Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,085 --> 00:00:04,046
Damian Cray is hosting a dinner.
The president's guest of honor.
2
00:00:04,131 --> 00:00:06,508
Mr. Cray's a big admirer
of the president, isn't he?
3
00:00:06,591 --> 00:00:09,720
He seems to think the war on drugs
can be won,
4
00:00:09,803 --> 00:00:11,221
and he's the man to win it.
5
00:00:11,304 --> 00:00:13,115
It's good to have you back in London,
Mr. Cray.
6
00:00:13,140 --> 00:00:15,601
In seven days' time,
I wanna be right here,
7
00:00:15,683 --> 00:00:18,394
when Feathered Serpent 2 launches
and we change the world.
8
00:00:18,478 --> 00:00:20,772
The East London
Drug Rehabilitation Center.
9
00:00:20,856 --> 00:00:24,359
Last year, they approached
the Damian Cray Foundation for funding.
10
00:00:24,443 --> 00:00:26,320
I want you to work on this together.
11
00:00:26,402 --> 00:00:28,237
This K7 guy,
totally slaughtered me.
12
00:00:28,321 --> 00:00:29,948
- Who's K7?
- Top of the leaderboard.
13
00:00:30,032 --> 00:00:31,617
Yassen Gregorovitch isn't in Myanmar.
14
00:00:31,699 --> 00:00:33,409
I saw him in Cornwall.
15
00:00:33,493 --> 00:00:34,786
You are not an agent.
16
00:00:34,869 --> 00:00:36,204
I need to know owns this bike?
17
00:00:36,287 --> 00:00:37,848
It's registered to a man called
Simon Marriat.
18
00:00:37,872 --> 00:00:38,790
Run!
19
00:00:38,874 --> 00:00:40,459
I've been looking for you.
20
00:00:43,795 --> 00:00:46,798
You seem to be making a habit
out of this, arriving too late.
21
00:00:46,881 --> 00:00:48,174
It won't happen again.
22
00:01:39,600 --> 00:01:42,228
You can present it as a win.
23
00:01:42,311 --> 00:01:44,981
How exactly do you suggest I do that?
24
00:01:45,064 --> 00:01:49,110
Smoking Mirror is no longer
a threat to Pentagon security.
25
00:01:52,114 --> 00:01:54,323
The great British sense of humor.
26
00:02:00,204 --> 00:02:04,042
A single hacker
could be a lone wolf vigilante.
27
00:02:05,668 --> 00:02:08,796
A single hacker taken out
by a professional hit
28
00:02:08,881 --> 00:02:11,091
becomes a cog in a conspiracy.
29
00:02:11,174 --> 00:02:14,176
This didn't get solved, Alan.
30
00:02:14,260 --> 00:02:15,512
It got bigger.
31
00:02:21,518 --> 00:02:24,437
Alex, what are you doing out here?
And what's happened to you?
32
00:02:24,521 --> 00:02:27,566
Uh, it's all right, sir.
I fell off my bike.
33
00:02:27,649 --> 00:02:28,859
You need to see the nurse.
34
00:02:28,942 --> 00:02:30,360
No, I'm okay.
35
00:02:30,443 --> 00:02:32,486
I'm not asking you, Alex. I'm telling you.
36
00:02:32,570 --> 00:02:33,864
Let's go. Now.
37
00:02:40,203 --> 00:02:41,246
You ready for this?
38
00:02:41,329 --> 00:02:45,000
- I was up all night reading.
- Me, too.
39
00:02:45,082 --> 00:02:46,209
How do I look?
40
00:02:47,252 --> 00:02:49,420
You clean up okay.
41
00:02:51,590 --> 00:02:53,258
Welcome to CrayStar International.
42
00:02:53,341 --> 00:02:54,468
Hello?
43
00:02:54,550 --> 00:02:56,677
Home of the world's biggest computer game.
44
00:02:56,762 --> 00:02:58,013
When did this happen?
45
00:02:59,973 --> 00:03:01,223
How bad is it?
46
00:03:02,808 --> 00:03:04,186
What, now?
47
00:03:05,270 --> 00:03:06,812
I'll get right back to you.
48
00:03:07,813 --> 00:03:10,609
- What?
- Alex. He's been hurt.
49
00:03:12,777 --> 00:03:14,737
Go. I can handle CrayStar.
50
00:03:14,820 --> 00:03:17,157
I really have to stop
getting you to cover for me.
51
00:03:17,240 --> 00:03:18,533
That's okay.
52
00:03:18,616 --> 00:03:19,825
Go.
53
00:03:27,918 --> 00:03:29,711
Which terminal
was Smoking Mirror's?
54
00:03:29,795 --> 00:03:32,213
This one,
the one with the bullets through it.
55
00:03:32,296 --> 00:03:34,966
They traced him here,
from here to the hangar site,
56
00:03:35,050 --> 00:03:36,926
executed him there.
57
00:03:38,010 --> 00:03:40,889
Four other bodies.
That's a lot of collateral damage.
58
00:03:46,978 --> 00:03:48,187
What do you see?
59
00:03:50,439 --> 00:03:51,984
Urban camo.
60
00:03:52,067 --> 00:03:53,526
It's good.
61
00:03:53,610 --> 00:03:58,531
The door looks shoddy,
but the, uh, frame and core are steel.
62
00:03:58,615 --> 00:04:00,199
What about that?
63
00:04:01,826 --> 00:04:02,995
I doubt it's even connected.
64
00:04:03,078 --> 00:04:06,706
So the door looks shoddy, but it's not.
65
00:04:06,789 --> 00:04:08,875
You think the surveillance is the same?
