Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,257 --> 00:00:25,190
- So he puffs up his chest
real big and gets in my face
2
00:00:25,192 --> 00:00:28,226
and says, "He's a huntin'
dog, what'd you expect?"
3
00:00:28,228 --> 00:00:29,862
I said, "He attacked two kids.
4
00:00:29,864 --> 00:00:32,297
"Either fence him up
or we'll take him."
5
00:00:32,299 --> 00:00:33,933
- What'd you do?
6
00:00:33,935 --> 00:00:35,935
- Well, I knew if I took
a dog like that by force,
7
00:00:35,937 --> 00:00:39,774
old boy'd pull a shotgun
on me, and then...
8
00:00:41,108 --> 00:00:44,044
Closed? Since when
is this closed?
9
00:00:45,312 --> 00:00:47,112
- Are you sure we're
in the right place?
10
00:00:47,114 --> 00:00:49,649
- Yeah, feral dog,
Wentworth Cave.
11
00:00:49,651 --> 00:00:52,652
- I don't know, it
hardly looks official.
12
00:00:52,654 --> 00:00:54,854
What do you think
they're doin' out here?
13
00:00:54,856 --> 00:00:56,421
- I don't know.
14
00:00:56,423 --> 00:00:57,690
They catch a wild dog out here,
15
00:00:57,692 --> 00:00:59,226
I'm scared they'll
shoot to kill.
16
00:01:03,363 --> 00:01:05,967
Come on. Poor
thing sounds hurt.
17
00:01:07,434 --> 00:01:09,434
- Oh, what
if they spot us?
18
00:01:09,436 --> 00:01:10,337
- Just play dumb.
19
00:01:12,105 --> 00:01:13,305
They ain't gonna arrest us.
20
00:01:13,307 --> 00:01:15,608
We're government
too, okay? Come on.
21
00:01:25,053 --> 00:01:27,520
- Alright, I'm
'bout to turn it on.
22
00:01:27,522 --> 00:01:29,524
- Okay.
23
00:01:34,394 --> 00:01:36,227
- Doc, can you hear me?
24
00:01:38,265 --> 00:01:40,066
Testing, one, two.
25
00:01:44,572 --> 00:01:46,505
Doc, I hate your guts.
26
00:01:46,507 --> 00:01:48,975
If you die tomorrow,
I'm gonna throw a party.
27
00:01:59,053 --> 00:02:00,686
Did you get any of that?
28
00:02:00,688 --> 00:02:02,187
- Nothing.
29
00:02:02,189 --> 00:02:04,724
- Good, 600 a pop,
you better not.
30
00:02:04,726 --> 00:02:06,358
They're worth every cent.
31
00:02:06,360 --> 00:02:07,960
How long until you
can have them up?
32
00:02:10,898 --> 00:02:11,799
Sergeant?
33
00:02:13,233 --> 00:02:14,800
- Somebody out here.
34
00:02:31,385 --> 00:02:32,818
- Hold on.
35
00:02:35,523 --> 00:02:37,859
Oh, yeah, he's hidin' from us.
36
00:02:41,395 --> 00:02:42,928
- We're gonna go in there?
37
00:02:42,930 --> 00:02:46,199
- Don't worry, we've
never lost an intern, yet.
38
00:02:47,669 --> 00:02:49,735
Just to be safe though,
you better wait here.
39
00:03:06,721 --> 00:03:08,089
- Ya seein' anything?
40
00:03:13,961 --> 00:03:15,460
I don't think this
is such a good ide...
41
00:03:15,462 --> 00:03:18,229
- Run!
42
00:03:18,231 --> 00:03:19,464
- Buckley!
43
00:03:19,466 --> 00:03:22,635
- Run,
run now!
44
00:03:22,637 --> 00:03:25,270
- I don't wanna leave you!
45
00:03:25,272 --> 00:03:28,507
- Told you to run.
46
00:03:44,592 --> 00:03:46,291
- What was that?
47
00:03:46,293 --> 00:03:47,227
- I don't know.
48
00:03:48,896 --> 00:03:50,730
It was tied up.
49
00:03:50,732 --> 00:03:52,767
Sure as shit wasn't no dog.
50
00:03:54,334 --> 00:03:55,136
- Hands up!
51
00:03:56,971 --> 00:03:57,772
Who are you?
52
00:03:59,173 --> 00:04:00,973
- Animal control.
Well, we were just-
53
00:04:00,975 --> 00:04:02,208
- Don't move.
54
00:04:08,883 --> 00:04:12,250
I found 'em. It's
animal control.
55
00:04:12,252 --> 00:04:13,819
- Miss, you don't understand.
56
00:04:13,821 --> 00:04:16,522
- I understand that you were
trespassing on federal land.
57
00:04:16,524 --> 00:04:18,356
- It's a national park.
58
00:04:18,358 --> 00:04:20,860
We were just respondin' to
a call about a wild dog,
59
00:04:20,862 --> 00:04:22,360
up at Wentworth Cave.
60
00:04:22,362 --> 00:04:23,363
- Wentworth Cave?
61
00:04:24,431 --> 00:04:26,399
- Yeah, we saw it.
62
00:04:27,769 --> 00:04:29,434
It was tied up and it atta...
63
00:04:41,314 --> 00:04:42,216
- They're dead.
64
00:04:43,383 --> 00:04:46,353
- Dead?
What the hell happened?
65
00:04:48,022 --> 00:04:51,257
- They saw everything. I had
to make an executive decision.
66
00:04:51,259 --> 00:04:52,292
I'm sorry, sir.
67
00:04:58,099 --> 00:04:59,399
I'm sorry.
68
00:05:02,270 --> 00:05:03,504
before we moved forward.
69
00:05:04,806 --> 00:05:07,008
- Bring me the bodies.
70
00:05:08,109 --> 00:05:09,177
We can use them.
71
00:05:10,377 --> 00:05:11,944
- Yes, sir.
72
00:05:46,479 --> 00:05:50,516
- Hey! Did you send
those contracts?
73
00:05:50,518 --> 00:05:52,685
- No, I told Mike to.
74
00:05:52,687 --> 00:05:54,155
- If you don't...
75
00:05:58,025 --> 00:05:59,859
If you don't, they could sue us.
76
00:05:59,861 --> 00:06:01,927
- Ask Mike. He can
take care of it.
77
00:06:01,929 --> 00:06:04,397
- Well, did you send the
May 10th spreadsheets?
78
00:06:05,299 --> 00:06:06,899
- No, that's not my job.
79
00:06:08,569 --> 00:06:11,937
- It's your department, and
Connie's out sick with diarrhea,
80
00:06:11,939 --> 00:06:13,339
so if you could really
just send those out,
81
00:06:13,341 --> 00:06:15,641
that would be great.
82
00:06:15,643 --> 00:06:18,344
- It's not my job,
because they fired me.
83
00:06:18,346 --> 00:06:19,178
- What?
84
00:06:19,180 --> 00:06:20,646
- They fired me!
85
00:06:20,648 --> 00:06:21,814
- I...
86
00:06:26,654 --> 00:06:27,553
- Hello?
87
00:06:27,555 --> 00:06:28,854
- Hey, Emily.
88
00:06:28,856 --> 00:06:30,856
Have you sent those
contracts over yet?
89
00:06:33,728 --> 00:06:36,898
- Oh, they fired
you! Like just now?
90
00:06:38,199 --> 00:06:39,865
Oh, you already
had the box -- oh.
91
00:06:43,271 --> 00:06:44,272
Go for Topher.
92
00:06:45,773 --> 00:06:47,508
No, she hasn't
sent them out yet.
93
00:06:49,610 --> 00:06:51,476
- Thanks for
driving all this way.
94
00:06:51,478 --> 00:06:53,648
- Always. That's
what family's for.
95
00:06:54,481 --> 00:06:56,682
Plus, I like Nashville.
96
00:06:56,684 --> 00:06:58,085
- It gets old, trust me.
97
00:07:00,187 --> 00:07:02,757
- Hey, sorry about your job.
98
00:07:03,858 --> 00:07:05,791
And Mark is too. He's
sad he couldn't be here.
99
00:07:05,793 --> 00:07:07,259
- Thanks.
100
00:07:07,261 --> 00:07:08,961
It's weird, they said
they were cutting corners,
101
00:07:08,963 --> 00:07:11,196
but the only corner
they cut was me.
102
00:07:11,198 --> 00:07:12,564
- I mean, maybe they were
just cuttin' corners.
103
00:07:12,566 --> 00:07:15,100
You never know.
- No, I sucked at my job.
104
00:07:15,102 --> 00:07:17,102
I sucked at my job
and they fired me.
105
00:07:22,343 --> 00:07:23,776
Hello?
- Hey, Emily.
106
00:07:23,778 --> 00:07:25,811
Have you sent the May
10th spreadsheets?
107
00:07:25,813 --> 00:07:26,681
- Okay.
108
00:07:28,649 --> 00:07:31,350
You need to get outta the city.
109
00:07:31,352 --> 00:07:32,584
- I'm not picking up my life
110
00:07:32,586 --> 00:07:34,353
so I can go run a gas
station in Greenbrier.
111
00:07:34,355 --> 00:07:36,322
- Careful now. Careful now.
112
00:07:36,324 --> 00:07:38,557
- Sorry, I just thought
I could survive the city
113
00:07:38,559 --> 00:07:40,259
and be independent.
114
00:07:40,261 --> 00:07:41,894
- I'm not sayin' you move back.
115
00:07:41,896 --> 00:07:44,763
All I'm sayin' is maybe
you come visit for a while.
116
00:07:44,765 --> 00:07:47,768
See how Mom is doin',
and meet Mark's new dog.
117
00:07:48,836 --> 00:07:50,936
Maybe we even go huntin'.
118
00:07:50,938 --> 00:07:52,805
- Hunting?
- Yeah.
119
00:07:52,807 --> 00:07:53,939
You remember when we'd
go out to the cabin
120
00:07:53,941 --> 00:07:55,507
by Wentworth Cave.
121
00:07:55,509 --> 00:07:57,009
Maybe we do that.
122
00:07:57,011 --> 00:07:59,311
I mean, August season
starts in a couple days.
123
00:07:59,313 --> 00:08:00,813
- Do we still own that cabin?
124
00:08:00,815 --> 00:08:03,148
- Mom never had the heart
to sell it, come on.
125
00:08:03,150 --> 00:08:05,851
And ain't nobody been
out there since Dad died.
126
00:08:05,853 --> 00:08:07,219
- We can invite Amir.
127
00:08:07,221 --> 00:08:09,190
- Oh, his dumb ass
is still next door.
128
00:08:10,424 --> 00:08:12,925
- I don't know. I gotta start...
129
00:08:12,927 --> 00:08:14,560
I should start
looking for a new job.
130
00:08:14,562 --> 00:08:18,733
I mean, I gotta...
131
00:08:19,767 --> 00:08:21,500
- Well,
guess you could sit
132
00:08:21,502 --> 00:08:23,771
on your phone all
weekend and be miserable,
133
00:08:25,172 --> 00:08:28,073
or you can get out
and see the family.
134
00:08:31,312 --> 00:08:32,945
Look. They ain't gonna run
out of new jobs by Monday.
135
00:08:38,085 --> 00:08:39,351
That's what I thought.
136
00:08:43,357 --> 00:08:45,524
- John, it's
not overnight parking.
137
00:08:45,526 --> 00:08:46,560
Ask them to move.
