All language subtitles for Alex.Rider.S02E08.WEBRip.x265-ION265[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,085 --> 00:00:02,212 This is Damian Cray and I'm here to tell you 2 00:00:02,295 --> 00:00:04,589 that Feathered Serpent 2 will launch tomorrow. 3 00:00:04,673 --> 00:00:06,633 The world will be better because of it. 4 00:00:06,716 --> 00:00:09,803 I first saw Yassen at school and now he's following me. 5 00:00:09,887 --> 00:00:11,846 What happened to your uncle was unfortunate. 6 00:00:11,929 --> 00:00:13,891 Who killed him? Is it Yassen Gregorovitch? 7 00:00:14,641 --> 00:00:16,559 Tell me about Yassen. 8 00:00:16,643 --> 00:00:18,437 They call themselves SCORPIA. 9 00:00:18,519 --> 00:00:20,289 Blunt thinks they're planning an assassination. 10 00:00:20,314 --> 00:00:21,815 Of the president? 11 00:00:21,899 --> 00:00:24,544 - May we have access to your roof? - What are you worried about? Sniper? 12 00:00:24,568 --> 00:00:27,821 Between the president leaving the car and entering the building, 13 00:00:27,905 --> 00:00:29,614 that could be maybe five or six seconds. 14 00:00:29,698 --> 00:00:32,951 It's an awkward shot but you could do it. 15 00:00:33,993 --> 00:00:36,704 Hello, Alex. You have something that's mine. 16 00:00:36,789 --> 00:00:39,040 - You mean this? - Exactly. 17 00:00:39,124 --> 00:00:40,459 I'd like it back, please. 18 00:00:40,542 --> 00:00:42,210 That's not gonna happen. 19 00:00:42,293 --> 00:00:45,380 I took something that I think is important to you. 20 00:00:45,463 --> 00:00:47,966 Follow the instructions and bring me what's mine, 21 00:00:48,049 --> 00:00:50,761 and you and Sabina here... 22 00:00:50,844 --> 00:00:53,054 will live to see tomorrow. 23 00:01:14,951 --> 00:01:16,745 Give me your phone, please. 24 00:01:18,579 --> 00:01:19,748 Thank you. 25 00:01:23,043 --> 00:01:25,754 Arms. Legs. 26 00:01:29,091 --> 00:01:30,676 - Let's go inside. - No. 27 00:01:35,097 --> 00:01:36,848 Did you kill my uncle? 28 00:01:38,766 --> 00:01:40,227 Yes. I killed him. 29 00:01:41,853 --> 00:01:43,188 Why? 30 00:01:43,271 --> 00:01:44,689 He made a mistake. 31 00:01:45,941 --> 00:01:48,109 He trusted the people he worked with. 32 00:01:51,655 --> 00:01:53,448 Come on. Inside. 33 00:02:07,629 --> 00:02:09,590 You, take him. Over there. 34 00:02:09,673 --> 00:02:12,050 - Yes, sir. - Sabina. 35 00:02:21,475 --> 00:02:22,853 Got what you wanted? 36 00:02:23,937 --> 00:02:25,062 Yes, I have. 37 00:02:26,480 --> 00:02:27,941 What is it? 38 00:02:28,734 --> 00:02:30,651 President Walker's thumbprint. 39 00:02:36,408 --> 00:02:38,618 I got everything I need. 40 00:02:38,701 --> 00:02:40,329 It's gonna be okay. 41 00:02:40,412 --> 00:02:42,038 So we can go? 42 00:02:43,497 --> 00:02:44,917 Of course not. 43 00:02:45,000 --> 00:02:46,668 Kill them both. 44 00:03:33,674 --> 00:03:34,758 No. 45 00:03:41,598 --> 00:03:42,765 What? 46 00:03:45,185 --> 00:03:46,353 It's a mistake. 47 00:03:47,646 --> 00:03:49,271 They are hostages. 48 00:03:49,355 --> 00:03:51,441 Ideal hostages. 49 00:03:51,525 --> 00:03:52,776 They're just kids. 50 00:03:52,859 --> 00:03:54,151 They're not relevant. 51 00:03:55,820 --> 00:03:56,989 This one... 52 00:03:57,823 --> 00:03:59,449 works for the British government. 53 00:04:00,449 --> 00:04:02,326 In fact, he works for Alan Blunt. 54 00:04:05,413 --> 00:04:07,957 You've hired your mercenaries. You've made your plans. 55 00:04:08,040 --> 00:04:11,294 But things don't always go as you expect. 56 00:04:12,128 --> 00:04:14,756 And then hostages can be very useful. 57 00:04:31,605 --> 00:04:33,149 If Blunt knew that you were here, 58 00:04:33,233 --> 00:04:36,235 this place would be crawling with CIA and MI6. 59 00:04:37,653 --> 00:04:38,947 You're on your own. 60 00:04:41,408 --> 00:04:42,867 Lock them up. 61 00:04:49,499 --> 00:04:51,168 Look at this subroutine. 62 00:04:51,250 --> 00:04:54,588 Look how the call-backs are structured. Why is it like that? 63 00:04:54,670 --> 00:04:56,314 Actually, I think we start with who the hell are you 64 00:04:56,338 --> 00:04:57,983 and what the hell are you doing in my chair? 65 00:04:58,007 --> 00:05:00,052 Kyra. Code. 66 00:05:03,262 --> 00:05:04,598 Kyra Vichenko-Chao? 67 00:05:05,723 --> 00:05:07,535 Didn't you escape from a Department safe house? 