66
00:04:10,293 --> 00:04:14,588
To secure this place,
you'd need two cameras outside,
67
00:04:14,673 --> 00:04:16,341
different angles.
68
00:04:16,425 --> 00:04:17,968
And one in here.
69
00:04:18,050 --> 00:04:21,012
Yes, with a clear view
of anyone coming in.
70
00:04:21,096 --> 00:04:22,346
Exactly.
71
00:04:23,807 --> 00:04:27,601
We're looking for a fish-eye lens
behind this desk.
72
00:04:28,603 --> 00:04:31,689
It would have to be small and concealed.
73
00:04:44,577 --> 00:04:45,661
Here.
74
00:04:47,329 --> 00:04:48,415
Clever.
75
00:04:50,000 --> 00:04:52,711
Look, this is your third absence,
76
00:04:52,793 --> 00:04:54,545
your coursework's late,
77
00:04:54,629 --> 00:04:57,591
and you are slipping behind
with your grades.
78
00:04:57,673 --> 00:05:02,178
Especially maths and drama.
79
00:05:05,348 --> 00:05:06,641
Where have you been?
80
00:05:08,769 --> 00:05:10,228
Well?
81
00:05:15,317 --> 00:05:18,069
- This is my fault.
- Sorry?
82
00:05:18,153 --> 00:05:21,990
Alex has been seeing a therapist
at my suggestion.
83
00:05:22,074 --> 00:05:24,617
He was having issues
dealing with his uncle's death,
84
00:05:24,701 --> 00:05:26,827
and I thought it was best
if he talked it through
85
00:05:26,911 --> 00:05:28,413
with a professional.
86
00:05:28,497 --> 00:05:31,415
If you had made the school
aware of this situation,
87
00:05:31,500 --> 00:05:33,584
Miss Starbright, we would of course...
88
00:05:33,668 --> 00:05:36,504
I know. It's my fault entirely.
89
00:05:36,588 --> 00:05:39,673
And I'll make sure the sessions
are outside of school hours
90
00:05:39,757 --> 00:05:40,925
from now on
91
00:05:41,009 --> 00:05:44,553
so that Alex doesn't get further behind
with his schoolwork.
92
00:05:48,725 --> 00:05:51,485
- Are you gonna tell me what's going on?
- Can we talk about it later?
93
00:05:52,978 --> 00:05:55,774
Alex, do you know
what I had to miss to be here?
94
00:05:58,735 --> 00:05:59,944
I'm sorry.
95
00:06:02,363 --> 00:06:04,115
Okay.
96
00:06:04,199 --> 00:06:05,283
Later.
97
00:06:20,423 --> 00:06:21,591
You all right, mate?
98
00:06:30,809 --> 00:06:32,351
Smoking Mirror's dead.
99
00:06:39,942 --> 00:06:41,944
Jeez. Um...
100
00:06:43,529 --> 00:06:46,324
Okay. Did he say anything?
101
00:06:47,533 --> 00:06:49,034
Damian Cray.
102
00:06:50,327 --> 00:06:52,204
What do you mean?
103
00:06:52,288 --> 00:06:54,499
Smoking Mirror,
104
00:06:54,582 --> 00:06:56,293
Simon Marriat,
105
00:06:56,375 --> 00:06:58,836
told me Damian Cray is dangerous.
106
00:07:00,254 --> 00:07:02,548
That he's capable of anything.
107
00:07:10,432 --> 00:07:11,682
You don't believe me.
108
00:07:13,268 --> 00:07:15,060
I do believe you.
109
00:07:15,144 --> 00:07:17,189
But do we believe him?
110
00:07:23,903 --> 00:07:25,697
Interview requests.
The Times, The Guardian,
111
00:07:25,779 --> 00:07:26,697
The Today Programme.
112
00:07:26,781 --> 00:07:29,451
- BBC?
- Yeah. You should do it.
113
00:07:29,533 --> 00:07:32,620
I don't know. I'm getting bored
of the sound of my own voice.
114
00:07:32,704 --> 00:07:35,165
- Hey, it's Lindy, isn't it?
- Yes, Mr. Cray.
115
00:07:35,247 --> 00:07:37,292
I'm hearing great things about your work.
116
00:07:37,375 --> 00:07:38,543
Great things.
117
00:07:38,627 --> 00:07:40,377
Thank you.
118
00:07:40,461 --> 00:07:42,672
- Tomorrow?
- Yup. Everyone's coming.
119
00:07:42,755 --> 00:07:45,382
- What about K7?
- Him we're still working on.
120
00:07:45,466 --> 00:07:47,403
- I thought you said everyone.
- He's hard to track down.
121
00:07:47,427 --> 00:07:50,346
Well, try harder.
He's top of the leaderboard, number one.
122
00:07:50,430 --> 00:07:53,141
We have to have him.
123
00:07:53,225 --> 00:07:54,850
I'll have to take this.
124
00:07:57,519 --> 00:07:59,021
Damian Cray.
125
00:07:59,105 --> 00:08:01,565
Yeah, sure. Put her on.
126
00:08:01,649 --> 00:08:03,067
Madam President.
127
00:08:10,824 --> 00:08:13,452
Alex? What are you doing here?
128
00:08:13,536 --> 00:08:15,120
I came to see you.
129
00:08:15,204 --> 00:08:17,290
What happened?
130
00:08:17,374 --> 00:08:18,457
We need to talk.
131
00:08:18,540 --> 00:08:22,711
What I said about your dad
and the book he was writing...
132
00:08:22,795 --> 00:08:25,464
I told you it was dangerous.
133
00:08:25,548 --> 00:08:28,009
Yeah, Alex, look,
I've been thinking about that, and...
134
00:08:28,093 --> 00:08:29,218
And I was right.