138
00:08:47,962 --> 00:08:50,729
- They told me to "eat
shit" and "you're not a cop".
139
00:08:50,731 --> 00:08:55,601
- People say
that "you're not a cop"
140
00:08:55,603 --> 00:08:57,772
is a great cue to call the cops.
141
00:09:02,511 --> 00:09:05,312
Hey, hey, man, I can't hear you.
142
00:09:06,647 --> 00:09:08,781
I'm entering the dead zone.
143
00:09:10,151 --> 00:09:11,052
John?
144
00:09:13,421 --> 00:09:14,355
Shit.
145
00:09:24,698 --> 00:09:25,633
She's here today.
146
00:09:34,108 --> 00:09:36,275
Afternoon, Sergeant!
147
00:09:46,187 --> 00:09:47,522
Good afternoon, Sergeant!
148
00:10:00,401 --> 00:10:01,769
Still keepin' us out, huh?
149
00:10:03,270 --> 00:10:04,772
- Just followin' orders.
150
00:10:07,608 --> 00:10:10,175
- Just you and the
doctor out here, right?
151
00:10:10,177 --> 00:10:15,282
- No. We got several
people workin' in that lab.
152
00:10:16,650 --> 00:10:17,416
- Well, I've been workin'
out here for five years
153
00:10:17,418 --> 00:10:18,018
and I've only met you.
154
00:10:19,186 --> 00:10:22,156
- Well, makes sense.
It's top secret.
155
00:10:23,657 --> 00:10:26,391
- Kinda work is that? I
mean, is it like you...
156
00:10:26,393 --> 00:10:28,093
If you mind sharin'.
157
00:10:28,095 --> 00:10:29,430
- It's confidential.
158
00:10:30,565 --> 00:10:31,932
- Right, sorry.
159
00:10:34,503 --> 00:10:36,101
Well, I won't keep you waitin'.
160
00:10:36,103 --> 00:10:38,305
I just figured I'd
stop by and say hello.
161
00:10:42,076 --> 00:10:42,843
- Hey.
162
00:10:45,146 --> 00:10:45,946
- Hi.
163
00:10:49,150 --> 00:10:51,016
Well, y'all stay safe out there.
164
00:10:51,018 --> 00:10:53,854
If you need anything, you
know, we're always here.
165
00:11:03,464 --> 00:11:06,365
Okay, fuck it. Why am
I fucking saying that?
166
00:11:21,682 --> 00:11:23,348
- Look, we
ain't stopping.
167
00:11:23,350 --> 00:11:24,850
- Why?
168
00:11:24,852 --> 00:11:26,553
- The bathrooms
alone make it worth going.
169
00:11:26,555 --> 00:11:28,387
- It's just a gas
station, all right?
170
00:11:28,389 --> 00:11:31,924
It's bad enough you got me
drivin' Emily's car, no offense.
171
00:11:31,926 --> 00:11:34,594
- Buc-ee's ain't
just a gas station.
172
00:11:34,596 --> 00:11:37,229
- Okay, it ain't no better
than a Love's or Pilot.
173
00:11:37,231 --> 00:11:39,233
- Uh-uh, okay, okay, try this.
174
00:11:44,471 --> 00:11:46,238
- Ain't no better
than Jack Link's.
175
00:11:46,240 --> 00:11:47,072
- Bullshit!
176
00:11:47,074 --> 00:11:48,006
- Shut your damn mouth.
177
00:11:48,008 --> 00:11:50,543
- Hey, are we makin' deer jerky?
178
00:11:50,545 --> 00:11:52,878
- Yessir. Brought my dehydrator.
179
00:11:52,880 --> 00:11:54,279
- We gotta follow the old rule.
180
00:11:54,281 --> 00:11:56,683
Whoever shoots the deer
gets the first bite.
181
00:11:56,685 --> 00:11:58,518
- Remember how mad you were
when I got the first bite
182
00:11:58,520 --> 00:11:59,718
before you did?
183
00:11:59,720 --> 00:12:00,852
- Yeah, 'cause you're
younger than me.
184
00:12:00,854 --> 00:12:01,853
- By like two months.
185
00:12:01,855 --> 00:12:02,823
- Yeah, whatever.
186
00:12:04,058 --> 00:12:05,658
- You know, I never
actually shot a deer myself.
187
00:12:05,660 --> 00:12:07,392
- What?
- What, seriously?
188
00:12:07,394 --> 00:12:08,927
- Yeah, I was
younger than y'all.
189
00:12:08,929 --> 00:12:11,230
I was only 14 when Dad passed.
190
00:12:11,232 --> 00:12:13,098
- Okay, how 'bout this?
191
00:12:13,100 --> 00:12:14,667
Nobody gets a bite of jerky
192
00:12:14,669 --> 00:12:16,168
until Emily gets her first deer.
193
00:12:16,170 --> 00:12:17,670
- Yeah.
194
00:12:17,672 --> 00:12:20,105
- I don't know, I haven't
been hunting in so long.
195
00:12:20,107 --> 00:12:21,773
- So? We'll be here to help you.
196
00:12:21,775 --> 00:12:23,809
- Yeah, maybe you can't
do corporate shit,
197
00:12:23,811 --> 00:12:25,010
but you can still do
country shit, right?
198
00:12:25,012 --> 00:12:27,479
- Ha, ha,
yee-haw!
199
00:12:27,481 --> 00:12:30,818
- From here on, as your
brothers, and honorary brother,
200
00:12:31,919 --> 00:12:34,388
our goal is to get
Em a buck, deal?
201
00:12:35,356 --> 00:12:38,090
- Deal.
- Deal.
202
00:12:38,092 --> 00:12:39,026
- Deal.
203
00:13:01,115 --> 00:13:03,650
- Closed? Since when?
204
00:13:03,652 --> 00:13:05,150
- The cabin's on
private land, right?
205
00:13:05,152 --> 00:13:07,352
They can't legally block
it off without tellin' us.
206
00:13:07,354 --> 00:13:10,590
- Exactly. Plus, Mama
loves the National Guard.
207
00:13:10,592 --> 00:13:11,591
If she woulda gotten
a letter from 'em,
208
00:13:11,593 --> 00:13:12,727
she woulda framed it.
209
00:13:13,728 --> 00:13:15,227
- What do we do?
210
00:13:15,229 --> 00:13:16,596
- I ain't worried about it.
211
00:13:16,598 --> 00:13:17,563
- I don't think we
should be messin'
212
00:13:17,565 --> 00:13:18,799
with the National Guard.
213
00:13:21,636 --> 00:13:23,772
- Em, you decide.
214
00:13:24,673 --> 00:13:25,937
It's your trip.
215
00:13:51,265 --> 00:13:54,567
- Looks super old. Maybe
they forgot about it?
216
00:13:54,569 --> 00:13:57,637
- Well, I'd help you move
it, but you heard JJ.
217
00:13:57,639 --> 00:13:58,439
It's your trip.
218
00:14:05,379 --> 00:14:06,947
See, that could be our jerky.
219
00:14:08,048 --> 00:14:10,482
- Come on, help
me scoot it over.
220
00:14:10,484 --> 00:14:11,418
- That's all you.
221
00:14:18,693 --> 00:14:21,728
- See that? That's
white privilege.
222
00:14:21,730 --> 00:14:22,762
- Oh, cut the woke shit.
223
00:14:22,764 --> 00:14:23,895
- I'm just sayin'.
224
00:14:23,897 --> 00:14:25,063
- Look, white privilege
is just a myth
225
00:14:25,065 --> 00:14:26,733
designed to divide us by race.
226
00:14:26,735 --> 00:14:27,966
- Hell no!
227
00:14:27,968 --> 00:14:30,335
Look, the reality is
I, as a Black man,
228
00:14:30,337 --> 00:14:31,903
would never feel
safe movin' somethin'
229
00:14:31,905 --> 00:14:33,338
set up by the National Guard.
230
00:14:33,340 --> 00:14:35,407
- We own the cabin,
it's our private land.
231
00:14:35,409 --> 00:14:36,642
How do you not feel safe?
232
00:14:36,644 --> 00:14:38,043
- I showed you that video
233
00:14:38,045 --> 00:14:39,277
where they wouldn't
even let that brother
234
00:14:39,279 --> 00:14:40,813
into his own house.
- Okay, not this again.
235
00:14:40,815 --> 00:14:42,347
- Oh, my lord, shut up!
236
00:14:42,349 --> 00:14:45,183
I swear, y'all haven't
changed since we were 10.
237
00:14:45,185 --> 00:14:47,018
- Did you catch that?
- Huh?
238
00:14:47,020 --> 00:14:49,354
- Few hours around us and your
accent's already comin' back.
239
00:14:49,356 --> 00:14:50,255
- It is not.
240
00:14:50,257 --> 00:14:51,490
- It is, listen to her.
241
00:14:51,492 --> 00:14:52,558
- Y'all
are makin' that up.
242
00:14:52,560 --> 00:14:53,726
- "Y'all."
- "Y'all."
243
00:14:53,728 --> 00:14:54,960
- "Y'all are makin' that up."
244
00:14:54,962 --> 00:14:55,927
- See, you didn't sound
like this in the city.
245
00:14:55,929 --> 00:14:57,530
What, what?
246
00:14:57,532 --> 00:14:58,564
She's code switchin'.
247
00:14:58,566 --> 00:15:01,068
- Hey, y'all hush, okay?
248
00:15:02,236 --> 00:15:03,803
They probably thought
it was just park land.
249
00:15:03,805 --> 00:15:05,170
Our cabin's 'round the
other side of the border.
250
00:15:05,172 --> 00:15:06,471
I'd show you, but my
phone's actin' up.
251
00:15:06,473 --> 00:15:07,939
- You sure about this?
252
00:15:07,941 --> 00:15:11,376
- That thing looked 100
years old. We're fine, right?
253
00:15:11,378 --> 00:15:12,612
- 100%.
254
00:15:12,614 --> 00:15:14,448
- Sounds like white
privilege to me.
255
00:15:47,649 --> 00:15:48,947
- Whose is this?
256
00:15:57,024 --> 00:15:58,023
- Home, sweet home.
257
00:15:58,025 --> 00:15:59,525
- It's been too long.
258
00:15:59,527 --> 00:16:03,028
- Yeah. Thanks for
inviting me again.
259
00:16:03,030 --> 00:16:04,897
Makes me feel like family.
260
00:16:04,899 --> 00:16:07,299
- Feel like family?
You are family.
261
00:16:07,301 --> 00:16:10,770
- Yeah, well, I don't see
y'all enough these days.
262
00:16:10,772 --> 00:16:13,305
Gotta be more than just
a honorary brother.
263
00:16:13,307 --> 00:16:14,439
- Don't take
that the wrong way.
264
00:16:14,441 --> 00:16:17,110
- Hey, Amir, carry this for me.
265
00:16:20,815 --> 00:16:23,883
Good news, ain't
no signal out here.
266
00:16:23,885 --> 00:16:25,852
- First time I'm
glad to hear that.
267
00:16:38,398 --> 00:16:39,899
- All right,
I call the couch.
268
00:16:39,901 --> 00:16:41,433
- No, I'm the guest!
269
00:16:41,435 --> 00:16:42,935
I ain't sleepin'
on no air mattress.
270
00:16:42,937 --> 00:16:44,604
- Come on,
I got a bad back.
