côté.
389
00:29:26,500 --> 00:29:29,220
Je répare le système informatique
du lycée.
390
00:29:29,500 --> 00:29:32,300
-C'est ça.
Moi, je me tape Brad Pitt.
391
00:29:32,660 --> 00:29:36,020
-Y a du progrès, depuis Bellefond.
-Pardon ?
392
00:29:37,980 --> 00:29:40,900
On frise l'outrage à agent.
C'est qui, lui ?
393
00:29:41,220 --> 00:29:45,420
-Lucas Mori. Je suis pion ici.
-En couverture pour Bellefond ?
394
00:29:47,500 --> 00:29:49,140
Ecoutez-moi bien :
395
00:29:49,460 --> 00:29:54,220
si vous foutez la merde
dans mon enquête, je vous coffre.
396
00:29:54,540 --> 00:29:57,500
-Pourquoi vous les embarquez ?
-Manon tatoue ses copains.
397
00:29:57,820 --> 00:30:00,500
J'ai pas la preuve
qu'ils aient agressé Delage,
398
00:30:00,820 --> 00:30:04,420
mais je vais les cuisiner, histoire
que votre boss me lâche la grappe.
399
00:30:04,740 --> 00:30:08,460
-Ceci vous aidera. Confisqué
dans le cadre de mes fonctions.
400
00:30:08,740 --> 00:30:10,300
-C'est à qui ?
-A Driss.
401
00:30:10,660 --> 00:30:14,140
On le voit tabasser Delage.
-Vous comptiez m'en parler quand ?
402
00:30:14,460 --> 00:30:18,060
Obstruction à la justice,
vous connaissez ?
403
00:30:18,420 --> 00:30:21,060
-Justement, on vous en parle !
404
00:30:37,700 --> 00:30:42,660
-Je voulais qu'il avoue. On l'a
filmé pour avoir des preuves.
405
00:30:42,980 --> 00:30:45,740
-Il n'a jamais avoué ?
-Non.
406
00:30:46,060 --> 00:30:49,980
Ca nous a mis la rage, alors on l'a
tatoué pour que tout le monde sache
407
00:30:50,300 --> 00:30:54,500
que c'est un putain de violeur.
-Vous êtes quoi ? Des justiciers ?
408
00:30:54,820 --> 00:30:57,500
Toi, ta copine Manon
409
00:30:57,780 --> 00:31:01,980
et son frère, car c'est
sa camionnette, je le sais,
410
00:31:02,260 --> 00:31:06,140
vous allez passer devant le juge.
-C'est dégueulasse !
411
00:31:06,460 --> 00:31:09,380
Delage viole notre pote,
on lui pète la gueule,
412
00:31:09,700 --> 00:31:12,540
et on va en taule pour ça ?
C'est ça, la justice ?
413
00:31:12,900 --> 00:31:17,660
-Oui. On ne peut pas
se faire justice soi-même.
414
00:31:17,980 --> 00:31:20,660
-Mais Delage, c'est un violeur.
415
00:31:20,980 --> 00:31:23,820
Un pervers. Ca fait des semaines
qu'il joue avec Elise.
416
00:31:24,180 --> 00:31:26,540
-Je sais, j'ai vu les textos.
417
00:31:26,900 --> 00:31:28,900
-Y avait pas que ça.
418
00:31:31,060 --> 00:31:34,780
Ils se sont embrassés.
-Quoi ?
419
00:31:36,180 --> 00:31:41,500
-Ca a pas commencé avec les textos.
Le gars avait tout prévu.
420
00:31:41,780 --> 00:31:44,740
Il lui roule une pelle,
après, il lui dit :
421
00:31:45,020 --> 00:31:48,940
"Je suis ton prof, tu es mon élève,
tu l'as mal interprété."
422
00:31:49,220 --> 00:31:51,300
Puis il la chauffe par textos !
423
00:31:51,660 --> 00:31:54,660
C'est pas un truc de pervers, ça ?
424
00:31:55,980 --> 00:31:58,060
-Il fallait nous en parler !
425
00:31:58,420 --> 00:32:02,700
-Ce baiser n'a aucune importance.
Je m'en rappelais même plus !
426
00:32:02,980 --> 00:32:07,060
-L'élève qui vous accuse de viol
vous a embrassé et vous l'oubliez ?
427
00:32:07,420 --> 00:32:10,140
-Bon, je vais vous expliquer.
428
00:32:10,460 --> 00:32:13,980
A la fin d'un cours,
j'ai demandé à Elise de rester.
429
00:32:14,300 --> 00:32:17,220
Elle allait pas bien,
je voulais savoir pourquoi.
430
00:32:17,540 --> 00:32:20,180
On a discuté, et elle m'a avoué
431
00:32:20,500 --> 00:32:22,900
qu'elle était amoureuse
de quelqu'un,
432
00:32:23,220 --> 00:32:26,220
et qu'elle savait pas
si c'était réciproque.
433
00:32:26,540 --> 00:32:29,900
Je sais, tout ça,
ça me regarde pas.
434
00:32:30,220 --> 00:32:34,420
Comme un con, je lui ai conseillé
de se lancer. Et elle m'a embrassé.
435
00:32:34,740 --> 00:32:39,500
Je savais pas qu'elle parlait
de moi ! Donc, elle m'embrasse.
436
00:32:39,820 --> 00:32:42,540
Moi, je la repousse, évidemment.
437
00:32:42,900 --> 00:32:46,540
Je lui dis que je suis désolé
si je l'avais induite en erreur,
438
00:32:46,900 --> 00:32:49,380
et que nous deux,
c'était pas possible.
439
00:32:49,700 --> 00:32:54,020
Voilà, c'est pas bien méchant.
C'est des choses qui arrivent.
440
00:32:54,540 --> 00:32:57,500
Avec Camille aussi, à ce compte-là.
441
00:32:57,980 --> 00:33:00,460
-Camille vous a embrassé ?
442
00:33:01,980 --> 00:33:03,700
-Mais oui...
443
00:33:04,220 --> 00:33:08,140
C'est connu ! Parfois, les élèves
projettent sur leurs profs.
444
00:33:08,460 --> 00:33:11,180
C'est comme avec les psys :
ça veut rien dire.
445
00:33:11,500 --> 00:33:13,940
-Sauf que ça conforte
votre culpabilité
446
00:33:14,220 --> 00:33:17,460
aux yeux de la commandante.
Vous n'aviez pas besoin de ça.
447
00:33:17,740 --> 00:33:18,500
-Maître.
448
00:33:18,820 --> 00:33:21,500
-Commandante !
-M. Delage.
449
00:33:21,820 --> 00:33:24,740
-Le baiser dont vous m'avez parlé,
c'est un malentendu.
450
00:33:25,020 --> 00:33:29,140
-M. Delage, vous êtes en garde
à vue à compter de cet instant.
451
00:33:29,460 --> 00:33:30,220
-Ecoute-le !
452
00:33:30,500 --> 00:33:34,140
-Son téléphone borne à l'hôtel
Nuit Express le soir du viol.
453
00:33:34,460 --> 00:33:35,700
Alors ?
454
00:33:42,180 --> 00:33:45,700
-Oui, j'étais à l'hôtel.
Mais j'ai pas violé Elise.
455
00:33:45,980 --> 00:33:49,180
Je devais retrouver
une autre femme,
456
00:33:49,500 --> 00:33:54,700
qui s'appelle Candice,
que j'ai rencontrée sur une appli.
457
00:33:54,980 --> 00:33:57,140
Elle est pas venue.
458
00:34:00,820 --> 00:34:03,820
J'ai rien dit, car si on savait
que j'étais là-bas, j'étais foutu.
459
00:34:05,060 --> 00:34:07,220
-Et comme par hasard,
460
00:34:07,540 --> 00:34:11,460
cette Candice donne rendez-vous
à mon client dans le même hôtel
461
00:34:11,740 --> 00:34:14,580
et ne vient pas.
C'est bizarre, non ?
462
00:34:14,940 --> 00:34:16,620
Les dires de mon client
463
00:34:16,980 --> 00:34:19,900
peuvent être corroborés
par les échanges qu'ils ont eus.
464
00:34:20,180 --> 00:34:22,820
-Détendez-vous,
on n'est pas au tribunal.
465
00:34:23,100 --> 00:34:25,340
Ces messages ne prouvent rien.
466
00:34:25,620 --> 00:34:27,940
Votre client a pu
se les envoyer à lui-même.
467
00:34:28,260 --> 00:34:31,500
-Ca ne tient pas debout. Pourquoi
donnerait-il rendez-vous à Elise
468
00:34:31,860 --> 00:34:34,420
pour la violer,
sachant qu'elle l'accuserait ?
469
00:34:34,700 --> 00:34:36,780
-Je crois ce que je vois :
470
00:34:37,060 --> 00:34:40,980
votre client était sur le lieu
du crime au moment des faits.
471
00:34:41,340 --> 00:34:43,620
Car le viol est un crime.
472
00:34:43,980 --> 00:34:49,020
-Commandante, ça vient d'arriver.
C'est le téléphone qui a servi
473
00:34:49,380 --> 00:34:52,780
à envoyer les textos à Elise. Il
était dans le casier de M. Delage.
474
00:34:53,060 --> 00:34:56,500
-N'importe quoi.
C'est pas mon téléphone, ça.
475
00:34:56,860 --> 00:35:00,780
-Vous l'avez fait analyser ?
Ca dit quoi ?
476
00:35:01,060 --> 00:35:05,380
-Pas grand-chose.
Y a ni empreintes ni ADN.
477
00:35:05,660 --> 00:35:08,140
-Il a été mis là
pour le faire accuser.
478
00:35:08,500 --> 00:35:15,060
-Ou votre client l'a bien nettoyé.
-Ou il a simplement été piégé.
479
00:35:19,180 --> 00:35:21,700
-Ton client me facilite la tâche.
480
00:35:22,020 --> 00:35:25,260
-Tu n'as aucune preuve contre lui.
Que du circonstanciel.
481
00:35:25,540 --> 00:35:29,380
-Sinon, que font Camille
et ta nouvelle recrue au lycée ?
482
00:35:29,660 --> 00:35:33,180
-Ils font des petits boulots
à côté, car les temps sont durs.
483
00:35:33,500 --> 00:35:36,540
C'est la crise.
-Te fous pas de ma gueule.
484
00:35:36,900 --> 00:35:40,140
On n'est plus dans la même équipe.
Je suis gendarme, t'es pénaliste.
485
00:35:40,500 --> 00:35:45,540
Au boulot, on n'est pas copains.
Fais gaffe : que tu te grilles toi,
486
00:35:45,900 --> 00:35:48,540
ça te regarde.
Mais grille pas tes stagiaires.
487
00:35:48,900 --> 00:35:51,020
Et ça peut pénaliser tes clients.
488
00:35:51,380 --> 00:35:54,460
-Très drôle, le jeu de mots.
489
00:35:54,780 --> 00:35:56,980
"Pénaliser"...
-Je déconne pas.
490
00:35:59,140 --> 00:36:01,300
-"Pénaliste, pénaliser"...
491
00:36:05,940 --> 00:36:09,700
-Passereau avait l'air vénère.