68 00:05:07,559 --> 00:05:09,853 The food was very bad. 69 00:05:09,935 --> 00:05:11,730 - And you're here why? - I brought her here. 70 00:05:13,814 --> 00:05:16,651 Alex discovered Cray's game code at the facility in Amsterdam. 71 00:05:16,735 --> 00:05:19,446 He said there's something dangerous in it. I need to find out what. 72 00:05:19,528 --> 00:05:21,906 Are we saying Damian Cray is a threat? 73 00:05:21,990 --> 00:05:24,076 The president is about to arrive at his house. 74 00:05:24,158 --> 00:05:25,494 I know. I'm on it. 75 00:05:34,043 --> 00:05:35,420 What the hell is this? 76 00:05:36,088 --> 00:05:37,505 Yeah. 77 00:05:37,588 --> 00:05:38,757 Exactly. 78 00:05:41,468 --> 00:05:43,386 I thought you'd want me dead. 79 00:05:43,470 --> 00:05:44,678 Like I said. 80 00:05:44,762 --> 00:05:46,139 You're more use this way. 81 00:05:46,223 --> 00:05:47,473 For the moment. 82 00:05:47,557 --> 00:05:49,141 You work for Cray now? 83 00:05:49,893 --> 00:05:51,353 Do what he tells you? 84 00:05:54,898 --> 00:05:56,024 Like a dog. 85 00:05:57,901 --> 00:06:00,278 Is that all SCORPIA are? Dogs for hire? 86 00:06:00,362 --> 00:06:02,781 You're trying to create an opportunity. 87 00:06:02,863 --> 00:06:04,115 Make me angry. 88 00:06:04,740 --> 00:06:05,992 Make me careless. 89 00:06:07,160 --> 00:06:08,870 Those things don't happen with me. 90 00:06:08,954 --> 00:06:10,663 Then how did you get the scar? 91 00:06:14,125 --> 00:06:15,502 Be quiet now. 92 00:06:23,884 --> 00:06:26,012 Cray is right, isn't he? 93 00:06:26,930 --> 00:06:29,182 No one's coming. We're on our own. 94 00:06:30,016 --> 00:06:33,562 Alex, what is this all about? What is he gonna do? 95 00:06:34,603 --> 00:06:35,730 I don't know. 96 00:06:37,399 --> 00:06:39,985 But I heard him say a million people are gonna die. 97 00:06:41,610 --> 00:06:44,197 A million people to save a hundred million. 98 00:06:45,781 --> 00:06:47,867 What? Tell me you have a plan. 99 00:06:50,327 --> 00:06:51,538 I'm working on it. 100 00:06:59,838 --> 00:07:01,755 - How are we? - Perimeter's secure. 101 00:07:01,839 --> 00:07:04,634 Airspace is cleared. Building and grounds have been swept. 102 00:07:04,718 --> 00:07:05,968 We're good to go. 103 00:07:06,052 --> 00:07:07,762 The president's about to arrive. 104 00:07:07,846 --> 00:07:09,305 What about Mr. Cray? 105 00:07:09,389 --> 00:07:11,725 We've had a message. He's been unavoidably detained. 106 00:07:11,807 --> 00:07:13,393 Something to do with the game launch. 107 00:07:13,475 --> 00:07:15,103 I have two agents guarding him. 108 00:07:15,187 --> 00:07:17,480 He may be late but he will be safe. 109 00:07:19,815 --> 00:07:21,651 Sniper units, stay alert. 110 00:07:21,735 --> 00:07:23,444 The president is arriving now. 111 00:07:25,029 --> 00:07:27,072 Echo 1, we are in position. 112 00:07:27,156 --> 00:07:29,283 Perimeter is secure. 113 00:07:29,367 --> 00:07:31,870 This is Overwatch, we are clear. 114 00:07:32,995 --> 00:07:34,288 Eagle is secure. 115 00:07:36,582 --> 00:07:38,918 President's inside. Front access is clear. 116 00:07:39,002 --> 00:07:40,336 Secure the gates. 117 00:07:41,588 --> 00:07:43,798 Come on, let's move. I'm on a schedule here. 118 00:07:43,882 --> 00:07:45,175 Bring the girl. 119 00:07:45,257 --> 00:07:47,218 - Thought you had a party to go to. - I do. 120 00:07:47,302 --> 00:07:49,637 In fact, President Walker should be arriving right now. 121 00:07:49,721 --> 00:07:51,264 What are you doing with her? 122 00:07:52,348 --> 00:07:54,100 In case you try anything stupid. 123 00:07:57,519 --> 00:07:59,773 - Where's Cray? - Running late, apparently. 124 00:07:59,855 --> 00:08:01,233 Do we have agents on him? 125 00:08:01,315 --> 00:08:03,526 Yeah. Two. 126 00:08:03,610 --> 00:08:05,862 - Checking in every hour. - Call them. 127 00:08:08,906 --> 00:08:10,242 Get me Cray's detail. 128 00:08:14,620 --> 00:08:16,163 Comm check negative. 129 00:08:18,124 --> 00:08:19,334 We've lost touch with them. 130 00:08:51,115 --> 00:08:53,076 Let's move, people. Come on, let's go! 131 00:08:59,039 --> 00:09:00,542 Go, go, go. Move! 132 00:09:01,583 --> 00:09:02,836 Let's go, get your bags! 133 00:09:13,096 --> 00:09:14,514 You updated the drone's firmware? 