271
00:16:44,606 --> 00:16:45,938
- Bad ba-- Since when?
272
00:16:45,940 --> 00:16:46,839
- Hey, y'all-
- You know I got a bad back.
273
00:16:46,841 --> 00:16:47,773
You remember that accident?
274
00:16:47,775 --> 00:16:49,509
- Dad's gun safe's still here.
275
00:16:49,511 --> 00:16:53,213
- Gun safe? All right.
276
00:16:55,115 --> 00:16:57,315
- You said "y'all" again.
277
00:16:57,317 --> 00:16:59,117
- I forgot
about this thing.
278
00:16:59,119 --> 00:17:00,686
- What's in it?
279
00:17:00,688 --> 00:17:02,655
- Guns, probably.
280
00:17:03,858 --> 00:17:05,558
- Even on vacation,
Dad was hell-bent
281
00:17:05,560 --> 00:17:07,225
on protecting the family.
282
00:17:07,227 --> 00:17:08,126
- What kinda
gun did he have?
283
00:17:08,128 --> 00:17:10,228
- It's a big old shotgun.
284
00:17:10,230 --> 00:17:11,764
It ain't for deer huntin',
285
00:17:11,766 --> 00:17:13,398
unless you're tryin' to blow
the head off the damn thing.
286
00:17:13,400 --> 00:17:15,433
- I like
the sound of that.
287
00:17:15,435 --> 00:17:17,435
Let's open her up.
Family heirloom in there.
288
00:17:17,437 --> 00:17:19,437
- Look, I don't know
where the keys are, okay?
289
00:17:19,439 --> 00:17:20,940
- Oh, maybe there's
a spare somewhere.
290
00:17:20,942 --> 00:17:23,543
- No, come on. Let's play cards.
291
00:17:23,545 --> 00:17:24,810
- We gotta open-
- Hey!
292
00:17:24,812 --> 00:17:27,178
The last thing that you
need is a shotgun, okay?
293
00:17:27,180 --> 00:17:28,115
Now come on.
294
00:17:54,776 --> 00:17:57,944
- It's crazy. Ain't nothin'
changed since we were kids.
295
00:17:57,946 --> 00:18:01,481
Same furniture, same
appliances, same dishes.
296
00:18:02,650 --> 00:18:04,149
- Yeah, I know.
297
00:18:04,151 --> 00:18:06,552
I ate a bad hot dog once
and threw up in that bowl.
298
00:18:06,554 --> 00:18:08,888
- Oh, you're right!
- Ew, don't use it.
299
00:18:08,890 --> 00:18:10,424
- That was like 10 years ago.
300
00:18:12,426 --> 00:18:13,595
- I'll still eat some.
301
00:18:16,030 --> 00:18:18,030
- So what's the
plan for tomorrow?
302
00:18:18,032 --> 00:18:20,233
- You know, I was gonna
ask you the same thing.
303
00:18:21,603 --> 00:18:24,971
- I haven't hunted since I was
14. Y'all hunt all the time.
304
00:18:24,973 --> 00:18:26,939
- Well, we're gonna
use my Model 70,
305
00:18:26,941 --> 00:18:30,042
and we're gonna put the
blind where it used to be.
306
00:18:30,044 --> 00:18:32,647
What I mean is
what is your plan?
307
00:18:33,715 --> 00:18:35,815
- He bein' cryptic
like your daddy.
308
00:18:35,817 --> 00:18:38,183
What he means is why
even go huntin' at all?
309
00:18:38,185 --> 00:18:39,219
- Dammit anyhow.
310
00:18:41,221 --> 00:18:42,322
- Is that important?
311
00:18:43,691 --> 00:18:45,024
- I think if you're gonna
take the life of an animal,
312
00:18:45,026 --> 00:18:46,360
you should have a reason.
313
00:18:50,565 --> 00:18:52,732
- I wanna prove
that I'm capable.
314
00:18:52,734 --> 00:18:54,399
- You're already capable.
315
00:18:54,401 --> 00:18:56,102
- Doesn't feel like it.
316
00:18:56,104 --> 00:18:58,671
I was the only girl in
a house full of boys.
317
00:18:58,673 --> 00:19:00,608
I was the youngest
and the smallest.
318
00:19:01,943 --> 00:19:04,142
I went to the city to
prove that I was capable,
319
00:19:04,144 --> 00:19:06,979
and I couldn't even hold
down a corporate job.
320
00:19:06,981 --> 00:19:09,651
I wanna show that I can do
something hard on my own.
321
00:19:11,151 --> 00:19:13,853
- Well, we'll just sit
back and cheer you on.
322
00:19:13,855 --> 00:19:16,589
- We'll be the hairiest group
of cheerleaders you ever saw.
323
00:19:32,674 --> 00:19:35,941
- We'll split the meat,
Amir will make the jerky.
324
00:19:35,943 --> 00:19:38,544
I'll sell the hide,
we'll toss the bones,
325
00:19:38,546 --> 00:19:40,478
and JJ, well, JJ
can sell the rest
326
00:19:40,480 --> 00:19:42,447
to the pervert taxidermist
on Main Street.
327
00:19:44,652 --> 00:19:46,253
- Sounds good. Thanks, guys.
328
00:19:47,588 --> 00:19:49,824
- I got so many cards,
but never the right ones.
329
00:19:52,192 --> 00:19:53,893
- All right, guys, well, I
hate to break up the fun,
330
00:19:53,895 --> 00:19:56,595
but I need to have a smoke,
or I'm gonna lose my mind.
331
00:19:56,597 --> 00:19:58,898
- Disgustin'. Bad habit.
332
00:20:01,435 --> 00:20:02,335
- I'll join ya.
333
00:20:05,439 --> 00:20:06,672
- What?
334
00:20:06,674 --> 00:20:07,975
- When she start smokin'?
335
00:20:23,356 --> 00:20:24,857
- You don't smoke, do you?
336
00:20:24,859 --> 00:20:26,391
- No.
337
00:20:26,393 --> 00:20:28,062
- Good. Don't.
338
00:20:29,864 --> 00:20:30,732
It'll kill you.
339
00:20:35,103 --> 00:20:38,671
Hey, look, I'm sorry I ain't
been to see you. It kills me.
340
00:20:40,440 --> 00:20:43,008
- Don't be.
I never come home.
341
00:20:43,010 --> 00:20:44,944
- Yeah, I know, but JJ
always comes to visit you
342
00:20:44,946 --> 00:20:47,813
in the city, and I
just never bothered.
343
00:20:47,815 --> 00:20:50,317
- Don't feel bad.
Nashville sucks.
344
00:20:51,919 --> 00:20:52,720
- Yeah.
345
00:20:54,254 --> 00:20:56,591
Look, as I get older, I wanna
take care of you like Dad did.
346
00:20:57,992 --> 00:21:00,391
You know, come see you more,
347
00:21:00,393 --> 00:21:02,862
make sure that big
city don't eat you up.
348
00:21:02,864 --> 00:21:03,763
Hey, I'm serious.
349
00:21:03,765 --> 00:21:05,097
People are gettin' mugged
350
00:21:05,099 --> 00:21:08,934
and cars are gettin' stolen.
351
00:21:13,306 --> 00:21:14,675
Come on, let's get inside.
352
00:21:36,931 --> 00:21:39,231
All right, y'all,
time is 6:45 a.m.
353
00:21:39,233 --> 00:21:41,068
We got sunset at 8:15 p.m.
354
00:21:43,638 --> 00:21:45,271
- How you feelin'?
355
00:21:45,273 --> 00:21:47,305
- Good. Nervous.
356
00:21:47,307 --> 00:21:49,277
- Don't be. You got this.
357
00:21:52,379 --> 00:21:54,180
- Can you?
358
00:21:54,182 --> 00:21:55,149
- I got you.
359
00:21:56,383 --> 00:21:57,883
- I had a
dream I shot one.
360
00:21:57,885 --> 00:22:01,388
- That's good. That means
your body's ready for success.
361
00:22:02,223 --> 00:22:03,989
- I'm sorry, what?
362
00:22:03,991 --> 00:22:05,193
- Whatever, bro.
363
00:22:09,030 --> 00:22:11,364
- Mm-mm. You do the honors.
364
00:22:32,520 --> 00:22:34,520
- And that's noon.
365
00:22:34,522 --> 00:22:36,922
- Where
are all the deer?
366
00:22:36,924 --> 00:22:38,824
- Hey, y'all gotta be
patient, all right?
367
00:22:38,826 --> 00:22:41,026
- Right, but I
haven't seen anything.
368
00:22:41,028 --> 00:22:42,628
No skunks, no turkeys.
369
00:22:42,630 --> 00:22:43,564
- Hol' up.
370
00:22:48,669 --> 00:22:51,070
Ain't no birds. Listen.
371
00:22:54,609 --> 00:22:55,841
- Yeah, he's right.
372
00:22:55,843 --> 00:22:58,476
- No birds, no turkeys,
no raccoons, no deer.
373
00:22:58,478 --> 00:22:59,812
Something's up.
374
00:22:59,814 --> 00:23:00,980
- Hey, look, the pop-up
probably scared 'em away
375
00:23:00,982 --> 00:23:02,348
when we put it up.
376
00:23:02,350 --> 00:23:04,116
- When you hear of a
pop-up scarin' every animal
377
00:23:04,118 --> 00:23:05,184
for six hours?
378
00:23:05,186 --> 00:23:07,019
- You gotta give it time.
379
00:23:07,021 --> 00:23:09,755
Emily and I saw a deer
on the way in last night.
380
00:23:09,757 --> 00:23:10,556
- All right.
381
00:23:30,544 --> 00:23:31,478
- Time?
382
00:23:33,681 --> 00:23:34,649
- 6:30.
383
00:23:36,651 --> 00:23:39,084
- Look, somethin' else is goin'
on here, I'm tellin' y'all.
384
00:23:39,086 --> 00:23:40,352
This ain't normal.
385
00:23:40,354 --> 00:23:42,390
- It ain't normal,
but it happens.
386
00:23:43,357 --> 00:23:44,892
Tomorrow, we'll set up deeper.
387
00:23:46,027 --> 00:23:48,594
- Maybe we should spend
some more time scoutin',
388
00:23:48,596 --> 00:23:50,463
make sure there's
birds, or whatever.
389
00:23:57,338 --> 00:24:01,307
- Hey, don't feel bad.
Today was a fluke.
390
00:24:01,309 --> 00:24:05,044
- Was it? Probably
screwed something up somehow.
391
00:24:05,046 --> 00:24:06,712
- Don't do that.
392
00:24:06,714 --> 00:24:07,880
- What?
393
00:24:07,882 --> 00:24:09,715
- Talk down on yourself.
394
00:24:09,717 --> 00:24:12,217
Don't make you any more
likely to shoot one tomorrow.
395
00:24:12,219 --> 00:24:13,585
Anything, it'll
make it less likely.
396
00:24:13,587 --> 00:24:14,820
- But if I deserve it-
397
00:24:14,822 --> 00:24:16,824
- But you don't, all
right? So quit it.
398
00:24:17,925 --> 00:24:20,227
Look, you can't control
what you can't control.
399
00:24:21,228 --> 00:24:22,294
This ain't no reason...
400
00:24:24,632 --> 00:24:25,599
- Y'all hear that?
401
00:24:26,634 --> 00:24:28,100
- Mark, gun!
402
00:24:39,146 --> 00:24:40,646
- It's in the bushes.