-C'est ton impertinence
492
00:36:10,020 --> 00:36:13,900
qui l'a énervée.
-Elle ne peut rien contre vous.
493
00:36:14,180 --> 00:36:16,500
On a une nouvelle priorité :
494
00:36:16,820 --> 00:36:18,020
la fameuse Candice.
495
00:36:18,380 --> 00:36:22,100
Ca sent le coup monté.
Delage l'a jamais rencontrée :
496
00:36:22,460 --> 00:36:24,660
ils communiquaient
via une application.
497
00:36:24,980 --> 00:36:28,540
-Ce genre d'applis donne rarement
accès à ses données.
498
00:36:30,460 --> 00:36:31,860
-Ca va, Farima ?
499
00:36:32,140 --> 00:36:34,260
Vous êtes bien silencieuse...
500
00:36:34,540 --> 00:36:37,340
-J'ai eu la meuf avec qui
Delage a trompé sa femme.
501
00:36:37,620 --> 00:36:41,180
Une de ses anciennes élèves...
-Encore ?
502
00:36:41,500 --> 00:36:45,380
-C'était son élève y a 15 ans,
croisée sur un site de rencontres.
503
00:36:45,660 --> 00:36:49,820
Elle a voulu se taper son prof
de l'époque. Mais c'est glauque.
504
00:36:50,100 --> 00:36:51,500
-Carrément.
-Ce mec,
505
00:36:51,860 --> 00:36:56,540
je le sens pas. Sa femme
et sa maîtresse ont été ses élèves.
506
00:36:56,900 --> 00:37:02,260
Il est accusé de viol par une élève
qui l'a embrassé... Une de plus.
507
00:37:02,540 --> 00:37:03,980
Hein, Camille ?
508
00:37:04,340 --> 00:37:05,420
-Quoi ?
509
00:37:05,700 --> 00:37:09,580
De quoi tu parles ?
-C'est ma vie privée, là !
510
00:37:09,940 --> 00:37:10,980
-Non,
511
00:37:11,340 --> 00:37:14,340
car vous m'avez demandé
de défendre Delage.
512
00:37:14,620 --> 00:37:17,180
Puis-je vraiment
me fier à votre jugement
513
00:37:17,500 --> 00:37:18,660
le concernant ?
514
00:37:18,980 --> 00:37:22,420
-C'est pas parce qu'il me plaît
que je le crois innocent !
515
00:37:22,700 --> 00:37:27,340
-C'est faux. Farima a raison de
vouloir comprendre qui est Romain,
516
00:37:27,620 --> 00:37:31,140
savoir quel prof il est, comment
il est perçu par sa hiérarchie...
517
00:37:31,500 --> 00:37:35,140
C'est en comprenant qui il est
qu'on trouvera qui veut le piéger.
518
00:37:35,500 --> 00:37:38,820
C'est lié à un truc qu'il a fait.
-Lui ou Elise.
519
00:37:39,100 --> 00:37:40,620
-Ou les deux.
-Exactement.
520
00:37:40,980 --> 00:37:45,140
Comme on n'a pas accès à Elise,
on se concentre sur Delage.
521
00:37:45,500 --> 00:37:49,420
Camille, on ne peut pas garder
que le meilleur de chacun.
522
00:37:49,700 --> 00:37:54,980
Un bon avocat doit avoir une vue
d'ensemble, appréhender l'individu
523
00:37:55,340 --> 00:38:00,020
dans sa globalité,
avec ses qualités et ses défauts.
524
00:38:00,380 --> 00:38:02,660
Ensuite, on peut le défendre.
525
00:38:02,980 --> 00:38:51,300
...
526
00:38:51,580 --> 00:38:53,940
-Ca va ?
-Oui.
527
00:38:55,100 --> 00:38:59,820
Je réfléchis.
-Dis plutôt que tu fais la gueule.
528
00:39:00,100 --> 00:39:02,340
-Je fais pas la gueule.
529
00:39:02,620 --> 00:39:04,780
T'aurais pu amener ça autrement.
530
00:39:05,060 --> 00:39:07,980
-Tu embrasses ton prof,
accusé de viol,
531
00:39:08,300 --> 00:39:12,300
et nous, on apprend ça comme ça.
-J'étais pas la même, à l'époque.
532
00:39:12,580 --> 00:39:13,580
-C'est sûr.
533
00:39:13,940 --> 00:39:16,300
Je t'imagine pas
dans un lycée horticole.
534
00:39:17,940 --> 00:39:22,140
-Quand j'étais ado, j'avais du mal
à me faire des potes.
535
00:39:22,500 --> 00:39:24,300
Je me faisais emmerder.
536
00:39:24,580 --> 00:39:28,780
Du coup, je séchais les cours
et je traînais sur mon ordi.
537
00:39:29,060 --> 00:39:31,500
-Une geek, quoi.
-Si tu veux.
538
00:39:31,820 --> 00:39:35,980
-Delage trouvait dommage que
je n'utilise pas mes capacités.
539
00:39:36,340 --> 00:39:38,620
Il m'a prise sous son aile.
540
00:39:38,980 --> 00:39:42,420
-Et t'as trébuché dans sa bouche.
-T'es lourde.
541
00:39:42,700 --> 00:39:45,140
-C'est ce qui s'est passé.
542
00:39:45,500 --> 00:39:48,700
Ton truc, c'est les vieux ?
-J'étais jeune et paumée.
543
00:39:49,020 --> 00:39:51,540
Et Delage m'a mis un stop direct.
544
00:39:51,900 --> 00:39:56,700
C'est pour ça que je sais qu'il
est innocent. Il en a pas profité.
545
00:39:57,020 --> 00:40:00,340
Il m'a conseillé de devenir
avocate pour défendre les gens.
546
00:40:00,620 --> 00:40:04,460
-Il a eu raison : master de droit,
stagiaire de Bellefond...
547
00:40:04,780 --> 00:40:07,860
-Mais si je m'étais trompée ?
548
00:40:08,140 --> 00:40:12,180
Sur ma carrière, sur Delage...
T'as raison, Farima :
549
00:40:12,500 --> 00:40:15,580
j'étais sous son charme.
Comme sa femme, comme Elise,
550
00:40:15,940 --> 00:40:20,420
comme toutes ses élèves... Ca fait
quoi de moi ? Je suis qui ?
551
00:40:20,700 --> 00:40:22,500
-T'es pas sérieuse ?
552
00:40:22,820 --> 00:40:26,660
Tu vas pas tout plaquer comme ça ?
-J'en sais rien.
553
00:40:31,380 --> 00:40:32,900
-Camille...
554
00:40:33,180 --> 00:40:36,700
-J'ai besoin d'être seule.
Ca ira mieux demain.
555
00:40:52,820 --> 00:40:55,780
-On est mieux notés
si on dort pas ?
556
00:40:56,060 --> 00:40:58,820
-Non : si vous trouvez le coupable.
557
00:40:59,100 --> 00:41:03,500
-J'ai pu avoir le numéro
du profil de Candice, rien d'autre.
558
00:41:03,820 --> 00:41:06,420
-C'est déjà super.
Je l'envoie à Audrey.
559
00:41:06,700 --> 00:41:10,540
Elle remontera peut-être jusqu'à
son utilisateur. Bravo, Camille.
560
00:41:10,900 --> 00:41:12,700
-Merci. On y va ?
561
00:41:17,020 --> 00:41:21,420
-Bellefond aussi te trouve super,
tu vois ? Y a pas que moi.
562
00:41:36,700 --> 00:41:40,420
-J'y suis, dimanche, à la voile.
Si ça te chauffe,
563
00:41:40,700 --> 00:41:42,900
peut-être qu'on se croisera.
564
00:41:43,180 --> 00:41:47,500
T'es là depuis combien de temps ?
-3 ans, à peu près.
565
00:41:47,820 --> 00:41:50,140
-OK. Ca se passe bien ?
566
00:41:50,500 --> 00:41:52,700
-Elise n'est pas
du genre aguicheuse.
567
00:41:53,020 --> 00:41:55,380
Delage a pété les plombs.
568
00:41:55,660 --> 00:41:57,980
-Lui qui défendait les élèves...
569
00:41:58,300 --> 00:42:00,900
-Et nous donnait
des leçons de pédagogie.
570
00:42:01,180 --> 00:42:04,140
-Faut se méfier
des donneurs de leçons.
571
00:42:06,500 --> 00:42:08,460
-Je t'ai fait un café.
572
00:42:08,780 --> 00:42:10,500
-Non, merci.
573
00:42:11,460 --> 00:42:14,540
-Et t'es prof de quoi ?
574
00:42:14,900 --> 00:42:17,420
-De français.
-OK.
575
00:42:17,700 --> 00:42:20,860
-Et toi ?
-Excuse-moi, je dois y aller.
576
00:42:26,660 --> 00:42:28,100
La pauvre.
577
00:42:28,460 --> 00:42:30,500
Ca doit pas être facile pour elle.
578
00:42:30,820 --> 00:42:34,260
Faut avoir du cran pour revenir ici
après ce qu'a fait son mari.
579
00:42:34,540 --> 00:42:35,420
-Ex-mari.
580
00:42:35,700 --> 00:42:38,900
Ils sont en instance de divorce.
581
00:42:39,180 --> 00:42:43,660
Tout le monde la regarde de travers
alors qu'elle a rien fait.
582
00:42:43,980 --> 00:42:46,780
C'est dur.
Surtout pour la petite Lola.
583
00:42:47,060 --> 00:42:48,460
-C'est qui, Lola ?
584
00:42:48,780 --> 00:42:51,020
-Leur fille. Elle est chou.
585
00:42:51,380 --> 00:42:54,460
Tu la verrais...
-T'as l'air de bien la connaître.
586
00:42:54,780 --> 00:42:57,260
-J'ai fait du baby-sitting.
587
00:42:57,540 --> 00:43:00,980
Mais si j'avais su...
-Si t'avais su quoi ?
588
00:43:01,300 --> 00:43:04,820
-Ce soir-là. Claire se faisait
son 1er ciné depuis des mois,
589
00:43:05,100 --> 00:43:07,900
je gardais la gamine,
590
00:43:08,180 --> 00:43:12,620
et pendant ce temps,
Delage violait Elise.
591
00:43:13,500 --> 00:43:16,260
-Tu pouvais pas faire grand-chose.
592
00:43:16,540 --> 00:43:18,260
-C'est sûr.
593
00:43:19,620 --> 00:43:23,860
-Sinon, comment faire copain avec
le dirlo ? Il me prend la tête.
594
00:43:24,140 --> 00:43:27,700
-Si tu veux te le mettre
dans la poche, parle-lui de films.
595
00:43:28,020 --> 00:43:31,180
C'est son kif. Il se fait un ciné
tous les lundis.
596
00:43:31,500 --> 00:43:33,100
-Merci pour le tuyau.
597
00:43:37,420 --> 00:43:39,100
Tu fais quoi ?
598
00:43:40,340 --> 00:43:41,620
-Le tuyau.
599
00:43:41,980 --> 00:43:45,420
-OK... J'y vais.
-Ouais.
600
00:44:00,020 --> 00:44:01,180
On frappe.