135
00:08:30,595 --> 00:08:33,097
This is all about Damian Cray.
136
00:08:34,640 --> 00:08:37,811
He wanted your dad dead
for something in that book.
137
00:08:37,894 --> 00:08:41,898
Alex, listen, my dad wanted
to finish the story in Cornwall.
138
00:08:41,981 --> 00:08:45,527
That's why we rented the house.
So maybe I got it wrong.
139
00:08:45,610 --> 00:08:47,087
Maybe he took all his papers with him
140
00:08:47,111 --> 00:08:49,447
and that's why his house
was all messed up.
141
00:08:49,530 --> 00:08:51,073
You know, he was looking for things.
142
00:08:51,157 --> 00:08:53,033
What about the cloud files?
143
00:08:53,118 --> 00:08:55,412
I don't know, but mistakes happen.
144
00:08:55,495 --> 00:08:58,289
Right? On computers? Glitches happen.
145
00:08:58,373 --> 00:09:00,958
No, Sabina.
146
00:09:01,042 --> 00:09:03,043
This wasn't a mistake.
147
00:09:03,128 --> 00:09:05,212
This wasn't a glitch.
148
00:09:05,297 --> 00:09:08,008
- Cray did this.
- You can't know that for sure.
149
00:09:08,091 --> 00:09:09,426
- I do.
- No, not really.
150
00:09:09,509 --> 00:09:10,884
I saw someone get shot.
151
00:09:16,515 --> 00:09:17,808
What?
152
00:09:18,934 --> 00:09:20,312
Smoking Mirror.
153
00:09:22,187 --> 00:09:24,732
The sketchy guy that was here,
remember?
154
00:09:24,816 --> 00:09:26,275
He was a hacker.
155
00:09:26,359 --> 00:09:28,320
Your dad was using him as a source.
156
00:09:28,403 --> 00:09:32,157
Damian Cray had him killed
right in front of me.
157
00:09:32,240 --> 00:09:34,366
Right in front of you?
158
00:09:35,576 --> 00:09:37,202
Yeah.
159
00:09:39,246 --> 00:09:44,168
The guy who killed him
was the same guy I saw in Cornwall.
160
00:09:44,251 --> 00:09:46,046
I've met him before.
161
00:09:46,129 --> 00:09:49,758
He works for an organization
that hires out to the highest bidder,
162
00:09:49,841 --> 00:09:51,717
and Damian Cray's a billionaire.
163
00:09:52,594 --> 00:09:54,511
He can afford the best.
164
00:09:54,596 --> 00:09:56,347
Yeah, I know.
165
00:09:57,599 --> 00:09:59,475
- It sounds a lot.
- What?
166
00:10:00,559 --> 00:10:02,227
Why would it sound a lot?
167
00:10:02,312 --> 00:10:03,980
Damian Cray hired a hitman
to kill my dad.
168
00:10:04,063 --> 00:10:07,274
Now he's out there killing other people,
and you're there watching.
169
00:10:07,359 --> 00:10:08,817
That's fine. That makes sense.
170
00:10:08,902 --> 00:10:11,236
Because you've met him before.
171
00:10:11,321 --> 00:10:12,572
And how do you do that?
172
00:10:12,654 --> 00:10:15,115
How do you get away from a hitman
with a gun
173
00:10:15,200 --> 00:10:17,326
who works for an organization?
174
00:10:18,286 --> 00:10:21,581
- Sabina...
- No, how do you get away?
175
00:10:22,499 --> 00:10:24,250
You're a schoolboy. How does that work?
176
00:10:25,293 --> 00:10:27,336
I'm not a schoolboy.
177
00:10:29,713 --> 00:10:31,591
You're not?
178
00:10:31,673 --> 00:10:33,509
I am.
179
00:10:33,592 --> 00:10:38,681
But I also do stuff for these people.
180
00:10:40,392 --> 00:10:42,936
Security Service people.
181
00:10:43,019 --> 00:10:44,269
Helping them.
182
00:10:45,437 --> 00:10:47,481
Like a spy.
183
00:10:50,235 --> 00:10:51,778
Kind of.
184
00:10:51,860 --> 00:10:54,114
"Like a spy. Kind of."
185
00:10:57,325 --> 00:10:59,701
My dad could die.
186
00:10:59,786 --> 00:11:02,080
- Or he could never wake up.
- I know...
187
00:11:02,163 --> 00:11:05,041
And you chose that
for your catfish moment?
188
00:11:05,125 --> 00:11:06,960
When you reveal
you're some secret agent,
189
00:11:07,043 --> 00:11:08,461
and you can uncover this,
190
00:11:08,544 --> 00:11:10,171
and you can save my dad for me.
191
00:11:10,254 --> 00:11:12,715
That's it, right? I got it right.
192
00:11:13,924 --> 00:11:16,510
And you hurt yourself.
193
00:11:16,594 --> 00:11:20,014
You hurt yourself to look good.
194
00:11:21,390 --> 00:11:23,475
You can't be here anymore.
195
00:11:23,559 --> 00:11:26,019
You need to see a psychiatrist.
You need help.
196
00:11:26,104 --> 00:11:28,022
But not here.
197
00:11:28,105 --> 00:11:31,525
- Sabina...
- Please stay away from me!
198
00:11:31,609 --> 00:11:34,946
And stay away from my dad
and my family, okay?
199
00:11:36,239 --> 00:11:38,950
Please, stay away from us.
200
00:11:39,951 --> 00:11:41,494
Do you understand me?
201
00:11:42,703 --> 00:11:46,124
Say you understand me.
202
00:11:49,626 --> 00:11:50,961
Yeah, I understand.
203
00:12:19,573 --> 00:12:22,201
- You okay?
- Not really.