403
00:24:40,648 --> 00:24:41,880
- Is it a buck?
404
00:24:41,882 --> 00:24:43,148
- The hell
else could it be?
405
00:24:49,924 --> 00:24:51,192
- That's no buck.
406
00:25:04,138 --> 00:25:06,005
- What the hell is that?
407
00:25:06,007 --> 00:25:09,742
- Probably the thing that
scared everything else off.
408
00:25:18,119 --> 00:25:19,520
- What do we do?
409
00:25:33,067 --> 00:25:34,266
- Come on, come on, come on!
410
00:25:34,268 --> 00:25:36,301
Go!
Come on, come on.
411
00:25:36,303 --> 00:25:37,736
- Come on!
412
00:25:42,343 --> 00:25:43,609
- Hey, come on, come
on! Let's get outta here.
413
00:25:43,611 --> 00:25:44,443
Come on, let's go!
414
00:25:44,445 --> 00:25:46,612
- Come on.
415
00:25:46,614 --> 00:25:48,647
- Come on, come on! Hey,
hey, let's go, come on!
416
00:26:06,233 --> 00:26:09,236
- Subject
6A compromised.
417
00:26:10,438 --> 00:26:12,740
Subject 6A compromised.
418
00:26:13,941 --> 00:26:16,177
Subject 6A compromised.
419
00:26:17,478 --> 00:26:19,845
Subject 6A compromised.
420
00:26:26,854 --> 00:26:28,487
- Amir!
421
00:26:28,489 --> 00:26:30,758
Come on. Get down here!
422
00:26:47,608 --> 00:26:50,042
- Subject
out of range.
423
00:26:52,146 --> 00:26:53,981
Subject out of range.
424
00:27:12,766 --> 00:27:14,368
- Give me the gun.
425
00:27:36,190 --> 00:27:38,690
- Subject in range.
426
00:28:00,515 --> 00:28:01,382
- Trixie?
427
00:28:15,462 --> 00:28:16,895
Trixie, slow down.
428
00:28:19,066 --> 00:28:19,965
Slow down!
429
00:28:29,109 --> 00:28:30,677
- Somebody
get that on camera?
430
00:28:30,679 --> 00:28:32,311
- Nah, we
don't have signal.
431
00:28:32,313 --> 00:28:34,379
- You don't need a
signal to get a video, dumbass.
432
00:28:34,381 --> 00:28:36,150
- We should get
back to the cabin.
433
00:28:37,484 --> 00:28:39,652
- Shoot, y'all, I don't
know where the hell we are.
434
00:28:39,654 --> 00:28:41,853
- We came from that way, right?
435
00:28:41,855 --> 00:28:44,056
- Nah, that way, I think.
436
00:28:44,058 --> 00:28:46,727
- I don't know. It all
looks so different now.
437
00:28:48,062 --> 00:28:49,930
But I do know my way
back from Wentworth Cave.
438
00:28:51,232 --> 00:28:52,965
- That's the same direction
that thing just ran!
439
00:28:52,967 --> 00:28:55,067
- Okay, well, then
we stay close.
440
00:28:55,069 --> 00:28:56,638
Better than bein' lost, right?
441
00:28:57,771 --> 00:29:00,973
Hey, it's all right. I got you.
442
00:29:03,511 --> 00:29:06,445
- I know I ain't sleepin'
outside. I got a bad back.
443
00:29:06,447 --> 00:29:08,280
- Again with the bad back,
man. When'd this happen?
444
00:29:08,282 --> 00:29:10,317
- Hey, Tweedle Dee,
Tweedle Dum, zip it.
445
00:29:11,151 --> 00:29:12,552
All right, let's move.
446
00:29:19,860 --> 00:29:21,228
- You all right?
447
00:29:22,564 --> 00:29:23,929
Come on.
448
00:29:52,860 --> 00:29:54,962
At least they closed
this damn tourist trap.
449
00:30:03,804 --> 00:30:06,138
- All right, how far
back to the cabin?
450
00:30:06,140 --> 00:30:07,341
- Like six hours.
451
00:30:08,510 --> 00:30:11,646
- Hey, it's 10 minutes
tops, all right?
452
00:30:21,188 --> 00:30:22,354
- Did you hear that?
453
00:30:22,356 --> 00:30:24,056
- Yeah, that was
definitely a person.
454
00:30:25,593 --> 00:30:27,027
- Sounds like they're hurt.
455
00:30:28,563 --> 00:30:29,430
- Hello?
456
00:30:35,603 --> 00:30:37,503
We have to help her, right?
457
00:30:37,505 --> 00:30:40,773
- Yeah. Hey, Em and I are
gonna go check on what's up.
458
00:30:40,775 --> 00:30:42,809
- Yeah, we'll call for help.-
459
00:30:42,811 --> 00:30:44,711
I should go with y'all.
460
00:30:44,713 --> 00:30:46,211
- You ain't leavin' me out here!
461
00:30:46,213 --> 00:30:48,982
- We won't go in too deep.
Just scream if you need help.
462
00:30:53,354 --> 00:30:55,690
- Hey, hey, hold that for me.
463
00:30:57,324 --> 00:30:59,191
Easy now, easy now.
I got you, I got you.
464
00:30:59,193 --> 00:31:01,393
- You got
her? You got her?
465
00:31:05,600 --> 00:31:07,868
- Hey, hey, call for help!
466
00:31:12,139 --> 00:31:14,774
- Oh, my. Hey,
hey, are you okay?
467
00:31:14,776 --> 00:31:16,609
- Hey, it looks like
she's with the guard.
468
00:31:16,611 --> 00:31:19,311
Hey, what happened to
you? Can you tell us?
469
00:31:19,313 --> 00:31:20,615
- What's your name?
470
00:31:22,116 --> 00:31:23,649
- Any luck?
471
00:31:23,651 --> 00:31:24,552
- I don't know.
472
00:31:25,886 --> 00:31:27,856
One minute I have signal,
then it just cuts out.
473
00:31:29,356 --> 00:31:32,424
- Do you remember what
happened? Can you call somebody?
474
00:31:32,426 --> 00:31:35,127
Hey, hey, hey, look at me,
look at me, look at me.
475
00:31:35,129 --> 00:31:38,600
Focus, all right? We're
gonna help you out, okay?
476
00:31:41,870 --> 00:31:43,402
- Hey, come check this out.
477
00:31:43,404 --> 00:31:44,970
- Hold on, I'm tryin'
to get somethin'.
478
00:31:44,972 --> 00:31:45,774
- Now!
479
00:31:49,644 --> 00:31:50,444
Man, come on!
480
00:31:55,315 --> 00:31:56,982
- Is that a cell jammer?
481
00:31:56,984 --> 00:31:59,253
- That's what I was
about to ask you.
482
00:32:01,188 --> 00:32:02,087
Let's find out.
483
00:32:06,960 --> 00:32:07,896
Try now.
484
00:32:09,396 --> 00:32:11,398
- Damn. How 'bout that?
485
00:32:14,468 --> 00:32:16,168
- 9-1-1,
what's your emergency?
486
00:32:16,170 --> 00:32:18,069
- Hey, look, you'll be
okay. Okay, hold this.
487
00:32:18,071 --> 00:32:20,675
We're gonna get you outta
here, okay? I'mma pick you up.
488
00:32:24,144 --> 00:32:26,013
Hey, guys, let's go! Come on.
489
00:32:37,391 --> 00:32:41,293
- I saw it. It was one of
those cell signal jammers.
490
00:32:41,295 --> 00:32:42,562
- Ain't those illegal?
491
00:32:42,564 --> 00:32:44,697
- It's the guard.
What do they care?
492
00:32:44,699 --> 00:32:45,765
- Where's she bleeding?
493
00:32:45,767 --> 00:32:47,365
- Looks like it's her stomach.
494
00:32:47,367 --> 00:32:49,102
- She's bleeding
like a stuck pig.
495
00:32:54,742 --> 00:32:55,675
- Damn!
496
00:32:55,677 --> 00:32:57,877
- What is that, a gator bite?
497
00:32:57,879 --> 00:33:00,378
- A gator bite, in Tennessee?
498
00:33:01,549 --> 00:33:03,348
Shouldn't the ambulance
be here by now?
499
00:33:03,350 --> 00:33:04,951
- Yeah, maybe we
should go check on 'em.
500
00:33:04,953 --> 00:33:06,184
- Yeah, they probably
don't know where this place is
501
00:33:06,186 --> 00:33:07,920
if it's been blocked
off all these years.
502
00:33:07,922 --> 00:33:09,488
- They didn't sound
too sure on the phone.
503
00:33:09,490 --> 00:33:10,923
- Y'all go check on 'em.
504
00:33:10,925 --> 00:33:12,725
Me and Em will stay here and
make sure this woman don't die.
505
00:33:12,727 --> 00:33:14,694
- She'll be fine.
Y'all go get help.
506
00:33:14,696 --> 00:33:17,064
- Gladly. I ain't good
with this much blood.
507
00:33:18,298 --> 00:33:19,233
- Alright...
508
00:33:21,235 --> 00:33:23,470
- So much for
jerky tonight, huh?
509
00:33:24,839 --> 00:33:27,339
- You think that thing that
chased us is what bit her?
510
00:33:27,341 --> 00:33:31,144
- Could be. What walks on two
legs and bites like a gator?
511
00:33:34,448 --> 00:33:36,348
- Hey, Jake,
I've been lookin' all over
512
00:33:36,350 --> 00:33:37,315
for those flyers.
513
00:33:37,317 --> 00:33:38,684
Have you seen 'em anywhere?
514
00:33:38,686 --> 00:33:40,853
- No, the new guy lost 'em.
515
00:33:40,855 --> 00:33:42,922
- Oh,
my god! Seriously?
516
00:33:42,924 --> 00:33:45,190
That's a really bad way to
make a first impression.
517
00:33:45,192 --> 00:33:48,295
- Hey, cut him some
slack. It's his first day.
518
00:33:54,536 --> 00:33:56,270
Do you hear that?
519
00:33:57,471 --> 00:33:58,272
- Siren? Yeah.
520
00:33:59,741 --> 00:34:01,776
Sounds like they drove
off into the dead zone.
521
00:34:02,944 --> 00:34:04,376
- Yeah,
someone from the guard
522
00:34:04,378 --> 00:34:05,778
must have called 'em in.
523
00:34:08,348 --> 00:34:10,550
- I'm gonna go see
if they need help.
524
00:34:10,552 --> 00:34:12,585
- Nah,
man. Don't bother.
525
00:34:12,587 --> 00:34:13,686
They're gonna tell
you to go away,
526
00:34:13,688 --> 00:34:15,557
like they do every single time.
527
00:34:16,691 --> 00:34:18,925
- It's not far.
I'll just stop by.
528
00:34:18,927 --> 00:34:20,760
- All
right, if you insist.
529
00:34:20,762 --> 00:34:23,295
I'm wrappin' up here for the
night, so I'll see ya later.
530
00:34:23,297 --> 00:34:24,899
- Copy that. See you tomorrow.
531
00:34:34,408 --> 00:34:35,473
- Man, I hope we
don't get in trouble
532
00:34:35,475 --> 00:34:37,108
for movin' that barricade.
533
00:34:37,110 --> 00:34:38,945
- Aren't you the one that
said it was probably a mistake
534
00:34:38,947 --> 00:34:39,845
in the first place?