601
00:44:01,500 --> 00:44:05,980
-Mlle Moreau. Vous vouliez me voir.
-Oui, j'ai identifié le problème.
602
00:44:06,300 --> 00:44:08,500
Je vais vous montrer.
603
00:44:08,860 --> 00:44:11,100
-Montrez-moi ça.
604
00:44:11,460 --> 00:44:14,660
-Vous voyez ces lignes ?
Tout le système est vérolé.
605
00:44:14,980 --> 00:44:18,060
-Si vous le dites, mon petit.
-Le problème,
606
00:44:18,420 --> 00:44:21,700
c'est que ça prendra du temps
de tout nettoyer et sécuriser.
607
00:44:22,020 --> 00:44:25,100
-C'est pas un problème,
restez le temps que vous voulez.
608
00:44:25,780 --> 00:44:27,060
-D'accord.
609
00:44:28,540 --> 00:44:35,780
-Vous vouliez me dire autre chose ?
-J'ai été l'élève de M. Delage.
610
00:44:36,060 --> 00:44:39,020
Je comprends pas comment il a pu
changer à ce point.
611
00:44:39,380 --> 00:44:42,060
Cette histoire de viol,
c'est incompréhensible.
612
00:44:42,420 --> 00:44:44,940
-Il a un problème, ce type.
613
00:44:45,260 --> 00:44:48,100
Complexe de supériorité,
je suppose.
614
00:44:48,460 --> 00:44:51,180
A toujours vouloir
se mêler de tout...
615
00:44:51,500 --> 00:44:53,860
J'aurais dû le renvoyer
616
00:44:54,140 --> 00:44:56,660
après l'affaire Crotoy.
-Comment ça ?
617
00:44:56,980 --> 00:44:59,980
-L'année dernière,
une de ses élèves, Magali Crotoy,
618
00:45:00,340 --> 00:45:04,820
avait des marques de coups.
Delage l'a vu et ne m'a rien dit.
619
00:45:05,100 --> 00:45:08,940
Il a fait avouer à la gamine que
sa mère maltraitait ses enfants.
620
00:45:09,260 --> 00:45:12,100
Delage a fait un signalement
à l'ASE.
621
00:45:12,460 --> 00:45:15,380
Il a pas lâché l'affaire
jusqu'à ce que Magali et ses frères
622
00:45:15,660 --> 00:45:17,820
soient retirés à leur mère
et placés.
623
00:45:18,100 --> 00:45:19,860
-C'est une bonne chose, non ?
624
00:45:20,140 --> 00:45:22,940
-Il a agi dans mon dos.
J'ai tout découvert
625
00:45:23,260 --> 00:45:27,580
le jour où un jeune homme est venu
coller une droite à Delage.
626
00:45:27,940 --> 00:45:32,180
C'était Bastien Crotoy,
le grand frère de Magali.
627
00:45:39,620 --> 00:45:41,860
-T'as trouvé le propriétaire
628
00:45:42,140 --> 00:45:45,020
du numéro que Camille a trouvé ?
-Candice,
629
00:45:45,380 --> 00:45:48,580
le soi-disant rancard de Delage ?
C'est un prépayé.
630
00:45:48,940 --> 00:45:53,780
Celle qui l'a vendu n'a pas reconnu
Delage, mais elle se souvient
631
00:45:54,060 --> 00:45:58,380
qu'y avait pas un portable, mais 2.
-L'un a servi
632
00:45:58,660 --> 00:46:01,540
à parler avec Elise
en se faisant passer pour Romain,
633
00:46:01,900 --> 00:46:05,500
l'autre à parler avec Romain
en se faisant passer pour Candice.
634
00:46:05,820 --> 00:46:08,020
-Voilà : Delage a été piégé.
635
00:46:08,380 --> 00:46:10,940
-T'es en boucle, Antoine.
SMS.
636
00:46:11,260 --> 00:46:13,980
-Une info ?
-C'est pour une autre affaire.
637
00:46:14,300 --> 00:46:18,620
-Je t'ai à l'oeil.
-Vous aimez ce que vous voyez ?
638
00:46:22,780 --> 00:46:24,860
-On a une autre affaire ?
639
00:46:25,140 --> 00:46:27,860
-Camille a une autre piste. Venez.
640
00:46:28,140 --> 00:47:02,340
...
641
00:47:02,620 --> 00:47:06,980
Bastien Crotoy ?
-Oui. Vous vouliez me voir ?
642
00:47:07,300 --> 00:47:08,980
-Me Bellefond, Farima Al Thani.
643
00:47:09,300 --> 00:47:11,700
Nous représentons M. Delage,
644
00:47:12,020 --> 00:47:15,180
victime d'un passage à tabac,
cette semaine.
645
00:47:15,500 --> 00:47:17,460
Vous l'avez agressé
y a quelques mois.
646
00:47:17,780 --> 00:47:19,900
-J'ai rien fait.
-Où étiez-vous,
647
00:47:20,180 --> 00:47:22,540
lundi soir ?
-Je bossais.
648
00:47:22,900 --> 00:47:27,660
Demandez à mon patron. J'ai rien
fait, même si j'aurais adoré...
649
00:47:27,980 --> 00:47:29,580
Votre client est un connard.
650
00:47:29,940 --> 00:47:32,300
-Pour avoir fait placer
vos frères et soeurs ?
651
00:47:32,580 --> 00:47:35,540
-Il savait que je voulais
récupérer leur garde.
652
00:47:35,900 --> 00:47:39,340
Je savais ce qu'ils subissaient,
j'ai vécu la même chose avant eux.
653
00:47:39,620 --> 00:47:42,500
Mais je voulais pas
qu'ils aillent en foyer.
654
00:47:42,820 --> 00:47:47,260
-Mais Delage a fait un signalement.
-Ca sera dur de les récupérer.
655
00:47:47,540 --> 00:47:48,940
Le chien grogne.
656
00:47:49,260 --> 00:47:52,620
-Je suis désolé de vous dire ça,
657
00:47:52,980 --> 00:47:57,060
mais en travaillant la nuit, aucun
juge ne vous les aurait confiés.
658
00:47:57,420 --> 00:48:00,980
Delage n'a pas eu tort.
-C'était pas à lui de décider !
659
00:48:01,340 --> 00:48:03,620
Il voulait avoir le beau rôle !
660
00:48:03,980 --> 00:48:06,980
Il a gâché la vie de 3 mômes,
et la mienne avec !
661
00:48:08,020 --> 00:48:09,460
Putain !
662
00:48:31,500 --> 00:48:35,340
-On a vérifié. Bastien Crotoy
bossait le soir du viol.
663
00:48:35,620 --> 00:48:38,140
-Y avait des rôdeurs
sur le chantier,
664
00:48:38,500 --> 00:48:42,020
les gendarmes se sont déplacés.
-Tout repose sur la relation
665
00:48:42,380 --> 00:48:45,780
entre Delage et Elise.
-Faudrait avoir sa version à elle.
666
00:48:46,060 --> 00:48:50,500
-J'ai une idée, mais il faudra
coller à mes instructions.
667
00:48:50,860 --> 00:48:53,620
-Ca marche.
-Tant qu'elle colle pas Camille.
668
00:48:53,980 --> 00:48:55,340
-Tu m'as parlé ?
669
00:48:55,620 --> 00:48:57,260
-Non.
670
00:49:13,260 --> 00:49:16,260
-Elise ? Bonjour,
je m'appelle Farima.
671
00:49:16,540 --> 00:49:20,500
Je suis journaliste,
je voulais savoir si...
672
00:49:20,820 --> 00:49:22,780
-Bonjour.
673
00:49:23,060 --> 00:49:26,620
-Vous êtes qui, vous ?
-Je m'appelle Farima.
674
00:49:26,980 --> 00:49:31,980
Je tiens un blog sur les violences
faites aux femmes. Je me demandais
675
00:49:32,300 --> 00:49:36,900
si Elise accepterait de témoigner.
-Non. On les connaît, vos trucs
676
00:49:37,180 --> 00:49:40,660
de féministes à la con. Ca se
retourne contre les victimes.
677
00:49:40,980 --> 00:49:46,620
Les gens se lâchent : "Elle l'a
bien cherché, elle l'a provoqué."
678
00:49:46,980 --> 00:49:50,140
-Votre peur est légitime.
Mais y a qu'en témoignant
679
00:49:50,500 --> 00:49:55,580
qu'on fera changer les mentalités.
-Je vous ai dit non.
680
00:49:55,940 --> 00:49:57,620
C'est clair ?
681
00:49:57,980 --> 00:50:03,460
Ma fille a assez souffert comme ça.
Soit vous prenez la porte,
682
00:50:03,780 --> 00:50:06,980
soit Médée vous fout dehors.
683
00:50:08,380 --> 00:50:09,460
Aboiements.
684
00:50:09,780 --> 00:50:12,500
...
685
00:50:12,820 --> 00:50:15,660
-OK. Euh...
686
00:50:15,980 --> 00:50:18,540
Désolée de vous avoir dérangées.
687
00:50:18,900 --> 00:50:20,380
Gentil, Médée.
688
00:50:20,660 --> 00:50:22,620
Gentil...
-Putain...
689
00:50:22,980 --> 00:50:24,700
J'y crois pas !
690
00:50:35,420 --> 00:50:36,940
-Attends.
691
00:50:38,020 --> 00:50:40,460
Farima, c'est ça ?
-Oui.
692
00:50:40,780 --> 00:51:04,780
...
693
00:51:05,060 --> 00:51:07,140
-J'avais trop honte.
694
00:51:08,180 --> 00:51:11,420
Je voulais que personne le sache.
695
00:51:11,700 --> 00:51:15,500
Je voulais même plus
aller à l'école.
696
00:51:15,860 --> 00:51:19,420
J'ai dit à ma mère
que j'étais malade.
697
00:51:20,900 --> 00:51:23,620
J'aurais pas eu le courage
de voir Delage
698
00:51:23,980 --> 00:51:26,460
et de faire
comme si de rien n'était.
699
00:51:26,780 --> 00:51:29,060
-Tu devais être terrifiée.
700
00:51:29,420 --> 00:51:32,260
-Après les cours, Driss est passé.
701
00:51:32,540 --> 00:51:37,580
Il a vu que j'allais pas bien et
a cru que c'était à cause de lui.
702
00:51:37,940 --> 00:51:39,580
-Comment ça ?
703
00:51:39,940 --> 00:51:43,060
-La veille,
avant que j'aille à l'hôtel,
704
00:51:43,420 --> 00:51:47,060
il est venu me voir. Il a dit
qu'il était amoureux de moi,
705
00:51:47,420 --> 00:51:51,500
qu'il voulait qu'on sorte ensemble.
J'ai dit que c'était juste un ami,
706
00:51:51,820 --> 00:51:55,060
c'est tout.
-Il a pas dû apprécier.
707
00:51:55,420 --> 00:51:58,060
-C'est sûr, il a dû être triste.
708
00:52:00,380 --> 00:52:04,340
Voilà, il est venu me voir,
il a vu les bleus sur mes bras.
709
00:52:04,620 --> 00:52:07,340
Il a voulu savoir
qui m'avait fait ça.