134 00:09:14,596 --> 00:09:16,182 It will appear to air traffic control 135 00:09:16,265 --> 00:09:18,143 as a military plane with a valid flight plan. 136 00:09:18,225 --> 00:09:20,312 And they'll believe whatever we tell them. 137 00:09:22,730 --> 00:09:23,981 Let's move out. 138 00:10:44,562 --> 00:10:46,398 Cray's gone missing en route. 139 00:10:46,480 --> 00:10:48,191 His security detail's unresponsive. 140 00:10:48,274 --> 00:10:49,775 It's worse than that. 141 00:10:49,859 --> 00:10:52,278 I believe Cray was behind Smoking Mirror's attempt 142 00:10:52,361 --> 00:10:53,363 to hack the Pentagon. 143 00:10:53,488 --> 00:10:56,365 I also have a report that he killed a man in cold blood. 144 00:10:56,448 --> 00:10:58,118 Where did you get this information? 145 00:10:59,369 --> 00:11:00,537 Excuse us. 146 00:11:10,129 --> 00:11:11,297 Alex Rider? 147 00:11:12,256 --> 00:11:13,924 Yes. The intel is good. 148 00:11:14,008 --> 00:11:16,344 - What's your proof? - Smithers is working on it. 149 00:11:16,427 --> 00:11:17,846 Working on it's not enough. 150 00:11:17,928 --> 00:11:20,889 - Well, he was right about Gregorovitch. - Who he led to Smoking Mirror. 151 00:11:20,974 --> 00:11:23,434 He destroyed our lead. He destroyed the entire operation. 152 00:11:23,518 --> 00:11:27,105 Just for a moment, let's consider the possibility that Cray is a murderer 153 00:11:27,187 --> 00:11:29,399 and his game is some kind of Trojan horse. 154 00:11:29,481 --> 00:11:31,442 What if the danger isn't to Cray, 155 00:11:31,525 --> 00:11:32,985 it's from Cray? 156 00:11:33,068 --> 00:11:34,946 Trust your agent. 157 00:11:35,028 --> 00:11:37,115 The agent is psychologically unsound. 158 00:11:37,197 --> 00:11:40,201 - Why do you keep saying this? - Because of his psych evaluation. 159 00:11:40,284 --> 00:11:42,120 Yes, with Dr. Lambert, who I recommended. 160 00:11:42,202 --> 00:11:43,495 As I hoped you would. 161 00:11:44,581 --> 00:11:46,039 - How dare you. - You really think 162 00:11:46,124 --> 00:11:48,918 I was gonna let Alex Rider walk away from this without oversight? 163 00:11:49,001 --> 00:11:50,794 Alex Rider does not run this department. 164 00:11:50,879 --> 00:11:52,046 No, he does not. 165 00:11:52,129 --> 00:11:54,215 But it's not just Alex you don't trust, is it? 166 00:11:54,298 --> 00:11:57,594 You don't trust me. You don't trust anyone. Yourself. 167 00:11:57,677 --> 00:11:59,136 Drop this. Now. 168 00:12:03,515 --> 00:12:05,894 - Are we good? - Yes, we're fine. 169 00:12:05,976 --> 00:12:08,562 No. We're not. Cray is the threat, not SCORPIA. 170 00:12:08,645 --> 00:12:10,523 Get the president out of here right now. 171 00:12:15,695 --> 00:12:17,989 Security black. Crash, crash, crash. 172 00:12:19,072 --> 00:12:21,451 The agents we put on Cray are dead. 173 00:12:21,533 --> 00:12:22,826 Cray's vanished. 174 00:12:22,911 --> 00:12:25,746 Code black. Evacuate the president immediately. 175 00:12:28,666 --> 00:12:30,043 Go, go, go. 176 00:12:30,125 --> 00:12:31,336 Copy that. 177 00:12:46,600 --> 00:12:47,644 Alex? 178 00:12:55,360 --> 00:12:56,735 Anybody home? 179 00:13:34,524 --> 00:13:36,192 Alex? 180 00:13:36,275 --> 00:13:37,818 Hey, Tom. 181 00:13:38,735 --> 00:13:40,196 Where's Alex? 182 00:13:40,279 --> 00:13:41,697 Not here. 183 00:13:43,073 --> 00:13:45,576 Jack, I think he might be in trouble. 184 00:14:13,062 --> 00:14:14,062 Deploy the drone. 185 00:14:14,147 --> 00:14:15,273 Yes, sir. 186 00:14:40,590 --> 00:14:41,673 We're set. 187 00:14:42,466 --> 00:14:45,886 Set transponder to emergency code 7700. 188 00:14:47,304 --> 00:14:51,058 Drone will appear as aircraft Lockheed-Martin C130. 189 00:14:52,644 --> 00:14:55,145 Unit control, deploy. 190 00:15:03,696 --> 00:15:06,198 Tango Seven Delta, this is Calfield tower. 191 00:15:06,282 --> 00:15:08,116 You are squawking 7700. 192 00:15:08,201 --> 00:15:11,162 - What is your emergency? - Mayday, mayday, Calfield tower. 193 00:15:11,245 --> 00:15:13,498 We have an engine fire and suppression has failed. 194 00:15:13,581 --> 00:15:17,626 I repeat, we have an engine fire and we are losing altitude. 195 00:15:17,710 --> 00:15:19,128 Roger, Tango Seven Delta. 196 00:15:19,211 --> 00:15:21,838 The runway is clear for emergency landing. 197 00:15:21,923 --> 00:15:24,676 Be advised, Calfield, we are carrying hazardous cargo. 198 00:15:24,759 --> 00:15:26,885 Say again, Tango Seven Delta? 