204
00:12:28,374 --> 00:12:29,625
I screwed things up.
205
00:12:31,211 --> 00:12:32,461
With Sabina.
206
00:12:32,544 --> 00:12:34,463
Oh, Alex.
207
00:12:36,090 --> 00:12:37,509
I can't talk to people.
208
00:12:37,591 --> 00:12:39,302
You talk to people just fine.
209
00:12:39,384 --> 00:12:40,720
I mean, about this.
210
00:12:41,638 --> 00:12:45,850
I can't talk about this
because no one will believe me.
211
00:12:47,226 --> 00:12:50,480
Even Tom's asking questions,
and he's my best friend, you know?
212
00:12:55,442 --> 00:12:56,610
Do you believe me?
213
00:13:01,908 --> 00:13:03,576
If I got this right,
214
00:13:03,659 --> 00:13:06,663
you're saying Damian Cray
isn't what he seems.
215
00:13:06,745 --> 00:13:11,417
And you're asking me if I can ignore
a whole world of evidence
216
00:13:11,500 --> 00:13:13,418
that says he is,
217
00:13:13,503 --> 00:13:15,629
and trust you instead.
218
00:13:17,256 --> 00:13:21,385
People can be not what they seem.
219
00:13:21,469 --> 00:13:23,638
For good or bad.
220
00:13:23,721 --> 00:13:25,431
That's what I believe.
221
00:13:26,515 --> 00:13:28,350
But that's not what the problem is here.
222
00:13:29,519 --> 00:13:31,019
So, what is?
223
00:13:31,104 --> 00:13:35,649
The problem here
is that you're failing school.
224
00:13:35,732 --> 00:13:36,985
You're in harm's way.
225
00:13:37,067 --> 00:13:41,405
And the people that are supposed
to have your back aren't here anymore.
226
00:13:41,489 --> 00:13:44,576
This is your life coming apart.
227
00:13:44,658 --> 00:13:46,869
Trying to help someone else.
228
00:13:47,870 --> 00:13:50,414
Does she even still want your help?
229
00:13:50,498 --> 00:13:52,207
Do you think if Ian was here,
230
00:13:52,292 --> 00:13:54,793
he would just walk away
from someone in trouble?
231
00:13:54,876 --> 00:13:56,754
It was his job.
232
00:13:56,837 --> 00:13:58,548
Well, maybe it's mine right now.
233
00:14:02,927 --> 00:14:04,345
Sweetheart...
234
00:14:05,429 --> 00:14:06,639
it got him killed.
235
00:14:12,562 --> 00:14:14,897
From the hidden camera
in the hackerspace.
236
00:14:20,653 --> 00:14:23,072
Well, that changes things.
237
00:14:23,905 --> 00:14:26,993
Yes. If Gregorovitch is here in London,
238
00:14:27,076 --> 00:14:29,287
isn't it possible
he might have been in Cornwall?
239
00:14:29,370 --> 00:14:30,746
Maybe.
240
00:14:32,624 --> 00:14:34,834
Smoking Mirror, the Pentagon,
these are targets
241
00:14:34,917 --> 00:14:36,126
that make sense for SCORPIA.
242
00:14:36,210 --> 00:14:39,087
Some journalist in the West Country,
less so.
243
00:14:39,172 --> 00:14:41,381
The Pentagon attack
was six months ago.
244
00:14:43,091 --> 00:14:45,470
I find it hard to believe
it took SCORPIA six months
245
00:14:45,552 --> 00:14:46,638
to acquire Smoking Mirror,
246
00:14:46,721 --> 00:14:48,556
- no matter how clever he was.
- Yeah.
247
00:14:49,807 --> 00:14:51,517
And the hackerspace.
248
00:14:51,600 --> 00:14:53,894
That was a rush job,
by Gregorovitch's standards.
249
00:14:53,977 --> 00:14:56,605
Perhaps Mirror wasn't a threat until now.
250
00:14:56,688 --> 00:14:58,691
Something shifted.
251
00:14:58,774 --> 00:14:59,859
Anything else?
252
00:14:59,942 --> 00:15:02,195
There was a third party at the hangar.
253
00:15:02,278 --> 00:15:04,655
Forensics indicate
a chase up the stairwell.
254
00:15:04,739 --> 00:15:06,698
Shots fired but no kill.
255
00:15:07,700 --> 00:15:09,785
Looks like whoever was there
managed to escape
256
00:15:09,869 --> 00:15:11,370
by jumping from the mezzanine.
257
00:15:14,456 --> 00:15:15,792
K7.
258
00:15:15,875 --> 00:15:17,418
- You found him?
- No.
259
00:15:17,501 --> 00:15:19,879
In fact, I'm wondering
if we should even keep trying.
260
00:15:19,961 --> 00:15:21,047
Why? We have to have K7.
261
00:15:21,129 --> 00:15:23,841
- We know nothing about him.
- We know he's head of the leaderboard.
262
00:15:23,924 --> 00:15:25,551
And that's the problem.
263
00:15:25,634 --> 00:15:27,886
You want the eyes of the world
on tomorrow's event.
264
00:15:27,970 --> 00:15:31,765
You want it livestreamed to all the fans.
What if he's too good?
265
00:15:31,849 --> 00:15:34,601
- What if he makes it look easy?
- He won't.
266
00:15:34,686 --> 00:15:36,312
You don't know that.
267
00:15:36,395 --> 00:15:40,649
He's an unknown variable, just when we
need complete control over our situation.
268
00:15:40,732 --> 00:15:42,150
Remember my computations.
269
00:15:42,235 --> 00:15:45,153
If just 11.35% of all potential players
270
00:15:45,238 --> 00:15:47,740
choose not to go online
at the time of launch, it won't work.