710
00:52:07,620 --> 00:52:11,980
Et moi, j'ai craqué.
Je lui ai tout raconté,
711
00:52:12,300 --> 00:52:15,540
alors que je voulais
que personne le sache.
712
00:52:15,900 --> 00:52:18,100
Et là, il a pété un câble.
713
00:52:18,460 --> 00:52:21,620
Je pensais pas
qu'il tabasserait Delage comme ça.
714
00:52:21,980 --> 00:52:25,460
-Driss savait que t'avais
rendez-vous avec Delage à l'hôtel ?
715
00:52:25,780 --> 00:52:29,380
-Non, personne le savait.
J'allais surtout pas lui dire.
716
00:52:29,660 --> 00:52:31,700
J'arrivais pas à m'en débarrasser,
717
00:52:32,020 --> 00:52:35,380
et moi, je voulais voir Delage
à l'hôtel, et j'étais en retard.
718
00:52:35,660 --> 00:52:38,620
-A quelle heure
t'es arrivée à l'hôtel ?
719
00:52:38,980 --> 00:52:40,900
-J'avais rendez-vous à 21h,
720
00:52:41,180 --> 00:52:45,900
mais à cause de Driss, j'étais
en retard de 30mn, peut-être ?
721
00:52:46,180 --> 00:52:48,700
C'est un peu flou dans ma tête.
722
00:52:49,020 --> 00:52:53,100
-Normal. Pour la victime,
le traumatisme est si violent
723
00:52:53,460 --> 00:52:55,460
que tout devient flou.
724
00:52:55,780 --> 00:52:58,900
Les faits se mélangent,
le temps passe différemment...
725
00:52:59,180 --> 00:53:03,180
-J'arrête pas de me dire que
si j'étais restée avec Driss,
726
00:53:03,500 --> 00:53:06,180
que j'avais pris le temps
de lui parler,
727
00:53:06,500 --> 00:53:10,620
Delage en aurait eu marre
de m'attendre et serait parti.
728
00:53:12,180 --> 00:53:15,180
Et rien de tout ça
ne serait arrivé.
729
00:53:28,860 --> 00:53:30,060
-T'es floue.
730
00:53:31,140 --> 00:53:34,420
-Très bien. Merci, Mme la juge.
731
00:53:35,660 --> 00:53:39,420
Claire a demandé et obtenu
une ordonnance de protection.
732
00:53:40,460 --> 00:53:44,380
Romain n'a plus le droit de voir
sa fille jusqu'à nouvel ordre.
733
00:53:44,660 --> 00:53:47,140
-Non... Il va être anéanti.
734
00:53:48,580 --> 00:53:49,420
-Farima,
735
00:53:49,700 --> 00:53:52,260
Elise maintient
sa version des faits ?
736
00:53:52,540 --> 00:53:55,340
-Justement, y a un truc pas clair.
737
00:53:55,620 --> 00:53:59,100
Camille, t'as le bornage
des téléphones d'Elise et de Delage
738
00:53:59,460 --> 00:54:02,100
le soir du viol ?
-Oui.
739
00:54:02,460 --> 00:54:05,180
Tiens.
-Merci.
740
00:54:06,700 --> 00:54:08,020
Ah oui...
741
00:54:08,380 --> 00:54:11,940
-T'as trouvé quelque chose ?
-Oui, peut-être.
742
00:54:17,660 --> 00:54:21,020
Ca vous dit d'aller faire
un tour en voiture ?
743
00:54:22,100 --> 00:54:26,060
Le moteur vrombit.
Conduite sportive.
744
00:54:26,420 --> 00:54:54,620
...
745
00:54:55,580 --> 00:54:57,940
-Ca va ?
-Je vais gerber.
746
00:54:58,260 --> 00:54:59,620
-T'es tarée !
747
00:54:59,980 --> 00:55:03,460
-Vous êtes des petites natures.
-Que donne le chrono ?
748
00:55:03,780 --> 00:55:05,820
-16 minutes 05.
749
00:55:06,100 --> 00:55:08,980
-Je viens de prouver
que Romain Delage n'a pas pu
750
00:55:09,300 --> 00:55:11,700
violer Elise Legrand.
-Quoi ?
751
00:55:12,020 --> 00:55:14,180
-Il faut 16mn pour aller
752
00:55:14,500 --> 00:55:18,780
de l'hôtel au domicile de Delage.
-En faisant des excès de vitesse.
753
00:55:19,060 --> 00:55:22,980
-Et en risquant la vie des gens.
-Or, le téléphone de Delage
754
00:55:23,300 --> 00:55:27,780
a activé la borne près de chez lui
à 21h50.
755
00:55:28,060 --> 00:55:33,260
Ca signifie qu'il a quitté l'hôtel
au plus tard à 21h34.
756
00:55:33,540 --> 00:55:37,060
-Et s'il roule comme un dingo.
-Exactement. Elise a déclaré
757
00:55:37,420 --> 00:55:42,300
être arrivée à l'hôtel à 21h30.
C'est faux. Elle y est arrivée
758
00:55:42,580 --> 00:55:45,060
à 21h46.
-Le bornage le prouve.
759
00:55:45,420 --> 00:55:48,060
Il s'écoule 12mn
entre le départ de Delage
760
00:55:48,420 --> 00:55:52,180
et l'arrivée d'Elise.
Il n'a donc pas pu la violer.
761
00:55:52,500 --> 00:55:56,300
-Ouais, meuf !
-Meuf, tu gères de ouf !
762
00:55:56,580 --> 00:56:01,060
-Attendez... Driss et Elise
se sont disputés ce soir-là ?
763
00:56:01,420 --> 00:56:02,820
-Peu importe.
764
00:56:03,100 --> 00:56:06,580
On se réjouit : on va sortir
notre client de garde à vue !
765
00:56:22,380 --> 00:56:23,860
-Putain...
766
00:56:27,780 --> 00:56:29,660
C'est pas possible !
767
00:56:36,460 --> 00:56:40,420
-Ils rigolent pas, ici.
-On va nettoyer ça.
768
00:56:41,420 --> 00:56:44,300
-Pour le tatouage aussi ?
Un coup de lessive ?
769
00:56:44,580 --> 00:56:47,020
-On va publier des démentis
dans la presse.
770
00:56:47,380 --> 00:56:49,500
Votre nom sera lavé.
771
00:56:49,820 --> 00:56:51,820
-Salaud !
-Il est relâché ?
772
00:56:53,660 --> 00:56:57,460
-J'y crois pas !
-Rentrez vite !
773
00:56:57,780 --> 00:57:01,460
-C'est toi qui as violé ma fille !
-Rentrez !
774
00:57:01,780 --> 00:57:04,100
-Avoue ! Avoue !
775
00:57:04,460 --> 00:57:05,860
-J'ai rien fait !
776
00:57:06,140 --> 00:57:09,580
Je vous jure que c'est pas moi.
777
00:57:10,860 --> 00:57:14,900
-Calmez-vous !
Mon client a été innocenté !
778
00:57:15,180 --> 00:57:17,100
-Espèce de taré !
779
00:57:17,460 --> 00:57:21,100
Je te reconnais, toi !
T'es la journaliste, c'est ça ?
780
00:57:21,460 --> 00:57:23,620
Qu'est-ce qu'elle fout là ?
-Du calme.
781
00:57:23,980 --> 00:57:26,340
-Elle travaille pour vous ?
782
00:57:28,620 --> 00:57:30,100
-Sale pointeur !
783
00:57:30,460 --> 00:57:32,300
-Dégueulasse !
784
00:57:32,580 --> 00:57:33,900
-Vous me dégoûtez.
785
00:57:34,180 --> 00:57:36,260
-Non, t'as pas le droit.
786
00:57:36,540 --> 00:57:39,660
-Enfoiré !
-C'est incroyable.
787
00:57:43,500 --> 00:57:46,300
-Non, restez loin des fenêtres.
788
00:57:56,460 --> 00:57:58,300
Passereau pourrait...
789
00:57:58,580 --> 00:58:00,980
-J'essaye de l'appeler.
790
00:58:15,900 --> 00:58:19,620
-S'il vous plaît.
791
00:58:20,140 --> 00:58:24,500
-Vous aussi vous êtes de son côté ?
-C'est pas lui qui a violé Elise.
792
00:58:24,860 --> 00:58:28,100
Il a été innocenté.
-A quoi bon porter plainte alors ?
793
00:58:28,460 --> 00:58:30,820
C'est bien joli, vos histoires
794
00:58:31,100 --> 00:58:34,420
de libération de la parole,
mais ça sert à rien.
795
00:58:34,700 --> 00:58:39,500
Ce taré est libre, et ma fille va
passer sa vie terrée dans un coin.
796
00:58:39,860 --> 00:58:43,860
Lui, il va retourner au lycée
comme si de rien n'était,
797
00:58:44,140 --> 00:58:47,620
et il va recommencer.
Vous trouvez ça logique ?
798
00:58:47,980 --> 00:58:49,980
Il l'a bousillée.
799
00:58:50,300 --> 00:58:54,180
Comment pourrait-elle se sentir
en sécurité face à son violeur ?
800
00:58:54,500 --> 00:58:57,140
Elle a peur.
Moi, j'ai peur !
801
00:58:57,500 --> 00:59:00,540
Vous savez ce que c'est,
avoir peur pour son enfant ?
802
00:59:00,900 --> 00:59:04,580
-Je sais, oui. Moi aussi, je suis
une maman. Je vous comprends.
803
00:59:04,940 --> 00:59:08,500
Je trouverai celui qui a agressé
votre fille, mais c'est pas Delage.
804
00:59:08,860 --> 00:59:11,660
-Elle l'a reconnu !
Ma fille ment pas !
805
00:59:11,980 --> 00:59:16,180
-On a des preuves. Il a rien fait.
Faut le laisser tranquille.
806
00:59:16,500 --> 00:59:19,340
La colère mène à rien.
Driss a un casier !
807
00:59:19,620 --> 00:59:24,380
-Je veux juste qu'on rende justice
à ma fille. C'est pas compliqué.
808
00:59:24,660 --> 00:59:26,620
Elle doit se reconstruire.
809
00:59:26,980 --> 00:59:32,180
-Elle y arrivera quand on aura
trouvé et puni le vrai coupable.
810
00:59:32,500 --> 00:59:37,980
-OK. Si c'est pas ce taré
qui l'a violée,
811
00:59:38,300 --> 00:59:41,420
promettez-moi de trouver
celui qui a fait ça.
812
00:59:41,700 --> 00:59:44,260
-Je vous le promets.
813
00:59:44,540 --> 00:59:46,980
Je vais le trouver.
814
00:59:55,860 --> 00:59:59,260
-Vous devriez partir
quelques jours.
815
01:00:01,020 --> 01:00:04,340
-Se comporter comme un coupable ?
Pas question.
816
01:00:04,620 --> 01:00:06,460
Je veux voir ma fille,
817
01:00:06,780 --> 01:00:11,100
c'est pas compliqué.
-Bon, j'ai une mauvaise nouvelle.
818
01:00:11,460 --> 01:00:15,020
Claire a demandé et obtenu
une demande de protection.
819
01:00:17,260 --> 01:00:21,380
-Quoi ? Protection de quoi ?