199 00:15:26,969 --> 00:15:28,596 We are carrying nerve gas. 200 00:15:28,679 --> 00:15:32,642 I repeat, we are carrying thiophosphonate nerve gas, 15 liters. 201 00:15:32,725 --> 00:15:35,269 You need to evacuate the area now. 202 00:15:35,352 --> 00:15:38,105 I repeat, evacuate the airbase of all personnel. 203 00:15:38,188 --> 00:15:40,107 How much time do we have until game launch? 204 00:15:41,192 --> 00:15:43,985 Uh, six minutes. 205 00:15:45,571 --> 00:15:48,700 This is all I/O protocols. All of it. 206 00:15:48,783 --> 00:15:50,243 I know. 207 00:15:50,326 --> 00:15:51,869 Mine, too. 208 00:15:51,952 --> 00:15:53,663 Why does it need so much? 209 00:15:53,745 --> 00:15:55,623 What eats so much throughput? 210 00:15:55,706 --> 00:15:59,251 Data transfer? Shared processing? Like node processors? 211 00:15:59,335 --> 00:16:01,421 Yes. Clever. 212 00:16:01,504 --> 00:16:02,943 You should come work for us one day. 213 00:16:03,004 --> 00:16:05,383 - You don't pay enough to hire me. - You're telling me. 214 00:16:06,466 --> 00:16:10,263 So millions of computers, all in parallel, all in sync, 215 00:16:10,346 --> 00:16:13,307 - which basically gives us a... - Supercomputer. 216 00:16:13,390 --> 00:16:15,893 When the game launches, all the players' machines will link up 217 00:16:15,976 --> 00:16:17,644 and create a supercomputer. 218 00:16:18,980 --> 00:16:21,315 What the hell do they need that for? 219 00:16:22,692 --> 00:16:24,025 Kind of busy here. 220 00:16:24,110 --> 00:16:25,318 Alex is missing. 221 00:16:25,403 --> 00:16:26,863 What? You lost him? 222 00:16:26,946 --> 00:16:28,322 No. Something's wrong. 223 00:16:28,405 --> 00:16:30,032 I think Cray got to him somehow. 224 00:16:30,115 --> 00:16:32,243 Listen, he's taken one of Blunt's bugs. 225 00:16:32,326 --> 00:16:34,120 Like this time, he wants them to find him. 226 00:16:34,202 --> 00:16:36,080 Okay. I got it. Trust me. 227 00:16:36,163 --> 00:16:37,664 Yeah, I do. 228 00:16:40,250 --> 00:16:41,461 Problem. 229 00:16:44,172 --> 00:16:45,923 Chemical Response Unit, go ahead. 230 00:16:46,006 --> 00:16:48,049 Chemical Response, this is Calfield. 231 00:16:48,134 --> 00:16:50,344 We have an inbound plane with hazmat cargo. 232 00:16:50,427 --> 00:16:52,221 Potential nerve gas spill. 233 00:16:52,304 --> 00:16:54,932 Scramble your team. Say again, scramble. 234 00:16:55,015 --> 00:16:57,143 Understood, Calfield. On our way. 235 00:17:01,022 --> 00:17:02,774 Okay, visors on. 236 00:17:03,857 --> 00:17:04,983 The airbase is ours. 237 00:17:05,067 --> 00:17:07,819 By the time they realize there's no crash, it'll be over. 238 00:17:20,833 --> 00:17:24,252 One million people to save a hundred million. 239 00:17:24,336 --> 00:17:26,130 That's the plan, right? 240 00:17:27,757 --> 00:17:30,843 It's 1.14 million projected 241 00:17:30,926 --> 00:17:34,931 across Colombia, Peru, Afghanistan, the Golden Triangle. 242 00:17:35,013 --> 00:17:37,224 Most in the rural areas, of course. 243 00:17:37,307 --> 00:17:41,604 So based on our current estimates of dispersal of the fallout, 244 00:17:41,686 --> 00:17:43,980 - it's only 1.14. - Fallout? 245 00:17:44,690 --> 00:17:46,608 Like nuclear fallout? 246 00:17:48,109 --> 00:17:49,778 You're gonna start a war? 247 00:17:49,862 --> 00:17:50,863 No. 248 00:17:51,739 --> 00:17:52,824 We're gonna end one. 249 00:17:54,075 --> 00:17:55,367 Let's go. 250 00:18:12,969 --> 00:18:14,720 It's Chemical Response. Open the gate. 251 00:18:49,713 --> 00:18:52,008 I need the whole airbase emptied! 252 00:18:52,090 --> 00:18:54,676 Is everyone off the plane? Has it been evacuated? 253 00:18:54,759 --> 00:18:56,220 - Yes, sir. - Good. 254 00:19:07,856 --> 00:19:10,192 You two, guard the entrance. 255 00:19:10,276 --> 00:19:12,361 - No one else gets on board. - Yes, sir. 256 00:19:12,444 --> 00:19:14,279 You, check the perimeter. 257 00:19:14,363 --> 00:19:16,031 Make sure we're alone. 258 00:19:31,588 --> 00:19:32,839 Keep her out of the way. 259 00:20:06,207 --> 00:20:08,084 Come on. Come on. 260 00:20:12,337 --> 00:20:13,547 Let's go. 261 00:20:22,306 --> 00:20:23,307 Let's get going. 262 00:20:27,811 --> 00:20:29,145 Get ready. 263 00:21:01,511 --> 00:21:03,013 Have you found him? 264 00:21:03,096 --> 00:21:05,032 It's taking a while to get the tracers back online. 265 00:21:05,057 --> 00:21:07,268 - Give me a moment here. - We may not have a moment. 