535
00:34:39,847 --> 00:34:41,013
- Yeah, that was before cars
536
00:34:41,015 --> 00:34:42,515
with flashing
lights got involved.
537
00:34:42,517 --> 00:34:43,450
- Mm.
538
00:34:44,986 --> 00:34:46,652
- Speak of the devil.
539
00:34:46,654 --> 00:34:48,688
Hey! Hey, hey!
- Hey!
540
00:35:01,101 --> 00:35:03,002
- What the hell happened here?
541
00:35:03,004 --> 00:35:03,938
- Hello?
542
00:35:09,010 --> 00:35:10,511
- Hey, let's check the radio.
543
00:35:13,715 --> 00:35:15,948
- And why would they have
cell signal jammers out there?
544
00:35:15,950 --> 00:35:17,315
- 'Cause they don't
want any information
545
00:35:17,317 --> 00:35:18,818
gettin' in or outta here.
546
00:35:18,820 --> 00:35:21,053
- Maybe they're
hidin' that animal?
547
00:35:21,055 --> 00:35:25,091
- Maybe. Maybe that's what's
killin' all the wildlife.
548
00:35:25,093 --> 00:35:28,393
- I shot it. That's bound
to piss someone off, right?
549
00:35:28,395 --> 00:35:29,862
- I hope not.
550
00:35:29,864 --> 00:35:32,700
Maybe Amir was right about
messin' with the National Guard.
551
00:35:43,945 --> 00:35:46,211
- There ain't no
signal out here.
552
00:35:46,213 --> 00:35:47,345
- Radio's out.
553
00:35:47,347 --> 00:35:48,313
- If they're
jammin' cell phones,
554
00:35:48,315 --> 00:35:50,181
they're probably jammin' radios.
555
00:36:10,938 --> 00:36:12,905
- Should
we get outta here?
556
00:36:12,907 --> 00:36:15,107
- We could, but I don't
wanna leave this woman alone.
557
00:36:15,109 --> 00:36:17,543
- Maybe we shoulda
told JJ and Amir to stay here.
558
00:36:17,545 --> 00:36:20,012
- They'll be
fine. Well, Amir will.
559
00:36:20,014 --> 00:36:21,446
He'll watch JJ.
560
00:36:21,448 --> 00:36:22,515
- What if there
are other guard members
561
00:36:22,517 --> 00:36:23,849
out looking for her?
562
00:36:23,851 --> 00:36:25,350
I don't wanna get in trouble.
563
00:36:25,352 --> 00:36:26,852
- We ain't gonna
get in trouble for staying
564
00:36:26,854 --> 00:36:27,820
in our own cabin.
565
00:36:27,822 --> 00:36:28,656
- Guess not, but still.
566
00:36:30,190 --> 00:36:32,658
- You gotta relax. I
promise, it'll be all right.
567
00:36:32,660 --> 00:36:35,262
- But what do we do
about that thing out there?
568
00:36:37,699 --> 00:36:39,598
Excuse me, sir.
569
00:36:39,600 --> 00:36:42,068
- Hey, hey, hey, ma'am.
You've been hurt, okay?
570
00:36:42,070 --> 00:36:44,269
You need to sit back down.
571
00:36:44,271 --> 00:36:46,304
Ma'am, ma'am, I'm
serious. You've been
bleedin' a lot, okay.
572
00:36:46,306 --> 00:36:48,841
Can you please just go
ahead and sit back down?
573
00:36:50,611 --> 00:36:51,877
- Mark!
574
00:36:56,316 --> 00:36:57,819
- Hello, is anyone out there?
575
00:36:59,219 --> 00:37:01,388
We have an injured woman back
at our place and we need help.
576
00:37:09,229 --> 00:37:10,131
- Nah, man.
577
00:37:12,734 --> 00:37:14,232
- Hey, where you goin'?
578
00:37:14,234 --> 00:37:15,835
- Back to the cabin.
579
00:37:15,837 --> 00:37:17,335
Somethin' ain't right
here, man. Come on.
580
00:37:17,337 --> 00:37:20,271
- Man, don't worry. My white
privilege will protect us.
581
00:37:20,273 --> 00:37:21,941
- No, man, it ain't
like that, all right?
582
00:37:21,943 --> 00:37:23,075
There's somethin'
out here that...
583
00:37:29,050 --> 00:37:31,016
What the hell is that?
584
00:37:33,654 --> 00:37:35,020
- Amir, run!
585
00:38:21,969 --> 00:38:23,502
- Mark!
586
00:38:23,504 --> 00:38:24,503
Mark!
587
00:38:30,645 --> 00:38:32,477
Amir, help!
588
00:38:42,990 --> 00:38:44,422
- Somebody, grab her!
589
00:38:54,735 --> 00:38:56,434
- It took JJ!
590
00:38:56,436 --> 00:38:57,335
- What took him?
591
00:38:57,337 --> 00:38:58,270
- The thing we were huntin'.
592
00:38:58,272 --> 00:39:00,005
- Where'd it take him?
593
00:39:00,007 --> 00:39:01,472
- I don't
know. It outran me.
594
00:39:01,474 --> 00:39:03,943
- Do you think
it took him to that cave?
595
00:39:03,945 --> 00:39:05,345
- I can't see straight.
596
00:39:06,479 --> 00:39:08,814
- We gotta get you
inside. Come on.
597
00:39:16,824 --> 00:39:18,526
- Doctor, let me in!
598
00:39:31,172 --> 00:39:34,940
- You know I don't
like to be interrupted
599
00:39:34,942 --> 00:39:36,110
when I'm working.
600
00:39:37,477 --> 00:39:38,613
- Trixie's hurt.
601
00:39:41,616 --> 00:39:43,015
- Go on.
602
00:39:43,017 --> 00:39:44,817
- There's some
rednecks hunting deer
603
00:39:44,819 --> 00:39:47,519
up at the old cabin
on the north side.
604
00:39:47,521 --> 00:39:48,354
They shot her.
605
00:39:48,356 --> 00:39:49,657
- Is she dead?
606
00:39:50,725 --> 00:39:54,195
- No! No, you would have
heard her kill switch.
607
00:39:55,529 --> 00:39:57,064
She came when I called her.
608
00:39:58,431 --> 00:40:01,100
I tried to buzz her collar,
but she was so worked up,
609
00:40:01,102 --> 00:40:02,268
she just attacked.
610
00:40:02,270 --> 00:40:04,435
- Why the hell didn't
you come to me?
611
00:40:04,437 --> 00:40:07,640
- I was out of it! They
dragged me to the cabin!
612
00:40:15,316 --> 00:40:17,116
- Why didn't the alarms go off?
613
00:40:17,118 --> 00:40:18,617
- I'm sure they did.
614
00:40:18,619 --> 00:40:21,387
You probably just didn't hear
it through your headphones.
615
00:40:21,389 --> 00:40:23,257
- I need my music to think.
616
00:40:26,661 --> 00:40:31,063
That cabin has always
been empty. What happened?
617
00:40:31,065 --> 00:40:33,198
- Remember when
we set the borders
618
00:40:33,200 --> 00:40:34,936
after the animal
control incident?
619
00:40:36,771 --> 00:40:40,773
We messed up. That
cabin's on private land.
620
00:40:40,775 --> 00:40:44,143
- We? Come on, Sergeant.
621
00:40:44,145 --> 00:40:45,313
- What are we gonna do?
622
00:40:49,482 --> 00:40:51,052
- We put Trixie to the test.
623
00:40:53,020 --> 00:40:54,689
This is an opportunity to grow.
624
00:40:55,556 --> 00:40:56,357
- You think so?
625
00:40:59,026 --> 00:41:00,328
- As the stoics say,
626
00:41:02,396 --> 00:41:05,366
"What stands in the
way becomes the way."
627
00:41:10,404 --> 00:41:12,571
This will make you feel better.
628
00:41:18,478 --> 00:41:19,311
- Doctor, I don't think-
629
00:41:19,313 --> 00:41:20,314
- Get dressed now!
630
00:41:31,491 --> 00:41:33,194
- I'm freakin'
out. What do we do?
631
00:41:34,695 --> 00:41:35,894
- Sorry, what?
632
00:41:35,896 --> 00:41:37,796
- We get cell signal on
the main road, right?
633
00:41:37,798 --> 00:41:39,064
We could drive up there
and call for help.
634
00:41:39,066 --> 00:41:41,233
- No, we gotta save JJ.
635
00:41:41,235 --> 00:41:42,735
We don't know how
much time we got
636
00:41:42,737 --> 00:41:44,603
until that thing kills
him, if it hasn't already.
637
00:41:44,605 --> 00:41:48,607
- Hey, don't say that,
all right? He's alive.
638
00:41:48,609 --> 00:41:50,776
- Okay, maybe Amir and I
can go down to the cave
639
00:41:50,778 --> 00:41:51,810
and Mark can drive up for help.
640
00:41:51,812 --> 00:41:53,445
- Mark ain't goin' nowhere!
641
00:41:53,447 --> 00:41:56,715
He's concussed, badly,
and I can't make it down
642
00:41:56,717 --> 00:41:58,017
to that cave with this leg.
643
00:41:58,019 --> 00:41:59,318
- No, I think I can-
644
00:41:59,320 --> 00:42:01,153
- No. Man, you can't!
645
00:42:04,892 --> 00:42:07,693
Look, we followin'
your lead here, Em.
646
00:42:07,695 --> 00:42:10,062
- Me? I don't know what to do!
647
00:42:10,064 --> 00:42:11,430
I can't...
648
00:42:21,609 --> 00:42:26,278
Okay. I'll have to go down to
the cave and get JJ myself.
649
00:42:26,280 --> 00:42:29,283
And Amir, you could
drive up and get help?
650
00:42:30,718 --> 00:42:33,018
- Yeah, I can do that.
651
00:42:33,020 --> 00:42:34,553
- Okay.
652
00:42:34,555 --> 00:42:38,190
As for the alien, if I see
it, I'll have to shoot it.
653
00:42:38,192 --> 00:42:39,892
- You shoot it tonight,
we'll have enough time
654
00:42:39,894 --> 00:42:41,028
to make alien jerky.
655
00:42:42,096 --> 00:42:44,732
- So that's what
this is, an alien?
656
00:42:46,634 --> 00:42:50,335
- All right. Let's gear up.
657
00:43:09,690 --> 00:43:10,591
- Hello?
658
00:43:35,517 --> 00:43:39,718
- The redneck is alive.
Quick, put him on that chair!
659
00:43:53,234 --> 00:43:54,867
Trixie!
660
00:43:58,272 --> 00:44:00,272
- You should really
use the remote.
661
00:44:00,274 --> 00:44:02,009
- She responds
better to the prod.
662
00:44:03,444 --> 00:44:06,145
I want you to find
these hillbillies
663
00:44:06,147 --> 00:44:08,847
and bring 'em back to me, alive.
664
00:44:11,685 --> 00:44:12,887
Do you understand?
665
00:44:18,993 --> 00:44:19,860
- Alive?
666
00:44:21,896 --> 00:44:24,196
- I'm not going to waste a group
667
00:44:24,198 --> 00:44:26,465
of perfectly good specimens.
668
00:44:26,467 --> 00:44:27,733
- Doctor, think about
669
00:44:27,735 --> 00:44:30,736
how difficult it was
to manage just one,
670
00:44:30,738 --> 00:44:32,137
without having to chain it up!