Ca veut dire quoi ?
820
01:00:22,780 --> 01:00:23,980
Attendez...
821
01:00:24,340 --> 01:00:29,700
Elle sait que j'ai été innocenté :
pourquoi m'enlever ma fille ?
822
01:00:30,020 --> 01:00:35,380
Et ma fille, elle va penser quoi,
si elle voit pas son père ?
823
01:00:35,660 --> 01:00:37,980
Elle va les croire eux !
824
01:00:38,340 --> 01:00:41,300
Elle croira que son père
est un violeur !
825
01:00:41,580 --> 01:00:44,980
Non, je dois voir ma fille et lui
dire que je suis pas un violeur.
826
01:00:45,300 --> 01:00:48,820
Qu'elle sache que c'est faux !
-Je vous comprends.
827
01:00:49,100 --> 01:00:51,500
Demain, on rentre à Marseille.
828
01:00:51,860 --> 01:00:53,700
J'irai voir la juge.
829
01:00:54,020 --> 01:00:57,540
Elle changera d'avis
et l'ordonnance sera levée.
830
01:00:57,900 --> 01:01:01,140
Ca prendra un peu de temps,
mais surtout,
831
01:01:01,500 --> 01:01:05,420
restez patient et ne cherchez pas
à voir Lola. OK ?
832
01:01:07,260 --> 01:01:09,060
Tout va s'arranger.
833
01:01:18,180 --> 01:01:19,340
-Lola ?
834
01:01:19,980 --> 01:01:20,940
Lola !
835
01:01:21,260 --> 01:01:24,260
-Papa !
-Viens là, ma chérie !
836
01:01:25,500 --> 01:01:27,820
Tu m'as tellement manqué.
837
01:01:29,660 --> 01:01:32,820
-Ca fait mal ? C'est pour ça
que t'étais à l'hôpital ?
838
01:01:33,100 --> 01:01:35,660
-Ca ? C'est un bobo
de rien du tout.
839
01:01:35,980 --> 01:01:38,860
Et quand je te vois,
j'ai plus mal du tout.
840
01:01:39,140 --> 01:01:41,900
-Tu veux un bisou magique ?
-Oui !
841
01:01:43,540 --> 01:01:46,660
Disparu !
-Lola, tu viens ?
842
01:01:46,980 --> 01:01:49,980
C'est l'heure du bain.
-Allez !
843
01:01:56,300 --> 01:01:58,540
Qu'est-ce qui t'a pris ?
844
01:01:58,900 --> 01:02:02,980
Comment t'as pu me faire ça ?
-Quoi ? On t'accusait de...
845
01:02:03,340 --> 01:02:08,460
Je voulais juste protéger Lola.
-La protéger ? De moi ?
846
01:02:08,780 --> 01:02:11,900
-C'est pas le moment.
Tu devrais y aller.
847
01:02:12,980 --> 01:02:16,060
-Papa, qu'est-ce qui se passe ?
-Tu vois ?
848
01:02:16,420 --> 01:02:17,780
Tu lui fais peur.
849
01:02:18,060 --> 01:02:22,700
-Elle a pas peur ! Tu crois
que je pourrais vous faire du mal ?
850
01:02:23,020 --> 01:02:26,980
-C'est bon, on se calme.
Pose-la.
851
01:02:27,300 --> 01:02:30,460
M'oblige pas à appeler les flics.
852
01:02:34,940 --> 01:02:38,380
Regarde dans quel état
tu l'as mise.
853
01:02:39,540 --> 01:02:42,500
-Je te laisserai pas
me prendre ma fille.
854
01:02:46,860 --> 01:02:49,380
Tout va bien, ma chérie.
855
01:02:49,660 --> 01:02:54,460
Papa va bientôt partir, OK ?
Mais je reviens.
856
01:02:54,780 --> 01:02:58,420
D'accord ? Je reviens très bientôt.
857
01:03:03,180 --> 01:03:05,180
Je t'aime, mon coeur.
858
01:03:23,980 --> 01:03:26,900
-Les jeunes,
c'est l'heure de la pause.
859
01:03:34,340 --> 01:03:37,060
C'est leur rituel,
quand on a gagné une affaire.
860
01:03:37,420 --> 01:03:41,060
Vous inquiétez pas, ça sera bref.
-Je m'inquiète pas !
861
01:03:41,420 --> 01:03:42,940
J'adore ça !
862
01:03:44,580 --> 01:03:47,060
...
863
01:03:47,420 --> 01:03:50,380
-Venez, professeur.
-Si je viens, je twerke.
864
01:03:50,660 --> 01:03:53,580
-Non ! Je veux pas voir ça !
865
01:03:53,940 --> 01:03:57,780
...
866
01:03:58,060 --> 01:04:02,820
-C'est pas ça, twerker.
Ca, c'est le "Gangnam Style".
867
01:04:03,100 --> 01:04:07,780
Essayez de twerker du dos.
-Non, je vais me déboîter un os.
868
01:04:08,060 --> 01:04:11,660
-Moi, si je fais ça,
votre patron va tomber amoureux.
869
01:04:14,540 --> 01:04:16,620
-Essayez, au moins.
870
01:04:16,980 --> 01:04:19,980
-J'essaierai,
mais dans ma chambre, et seul.
871
01:04:20,340 --> 01:04:22,820
Amusez-vous, vous l'avez mérité.
872
01:04:23,100 --> 01:04:24,820
-Merci, bonne soirée.
873
01:04:25,100 --> 01:04:30,340
...
874
01:04:31,620 --> 01:04:33,060
-Regardez.
875
01:04:34,020 --> 01:04:35,340
-Ouais !
876
01:04:35,620 --> 01:04:37,700
-Eh ouais, ma gueule !
877
01:04:38,020 --> 01:04:40,340
...
878
01:04:40,620 --> 01:04:43,500
Farima met un slow.
879
01:04:43,860 --> 01:04:52,300
...
880
01:04:52,580 --> 01:04:57,140
-Tu sais, j'ai la réponse
à ta question : qui tu es ?
881
01:04:58,100 --> 01:05:02,660
Ben, t'es Camille. Celle qui est
toujours là pour ses potes,
882
01:05:02,980 --> 01:05:06,540
qui m'a filé ses cours pendant
que je m'occupais de ma mère...
883
01:05:06,900 --> 01:05:08,980
Et quand elle est décédée,
884
01:05:09,340 --> 01:05:13,140
t'as été là à chaque fois
que j'étais en bad.
885
01:05:13,500 --> 01:05:16,100
Un seul de tes sourires, et...
886
01:05:16,460 --> 01:05:24,780
...
887
01:05:25,060 --> 01:05:26,060
-Pardon.
888
01:05:26,420 --> 01:05:28,900
Je suis désolée.
889
01:05:29,180 --> 01:05:32,860
C'est trop le bordel dans ma tête,
je peux pas.
890
01:05:33,140 --> 01:05:41,980
...
891
01:05:42,340 --> 01:05:46,820
-Ca veut dire quoi, TIG ?
-Travail d'intérêt général.
892
01:05:47,100 --> 01:05:50,140
-On va nettoyer des forêts.
-Ton frère aussi ?
893
01:05:50,500 --> 01:05:53,380
-Non, il s'est chopé du sursis,
il est majeur.
894
01:05:53,660 --> 01:05:58,380
Nos parents sont vénère !
-Désolée, c'est à cause de moi.
895
01:05:58,660 --> 01:06:02,620
-Non, t'y es pour rien.
-C'est cool que tu sois là.
896
01:06:02,980 --> 01:06:04,980
Tu restes pas enfermée chez toi.
897
01:06:05,340 --> 01:06:07,180
C'est cool.
898
01:06:07,500 --> 01:06:09,500
-Eh, c'est Delage !
899
01:06:09,860 --> 01:06:12,860
Qu'est-ce qu'il fout là,
ce pervers ?
900
01:06:13,140 --> 01:06:14,860
-Gros porc !
-Arrête !
901
01:06:15,140 --> 01:06:17,180
-Casse-toi !
-Arrête !
902
01:06:17,500 --> 01:06:18,660
-Il arrive.
903
01:06:19,380 --> 01:06:20,500
-Manon,
904
01:06:20,820 --> 01:06:23,860
tu pouvais pas la fermer ?
905
01:06:24,140 --> 01:06:25,940
-Vous êtes contents ?
906
01:06:26,260 --> 01:06:27,980
Vous êtes fiers de vous ?
907
01:06:30,180 --> 01:06:32,660
Ma vie est foutue.
-La nôtre aussi.
908
01:06:32,980 --> 01:06:35,140
A cause de vous, on a un casier.
909
01:06:35,500 --> 01:06:37,860
-Et la vie d'Elise ?
-J'ai rien fait !
910
01:06:38,140 --> 01:06:43,340
C'est pas moi qui ai fait ça !
Je te jure, c'est pas moi.
911
01:06:43,620 --> 01:06:47,420
-Ferme ta gueule ! La regarde pas !
-Tu fais le bonhomme,
912
01:06:47,700 --> 01:06:51,940
mais ça se trouve, c'est toi qu'as
fait ça ! T'es amoureux d'elle !
913
01:06:56,580 --> 01:06:59,900
-Stop ! Arrêtez !
-Arrêtez !
914
01:07:02,580 --> 01:07:04,500
-Stop !
-Arrêtez !
915
01:07:06,180 --> 01:07:07,540
-Arrête !
916
01:07:09,980 --> 01:07:11,020
-Elise,
917
01:07:11,380 --> 01:07:13,260
c'est pas moi.
-Regarde !
918
01:07:13,540 --> 01:07:17,500
Elle te croit pas !
-Ce serait mieux que vous partiez.
919
01:07:17,820 --> 01:07:19,340
-Barrez-vous !
920
01:07:25,500 --> 01:07:27,140
-Elise...
921
01:07:27,500 --> 01:07:32,100
Tu sais que jamais je pourrais
te faire un truc pareil. Hein ?
922
01:07:36,980 --> 01:07:41,580
Tu sais quoi ? Je te le prouverai.
-Driss !
923
01:07:41,940 --> 01:07:43,340
Tu vas où ?
924
01:07:45,460 --> 01:07:47,980
Ca va, Elise ?
-Ca va.
925
01:07:49,420 --> 01:07:51,340
-Ca va aller.
926
01:08:02,260 --> 01:08:05,500
-Je sais que c'est toi
qui as violé Elise.
927
01:08:24,580 --> 01:08:26,180
Téléphone.
928
01:08:26,500 --> 01:08:27,500
...
929
01:08:27,780 --> 01:08:29,260
-C'est Delage.
930
01:08:29,900 --> 01:08:31,260
Oui, Romain ?
931
01:08:41,220 --> 01:08:43,500
Audrey, tu m'expliques ?
932
01:08:44,300 --> 01:08:47,340
-On a retrouvé le corps
de Driss Soumaré.
933
01:08:47,620 --> 01:08:49,260
-Quoi ?
-Que s'est-il passé ?
934
01:08:49,540 --> 01:08:52,100
-Votre client se bat avec lui
hier soir.
935
01:08:52,420 --> 01:08:54,900
Ce matin, on le retrouve
le crâne fracassé.