266 00:21:09,436 --> 00:21:11,480 Is there no way to stop this game from launching? 267 00:21:11,564 --> 00:21:15,067 Maybe if I could breach the servers. But I've never seen firewalls this good. 268 00:21:31,041 --> 00:21:32,334 We're out of time. 269 00:21:55,523 --> 00:21:57,526 - Numbers? - Ramping up. 270 00:21:57,609 --> 00:21:59,403 One hundred million players connected. 271 00:22:02,405 --> 00:22:05,492 They're linking up. 200 million players. 272 00:22:05,576 --> 00:22:07,327 And there it is. Critical coverage. 273 00:22:08,328 --> 00:22:11,414 We're stable. We did it. The world's largest supercomputer. 274 00:22:11,499 --> 00:22:13,209 Good. Well done. 275 00:22:14,501 --> 00:22:15,961 Start the hack. 276 00:22:16,045 --> 00:22:17,505 Wait. Say again. 277 00:22:17,587 --> 00:22:19,587 Look, the game is not a game. It's a supercomputer. 278 00:22:19,632 --> 00:22:22,801 It links up millions of machines, anyone playing becomes a node. 279 00:22:23,510 --> 00:22:25,070 Cray can hack any system on the planet. 280 00:22:25,136 --> 00:22:26,680 To do what? 281 00:22:26,763 --> 00:22:28,766 Find Alex and I'm betting we find our answer. 282 00:22:28,848 --> 00:22:31,143 Luckily, he took one of our tracers with him. 283 00:22:31,227 --> 00:22:34,020 I'm gonna relay his location to you the moment I have it. 284 00:22:35,105 --> 00:22:37,148 - Hey. - Got something. 285 00:22:37,232 --> 00:22:38,526 Stand by. 286 00:22:38,608 --> 00:22:40,236 Which one is Alex? 287 00:22:43,279 --> 00:22:45,907 Crash the Internet. Crash telecom satellites. 288 00:22:45,990 --> 00:22:48,451 Let's get some fear and uncertainty going, shall we? 289 00:22:53,124 --> 00:22:54,333 The system's glitching. 290 00:22:57,127 --> 00:22:58,837 Internet's crashing. 291 00:23:00,548 --> 00:23:02,298 - Which site? - All of it. 292 00:23:05,719 --> 00:23:07,596 Hello? Hello? 293 00:23:09,472 --> 00:23:11,307 I have Pentagon access. 294 00:23:12,268 --> 00:23:14,435 - Did they see it? - No. We were too fast. 295 00:23:15,270 --> 00:23:17,230 Good. Get me those nuclear codes. 296 00:23:19,066 --> 00:23:20,151 Phones are dead. 297 00:23:20,233 --> 00:23:22,027 So is e-mail, so is text. 298 00:23:24,070 --> 00:23:25,990 Cray cut us off. 299 00:23:26,073 --> 00:23:27,866 Where is Alex? 300 00:23:27,950 --> 00:23:31,287 The tracers are on a closed system. Proprietary GPS. 301 00:23:33,122 --> 00:23:35,290 They're all in Central London except... 302 00:23:37,041 --> 00:23:39,295 - that one. - Then that's him. Where is he? 303 00:23:40,296 --> 00:23:42,173 25 miles away. 304 00:23:42,256 --> 00:23:43,632 Calfield Airbase. 305 00:23:45,259 --> 00:23:46,509 Air Force One. 306 00:24:23,338 --> 00:24:25,525 You need to get out of here. There's a way out. I can show you. 307 00:24:25,548 --> 00:24:27,843 - Don't be stupid. - It's not safe. 308 00:24:27,926 --> 00:24:29,845 - No way. - I am not letting you get hurt. 309 00:24:29,929 --> 00:24:31,846 And I am not leaving you. Understand? 310 00:24:32,556 --> 00:24:35,058 What did Cray mean by ending a war? 311 00:24:38,519 --> 00:24:39,688 The war on drugs. 312 00:24:39,771 --> 00:24:42,232 Cray's brother died of drugs overdose. 313 00:24:42,316 --> 00:24:46,444 Afghanistan, the Golden Triangle, they're all drug-growing areas. 314 00:24:46,528 --> 00:24:50,031 This is Air Force One, it's a mobile military war room. 315 00:24:50,115 --> 00:24:53,868 Once Cray's got the nuclear codes, he can launch America's missiles 316 00:24:53,952 --> 00:24:57,664 and just... burn the problem off the face of the earth. 317 00:24:59,124 --> 00:25:03,086 I have them. NSA daily issue nuclear launch, onetime pad. 318 00:25:03,170 --> 00:25:05,422 - This is it. We have it! - Which one's active? 319 00:25:05,506 --> 00:25:06,589 Uh, number four. 320 00:25:07,590 --> 00:25:08,592 Video mask. 321 00:25:17,433 --> 00:25:18,519 Testing, testing. 322 00:25:19,353 --> 00:25:21,605 This is President Walker on board Air Force One. 323 00:26:09,278 --> 00:26:10,820 Do you know who's up there? 324 00:26:10,903 --> 00:26:14,074 Uh, Cray, that woman that works for him. 325 00:26:14,157 --> 00:26:16,492 Guards, I think. And the man with the scar. 326 00:26:16,576 --> 00:26:17,577 Gregorovitch. 