271
00:15:48,740 --> 00:15:50,368
All of this will have been for nothing.
272
00:15:50,451 --> 00:15:53,830
If this kid walks in and wins,
273
00:15:53,913 --> 00:15:56,499
he could undermine the whole project.
274
00:15:56,581 --> 00:15:58,668
Well, we'll just have to make sure
he doesn't win.
275
00:16:00,378 --> 00:16:02,379
I want him there, Evelyn.
276
00:16:02,462 --> 00:16:05,133
The best player in the world
playing the best game.
277
00:16:06,591 --> 00:16:08,845
Imagine how many views that will get.
278
00:16:12,432 --> 00:16:13,932
Help Charlie find him.
279
00:16:15,350 --> 00:16:16,476
I know you can do it.
280
00:16:30,283 --> 00:16:31,283
Thank you.
281
00:16:33,452 --> 00:16:35,705
I'm not buying you another coffee, Alex.
282
00:16:40,751 --> 00:16:42,879
I'm not supposed to talk to you.
283
00:16:42,961 --> 00:16:44,880
Okay, well, I'll keep it short.
284
00:16:45,881 --> 00:16:46,883
Damian Cray.
285
00:16:49,217 --> 00:16:51,928
Billionaire, charity work,
Feathered Serpent, Damian Cray...
286
00:16:52,013 --> 00:16:53,014
I'm aware.
287
00:16:54,056 --> 00:16:55,735
- What do you know about him?
- Everything.
288
00:16:58,059 --> 00:17:00,312
No, seriously, everything.
289
00:17:00,395 --> 00:17:01,773
He's pals with the US president,
290
00:17:01,855 --> 00:17:03,332
he's been in the room
with the prime minister.
291
00:17:03,356 --> 00:17:06,027
The background checks
have been beyond extensive.
292
00:17:06,109 --> 00:17:07,987
And you think he's okay?
293
00:17:08,069 --> 00:17:09,696
We do.
294
00:17:09,780 --> 00:17:11,574
What about in his organization?
295
00:17:12,991 --> 00:17:14,993
The people close to him?
What about them?
296
00:17:16,244 --> 00:17:18,998
All right. I'll play.
297
00:17:33,054 --> 00:17:36,348
Now there's CrayStar International,
which is the software and tech business,
298
00:17:36,432 --> 00:17:39,352
and The Damian Cray Foundation,
which is the charity work,
299
00:17:39,434 --> 00:17:43,189
and the two operate independently,
with different staff.
300
00:17:43,271 --> 00:17:45,357
For the business, Cray tends to attract
301
00:17:45,441 --> 00:17:48,277
a number of top people
from different fields.
302
00:17:49,319 --> 00:17:50,904
Wait. Stop.
303
00:17:50,988 --> 00:17:52,198
Go back.
304
00:17:55,326 --> 00:17:56,368
Stop.
305
00:17:56,451 --> 00:17:57,619
Who's that?
306
00:17:59,329 --> 00:18:01,039
Charlie Roper.
307
00:18:01,123 --> 00:18:03,250
Head of public relations and media.
308
00:18:05,126 --> 00:18:06,211
Why?
309
00:18:09,006 --> 00:18:10,340
No reason.
310
00:18:11,634 --> 00:18:12,718
My mistake.
311
00:18:13,719 --> 00:18:16,055
Okay. Thanks.
312
00:18:18,557 --> 00:18:20,559
- Alex.
- Yeah?
313
00:18:23,729 --> 00:18:27,316
- Why the interest?
- Just a fan of his games, that's all.
314
00:18:48,587 --> 00:18:50,088
- Any luck?
- "Luck"?
315
00:18:51,089 --> 00:18:53,800
As a mathematical concept,
it doesn't exist.
316
00:18:53,884 --> 00:18:57,762
It's a simple matter of working out
the binomial distribution of X, N, and P,
317
00:18:57,846 --> 00:19:01,517
where X equals the probability
of success, N is the number of attempts,
318
00:19:01,601 --> 00:19:03,853
and P is the number of times you win.
319
00:19:03,935 --> 00:19:06,730
I was just asking if you'd managed
to track down our top-spot gamer.
320
00:19:06,814 --> 00:19:08,481
I'm not using luck.
321
00:19:09,608 --> 00:19:11,318
- Cray wants him.
- I know that.
322
00:19:15,615 --> 00:19:18,034
By the way,
any news about that friend of yours?
323
00:19:19,035 --> 00:19:22,288
- Sorry?
- The journalist who was injured.
324
00:19:23,788 --> 00:19:25,207
He wasn't my friend.
325
00:19:26,291 --> 00:19:27,710
And there's no news.
326
00:19:32,381 --> 00:19:35,300
- So Charlie Roper.
- Yeah.
327
00:19:35,384 --> 00:19:37,970
Head of public relations and media.
328
00:19:38,054 --> 00:19:39,888
And his photo was in Ed's office.
329
00:19:40,890 --> 00:19:44,393
- Why don't you just call him?
- You think he'd answer?
330
00:19:44,477 --> 00:19:46,561
- I wouldn't.
- Exactly.
331
00:19:47,813 --> 00:19:50,316
- You'd recognize him if he came out?
- Yeah.
332
00:19:52,401 --> 00:19:57,448
So you're just gonna wait here all day,
333
00:19:57,530 --> 00:19:59,825
and hope that he doesn't use
a back door,
334
00:19:59,909 --> 00:20:02,077
or leave through the basement car park,
335
00:20:02,161 --> 00:20:04,579
or just stay in there until midnight?
336
00:20:08,584 --> 00:20:09,751
Hm...
337
00:20:10,836 --> 00:20:13,130
- Wait here.