936
01:09:00,100 --> 01:09:02,340
-J'ai tué personne.
937
01:09:04,620 --> 01:09:06,620
-Vous inquiétez pas.
938
01:09:06,940 --> 01:09:10,620
On va vous sortir de là.
Comptez sur nous.
939
01:09:10,940 --> 01:09:13,140
-J'ai tué personne.
940
01:09:24,820 --> 01:09:27,580
-Votre future ex-femme
vous a appelé hier soir ?
941
01:09:27,900 --> 01:09:32,140
Vous êtes allé voir votre fille.
Vous n'en avez pas le droit.
942
01:09:32,460 --> 01:09:35,660
Vous vous battez avec Driss
et lui fracassez le crâne ?
943
01:09:36,020 --> 01:09:38,180
-Je ne l'ai pas tué !
944
01:09:38,500 --> 01:09:41,500
Je suis pas débile !
J'ai été innocenté !
945
01:09:41,780 --> 01:09:43,500
-Le problème,
946
01:09:43,780 --> 01:09:46,860
c'est que vos empreintes sont
sur l'arme et sur le lieu du crime.
947
01:09:47,220 --> 01:09:49,260
-Mais...
-C'est évident !
948
01:09:49,540 --> 01:09:53,260
Ce sont ses outils ! C'est son lieu
de travail ! Le contraire
949
01:09:53,540 --> 01:09:56,460
aurait été étonnant.
-Vous aviez les clés de la serre ?
950
01:09:57,860 --> 01:09:59,220
-Oui.
951
01:09:59,500 --> 01:10:03,220
-Donc, vous aviez accès
au lieu du crime,
952
01:10:03,500 --> 01:10:06,700
vos empreintes
sont sur l'arme du crime,
953
01:10:07,060 --> 01:10:09,860
et Driss vous a molesté,
ce qui constitue un mobile.
954
01:10:10,220 --> 01:10:13,140
Chez nous,
on appelle ça "tiercé gagnant".
955
01:10:13,460 --> 01:10:15,700
-C'est un cauchemar.
956
01:10:17,660 --> 01:10:23,340
Ca y est, vous m'avez jugé.
C'est plié, je suis coupable.
957
01:10:23,620 --> 01:10:29,220
-Ne vous inquiétez pas. On vous a
innocenté une fois, on le refera.
958
01:10:29,500 --> 01:10:32,100
Vous êtes contente, commandante ?
959
01:10:32,420 --> 01:10:34,740
Vous avez le coupable idéal.
960
01:10:35,100 --> 01:10:38,620
Pour moi, le meurtrier
n'est autre que le violeur.
961
01:10:46,460 --> 01:10:49,100
-Alors ?
-C'est pas bon du tout.
962
01:10:49,420 --> 01:10:52,580
Delage jure que c'est pas lui,
et je le crois.
963
01:10:52,900 --> 01:10:56,220
Pour moi, celui qui a violé Elise
a tué Driss.
964
01:10:56,500 --> 01:10:59,260
On trouve le violeur,
on a le meurtrier.
965
01:10:59,540 --> 01:11:02,620
-Audouin.
-Qu'est-ce qui te fait dire ça ?
966
01:11:02,940 --> 01:11:05,580
-C'est lui qui nous a envoyés
vers Bastien.
967
01:11:05,900 --> 01:11:08,780
-Pour brouiller les pistes ?
-Audouin a lui aussi accès
968
01:11:09,140 --> 01:11:13,180
à la serre et aux outils.
Il veut redorer l'image du lycée,
969
01:11:13,500 --> 01:11:15,740
il reçoit des journalistes...
970
01:11:17,820 --> 01:11:18,900
-En piste.
971
01:11:23,180 --> 01:11:27,940
-Je reviens de chez les parents
de Driss. Ils sont dévastés.
972
01:11:28,500 --> 01:11:30,500
-Une tragédie de plus
973
01:11:30,780 --> 01:11:33,740
pour votre établissement,
après le viol d'Elise Legrand.
974
01:11:34,100 --> 01:11:37,060
-M'en parlez pas.
Mon téléphone sonne sans arrêt.
975
01:11:37,380 --> 01:11:38,900
Certains parents
976
01:11:39,260 --> 01:11:43,220
changent leur enfant d'école...
C'est quoi, votre journal, déjà ?
977
01:11:43,500 --> 01:11:45,700
-"La Provence du Nord".
978
01:11:46,060 --> 01:11:50,220
Si vous voulez redorer l'image
de votre lycée, c'est important
979
01:11:50,500 --> 01:11:52,940
que vous soyez au-dessus
de tout soupçon.
980
01:11:53,300 --> 01:11:56,700
Où étiez-vous le soir
du viol d'Elise Legrand ?
981
01:11:57,060 --> 01:11:59,460
-Rassurez-vous, je suis innocent.
982
01:11:59,740 --> 01:12:02,260
Comme tous les lundis,
j'étais au cinéma.
983
01:12:02,540 --> 01:12:04,500
Mme Delage peut en témoigner.
984
01:12:04,820 --> 01:12:07,940
-Vous étiez au cinéma avec la
future ex-femme du mis en cause ?
985
01:12:08,300 --> 01:12:12,460
-J'ai pas dit ça :
je l'ai vue, on s'est même salués.
986
01:12:12,740 --> 01:12:16,620
Mais moi, j'ai vu tout le film.
-Pas elle ?
987
01:12:16,940 --> 01:12:21,500
-Elle est partie 15mn après le
début. J'étais près de la sortie :
988
01:12:21,820 --> 01:12:24,380
je l'ai reconnue.
989
01:12:41,820 --> 01:12:43,100
-C'est fermé.
990
01:12:43,420 --> 01:12:46,180
Un chien gémit.
-Salut, toi.
991
01:12:46,500 --> 01:12:48,860
Tu dois être Médée.
-Vous êtes pas le bienvenu.
992
01:12:50,100 --> 01:12:51,260
-Je sais.
993
01:12:51,540 --> 01:12:55,180
Mais j'en ai le droit.
Mon client a été innocenté
994
01:12:55,500 --> 01:13:02,300
du crime qu'a subi Elise.
Je peux donc demander à lui parler.
995
01:13:02,580 --> 01:13:05,500
-Vous manquez pas de culot.
996
01:13:05,780 --> 01:13:09,300
-Ma fille a été violée et vient
de perdre son meilleur ami.
997
01:13:09,580 --> 01:13:14,020
Déjà qu'elle culpabilise...
Non, elle va pas parler avec vous.
998
01:13:15,620 --> 01:13:18,820
De toute façon,
c'est toujours notre faute.
999
01:13:19,900 --> 01:13:24,580
-Vous aussi ? Vous avez subi la
même chose qu'Elise, n'est-ce pas ?
1000
01:13:30,220 --> 01:13:33,660
-J'ai mis des années
à pouvoir revivre normalement.
1001
01:13:34,020 --> 01:13:37,260
J'arrivais pas à faire confiance
aux hommes.
1002
01:13:37,540 --> 01:13:40,820
J'ai eu beaucoup de chance
de rencontrer mon mari.
1003
01:13:41,180 --> 01:13:44,700
-Ca a dû être terrible pour vous
quand il est mort.
1004
01:13:45,060 --> 01:13:47,100
-Il souffrait tellement
1005
01:13:47,420 --> 01:13:50,740
que ça a été
presque un soulagement.
1006
01:13:52,260 --> 01:13:56,660
Vous savez ce que c'était,
sa plus grande peur ?
1007
01:13:57,020 --> 01:14:01,300
C'était de laisser Elise sans père.
Et moi, je lui ai promis
1008
01:14:01,580 --> 01:14:06,500
que je pourrai m'occuper d'elle
seule, que tout irait bien.
1009
01:14:06,780 --> 01:14:08,100
Et je...
1010
01:14:09,140 --> 01:14:11,860
-Vous n'y êtes pour rien,
Christelle.
1011
01:14:12,220 --> 01:14:15,180
On peut pas protéger son enfant
de la vie.
1012
01:14:15,500 --> 01:14:17,900
-Si. Je l'ai pas assez prévenue.
1013
01:14:18,260 --> 01:14:21,580
Si je lui avais raconté mon
histoire, on n'en serait pas là.
1014
01:14:23,500 --> 01:14:27,620
-Christelle, c'est pas Delage
qui a fait du mal à votre fille.
1015
01:14:27,940 --> 01:14:30,100
Pas plus qu'il a tué Driss.
1016
01:14:31,060 --> 01:14:32,620
-Vous savez,
1017
01:14:34,100 --> 01:14:37,900
ce gosse, je le connais
depuis qu'il est tout petit.
1018
01:14:38,580 --> 01:14:42,300
Ils sont à l'école ensemble,
avec Elise, depuis le CP.
1019
01:14:42,580 --> 01:14:46,340
S'il a choisi horticulture,
c'est que pour être avec elle.
1020
01:14:46,620 --> 01:14:50,020
J'arrive pas à me dire
que je le reverrai plus.
1021
01:14:51,140 --> 01:14:55,540
Que je le verrai plus
se faufiler derrière le bar
1022
01:14:55,860 --> 01:14:58,420
pour faire des câlins à Médée.
1023
01:14:58,700 --> 01:15:01,740
Que je les verrai plus
s'éclater de rire tous les deux,
1024
01:15:02,100 --> 01:15:04,900
parce qu'il faisait le pitre...
1025
01:15:09,420 --> 01:15:12,420
J'ose même pas
aller voir ses parents.
1026
01:15:12,700 --> 01:15:16,020
J'ai peur d'affronter leur douleur.
1027
01:15:16,340 --> 01:15:19,620
-Y a trop de souffrance,
faut que ça s'arrête.
1028
01:15:19,940 --> 01:15:24,020
C'est la même personne qui s'en est
prise à Elise et à Driss.
1029
01:15:24,340 --> 01:15:27,500
Quand l'avez-vous vu
pour la dernière fois ?
1030
01:15:27,820 --> 01:15:33,340
-Hier soir. Là. Il venait juste
de se battre avec Delage.
1031
01:15:33,620 --> 01:15:38,300
Il était hors de lui parce que ce
con l'a accusé d'être le violeur.
1032
01:15:39,500 --> 01:15:42,780
Il voulait retrouver le coupable
lui-même, c'est sûr.
1033
01:15:43,140 --> 01:15:47,180
-Il l'a retrouvé.
Et cet homme l'a tué.
1034
01:15:48,020 --> 01:15:49,860
-C'est ma faute.
1035
01:15:50,620 --> 01:15:52,860
Si, c'est de ma faute.
1036
01:15:53,220 --> 01:15:56,860
Pourquoi je l'ai pas gardé ici
avec moi ?
1037
01:15:57,820 --> 01:16:00,740
Je l'ai même pas vu repartir.
1038
01:16:02,060 --> 01:16:04,780
Pourquoi je l'ai pas gardé là ?
1039
01:16:05,140 --> 01:16:06,300
Hein ?
1040
01:16:07,540 --> 01:16:11,820
-Aidez-moi à retrouver le coupable.
Pour Driss.
1041
01:16:12,180 --> 01:16:14,020
Et pour Elise.