327 00:26:19,038 --> 00:26:20,663 I'm not getting past him. 328 00:26:22,958 --> 00:26:24,460 Maybe not on your own. 329 00:26:48,067 --> 00:26:49,859 What exactly is...? 330 00:26:50,527 --> 00:26:52,195 Shortwave radio. 331 00:26:54,448 --> 00:26:56,450 Analog just sounds better, don't you think? 332 00:26:57,409 --> 00:26:58,743 Hello? 333 00:27:02,038 --> 00:27:04,916 Satellites are down. Internet, comms, all of it. 334 00:27:07,795 --> 00:27:08,796 What is that? 335 00:27:17,387 --> 00:27:20,348 That's the old War Department emergency signal. 336 00:27:20,432 --> 00:27:22,558 Shortwave. Change frequency. 337 00:27:24,478 --> 00:27:25,520 Got it. 338 00:27:25,604 --> 00:27:27,897 This is Department Ops transmitting in the blind. 339 00:27:27,980 --> 00:27:30,733 Make your location Charlie, Lima, Foxtrot. 340 00:27:30,817 --> 00:27:33,737 I repeat, Charlie, Lima, Foxtrot. 341 00:27:33,820 --> 00:27:35,489 Be advised. 342 00:27:35,572 --> 00:27:37,115 Agent in the field. 343 00:27:37,199 --> 00:27:39,034 CLF? What's that? 344 00:27:39,117 --> 00:27:41,244 It's the identifier code for Calfield Airbase. 345 00:27:41,869 --> 00:27:42,871 It's the plane. 346 00:27:43,663 --> 00:27:45,332 - It's Air Force One. - What? 347 00:27:45,415 --> 00:27:47,500 That's why Cray needs the supercomputer. 348 00:27:47,584 --> 00:27:49,795 Hack the Pentagon, get the launch codes. 349 00:27:49,877 --> 00:27:53,548 Take Air Force One, you have the platform to use them. 350 00:27:53,632 --> 00:27:55,759 The president was never the target. 351 00:27:55,843 --> 00:27:57,802 The assassination was a diversion. 352 00:27:57,885 --> 00:28:00,721 Cray wants the nuclear codes. 353 00:28:01,722 --> 00:28:03,057 He wants the missiles. 354 00:28:07,563 --> 00:28:08,896 We're ready. 355 00:28:19,866 --> 00:28:21,160 Is this a drill? 356 00:28:21,242 --> 00:28:23,412 Negative. Incoming StratCom message. 357 00:28:23,494 --> 00:28:27,039 Command authority confirmed, Air Force One command deck. 358 00:28:27,124 --> 00:28:29,041 Sir, it's the president. 359 00:28:33,297 --> 00:28:34,338 Command Center Ops. 360 00:28:36,340 --> 00:28:38,676 This is President Walker on board Air Force One. 361 00:28:38,759 --> 00:28:42,597 Madam President, this is General Lomis at the Pentagon, I read you. 362 00:28:43,598 --> 00:28:45,308 General, we are under attack 363 00:28:45,392 --> 00:28:48,644 and that attack includes our communications satellites. 364 00:28:49,270 --> 00:28:52,857 I am authorizing a nuclear response. 365 00:28:52,941 --> 00:28:55,652 Stand ready to receive target coordinates. 366 00:28:55,736 --> 00:28:57,695 Yes, ma'am, standing ready. 367 00:29:08,664 --> 00:29:11,210 I need your launch authorization code, Madam President. 368 00:29:18,258 --> 00:29:20,009 Line four. 369 00:29:20,093 --> 00:29:23,638 "Zulu, Echo, Niner, Mike, Four, Four, 370 00:29:23,721 --> 00:29:27,893 Zero, Bravo, November, Six, Six, Zero." 371 00:29:27,976 --> 00:29:30,479 "Zulu, Echo, Niner, Mike, Four, Four, 372 00:29:30,561 --> 00:29:32,647 Zero, Bravo, November, Six, Six, Zero." 373 00:30:46,430 --> 00:30:48,848 Ma'am, I confirm your gold code authorization. 374 00:30:49,641 --> 00:30:51,351 Target coordinates confirmed. 375 00:30:52,269 --> 00:30:53,561 Standing ready. 376 00:30:53,644 --> 00:30:55,146 I need a go-order. 377 00:30:56,565 --> 00:30:58,317 Launch missiles. 378 00:31:07,409 --> 00:31:10,328 This is not a drill. We have a valid launch order. 379 00:31:10,412 --> 00:31:12,455 Confirm new target coordinates. 380 00:31:25,635 --> 00:31:26,886 Targets confirmed. 381 00:31:26,970 --> 00:31:28,721 Proceed with launch. 382 00:31:55,039 --> 00:31:56,124 No, no, no. 383 00:32:11,597 --> 00:32:15,018 Nice try. But you can't stop this. 384 00:32:16,811 --> 00:32:17,813 Nothing can. 385 00:32:41,627 --> 00:32:42,712 Go on. Kill me. 386 00:32:43,963 --> 00:32:45,882 Finish the job. 387 00:32:45,965 --> 00:32:47,592 Why would I kill you? 388 00:32:48,468 --> 00:32:49,510 Your father... 389 00:32:49,594 --> 00:32:50,721 Your father was... 390 00:32:51,930 --> 00:32:53,390 He was my friend. 391 00:33:08,488 --> 00:33:09,489 Listen to me. 392 00:33:11,825 --> 00:33:13,743 If you want to know the truth... 393 00:33:20,291 --> 00:33:21,625 Tell me. 394 00:33:24,128 --> 00:33:26,506 Go to find the widow... 395 00:33:31,303 --> 00:33:32,429 Find SCORPIA. 