671
00:44:32,139 --> 00:44:33,608
- Where is this coming from?
672
00:44:35,109 --> 00:44:39,144
This is my lab and you
either follow my rules,
673
00:44:39,146 --> 00:44:40,712
or you're out!
674
00:44:40,714 --> 00:44:43,851
- Out? After all these years?
675
00:44:47,021 --> 00:44:48,253
- Out.
676
00:44:52,760 --> 00:44:54,395
- Sorry, sir.
677
00:44:57,298 --> 00:44:58,766
I won't step out of line again.
678
00:45:08,275 --> 00:45:09,676
Unidentified vehicle
679
00:45:09,678 --> 00:45:11,310
at south border.
- You see?
680
00:45:11,312 --> 00:45:13,680
Our alarm is too
pleasant-sounding.
681
00:45:13,682 --> 00:45:15,847
We need something meaner
that I can actually hear
682
00:45:15,849 --> 00:45:16,982
through my music!
683
00:45:16,984 --> 00:45:18,483
Unidentified vehicle
684
00:45:18,485 --> 00:45:20,886
at south border.
- Go take care of it.
685
00:45:20,888 --> 00:45:23,592
- Unidentified
vehicle at south border.
686
00:45:25,059 --> 00:45:27,926
- Don't kill them if you
have to neutralize them.
687
00:45:27,928 --> 00:45:29,094
We can use them.
- But-
688
00:45:29,096 --> 00:45:30,030
- Sergeant!
689
00:45:38,105 --> 00:45:39,938
- All right, think I'm ready.
690
00:45:39,940 --> 00:45:41,942
- You wanted a
symbolic hunting trip.
691
00:45:42,776 --> 00:45:44,476
Girl, I think you got one.
692
00:45:44,478 --> 00:45:48,215
- Hey, y'all be safe,
okay? And bring JJ back.
693
00:45:54,421 --> 00:45:57,191
- This is it. Can't
screw this up.
694
00:46:02,429 --> 00:46:05,466
- That's it. I can't
stay back, I'm comin'.
695
00:46:07,968 --> 00:46:11,604
- Mark, sit down.
- Hell no, man, sit down.
696
00:46:11,606 --> 00:46:13,338
- I can't stay back,
all right? I'm comin'.
697
00:46:13,340 --> 00:46:15,107
I can't help anybody
sittin' on this couch.
698
00:46:15,109 --> 00:46:16,576
- Right now, either
you get yourself killed
699
00:46:16,578 --> 00:46:17,809
or all three of us.
700
00:46:17,811 --> 00:46:20,014
- The most helpful thing
you can do is stay here.
701
00:46:34,962 --> 00:46:36,028
- You see it?
702
00:46:36,030 --> 00:46:36,897
- Uh-uh.
703
00:46:38,899 --> 00:46:39,766
- Where the hell you goin'?
704
00:46:39,768 --> 00:46:40,968
- To get a better look.
705
00:46:46,840 --> 00:46:48,840
- We gotta move you now.
706
00:47:16,738 --> 00:47:18,337
- Hey, what are you
doin'? Get in here.
707
00:47:18,339 --> 00:47:20,839
- No, I can't let Em fight
this thing alone, all right?
708
00:47:20,841 --> 00:47:22,307
It already took JJ
'cause I didn't act,
709
00:47:22,309 --> 00:47:23,842
and you can't fight, but I can!
710
00:47:23,844 --> 00:47:25,977
- Hey, let me at him, all
right? I can handle this.
711
00:47:25,979 --> 00:47:27,879
- No, you couldn't even handle
a random lady with a hammer.
712
00:47:27,881 --> 00:47:29,216
Now sit down and shut up!
713
00:47:34,321 --> 00:47:38,359
- Hey, I found it. I'm
out by the old barricade.
714
00:47:39,927 --> 00:47:41,093
There's no one here.
715
00:47:45,567 --> 00:47:48,035
Come in. Hello, can you hear me?
716
00:47:49,771 --> 00:47:50,805
- Stop right there!
717
00:47:55,409 --> 00:47:57,109
- Sergeant Waters?
718
00:47:57,111 --> 00:47:59,344
- What are you doing out here?
719
00:47:59,346 --> 00:48:00,713
- I saw the ambulance.
I wanted to stop by.
720
00:48:00,715 --> 00:48:02,149
Is everything okay?
721
00:48:04,284 --> 00:48:05,486
- Everyone's fine.
722
00:48:07,555 --> 00:48:08,857
Had a little accident.
723
00:48:10,692 --> 00:48:12,357
- Look, I'm sorry,
I didn't mean to-
724
00:48:12,359 --> 00:48:14,228
- Do you need anything or not?
725
00:48:15,462 --> 00:48:17,028
You're trespassing
on federal land.
726
00:48:17,030 --> 00:48:18,733
- I know, I'm sorry.
727
00:48:19,868 --> 00:48:22,903
I just wanted to make
sure y'all were okay.
728
00:48:26,473 --> 00:48:27,408
- We are.
729
00:48:30,779 --> 00:48:32,479
- Sorry to bother you, Sergeant.
730
00:48:36,183 --> 00:48:38,984
- Help!
731
00:48:55,035 --> 00:48:56,636
- Wait! I saw it.
732
00:48:56,638 --> 00:48:59,404
It ran around to the
back of the cabin.
733
00:48:59,406 --> 00:49:03,008
- What do
you wanna do now?
734
00:49:14,889 --> 00:49:17,692
Okay. Here's what
we're gonna do.
735
00:49:19,894 --> 00:49:24,965
On the count of three, I'm
gonna run out the front door,
736
00:49:26,300 --> 00:49:28,400
lure him to the barn, and
you go out to the front porch
737
00:49:28,402 --> 00:49:30,135
and get a good shot.
738
00:49:30,137 --> 00:49:32,304
- Are you crazy?
- Em, please!
739
00:49:32,306 --> 00:49:34,074
Just let me do this.
740
00:49:36,778 --> 00:49:40,380
Okay, one,
741
00:49:41,315 --> 00:49:42,216
two,
742
00:49:44,318 --> 00:49:45,283
three.
743
00:50:14,616 --> 00:50:15,648
Come on.
744
00:50:57,424 --> 00:50:58,993
Oh shit.
745
00:51:02,630 --> 00:51:04,131
- You gotta help me!
746
00:51:05,465 --> 00:51:06,398
- Oh, my god.
747
00:51:06,400 --> 00:51:07,365
- Oh, please!
748
00:51:07,367 --> 00:51:08,968
- What happened? You all right?
749
00:51:08,970 --> 00:51:11,571
- I ran. There's
somethin' out there.
750
00:51:11,573 --> 00:51:13,606
It killed my partner.
751
00:51:13,608 --> 00:51:14,574
- Who killed him?
752
00:51:14,576 --> 00:51:17,579
- I don't know! It wasn't human.
753
00:51:19,379 --> 00:51:20,314
- What?
754
00:51:21,181 --> 00:51:23,281
- Dammit, nobody move!
755
00:51:31,358 --> 00:51:34,394
- What the hell is going--
- Get on the ground!
756
00:51:35,228 --> 00:51:36,862
What the hell is goin' on here?
757
00:51:36,864 --> 00:51:38,465
- Both of you, now!
758
00:51:40,400 --> 00:51:41,268
- Come on.
759
00:51:42,235 --> 00:51:43,769
- Now!
760
00:52:00,555 --> 00:52:02,090
- Any day now, Em!
761
00:52:05,359 --> 00:52:06,358
- Hey!
762
00:52:28,983 --> 00:52:30,181
- Em, Emily!
763
00:53:00,515 --> 00:53:02,650
- You're lucky I'm
a good soldier.
764
00:53:06,020 --> 00:53:07,354
- Sergeant! Sergeant!
765
00:53:09,189 --> 00:53:10,422
Sergeant!
766
00:53:24,337 --> 00:53:25,272
- Amir?
767
00:53:27,274 --> 00:53:28,142
Amir!
768
00:53:29,010 --> 00:53:29,944
Amir!
769
00:53:37,819 --> 00:53:40,152
- I couldn't do it, I
couldn't do it!
770
00:53:40,154 --> 00:53:41,554
- Hey, hey, hey, what, what?
771
00:53:41,556 --> 00:53:42,988
- It took Amir!
772
00:53:42,990 --> 00:53:45,057
And I shot him, but it
didn't do anything, and then-
773
00:53:45,059 --> 00:53:46,892
- Hey, hey, hey, hey,
look at me, look at me.
774
00:53:46,894 --> 00:53:49,260
What is your plan, all right?
775
00:53:49,262 --> 00:53:51,229
Tell me what your plan is.
776
00:53:51,231 --> 00:53:52,932
- I'm gonna go down to
the cave and I'm gonna-
777
00:53:52,934 --> 00:53:55,433
- No, Em, what is
your plan, all right?
778
00:53:55,435 --> 00:53:56,571
Pretend like I'm Dad.
779
00:53:58,106 --> 00:54:02,074
- I'm gonna save Amir and JJ,
and I'm gonna bring 'em back,
780
00:54:02,076 --> 00:54:03,609
because I love them, and becau-
781
00:54:03,611 --> 00:54:05,778
- And because you are
strong enough, okay?
782
00:54:05,780 --> 00:54:06,679
- I'm not strong enough.
783
00:54:06,681 --> 00:54:08,149
- And because you are capable.
784
00:54:09,217 --> 00:54:10,716
I don't think you
know how sick Dad was
785
00:54:10,718 --> 00:54:12,651
during your life, all right?
786
00:54:12,653 --> 00:54:14,252
He was diagnosed
when you were five,
787
00:54:14,254 --> 00:54:16,856
and the last four years
of his life, he was frail.
788
00:54:16,858 --> 00:54:19,525
But just because
his body was weak
789
00:54:19,527 --> 00:54:20,895
doesn't mean that he was.
790
00:54:22,395 --> 00:54:24,630
Do you understand
what I'm sayin'?
791
00:54:24,632 --> 00:54:26,768
He had his strengths,
and so do you.
792
00:54:28,069 --> 00:54:30,435
Now you are gonna go
shoot that son of a bitch,
793
00:54:30,437 --> 00:54:33,606
and you are gonna bring
our brothers back here.
794
00:54:33,608 --> 00:54:34,642
Do you understand?
795
00:54:37,245 --> 00:54:38,980
- Can you help me find my gun?
796
00:54:40,681 --> 00:54:42,216
- I got a better idea.
797
00:54:43,718 --> 00:54:45,483
Warning,
798
00:54:45,485 --> 00:54:46,754
transfer error.
799
00:54:47,522 --> 00:54:49,722
Warning, transfer error.
800
00:54:53,594 --> 00:54:55,863
DNA transfer, 5%.
801
00:55:05,807 --> 00:55:07,273
- That's a good girl.
802
00:55:17,819 --> 00:55:19,151
You okay?
803
00:55:19,153 --> 00:55:20,820
- There's a paramedic
that saw Trixie
804
00:55:20,822 --> 00:55:23,989
and the park ranger
knows everything.
805
00:55:23,991 --> 00:55:25,191
- And?
806
00:55:25,193 --> 00:55:27,425
- I tied them up. I
kept them alive for you.
807
00:55:27,427 --> 00:55:28,393
- You what?
808
00:55:28,395 --> 00:55:29,728
- You told me to!
809
00:55:29,730 --> 00:55:31,897
- I didn't know the
whole situation!