1042
01:16:16,500 --> 01:16:19,500
-OK. Suivez-moi.
1043
01:16:24,140 --> 01:16:25,420
Mon coeur.
1044
01:16:25,700 --> 01:16:26,900
Ca va ?
1045
01:16:27,860 --> 01:16:30,500
M. Bellefond aimerait te parler.
-Bonjour.
1046
01:16:30,820 --> 01:16:32,820
-Je vous en prie. Viens.
1047
01:16:35,900 --> 01:16:40,020
Il pense que c'est le même homme
qui s'en est pris à toi et à Driss.
1048
01:16:40,340 --> 01:16:43,660
-Ca veut dire que Driss m'a pas...
1049
01:16:44,020 --> 01:16:47,180
-Les gendarmes en ont la preuve.
Pendant que tu étais à l'hôtel,
1050
01:16:47,500 --> 01:16:51,180
Driss a été flashé sur son scooter.
-Du coup, il est mort
1051
01:16:51,500 --> 01:16:56,220
en pensant que je le soupçonnais.
Il a dû m'en vouloir tellement !
1052
01:16:56,500 --> 01:17:01,260
-Non, c'est à celui qui t'a fait
du mal qu'il en voulait.
1053
01:17:01,540 --> 01:17:02,860
-Il t'a appelée,
1054
01:17:03,220 --> 01:17:06,300
après la bagarre ?
-Non.
1055
01:17:06,580 --> 01:17:10,540
-Tu n'as rien remarqué de bizarre
dans ton entourage ? Un changement
1056
01:17:10,860 --> 01:17:13,460
de comportement ?
-Non, je crois pas.
1057
01:17:13,740 --> 01:17:15,380
-T'es sûre ?
1058
01:17:16,900 --> 01:17:18,860
-Ah si...
1059
01:17:19,220 --> 01:17:21,900
Hier, j'ai eu l'impression
que quelqu'un était entré ici,
1060
01:17:22,260 --> 01:17:24,420
dans la chambre.
-Ici ?
1061
01:17:24,700 --> 01:17:26,060
-On a volé un truc ?
1062
01:17:26,380 --> 01:17:30,060
-Non. Je voulais écrire
dans mon journal intime, et...
1063
01:17:30,380 --> 01:17:33,740
J'avais l'impression que ma chaise
était pas comme je l'avais laissée,
1064
01:17:34,100 --> 01:17:35,900
ma souris non plus...
1065
01:17:36,260 --> 01:17:40,660
C'est juste une impression.
Peut-être que je deviens folle.
1066
01:17:43,500 --> 01:17:45,620
-Pendant que je bosse,
1067
01:17:45,940 --> 01:17:48,180
vous bronzez ?
1068
01:17:48,500 --> 01:17:52,260
-On lit le journal intime d'Elise.
-Je trouve ça intrusif.
1069
01:17:52,540 --> 01:17:54,100
-Je pense que Driss
1070
01:17:54,420 --> 01:17:58,580
a fouillé l'ordi d'Elise. Et c'est
ainsi qu'il a retrouvé le violeur.
1071
01:17:58,900 --> 01:18:01,860
-C'est pas Audouin :
ce soir-là, il était au ciné.
1072
01:18:02,220 --> 01:18:04,780
Et qui il a croisé ?
Claire Delage.
1073
01:18:05,140 --> 01:18:08,740
-On savait qu'elle était pas chez
elle : elle a pris un baby-sitter.
1074
01:18:09,100 --> 01:18:10,900
-Sauf qu'elle est partie
1075
01:18:11,260 --> 01:18:14,620
au début du film, après avoir salué
Audouin, comme pour avoir un alibi.
1076
01:18:14,940 --> 01:18:19,180
-"Il est gentil, mais bizarre. Il
m'a proposé d'aller boire un verre,
1077
01:18:19,500 --> 01:18:22,300
"mais j'ai refusé.
La prochaine fois, je dirai oui."
1078
01:18:22,580 --> 01:18:25,060
Un autre jour : "Il m'a encore dit
1079
01:18:25,380 --> 01:18:29,300
"que j'étais super jolie.
Ca m'a fait grave plaisir,
1080
01:18:29,580 --> 01:18:34,260
"même si j'aurais préféré que
ce soit M. Delage qui me le dise."
1081
01:18:34,540 --> 01:18:36,380
-Elle parle de Driss ?
1082
01:18:36,660 --> 01:18:39,380
-"Il m'a encore complimentée.
1083
01:18:39,660 --> 01:18:43,140
"La différence d'âge me gêne
avec lui, pas avec M. Delage."
1084
01:18:43,460 --> 01:18:44,220
-Audouin ?
1085
01:18:44,500 --> 01:18:47,780
-"Il m'a proposé d'aller boire
un café. Je lui ai dit
1086
01:18:48,140 --> 01:18:51,380
"que j'étais amoureuse d'un autre.
Il n'a pas insisté.
1087
01:18:51,660 --> 01:18:54,020
"Maintenant,
je suis juste une élève,
1088
01:18:54,340 --> 01:18:56,740
"et lui, juste un pion."
-Matéo !
1089
01:18:57,100 --> 01:19:00,180
-Il draguait Elise,
et elle l'a envoyé balader.
1090
01:19:00,500 --> 01:19:02,060
-Vous avez vu les dates ?
1091
01:19:02,380 --> 01:19:05,460
3 jours après qu'elle l'ait jeté,
les textos de Delage commencent.
1092
01:19:07,940 --> 01:19:09,940
-Farima, suivez-moi.
1093
01:19:13,820 --> 01:19:16,380
Bonjour madame.
-Bonjour.
1094
01:19:16,660 --> 01:19:17,900
-Des gendarmes
1095
01:19:18,260 --> 01:19:20,900
sont venus vous voir
à propos de 2 téléphones
1096
01:19:21,260 --> 01:19:23,300
achetés chez vous.
-Oui.
1097
01:19:23,580 --> 01:19:26,500
-Reconnaissez-vous ce jeune homme ?
-Non.
1098
01:19:26,780 --> 01:19:31,820
Jamais vu. Par contre, j'ai repensé
à tout ça depuis la dernière fois.
1099
01:19:32,180 --> 01:19:35,580
Les 2 téléphones, c'est une femme
qui les a achetés.
1100
01:19:35,900 --> 01:19:37,500
-Vous êtes sûre ?
-Oui.
1101
01:19:37,780 --> 01:19:42,420
Les gendarmes cherchaient un homme.
Ca m'est revenu après.
1102
01:19:42,700 --> 01:19:45,780
-Bon, merci.
-Attendez.
1103
01:19:46,140 --> 01:19:49,020
Cette femme,
ce ne serait pas elle ?
1104
01:19:50,500 --> 01:19:51,500
-Si.
1105
01:19:51,780 --> 01:19:53,140
C'est elle.
1106
01:19:54,460 --> 01:19:57,100
-Candice, c'est vous.
1107
01:19:57,420 --> 01:19:59,900
Une femme qui connaît
parfaitement Romain
1108
01:20:00,260 --> 01:20:02,620
et lui écrivait
ce qu'il voulait lire.
1109
01:20:02,940 --> 01:20:05,380
Vous saviez comment le séduire.
1110
01:20:05,660 --> 01:20:08,660
-J'ai réussi à l'attirer à l'hôtel.
1111
01:20:09,020 --> 01:20:12,540
Mais ce qui s'est passé ensuite,
c'était pas prévu.
1112
01:20:13,940 --> 01:20:17,220
Je voulais juste obtenir
la garde de ma fille.
1113
01:20:17,500 --> 01:20:20,580
Qu'il souffre
comme moi j'ai souffert.
1114
01:20:20,900 --> 01:20:23,660
-Vous avez cherché à vous venger.
1115
01:20:24,020 --> 01:20:29,060
-Oui, mais jamais il a été question
qu'Elise soit violée.
1116
01:20:29,380 --> 01:20:31,580
J'avais surpris le baiser
d'Elise et Romain.
1117
01:20:31,900 --> 01:20:34,380
Je les ai poussés
à se retrouver à l'hôtel.
1118
01:20:34,660 --> 01:20:36,860
Matéo devait les photographier.
1119
01:20:37,220 --> 01:20:40,060
En installant le doute
dans la tête de la juge,
1120
01:20:40,380 --> 01:20:42,580
j'aurais eu la garde de Lola.
1121
01:20:42,900 --> 01:20:46,860
Le lendemain, pas de nouvelles
de Matéo, pas de photos...
1122
01:20:47,900 --> 01:20:51,020
Puis j'ai appris que Romain
avait été tabassé
1123
01:20:51,340 --> 01:20:53,500
pour avoir violé Elise.
1124
01:20:53,820 --> 01:20:58,020
C'est là que j'ai compris que Matéo
avait commis l'irréparable.
1125
01:20:58,340 --> 01:21:01,700
-Et vous vous êtes retrouvée prise
à votre propre piège.
1126
01:21:02,060 --> 01:21:04,620
-Je m'en veux tellement.
1127
01:21:04,940 --> 01:21:08,340
Je me déteste
pour ce qui est arrivé à Elise.
1128
01:21:09,460 --> 01:21:13,180
Je pouvais rien dire. Je me serais
rendue complice de Matéo,
1129
01:21:13,500 --> 01:21:17,700
et j'aurais perdu ma fille
à jamais. C'était pas possible.
1130
01:21:18,580 --> 01:21:23,180
J'avais déjà perdu Romain.
Si je perdais ma fille en plus...
1131
01:21:24,020 --> 01:21:25,620
Autant mourir.
1132
01:21:26,460 --> 01:21:29,100
Alors, j'ai rien dit.
1133
01:21:29,420 --> 01:21:32,780
-Comment avez-vous réussi
à embarquer Matéo là-dedans ?
1134
01:21:33,140 --> 01:21:35,460
-Delage, c'est un pédophile.
1135
01:21:35,740 --> 01:21:39,740
Il touche sa fille de 6 ans.
Quel homme fait ça ?
1136
01:21:40,100 --> 01:21:42,300
-Claire vous a dit ça ?
1137
01:21:42,580 --> 01:21:46,420
-Ouais.
Elle voulait pas porter plainte.
1138
01:21:46,700 --> 01:21:52,300
Elle voulait pas infliger ça
à Lola. Raconter à la police,
1139
01:21:52,580 --> 01:21:56,140
les analyses, le procès...
Je la comprends.
1140
01:21:56,460 --> 01:21:59,180
La pauvre Lola,
ça l'aurait suivie toute sa vie.
1141
01:21:59,500 --> 01:22:03,940
Claire faisait ça pour la protéger.
-OK.
1142
01:22:04,300 --> 01:22:09,700
Elle vous a manipulé. Elle vous a
exposé son plan, et vous...
1143
01:22:10,060 --> 01:22:14,220
Vous avez été partant.
-Oui. Sur le coup, oui.
1144
01:22:14,860 --> 01:22:18,500
-Mais Claire vous a jamais demandé
de violer Elise ?
1145
01:22:23,500 --> 01:22:27,660
-J'ai pété un plomb. Elise
est arrivée en retard à l'hôtel...
1146
01:22:28,020 --> 01:22:32,340
Romain venait de partir, je pouvais
pas le laisser s'en sortir ainsi.