396 00:33:34,221 --> 00:33:35,766 Find out... 397 00:33:35,848 --> 00:33:38,727 who you really are. 398 00:33:41,229 --> 00:33:44,106 Primary objective targets Afghanistan, Colombia, Peru. 399 00:33:44,191 --> 00:33:45,275 Alex! 400 00:33:45,357 --> 00:33:46,984 Alex! 401 00:33:48,612 --> 00:33:49,945 We're too late. 402 00:33:52,699 --> 00:33:53,991 Hello? Hello? Can you hear me? 403 00:33:54,075 --> 00:33:56,869 - Hello? - Launch order confirmed. 404 00:33:56,952 --> 00:33:58,829 No. You have got to cancel it. It's not true. 405 00:34:00,790 --> 00:34:01,791 Who is this? 406 00:34:02,625 --> 00:34:03,667 Clear this channel. 407 00:34:03,751 --> 00:34:05,295 The president is not here. 408 00:34:05,377 --> 00:34:08,088 The order's fake. You have to stop the launch. 409 00:34:11,259 --> 00:34:13,302 "Zulu, Echo, Niner, Mike, Four, Four, 410 00:34:13,385 --> 00:34:15,722 Zero, Bravo, November, Six, Six, Zero." 411 00:34:15,806 --> 00:34:17,056 That's the code, right? 412 00:34:17,139 --> 00:34:19,893 I've got it right here. And if I've got it, anyone can have it. 413 00:34:19,976 --> 00:34:22,853 You got hacked. Damian Cray stole the codes. 414 00:34:22,938 --> 00:34:25,690 This isn't a war. It's a personal vendetta. 415 00:34:25,773 --> 00:34:27,108 Check your targets. 416 00:34:27,192 --> 00:34:30,820 A million innocent people are gonna die. Please. You have to believe me. 417 00:34:31,737 --> 00:34:34,532 The president gave me that order. Not Damian Cray. 418 00:34:34,615 --> 00:34:36,117 I saw her with my own eyes. 419 00:34:36,201 --> 00:34:37,409 Try the cable. 420 00:34:41,081 --> 00:34:43,833 I'm the president of the United States and I'm telling you, 421 00:34:43,916 --> 00:34:46,168 you're making a mistake. 422 00:34:48,003 --> 00:34:50,632 All stations, this is General Lomis, NMCC. 423 00:34:50,715 --> 00:34:53,677 On my authority, abort, abort, abort! 424 00:34:56,637 --> 00:34:58,849 Confirm StratCom. Missile launch aborted. 425 00:35:02,018 --> 00:35:03,686 Roger that. 426 00:35:03,769 --> 00:35:05,449 Stand down and await further instructions. 427 00:35:05,521 --> 00:35:07,815 General, I have MI6 on the line. 428 00:35:19,744 --> 00:35:20,786 Hands! 429 00:35:23,039 --> 00:35:25,666 Hands! Put your hands where I can see them! 430 00:35:25,750 --> 00:35:27,668 We're the good guys. 431 00:35:27,751 --> 00:35:28,753 You want... 432 00:35:58,867 --> 00:36:00,159 What happened? 433 00:36:00,242 --> 00:36:02,954 Cray tried to launch a nuclear strike. 434 00:36:03,038 --> 00:36:04,623 Gregorovitch shot him. 435 00:36:04,706 --> 00:36:06,875 Gregorovitch? Where is he now? 436 00:36:08,751 --> 00:36:10,128 He escaped, but... 437 00:36:11,003 --> 00:36:12,422 He saved my life. 438 00:36:13,632 --> 00:36:15,257 Why would he do that? 439 00:36:16,300 --> 00:36:17,302 I don't know. 440 00:36:18,510 --> 00:36:19,887 Did he say anything to you? 441 00:36:24,516 --> 00:36:26,978 - Nothing. - Nothing at all? 442 00:36:28,980 --> 00:36:30,190 Nothing at all. 443 00:36:38,739 --> 00:36:41,826 We're blaming Cray's death on a cartel hit. 444 00:36:41,909 --> 00:36:44,119 The president's issuing a statement. 445 00:36:44,204 --> 00:36:46,373 Personal friend, deeply regrets. 446 00:36:46,456 --> 00:36:49,833 A legacy that will continue to do good around the world, so on and so on. 447 00:36:49,918 --> 00:36:52,586 Privately, of course she's asking questions 448 00:36:52,670 --> 00:36:56,090 and honestly, I'm at a loss as to what to say to her. 449 00:36:56,173 --> 00:37:00,387 Oh, tell her it was a valuable learning experience. 450 00:37:00,469 --> 00:37:05,432 And now you know your weaknesses and you can fix them and... 451 00:37:06,184 --> 00:37:07,518 turn them into strengths. 452 00:37:08,811 --> 00:37:09,980 And which were you? 453 00:37:11,981 --> 00:37:13,525 A weakness, or a strength? 454 00:37:15,318 --> 00:37:17,027 You lied to me, Alan. 455 00:37:18,237 --> 00:37:22,117 About SCORPIA, about your agent. 456 00:37:31,001 --> 00:37:32,668 We won, didn't we? 457 00:37:40,510 --> 00:37:42,387 Americans are happy. 458 00:37:42,469 --> 00:37:43,972 I very much doubt that. 459 00:37:44,054 --> 00:37:46,557 We prevented a nuclear war, and more importantly, 460 00:37:46,641 --> 00:37:49,686 we prevented a catastrophic loss of face for the U.S. government. 461 00:37:49,768 --> 00:37:51,771 We did that, or Alex did that? 462 00:37:54,148 --> 00:37:57,860 - Listen! - I know we lie, I know we use people. 