810
00:55:31,899 --> 00:55:34,233
You should have made a
better judgment call!
811
00:55:34,235 --> 00:55:35,534
What if they escape?
812
00:55:35,536 --> 00:55:37,772
- They're not going to.
- No excuses, Sergeant!
813
00:55:39,173 --> 00:55:41,008
I am so disappointed with you.
814
00:55:58,926 --> 00:56:00,761
I started the
conversion process.
815
00:56:02,230 --> 00:56:03,729
- You sure that you
haven't bitten off
816
00:56:03,731 --> 00:56:06,431
more than you can-
- I heard you the first time.
817
00:56:06,433 --> 00:56:09,068
- This is my life's work too.
818
00:56:09,070 --> 00:56:11,003
What if this blows our cover?
819
00:56:11,005 --> 00:56:14,340
What if they realize that we
aren't actually with the guard?
820
00:56:14,342 --> 00:56:17,343
- We were with the
guard until they decided
821
00:56:17,345 --> 00:56:20,378
that this country was
not worth protecting!
822
00:56:20,380 --> 00:56:23,483
Hundreds of thousands of
men died for this country,
823
00:56:24,484 --> 00:56:25,953
my father among them.
824
00:56:31,424 --> 00:56:33,861
God blessed us with these
wonderful creatures,
825
00:56:34,662 --> 00:56:36,097
thousands of years ago.
826
00:56:37,430 --> 00:56:40,132
Their superior intelligence
allowed for us to build
827
00:56:40,134 --> 00:56:41,535
the ancient world.
828
00:56:42,536 --> 00:56:43,804
And when they left,
829
00:56:45,273 --> 00:56:47,675
they laid eggs for us to find.
830
00:56:49,076 --> 00:56:53,345
And now, by God's grace,
831
00:56:53,347 --> 00:56:56,649
their DNA is fully
compatible with ours
832
00:56:56,651 --> 00:56:59,987
for fusion and reproduction.
833
00:57:01,088 --> 00:57:04,558
Not to mention, their
ingenious kill switch.
834
00:57:05,359 --> 00:57:07,359
This is a sign, Sergeant.
835
00:57:07,361 --> 00:57:10,930
Fuse with them and
create a soldier
836
00:57:10,932 --> 00:57:13,901
built to protect
our country again.
837
00:57:17,405 --> 00:57:19,140
- I heard you the first time.
838
00:57:24,477 --> 00:57:27,181
- Now go, and bring me another!
839
00:57:32,286 --> 00:57:33,888
You don't have to
do this with me.
840
00:57:35,523 --> 00:57:36,757
I want you to.
841
00:57:38,225 --> 00:57:39,360
I won't force you.
842
00:57:52,139 --> 00:57:53,274
Where are you going?
843
00:57:54,642 --> 00:57:56,110
- To get some air.
844
00:58:11,892 --> 00:58:13,192
- Hello, this is Jacob Martin.
845
00:58:13,194 --> 00:58:14,994
I'm up the hill from
the guard's south border
846
00:58:14,996 --> 00:58:16,564
on the edge of the dead zone.
847
00:58:17,798 --> 00:58:20,065
I have an injured
paramedic and I need help.
848
00:58:24,271 --> 00:58:25,771
Can anyone hear me?
849
00:58:28,743 --> 00:58:29,610
Shit!
850
00:58:33,781 --> 00:58:35,850
- You kicked some
serious ass back there.
851
00:58:37,284 --> 00:58:39,487
You probably woulda had him
if you had more fire power.
852
00:58:41,255 --> 00:58:44,492
And I lied.
853
00:58:45,526 --> 00:58:47,194
I do have the keys.
854
00:58:48,029 --> 00:58:49,261
I just took 'em when we got here
855
00:58:49,263 --> 00:58:50,631
so JJ couldn't get
his hands on it.
856
00:58:55,469 --> 00:58:56,404
This,
857
00:58:58,105 --> 00:59:00,908
this is, uh, this is Dad's.
858
00:59:02,243 --> 00:59:05,444
Heck of a lot easier to use
than that huntin' rifle.
859
00:59:05,446 --> 00:59:06,678
- So I just-
860
00:59:06,680 --> 00:59:08,816
- Put 'em in, aim, fire.
861
00:59:12,853 --> 00:59:16,223
- I'm scared. I don't know
if I can do this on my own.
862
00:59:18,225 --> 00:59:19,593
- Bear with me, all right?
863
00:59:21,829 --> 00:59:24,565
You wanna know why I haven't
come to visit you in the city?
864
00:59:26,233 --> 00:59:27,601
Because the city scares me:
865
00:59:29,570 --> 00:59:32,139
city folk, big
ol' busy highways.
866
00:59:33,441 --> 00:59:36,243
And because of that, I hardly
seen you since you left.
867
00:59:37,611 --> 00:59:41,048
What I'm sayin' is big or
small, fear wins, you lose.
868
00:59:42,216 --> 00:59:44,819
Fear wins, JJ and Amir lose.
869
00:59:46,153 --> 00:59:51,225
You are going to be scared,
but you cannot let it win.
870
00:59:58,966 --> 01:00:02,069
- All right, I'm going hunting.
871
01:02:22,309 --> 01:02:24,613
- Hello. Anyone hear me?
872
01:02:29,483 --> 01:02:30,384
John?
873
01:02:37,559 --> 01:02:40,027
God.
874
01:02:40,928 --> 01:02:43,128
Oh, yes, oh, thank God.
875
01:02:43,130 --> 01:02:44,731
Oh, thank God.
876
01:02:47,134 --> 01:02:48,735
- 9-1-1,
what's your emergency?
877
01:02:48,737 --> 01:02:50,068
- Hello, my name
is Jacob Martin.
878
01:02:50,070 --> 01:02:53,272
I'm a park ranger at
Columbia National Park.
879
01:02:53,274 --> 01:02:54,940
I was just assaulted and tied up
880
01:02:54,942 --> 01:02:57,610
by a supposed
National Guard member.
881
01:02:57,612 --> 01:03:00,981
I have a injured paramedic.
He is hurt, he can't walk.
882
01:03:02,283 --> 01:03:04,483
So I'm just out here
trying to get some help.
883
01:03:38,352 --> 01:03:40,454
- JJ. JJ.
884
01:03:58,773 --> 01:04:00,305
- It took JJ!
885
01:04:00,307 --> 01:04:01,440
- What took him?
886
01:04:01,442 --> 01:04:02,407
- That thing
we were huntin'.
887
01:04:02,409 --> 01:04:03,776
- Where'd it take him?
888
01:04:03,778 --> 01:04:05,243
- I don't
know, it outran me.
889
01:04:05,245 --> 01:04:07,279
- Do you think it
took him to that cave?
890
01:04:12,853 --> 01:04:14,922
Hey, hey, I'm over here!
891
01:04:16,857 --> 01:04:19,893
Hey, I know you see
me! Come get me!
892
01:04:24,799 --> 01:04:26,865
Come and get me!
893
01:04:26,867 --> 01:04:28,469
Hey, I'm over here!
894
01:04:29,637 --> 01:04:30,572
- JJ! JJ.
895
01:04:39,046 --> 01:04:41,882
Hey, JJ. JJ, wake up.
896
01:04:42,983 --> 01:04:45,150
JJ, come on, man.
Wake up, please.
897
01:04:45,152 --> 01:04:47,185
Come on, man, we
gotta get outta here.
898
01:04:47,187 --> 01:04:48,088
JJ. JJ.
899
01:04:57,131 --> 01:04:58,399
- Stand up for me.
900
01:05:02,903 --> 01:05:05,070
Stand up!
- I'm trying!
901
01:05:05,072 --> 01:05:06,574
- Over there now!
902
01:05:07,474 --> 01:05:09,509
Save me the heavy lifting.
903
01:05:36,538 --> 01:05:39,772
I haven't gotten to do this
on someone awake in a while.
904
01:05:59,259 --> 01:06:00,194
- Hey!
905
01:06:02,564 --> 01:06:05,531
Hey!
906
01:06:05,533 --> 01:06:06,532
Hey!
907
01:06:20,280 --> 01:06:21,148
- No!
908
01:06:25,452 --> 01:06:26,320
Trixie!
909
01:06:32,594 --> 01:06:35,427
- Hey, you called just in time.
910
01:06:35,429 --> 01:06:36,596
Good on ya.
911
01:06:36,598 --> 01:06:38,531
- Is the
paramedic gonna be okay?
912
01:06:38,533 --> 01:06:39,932
- He should be.
913
01:06:39,934 --> 01:06:42,436
They said he had a big
animal bite on his stomach.
914
01:06:45,072 --> 01:06:47,138
- We need to find the sergeant.
915
01:06:47,140 --> 01:06:48,574
- Police are way ahead of ya.
916
01:06:48,576 --> 01:06:50,643
They got, like, 20
people out there already.
917
01:06:50,645 --> 01:06:52,110
- Where are they lookin'?
918
01:06:52,112 --> 01:06:53,813
- Uh, they said they're gonna
do a little search party.
919
01:06:53,815 --> 01:06:55,781
Start on the north side,
sweep their way down to...
920
01:06:55,783 --> 01:06:57,449
Whoa, dude! Where
the hell you goin'?
921
01:06:57,451 --> 01:06:59,854
- They're not gonna find
her on the north side.
922
01:07:01,255 --> 01:07:03,825
- There's like 20 of 'em!
You're not gonna find her!
923
01:07:06,193 --> 01:07:10,230
- The creature in that egg
has something incredible,
924
01:07:12,232 --> 01:07:13,433
a kill switch.
925
01:07:14,903 --> 01:07:16,303
If I go down,
926
01:07:17,572 --> 01:07:18,604
you go down.
927
01:07:21,776 --> 01:07:22,977
You see this?
928
01:07:24,779 --> 01:07:27,780
This chip connects
its kill switch,
929
01:07:27,782 --> 01:07:29,651
and your biological death clock.
930
01:07:30,818 --> 01:07:32,885
So when I put this
in your shoulder...
931
01:07:41,529 --> 01:07:43,094
Why is she awake?
932
01:07:43,096 --> 01:07:44,062
- Let him go!
933
01:07:45,967 --> 01:07:48,268
- Don't you wanna know
what we're doing here?
934
01:07:50,203 --> 01:07:51,336
Maybe you deci-
935
01:07:51,338 --> 01:07:53,739
- Let them go now!
936
01:07:56,744 --> 01:07:58,143
- What are you doing?
937
01:07:58,145 --> 01:08:01,181
- Preventing you from destroying
everything that we built.
938
01:08:05,218 --> 01:08:06,484
- No!
939
01:08:20,868 --> 01:08:22,302
- What are you doing?
940
01:08:24,572 --> 01:08:25,773
- Nobody move!
941
01:08:27,140 --> 01:08:29,441
- This
was not the plan, Doctor!
942
01:08:29,443 --> 01:08:30,812
- Keep an eye on him, now,
943
01:08:32,547 --> 01:08:34,814
before these inbreds
destroy everything
944
01:08:34,816 --> 01:08:35,984
that we have built!
945
01:08:54,636 --> 01:08:56,070
So this is where we are.
946
01:08:57,237 --> 01:08:59,007
I don't want you or
your friends to die,
947
01:09:00,074 --> 01:09:02,844
but if you cooperate,
they will live.