- What are you doing?
338
00:20:13,213 --> 00:20:14,339
I'm bringing him out to you.
339
00:20:55,463 --> 00:20:57,048
Legend.
340
00:21:10,563 --> 00:21:11,855
Charlie Roper, right?
341
00:21:11,939 --> 00:21:14,900
- Sorry, this is not a good time.
- I'm a friend of Ed Pleasance.
342
00:21:21,156 --> 00:21:22,782
Regarding SCORPIA...
343
00:21:22,866 --> 00:21:24,617
We're wondering about targets, right?
344
00:21:26,327 --> 00:21:29,330
- I think we need to look at Damian Cray.
- Cray?
345
00:21:31,584 --> 00:21:32,585
Why?
346
00:21:34,753 --> 00:21:37,589
- I think he's on SCORPIA's radar.
- Where are you getting that?
347
00:21:38,590 --> 00:21:40,759
- Marriat's computer?
- Yeah.
348
00:21:41,760 --> 00:21:44,262
I recovered some data
from the edge sectors of the drive.
349
00:21:44,346 --> 00:21:46,057
Cray's name is in there.
350
00:21:46,140 --> 00:21:47,223
Damian Cray.
351
00:21:48,267 --> 00:21:50,435
That's a hell of a high-profile target.
352
00:21:50,519 --> 00:21:53,897
- But why him? The anti-drugs work?
- Yeah.
353
00:21:53,980 --> 00:21:55,607
Perhaps it's even simpler.
354
00:21:55,691 --> 00:21:57,442
He has the president
of the United States
355
00:21:57,526 --> 00:22:00,028
coming to his charity dinner this week.
356
00:22:00,112 --> 00:22:01,238
Get to Cray...
357
00:22:02,448 --> 00:22:03,699
you get to the president.
358
00:22:06,576 --> 00:22:07,952
How do you know Ed?
359
00:22:09,121 --> 00:22:11,707
I was with him in Cornwall
when they tried to kill him.
360
00:22:14,751 --> 00:22:15,961
"They"?
361
00:22:16,045 --> 00:22:17,712
Damian Cray.
362
00:22:19,131 --> 00:22:21,342
Come on. That's not true.
363
00:22:21,424 --> 00:22:25,971
I mean, Cray, he can be
tough sometimes, kind of driven,
364
00:22:26,055 --> 00:22:28,057
maybe even a fanatic,
but he's not a killer.
365
00:22:28,140 --> 00:22:32,728
And I was there yesterday
when a hacker called Smoking Mirror
366
00:22:32,811 --> 00:22:35,314
got shot dead right in front of me.
367
00:22:38,692 --> 00:22:41,237
You're a school kid.
Why am I even talking to you?
368
00:22:41,319 --> 00:22:42,904
Because you know I'm right.
369
00:22:45,406 --> 00:22:49,662
Something's going on at Cray's company,
and that's why you went to Ed.
370
00:22:49,744 --> 00:22:51,872
You were the one
who told him about Smoking Mirror.
371
00:22:53,414 --> 00:22:55,750
Both of them were targeted.
One of them is dead.
372
00:22:57,086 --> 00:22:58,253
You could be next.
373
00:23:14,644 --> 00:23:15,645
Look.
374
00:23:17,272 --> 00:23:20,358
I was at university with Ed.
He was my friend.
375
00:23:20,442 --> 00:23:25,446
We lost touch, and then, out of the blue,
he came to me with his story.
376
00:23:25,530 --> 00:23:28,116
And, yeah, I told him.
377
00:23:30,035 --> 00:23:32,121
There are things happening
I don't understand.
378
00:23:32,997 --> 00:23:36,541
They hired a criminal, for God's sake.
A dark web hacker.
379
00:23:36,625 --> 00:23:39,211
- Do you know what for?
- No. I don't want to.
380
00:23:40,211 --> 00:23:41,297
Anyway...
381
00:23:42,463 --> 00:23:45,509
that's not what Ed was writing about.
He wanted to know about the game.
382
00:23:45,593 --> 00:23:46,594
Feathered Serpent?
383
00:23:46,676 --> 00:23:48,220
Damian's obsessed with it.
384
00:23:49,012 --> 00:23:51,807
He's been hounding the programmers
for months and months.
385
00:23:51,891 --> 00:23:53,017
It has to be on time.
386
00:23:53,099 --> 00:23:58,564
The servers have to handle, like,
a billion downloads simultaneously.
387
00:23:58,646 --> 00:24:00,316
There isn't anything else.
388
00:24:05,237 --> 00:24:07,489
That's all he cares about.
It's all about the game.
389
00:24:07,573 --> 00:24:09,325
So it's all about the game.
390
00:24:11,492 --> 00:24:12,744
What does it do?
391
00:24:13,828 --> 00:24:17,583
It's like a battleground
set in an Aztec universe...
392
00:24:17,665 --> 00:24:21,336
No, I mean,
does it harvest your personal data?
393
00:24:22,462 --> 00:24:25,548
Does it send subliminal messages
into your brain?
394
00:24:25,633 --> 00:24:27,593
Does it alter the way you think?
395
00:24:28,676 --> 00:24:31,763
What does it do that's worth killing for?
396
00:24:35,601 --> 00:24:38,938
I need to see a copy of the new version
before anyone else dies.
397
00:24:39,020 --> 00:24:42,441
You can't. It's locked on the servers.
Nobody sees it.
398
00:24:42,523 --> 00:24:45,027
There's only one copy
outside of Amsterdam.
399
00:24:45,109 --> 00:24:46,278
What one copy?
400
00:24:47,278 --> 00:24:48,279
It's a prize.
