Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,340 --> 00:00:02,540
=Extra Episode=
2
00:00:03,160 --> 00:00:05,630
Hanhai Xingchen has had its independent IPO
3
00:00:05,630 --> 00:00:07,100
on the main board of Shenzhen Stock Exchange.
4
00:00:07,440 --> 00:00:09,640
Its implantable medical devices
5
00:00:09,960 --> 00:00:11,560
are various, cheap,
6
00:00:11,560 --> 00:00:13,320
efficient, and elaborate.
7
00:00:13,800 --> 00:00:15,430
Hanhai Xingchen not only promotes change
8
00:01:30,510 --> 00:01:31,350
I agree.
9
00:01:32,039 --> 00:01:34,150
I think we have little private time.
10
00:01:36,560 --> 00:01:37,789
Tomorrow, I'll take you for a ride.
11
00:01:39,710 --> 00:01:41,039
Don't you work tomorrow?
12
00:01:41,280 --> 00:01:42,350
Whatever trouble there is,
13
00:01:42,350 --> 00:01:44,070
I'll leave it to the vice presidents.
14
00:01:46,120 --> 00:01:47,280
Then I...
15
00:01:47,870 --> 00:01:49,070
I want to go to the bar.
16
00:01:49,280 --> 00:01:50,120
OK.
17
00:01:50,400 --> 00:01:51,240
As much wine as you want.
18
00:01:53,430 --> 00:01:55,430
I'll put on the prettiest dress,
19
00:01:55,430 --> 00:01:57,710
wear the best makeup and then...
20
00:01:58,870 --> 00:02:00,350
Then I'll seduce you.
21
00:02:03,200 --> 00:02:04,040
Sorry.
22
00:02:05,590 --> 00:02:06,430
I'm married.
23
00:02:08,400 --> 00:02:09,630
You are?
24
00:02:11,400 --> 00:02:13,870
Is your wife as beautiful as me?
25
00:02:18,150 --> 00:02:19,030
She...
26
00:02:20,150 --> 00:02:20,990
She isn't.
27
00:02:23,870 --> 00:02:25,190
Put me down, Han Ting.
28
00:02:25,960 --> 00:02:27,079
Put me down.
29
00:02:27,400 --> 00:02:28,590
Just put me down.
30
00:02:28,590 --> 00:02:31,280
(The fourth year after marriage)
I'm really fine.
31
00:02:31,310 --> 00:02:32,470
Put me down.
32
00:02:32,750 --> 00:02:33,590
No way.
33
00:02:33,870 --> 00:02:34,710
Come on.
34
00:02:35,400 --> 00:02:36,840
You're pregnant.
35
00:02:37,590 --> 00:02:38,430
You can't move recklessly.
36
00:02:41,430 --> 00:02:42,430
Again, it's the massage time
37
00:02:42,430 --> 00:02:43,750
in the afternoon.
38
00:02:48,910 --> 00:02:49,750
Come on.
39
00:02:52,280 --> 00:02:54,310
The baby is naughty.
40
00:02:54,590 --> 00:02:56,360
I was sleepless again last night.
41
00:02:57,120 --> 00:02:58,120
Is he being so naughty
42
00:02:58,120 --> 00:02:59,470
because he doesn't like me?
43
00:03:01,000 --> 00:03:02,560
I think he likes you.
44
00:03:02,800 --> 00:03:04,520
He always wants to attract your attention.
45
00:03:04,590 --> 00:03:05,430
Really?
46
00:03:05,630 --> 00:03:06,470
Of course.
47
00:03:06,870 --> 00:03:08,560
But he's been torturing his mother.
48
00:03:08,840 --> 00:03:09,710
When he's born,
49
00:03:09,710 --> 00:03:11,120
I'll teach him a lesson.
50
00:03:12,520 --> 00:03:13,470
I won't let you be.
51
00:03:16,360 --> 00:03:17,200
Think about it.
52
00:03:18,190 --> 00:03:19,630
Who will he look like?
53
00:03:20,870 --> 00:03:21,910
Who do you want him to look like?
54
00:03:24,520 --> 00:03:25,870
You.
55
00:03:26,800 --> 00:03:29,240
You're calm, generous, and resolute.
56
00:03:29,840 --> 00:03:31,000
I want him to look like you.
57
00:03:31,960 --> 00:03:33,840
Your eyes are like the shining stars
58
00:03:33,840 --> 00:03:34,840
in the sky.
59
00:03:35,710 --> 00:03:36,800
Hope it's a daughter.
60
00:03:38,400 --> 00:03:40,560
What if we have twins?
61
00:03:42,420 --> 00:03:45,860
(The seventh year after marriage)
62
00:03:47,150 --> 00:03:48,310
Listen.
63
00:03:48,520 --> 00:03:50,360
When something falls on the ground,
64
00:07:35,680 --> 00:07:38,120
If only we have a princess daughter!
65
00:07:42,270 --> 00:07:43,110
Mom,
66
00:07:43,159 --> 00:07:45,040
you're the princess, aren't you?
67
00:07:46,270 --> 00:07:47,560
Who taught you that?
68
00:07:47,950 --> 00:07:49,040
Dad.
69
00:07:49,190 --> 00:07:50,720
Dad said that to me, too.
70
00:07:50,720 --> 00:07:52,560
He asked me to protect Mom.
71
00:07:54,390 --> 00:07:55,630
Don't teach them like that.
72
00:07:56,240 --> 00:07:57,310
Is that not right?
73
00:07:58,560 --> 00:08:00,630
Chen, take your brother in for some studying.
74
00:08:00,630 --> 00:08:01,470
Yes, Dad.
75
00:08:09,270 --> 00:08:10,160
Wait a minute.
76
00:08:28,600 --> 00:08:29,950
I saw it along the road that day.
77
00:08:30,680 --> 00:08:31,870
I thought you would like it.
78
00:08:38,510 --> 00:08:40,030
How time flies!
4775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.