948
01:09:04,244 --> 01:09:05,880
- Whoa, whoa, whoa!
949
01:09:08,850 --> 01:09:10,382
The hell is goin' on here?
950
01:09:10,384 --> 01:09:14,252
- Quiet. Your girlfriend's
negotiating for your life.
951
01:09:14,254 --> 01:09:15,188
- My what?
952
01:09:17,525 --> 01:09:20,693
My... That's my
fuckin' sister, dude.
953
01:09:20,695 --> 01:09:23,461
- You're a redneck.
It's the same thing.
954
01:09:23,463 --> 01:09:25,533
- Okay, that is
Yankee privilege.
955
01:09:26,734 --> 01:09:29,735
- What? That's a
stereotype, not a privilege.
956
01:09:29,737 --> 01:09:31,236
- Okay, you say white privilege
957
01:09:31,238 --> 01:09:32,738
whenever you damn well please.
958
01:09:32,740 --> 01:09:34,073
- Your dumbass really
tryin' to argue about this
959
01:09:34,075 --> 01:09:35,841
right now with your
life on the line?
960
01:09:35,843 --> 01:09:38,276
- I told you, I
will die on this hill.
961
01:09:38,278 --> 01:09:39,812
- Literally though-
- Enough!
962
01:09:39,814 --> 01:09:41,013
- You're literally
tryin' to die on this hill?
963
01:09:41,015 --> 01:09:41,681
- You're damn
well right I am!
964
01:09:41,683 --> 01:09:43,149
- Enough!
965
01:09:50,825 --> 01:09:52,390
- What are you doing?
966
01:09:52,392 --> 01:09:53,226
- Nothing.
967
01:10:11,612 --> 01:10:12,814
What's wrong, girl?
968
01:10:17,151 --> 01:10:21,022
Sergeant, help me!
969
01:10:25,893 --> 01:10:27,026
- Emily, no! We gotta run.
970
01:10:27,028 --> 01:10:29,195
- One second!
- No, Emily, trust me.
971
01:10:29,197 --> 01:10:30,963
- What are you doing?
- Look.
972
01:10:30,965 --> 01:10:35,268
- Sergeant! Help me!
973
01:10:37,404 --> 01:10:38,436
- He's got a kill switch.
974
01:10:38,438 --> 01:10:39,270
- A what?
- You already killed it.
975
01:10:39,272 --> 01:10:40,675
Come on, we gotta move.
976
01:10:42,110 --> 01:10:43,475
- JJ, come on, hurry!
977
01:10:43,477 --> 01:10:45,745
- I can't. My legs
are like Jell-O.
978
01:11:13,473 --> 01:11:14,607
- You all right?
979
01:11:14,609 --> 01:11:15,777
- Yeah, my back hurts.
980
01:11:19,981 --> 01:11:23,649
Well, don't look like
Mark's gettin' that jerky.
981
01:11:26,654 --> 01:11:30,189
- Hey, I got a signal if we
wanna try to call somebody.
982
01:11:30,191 --> 01:11:32,892
- We're gettin' the
hell outta here.
983
01:11:32,894 --> 01:11:35,326
- I can't believe they
thought you was my girlfriend.
984
01:11:35,328 --> 01:11:36,595
That's just gross.
985
01:11:36,597 --> 01:11:37,863
- A gross stereotype.
986
01:11:37,865 --> 01:11:39,064
- Y'all, don't even
start or I swear,
987
01:11:39,066 --> 01:11:41,634
I'll use this last
shotgun shell on you.
988
01:11:48,609 --> 01:11:50,643
- Think I know who
you could use it on.
989
01:12:08,495 --> 01:12:10,264
- I've hunted
enough this weekend.
990
01:12:15,903 --> 01:12:17,638
- I got visual on
Sergeant Waters.
991
01:12:18,606 --> 01:12:20,107
She is at Wentworth Caves.
992
01:12:22,442 --> 01:12:24,078
You shoulda tied a better knot.
993
01:12:37,859 --> 01:12:38,726
- Mark.
994
01:12:39,660 --> 01:12:40,860
Mark!
995
01:12:43,898 --> 01:12:46,298
You know, you really shouldn't
sleep on a concussion.
996
01:12:46,300 --> 01:12:49,737
- That's a myth.
997
01:12:53,674 --> 01:12:56,407
- I'm tellin' you,
country music died after 9-11.
998
01:12:56,409 --> 01:12:57,843
- Bullshit!
999
01:12:57,845 --> 01:13:00,813
Carrie Underwood, Darius
Rucker, Florida Georgia Line.
1000
01:13:00,815 --> 01:13:02,982
- You did not just
use Florida Georgia Line
1001
01:13:02,984 --> 01:13:04,516
as an example.
1002
01:13:04,518 --> 01:13:05,951
- They give the people
what they want, don't they?
1003
01:13:05,953 --> 01:13:09,223
- You got 'em.
1004
01:13:10,358 --> 01:13:12,725
- You were right,
they were alive.
1005
01:13:12,727 --> 01:13:16,097
- I'm proud of you. I know,
Dad would be proud of you.
1006
01:13:17,231 --> 01:13:18,099
- Thanks.
1007
01:13:19,600 --> 01:13:21,934
Come on, let's get cleaned up.
1008
01:13:43,758 --> 01:13:45,557
You put your life on
the line out there.
1009
01:13:45,559 --> 01:13:47,693
- That's what
honorary brothers do.
1010
01:13:47,695 --> 01:13:51,933
- That's what real
brothers do. Thank you.
1011
01:13:53,734 --> 01:13:55,234
- No, I'm serious.
1012
01:13:55,236 --> 01:13:59,437
And it said "DNA transfer,
5%." So I'm part alien now.
1013
01:13:59,439 --> 01:14:01,507
- Come on, JJ, you
always been part alien.
1014
01:14:01,509 --> 01:14:02,977
- I don't feel no different.
1015
01:14:08,316 --> 01:14:11,317
Dude, I was gonna be an alien.
1016
01:14:11,319 --> 01:14:12,987
- Man, you're lucky I was there.
1017
01:14:14,288 --> 01:14:15,856
- Think they woulda
turned you into an alien too?
1018
01:14:17,024 --> 01:14:17,892
- You okay?
1019
01:14:18,993 --> 01:14:22,161
- Hmm? Yeah, I
was just thinkin'.
1020
01:14:22,163 --> 01:14:23,629
- About?
1021
01:14:23,631 --> 01:14:25,032
- About what's next.
1022
01:14:26,133 --> 01:14:29,535
About whether or not to
move back to Greenbrier.
1023
01:14:29,537 --> 01:14:30,404
- Mm-mm.
1024
01:14:31,672 --> 01:14:34,606
You are gonna move
back to Nashville,
1025
01:14:34,608 --> 01:14:36,842
and you're gonna show 'em what
Emily Williams is made of.
1026
01:14:36,844 --> 01:14:38,512
- Hell yeah.
- Amen.
1027
01:14:39,981 --> 01:14:41,814
- Maybe y'all are right.
1028
01:14:41,816 --> 01:14:43,649
- She said "y'all" again.
- Y'all.
1029
01:14:43,651 --> 01:14:45,284
- Country girl.
1030
01:15:06,340 --> 01:15:08,440
- Even the parks are
busy 'round here.
1031
01:15:08,442 --> 01:15:09,310
- Hi!
1032
01:15:10,511 --> 01:15:11,612
No more smokes?
1033
01:15:13,047 --> 01:15:15,614
- Figure if y'all
can kill an alien,
1034
01:15:15,616 --> 01:15:16,982
I can kick the cigs.
1035
01:15:16,984 --> 01:15:20,019
- Well, we didn't kill
the alien. It exploded.
1036
01:15:20,021 --> 01:15:20,955
- Oh.
1037
01:15:22,690 --> 01:15:24,757
- You get in okay?
1038
01:15:24,759 --> 01:15:25,993
- Yeah, it's all right.
1039
01:15:27,895 --> 01:15:29,194
I just hate traffic.
1040
01:15:29,196 --> 01:15:30,729
I'll be drivin' along
and get sandwiched
1041
01:15:30,731 --> 01:15:31,899
in between two semis--
1042
01:15:34,068 --> 01:15:35,236
Yes, it was fine.
1043
01:15:37,705 --> 01:15:39,438
- Thanks for coming.
1044
01:15:39,440 --> 01:15:40,341
- Course.
1045
01:15:41,675 --> 01:15:44,109
You know, Mom and JJ and
Amir are gonna be here soon.
1046
01:15:44,111 --> 01:15:45,012
You nervous?
1047
01:15:46,147 --> 01:15:47,048
- Not really.
1048
01:15:48,449 --> 01:15:51,118
You don't know how a store's
gonna do by opening day alone.
1049
01:15:52,386 --> 01:15:53,552
- Gotta say I
never thought I'd see you
1050
01:15:53,554 --> 01:15:54,889
sellin' huntin' supplies.
1051
01:15:55,823 --> 01:15:57,526
- Life's
funny like that.
1052
01:15:58,859 --> 01:16:02,361
- Speakin' of funny, you
seen JJ's new girlfriend?
1053
01:16:02,363 --> 01:16:04,396
You are never gonna
guess who she looks like.
1054
01:16:04,398 --> 01:16:05,898
- God, not me?
1055
01:16:05,900 --> 01:16:10,938
- Even better. She looks
just like Amir.
1056
01:16:18,846 --> 01:16:20,712
- Hey, JJ, come on,
man! We're gonna be late.
1057
01:16:20,714 --> 01:16:23,315
Your ugly-ass girlfriend's out
there waitin' in the truck.
1058
01:17:04,593 --> 01:17:05,527
- Hey.
1059
01:17:07,695 --> 01:17:09,063
Find anything in the cave?
1060
01:17:10,565 --> 01:17:14,735
- No, no. Uh, just a
bunch of burnt lab stuff.
1061
01:17:15,537 --> 01:17:18,804
- Cool. How's the cave?
1062
01:17:18,806 --> 01:17:21,240
- You know, it's actually
more stable than you think.
1063
01:17:21,242 --> 01:17:23,142
I think we can open
back up to the public
1064
01:17:23,144 --> 01:17:24,810
after a few safety checks.
1065
01:17:24,812 --> 01:17:27,848
- Did you hear about that guy
that they pulled outta there?
1066
01:17:29,150 --> 01:17:30,382
- No.
1067
01:17:30,384 --> 01:17:32,384
- He wasn't even in the
National Guard anymore.
1068
01:17:32,386 --> 01:17:33,652
Neither of them were.
1069
01:17:33,654 --> 01:17:36,155
They just flashed old
IDs and a few guns,
1070
01:17:36,157 --> 01:17:38,591
and convinced the rangers
who were there, like,
1071
01:17:38,593 --> 01:17:40,225
10 years ago.
1072
01:17:40,227 --> 01:17:42,696
- Any idea what they
were working on?
1073
01:17:44,365 --> 01:17:45,232
- No idea.
1074
01:17:46,400 --> 01:17:47,733
- Hey,
John, we need assistance
1075
01:17:47,735 --> 01:17:48,702
up at base camp.
1076
01:17:50,572 --> 01:17:51,472
- Copy that.
1077
01:17:54,141 --> 01:17:55,109
You comin'?
1078
01:17:56,443 --> 01:17:58,343
- You know, I have a few
more things to get back to.
1079
01:17:58,345 --> 01:18:00,714
- All right. See you around.
75937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.