401
00:24:50,449 --> 00:24:52,867
Damian's giving away
one advance copy tonight.
402
00:24:52,951 --> 00:24:55,119
He's planning some sort of competition.
403
00:24:55,203 --> 00:24:58,874
We invited gamers.
We're livestreaming the whole thing.
404
00:24:59,875 --> 00:25:02,211
So invite me. I'll win it.
405
00:25:04,462 --> 00:25:05,463
I can't.
406
00:25:06,714 --> 00:25:08,884
- You're head of PR.
- No, I mean, I can't.
407
00:25:09,884 --> 00:25:12,221
Damian drew up the list.
If you're not on it...
408
00:25:15,391 --> 00:25:17,308
There's nothing I can do. I'm sorry.
409
00:25:33,909 --> 00:25:34,993
Can you play?
410
00:25:48,840 --> 00:25:51,509
- You still looking for K7?
- Yes.
411
00:25:52,594 --> 00:25:55,096
Well, you can stop. I've got him.
412
00:25:58,017 --> 00:25:59,018
How?
413
00:26:00,435 --> 00:26:01,519
Asked around.
414
00:26:05,606 --> 00:26:06,858
People skills.
415
00:26:09,028 --> 00:26:10,695
You should try that sometime.
416
00:26:20,955 --> 00:26:24,625
So Cray's name just happened
to be on the edge sector of the drive?
417
00:26:24,710 --> 00:26:27,046
- Yeah. Lucky break.
- Very lucky.
418
00:26:27,128 --> 00:26:30,214
The drive was solid state.
There were no edge sectors.
419
00:26:30,298 --> 00:26:31,967
So where did you get Cray's name?
420
00:26:32,050 --> 00:26:34,219
The same place
you got Marriat's license plate?
421
00:26:35,386 --> 00:26:36,637
What the hell is going on?
422
00:26:42,394 --> 00:26:43,686
Alex found him.
423
00:26:45,230 --> 00:26:46,940
Please tell me you're joking.
424
00:26:50,318 --> 00:26:51,903
So you've met with him?
425
00:26:54,155 --> 00:26:55,240
Twice.
426
00:26:59,661 --> 00:27:00,746
How is he?
427
00:27:01,747 --> 00:27:04,583
Bruised. Scraped.
428
00:27:06,417 --> 00:27:08,086
Like he fell off his bike.
429
00:27:10,338 --> 00:27:11,673
Or off a mezzanine.
430
00:27:15,009 --> 00:27:18,430
Can't believe you get to be K7,
head of the leaderboard.
431
00:27:18,513 --> 00:27:21,808
That's my dream.
You stole my dream, man.
432
00:27:23,434 --> 00:27:26,771
Look, if you're gonna do this,
you need to act the part.
433
00:27:26,855 --> 00:27:30,025
And you actually have to win
this copy of the game, right?
434
00:27:30,108 --> 00:27:31,442
So how are you gonna do that?
435
00:27:31,527 --> 00:27:35,447
I mean, it's not like snowboarding
or kicking people.
436
00:27:39,117 --> 00:27:41,036
We'll cross that bridge when we get to it.
437
00:27:42,371 --> 00:27:44,539
You've got until 7:00 tonight.
438
00:27:44,623 --> 00:27:46,375
I mean, you've basically got
439
00:27:46,458 --> 00:27:50,253
three and a half hours
to be the best in the world.
440
00:27:51,547 --> 00:27:53,464
Okay, so teach me.
441
00:27:53,548 --> 00:27:57,219
Can't be done, dude. It's taken me ages
to get this good, and I'm still crap.
442
00:27:57,301 --> 00:27:59,680
So teach me the basics,
just so I can bluff it.
443
00:27:59,762 --> 00:28:01,865
That way when I get inside,
I can figure something out.
444
00:28:01,890 --> 00:28:04,308
What would you say
if someone asked you about the game?
445
00:28:04,393 --> 00:28:07,438
I'd say the Quetzal's OP and the Temple
of the Dead Gods needs a nerf.
446
00:28:10,315 --> 00:28:13,652
So the beginning,
it's basically a team effort, right?
447
00:28:13,734 --> 00:28:16,738
You got your tanks,
a couple of DPS's, your healers.
448
00:28:16,821 --> 00:28:19,657
But by endgame, you'll gonna be
one-on-one with one of these guys.
449
00:28:19,740 --> 00:28:24,203
So the main tactic is learning
when to start killing off your friends.
450
00:28:24,288 --> 00:28:25,913
Why don't you start at the beginning?
451
00:28:27,082 --> 00:28:29,209
Yeah. All right, fine. Give me that.
452
00:28:34,173 --> 00:28:37,134
- What are you doing?
- Starting from the beginning.
453
00:28:37,217 --> 00:28:38,509
Validating your pass.
454
00:28:39,510 --> 00:28:41,096
You're now K7.
455
00:28:43,182 --> 00:28:44,849
Let's get back to basics.
456
00:29:15,213 --> 00:29:16,923
Can you believe that guy?
457
00:29:17,965 --> 00:29:21,220
I'm subscribed to that guy.
His name's Jonas.
458
00:29:22,471 --> 00:29:23,763
You sure you're ready for this?
459
00:29:25,807 --> 00:29:27,142
How hard can it be?
460
00:29:32,314 --> 00:29:34,650
Welcome to our private pre-launch
461
00:29:34,732 --> 00:29:36,943
of Feathered Serpent 2.
462
00:29:37,027 --> 00:29:40,614
You are our nine elite selected gamers.
463
00:29:41,656 --> 00:29:42,699
Hey.
464
00:29:42,782 --> 00:29:44,910
You're Jonas, right?
465
00:29:44,992 --> 00:29:47,746
Hey. Fan of the channel?