1147
01:22:32,620 --> 01:22:36,500
Je sais pas pourquoi j'ai fait ça,
mais je me suis dit que j'allais
1148
01:22:36,780 --> 01:22:40,260
le faire accuser d'agression
si je m'en prenais à Elise.
1149
01:22:40,540 --> 01:22:45,380
Je voulais juste lui faire peur.
-Juste lui faire peur ?
1150
01:22:46,260 --> 01:22:51,020
Vous lui avez pas seulement
fait peur... Vous l'avez violée !
1151
01:22:56,260 --> 01:22:59,380
-Je voulais pas. Je voulais pas...
1152
01:22:59,660 --> 01:23:03,220
Elle non plus, elle a jamais voulu.
1153
01:23:03,500 --> 01:23:07,460
Elise, elle a jamais pris
ne serait-ce qu'un verre avec moi.
1154
01:23:08,740 --> 01:23:11,780
Moi, j'étais fou amoureux d'elle.
1155
01:23:12,500 --> 01:23:16,340
Je l'ai frappée, elle a cru que
j'étais Delage, le plan marchait.
1156
01:23:16,620 --> 01:23:19,500
Elle m'a dit :
"Pourquoi tu fais ça ?"
1157
01:23:19,820 --> 01:23:22,500
Et elle a dit une phrase
qui m'a fait vriller.
1158
01:23:22,780 --> 01:23:24,580
-Elle a dit quoi ?
1159
01:23:29,660 --> 01:23:32,020
-"Je vous aime, moi."
1160
01:23:33,340 --> 01:23:36,860
C'était lui qu'elle aimait.
Pas moi.
1161
01:23:37,620 --> 01:23:40,020
Alors que j'avais été patient !
1162
01:23:40,340 --> 01:23:44,140
J'avais tout fait bien !
J'avais pas été lourd, rien !
1163
01:23:44,460 --> 01:23:47,140
Et elle aimait ce gros porc
qui violait sa fille.
1164
01:23:47,460 --> 01:23:49,060
-Et Driss ?
-Quoi ?
1165
01:23:49,380 --> 01:23:52,660
-Il avait découvert que
c'était vous le violeur d'Elise ?
1166
01:23:53,020 --> 01:23:55,460
C'est pour ça que vous l'avez tué ?
1167
01:23:55,740 --> 01:23:58,500
-J'ai pas eu le choix.
1168
01:24:09,300 --> 01:24:11,700
-C'est toi qui as violé Elise.
1169
01:24:12,940 --> 01:24:16,020
-N'importe quoi !
-Ah ouais ?
1170
01:24:17,460 --> 01:24:20,020
T'as jamais été à fond sur elle ?
1171
01:24:20,340 --> 01:24:24,580
T'as jamais voulu
sortir avec elle ? Hein ?
1172
01:24:24,900 --> 01:24:28,580
Mais c'est Delage qu'elle kiffait.
-Et même si c'était vrai,
1173
01:24:28,900 --> 01:24:30,900
ça changerait quoi ?
1174
01:24:31,460 --> 01:24:35,500
-Tu sais comment ils appellent ça,
les flics ? Un mobile.
1175
01:24:35,780 --> 01:24:39,420
-Tu sais pas de quoi tu parles.
Rentre chez toi.
1176
01:24:42,700 --> 01:24:46,860
-Tu sais quoi ?
Si t'as rien à te reprocher,
1177
01:24:47,900 --> 01:24:52,580
on va chez les flics.
Tu vas tout leur raconter, hein ?
1178
01:24:52,900 --> 01:24:55,180
Moi, je vais y aller.
1179
01:25:00,140 --> 01:25:02,420
-Driss... T'iras nulle part !
1180
01:25:15,660 --> 01:25:18,580
-Comment Claire
a pu en arriver là ?
1181
01:25:20,860 --> 01:25:23,500
On a été mariés dix ans.
1182
01:25:23,780 --> 01:25:26,260
Dix ans, c'est pas rien.
1183
01:25:27,620 --> 01:25:30,860
Elle me hait au point
d'avoir fait croire à Matéo
1184
01:25:31,220 --> 01:25:33,700
que j'avais violé ma fille.
1185
01:25:35,460 --> 01:25:39,380
Je comprends pas.
-Pour Claire,
1186
01:25:39,660 --> 01:25:41,060
vous étiez tout.
1187
01:25:41,380 --> 01:25:45,060
Vous l'avez modelée pour qu'elle
devienne la femme que vouliez,
1188
01:25:45,380 --> 01:25:47,220
puis vous vous détournez d'elle.
1189
01:25:47,500 --> 01:25:51,580
Ca a été dévastateur. Et vous ne
vous en êtes même pas rendu compte.
1190
01:25:51,900 --> 01:25:54,500
Vous aviez le sentiment
de mission accomplie.
1191
01:25:54,780 --> 01:25:58,020
Vous avez cherché d'autres projets,
d'autres élèves à sauver.
1192
01:25:58,340 --> 01:26:01,620
-Attendez,
mes élèves sont pas des projets.
1193
01:26:01,940 --> 01:26:06,500
Vous me reprochez de les aider ?
Vous l'excusez ? C'est incroyable !
1194
01:26:06,820 --> 01:26:10,060
-Comprendre, c'est pas excuser.
1195
01:26:10,380 --> 01:26:51,820
...
1196
01:26:52,180 --> 01:26:55,060
Camille, vous avez fait
un excellent travail
1197
01:26:55,380 --> 01:26:58,660
sur cette affaire.
-Vraiment ?
1198
01:26:59,020 --> 01:27:03,140
-Oui. Vous êtes appliquée,
travailleuse et pleine d'empathie.
1199
01:27:03,460 --> 01:27:07,500
Ce sera votre meilleure arme.
-C'est facile à dire pour vous,
1200
01:27:07,780 --> 01:27:10,540
vous êtes fait pour ce métier.
-Peut-être.
1201
01:27:10,860 --> 01:27:15,460
Etre procureur n'aura été qu'une
étape pour m'amener jusqu'ici.
1202
01:27:15,740 --> 01:27:18,820
J'ai toute ma carrière d'avocat
à construire,
1203
01:27:19,180 --> 01:27:23,500
mais je sais pourquoi je le fais.
-Eviter les erreurs judiciaires.
1204
01:27:23,820 --> 01:27:28,700
-Je pourrais pas le faire
sans vous 3. Vous me secouez,
1205
01:27:29,060 --> 01:27:33,660
vous m'apportez la contradiction...
-Ca, c'est surtout Farima.
1206
01:27:34,020 --> 01:27:38,940
-Je suis votre professeur,
mais vous m'apprenez tout autant.
1207
01:27:39,300 --> 01:27:42,060
Tant pis si on ne rentre pas
dans les cases,
1208
01:27:42,380 --> 01:27:44,860
tant qu'on devient
qui on doit être.
1209
01:27:45,220 --> 01:27:48,580
Vous aussi, vous y arriverez.
1210
01:27:48,900 --> 01:27:51,180
Je dis au revoir à Monique.
1211
01:27:51,500 --> 01:27:53,780
-Y a Delage qui est là.
1212
01:28:02,340 --> 01:28:04,700
-Je vais lui dire au revoir.
1213
01:28:19,420 --> 01:28:20,500
-Merci.
1214
01:28:20,820 --> 01:28:22,340
Merci vraiment.
1215
01:28:23,260 --> 01:28:25,820
T'y es pour beaucoup dans tout ça.
1216
01:28:26,180 --> 01:28:28,340
Je t'avais dit que tu ferais
1217
01:28:28,620 --> 01:28:30,940
une super avocate !
-Oui...
1218
01:28:31,300 --> 01:28:33,780
C'est encore un long processus.
1219
01:28:34,140 --> 01:28:39,580
Je voulais vous dire...
De vous revoir, de revenir ici,
1220
01:28:39,900 --> 01:28:42,740
ça a un peu bouleversé
mes certitudes.
1221
01:28:43,100 --> 01:28:47,420
J'ai toujours cru que c'était
grâce à vous que j'en étais là,
1222
01:28:47,700 --> 01:28:50,740
mais non, c'est grâce à moi.
-Bien sûr.
1223
01:28:51,100 --> 01:28:53,540
Tout ça, ça tient qu'à toi.
1224
01:28:53,860 --> 01:28:56,780
Moi, je t'ai juste orientée.
-Oui, mais non.
1225
01:28:57,140 --> 01:28:58,940
C'est pas ce que vous faites.
1226
01:29:01,340 --> 01:29:03,540
-Elle le kiffe encore ?
1227
01:29:03,860 --> 01:29:06,380
-C'est pour ça qu'elle t'a jeté
après t'avoir embrassé ?
1228
01:29:06,660 --> 01:29:09,340
-J'embrasse super bien !
T'es jalouse.
1229
01:29:09,620 --> 01:29:12,660
-Jalouse d'un mec
qui se prend des vents ?
1230
01:29:13,020 --> 01:29:15,300
-Tu pensais que j'y arriverais pas.
1231
01:29:16,420 --> 01:29:20,540
-Des fois,
je doute de ton intelligence.
1232
01:29:20,860 --> 01:29:24,380
Je veux pas me faire Camille !
J'ai fait ça pour que tu te bouges.
1233
01:29:24,660 --> 01:29:27,340
-En bossant avec Bellefond,
1234
01:29:27,620 --> 01:29:30,340
j'ai compris ça : il nous guide,
1235
01:29:30,620 --> 01:29:32,620
il agit pas à notre place.
1236
01:29:32,940 --> 01:29:36,500
Vous, vous créez une dépendance,
une ambiguïté. C'est pas sain.
1237
01:29:36,820 --> 01:29:40,460
-Si c'est ce que t'as ressenti,
désolé, c'était pas mon intention.
1238
01:29:40,740 --> 01:29:42,340
-Je sais.
1239
01:29:42,620 --> 01:29:47,460
Je tenais à vous le dire, car
vous pouvez pas continuer comme ça.
1240
01:29:47,740 --> 01:29:50,780
Pensez à vos élèves, à Lola...
1241
01:29:51,140 --> 01:29:53,500
-Ma chérie !
1242
01:29:55,300 --> 01:29:56,540
Ca va ?
1243
01:29:56,860 --> 01:29:59,140
Tu vas jouer au ballon ?
1244
01:30:03,140 --> 01:30:04,380
OK.
1245
01:30:04,660 --> 01:30:07,860
Je ferai attention, j'y veillerai.
1246
01:30:08,220 --> 01:30:13,340
Tu peux être fière de la femme
que t'es devenue. Vraiment.
1247
01:30:13,620 --> 01:30:15,020
-Merci.
1248
01:30:15,340 --> 01:30:39,300
...
1249
01:30:39,580 --> 01:30:43,020
-Je suis trop forte.
-Ils sont trop mignons !
1250
01:30:43,340 --> 01:30:45,740
-C'est une bonne idée, ça ?
1251
01:30:46,100 --> 01:30:49,020
-On verra bien, professeur.
1252
01:30:51,580 --> 01:31:13,300
...
1253
01:31:13,580 --> 01:31:18,580
france.tv access
100584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.