463 00:37:57,943 --> 00:38:00,405 But the way you treated Alex crosses the line. 464 00:38:00,487 --> 00:38:03,490 Now, you may be able to spin this with the CIA and the Ministry, 465 00:38:03,574 --> 00:38:06,119 but right here, right now, we both know it. 466 00:38:14,335 --> 00:38:15,335 Sabina. 467 00:38:16,378 --> 00:38:17,672 Alex. 468 00:38:17,755 --> 00:38:18,757 Hey. 469 00:38:21,842 --> 00:38:22,844 How's your dad? 470 00:38:23,635 --> 00:38:25,722 They say he's gonna be okay. 471 00:38:25,804 --> 00:38:29,141 That's great. That's amazing. 472 00:38:29,224 --> 00:38:32,519 Um, they said he needs to stay calm. 473 00:38:32,603 --> 00:38:35,106 You know, no shocks or surprises. 474 00:38:36,733 --> 00:38:37,733 Ah. 475 00:38:38,818 --> 00:38:41,987 Maybe best if I don't come around for a while then. 476 00:38:45,784 --> 00:38:47,994 I like you, Alex. 477 00:38:49,204 --> 00:38:50,371 I really do. 478 00:38:52,123 --> 00:38:53,123 It's okay. 479 00:38:55,460 --> 00:38:56,460 I get it. 480 00:39:09,516 --> 00:39:10,516 See you around. 481 00:39:11,601 --> 00:39:12,601 Yeah. 482 00:39:13,686 --> 00:39:14,686 You, too. 483 00:39:49,179 --> 00:39:50,181 We're on. 484 00:39:53,518 --> 00:39:56,019 I pray thee, good Mercutio, let's retire. 485 00:39:56,103 --> 00:39:58,063 The day is hot; the Capulets, abroad. 486 00:39:58,148 --> 00:40:00,608 And if we meet we shall not escape a brawl. 487 00:40:00,692 --> 00:40:04,153 For now, these hot days, is the mad blood stirring. 488 00:40:12,327 --> 00:40:14,831 Thou art like one of those fellows that, 489 00:40:14,914 --> 00:40:19,210 when he enters the confines of a tavern, claps me on the head with a sword... 490 00:40:33,932 --> 00:40:36,268 - Jack? - How did it go? 491 00:40:37,019 --> 00:40:38,605 May have scraped a pass. 492 00:40:38,688 --> 00:40:42,358 Bollocks, he stole the show. Funniest Mercutio ever. 493 00:40:42,442 --> 00:40:43,693 You have a visitor. 494 00:40:47,362 --> 00:40:48,864 I have something for you. 495 00:40:50,992 --> 00:40:53,619 It's not really the thank you you deserve, but... 496 00:40:55,996 --> 00:40:56,998 What's it for? 497 00:40:58,081 --> 00:41:00,376 Some friends at the CIA helped us out. 498 00:41:06,798 --> 00:41:08,259 No more visas. 499 00:41:09,344 --> 00:41:11,137 No more threats to deport you. 500 00:41:12,931 --> 00:41:14,224 No strings attached. 501 00:41:16,893 --> 00:41:18,228 Jack. 502 00:41:21,521 --> 00:41:24,567 These are guardianship papers, 503 00:41:24,650 --> 00:41:26,818 in my name. 504 00:41:26,902 --> 00:41:28,570 And citizenship. 505 00:41:30,364 --> 00:41:32,659 Dual citizenship. 506 00:41:35,119 --> 00:41:36,454 We let you down, Alex. 507 00:41:38,998 --> 00:41:40,083 I let you down. 508 00:41:42,210 --> 00:41:43,210 And I'm sorry. 509 00:41:45,420 --> 00:41:46,505 And Blunt? 510 00:41:48,840 --> 00:41:51,094 Blunt doesn't really do apologies. 511 00:41:53,887 --> 00:41:55,014 I'll see you around. 512 00:41:57,474 --> 00:41:58,559 Tom. 513 00:41:58,643 --> 00:41:59,643 Mrs. Jones. 514 00:42:03,063 --> 00:42:04,398 I can't believe this. 515 00:42:04,481 --> 00:42:07,402 I'm your legal guardian. 516 00:42:08,360 --> 00:42:09,362 It's official. 517 00:42:11,905 --> 00:42:13,074 We're family. 518 00:42:13,157 --> 00:42:15,076 Well, we have to celebrate. 519 00:42:15,159 --> 00:42:16,452 Uh... 520 00:42:16,536 --> 00:42:17,619 Pizza? 521 00:42:17,704 --> 00:42:20,998 Oh! Think bigger than pizza, man. 522 00:42:21,081 --> 00:42:22,250 Tom's right. 523 00:42:22,333 --> 00:42:25,460 You know, I was thinking, we tried that holiday in Cornwall, 524 00:42:25,545 --> 00:42:26,838 and it was an epic fail. 525 00:42:26,920 --> 00:42:30,257 Oh, I'm down to try again, but no tents this time, okay? 526 00:42:30,340 --> 00:42:32,010 No tents. Promise. 527 00:42:32,092 --> 00:42:34,637 You know what? It's your call. 528 00:42:34,721 --> 00:42:36,931 Where do you guys wanna go? 529 00:42:40,268 --> 00:42:43,771 If you want to know the truth... 530 00:42:44,856 --> 00:42:47,065 go to find the widow... 531 00:42:49,277 --> 00:42:50,570 Find SCORPIA. 532 00:42:51,612 --> 00:42:56,409 If you want to know who you really are. 533 00:42:56,492 --> 00:42:57,492 I have an idea. 37412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.