466
00:29:47,828 --> 00:29:49,914
Yeah. Subscribed and everything.
467
00:29:49,998 --> 00:29:52,416
- And you are?
- K7.
468
00:29:54,001 --> 00:29:55,420
Mr. Cray.
469
00:29:55,503 --> 00:29:59,258
Damian, please.
So you're the best in the world.
470
00:30:00,509 --> 00:30:03,595
I guess I don't need to ask
whether you like the game or not, right?
471
00:30:03,679 --> 00:30:05,430
Yeah. I think it's great.
472
00:30:05,513 --> 00:30:08,808
Well, we all think it's great. Come on, K.
473
00:30:08,892 --> 00:30:10,852
I'm talking gameplay mechanics.
474
00:30:10,935 --> 00:30:13,855
You've put the hours in.
As a player, what do you wanna see?
475
00:30:13,939 --> 00:30:15,816
Where can we push this
to the next level?
476
00:30:15,898 --> 00:30:18,442
What are you looking for from Version 2?
477
00:30:18,527 --> 00:30:23,615
Well, personally, I think...
478
00:30:23,699 --> 00:30:25,450
Quetzal's OP,
479
00:30:25,534 --> 00:30:28,703
and the Temple of the Dead Gods
badly needs a nerf.
480
00:30:28,787 --> 00:30:31,163
Exactly what I've been saying
for months now.
481
00:30:31,248 --> 00:30:33,250
Temple needs nerfing for sure.
482
00:30:35,001 --> 00:30:36,670
That's all gonna change, right?
483
00:30:36,752 --> 00:30:38,547
We're not gonna worry about any of this.
484
00:30:39,298 --> 00:30:41,340
You couldn't be more correct.
485
00:30:41,424 --> 00:30:43,969
- What's with the countdowns?
- I'm sorry?
486
00:30:44,051 --> 00:30:47,221
You've got countdowns
ticking all over London.
487
00:30:47,306 --> 00:30:48,973
You're making us wait
for the big moment?
488
00:30:49,057 --> 00:30:50,892
There's always a release date, K.
489
00:30:51,977 --> 00:30:54,061
The Marketing Department
decides that on me.
490
00:30:54,145 --> 00:30:55,145
Really?
491
00:30:56,064 --> 00:30:59,276
I didn't think you'd let
someone else decide when it drops.
492
00:31:00,736 --> 00:31:03,946
You seem to know me very well
for somebody I've never met before.
493
00:31:04,030 --> 00:31:05,699
I'm a big fan.
494
00:31:06,866 --> 00:31:08,785
So do we get to see the game?
495
00:31:08,868 --> 00:31:10,871
Now, that's a real question.
496
00:31:11,954 --> 00:31:12,955
Come on.
497
00:31:23,008 --> 00:31:26,260
Allow me to introduce you
to Evelyn Anders.
498
00:31:26,345 --> 00:31:29,388
Our chief programmer, resident genius,
499
00:31:29,472 --> 00:31:33,309
and architect of Feathered Serpent 2.
500
00:31:36,855 --> 00:31:40,275
But I think this is what
you've all been waiting for.
501
00:31:40,817 --> 00:31:44,070
A playable demo of the game itself.
502
00:31:44,945 --> 00:31:48,157
So who wants to give it a go?
503
00:31:48,991 --> 00:31:51,118
K. You're the one who can't wait.
504
00:31:51,202 --> 00:31:54,038
Why don't you grab a seat,
show us how it's done?
505
00:31:54,122 --> 00:31:55,248
Is this for the prize?
506
00:31:55,332 --> 00:31:58,250
No. It's just for fun. And the honor.
507
00:31:58,335 --> 00:32:00,461
You're the best player in the world.
508
00:32:00,545 --> 00:32:04,007
Don't you wanna prove it
to the millions of people watching?
509
00:32:05,008 --> 00:32:07,385
No, I'm good.
You can let someone else have a go.
510
00:32:08,010 --> 00:32:11,556
I insist. It's my party, after all.
511
00:32:11,640 --> 00:32:14,851
You're a player.
That's the only reason you're here.
512
00:32:16,603 --> 00:32:18,730
I think we'd all like
to see your best game.
513
00:32:18,814 --> 00:32:20,440
I'm not here to play.
514
00:32:21,650 --> 00:32:23,442
I'm here to win.
515
00:32:23,527 --> 00:32:26,738
Show me the prize,
I'll show you my best game.
516
00:32:26,821 --> 00:32:28,073
Okay.
517
00:32:29,490 --> 00:32:30,826
Let's skip the warm up.
518
00:32:30,909 --> 00:32:32,576
Go straight to the main event.
519
00:32:38,541 --> 00:32:40,419
You want the prize?
520
00:32:41,670 --> 00:32:43,087
It's right there.
521
00:32:45,132 --> 00:32:49,301
The only advanced copy
of Version 2 in the world.
522
00:32:50,595 --> 00:32:51,680
Yours for the taking.
523
00:32:53,097 --> 00:32:57,644
But if you want it,
you're gonna have to play.
524
00:32:57,728 --> 00:32:59,813
And not like you've ever played before.
525
00:32:59,895 --> 00:33:02,648
This time, it's real.
526
00:33:02,732 --> 00:33:05,317
We're in the heart
of our development suite.
527
00:33:05,402 --> 00:33:09,614
Enough teraflops of processing power
to run a military-grade AI system.
528
00:33:11,825 --> 00:33:16,288
A positional tracking array accurate
to within a hundredth of a millimeter.
529
00:33:16,371 --> 00:33:21,792
And a haptic feedback rig
that will literally knock your socks off.
530
00:33:22,961 --> 00:33:28,383
This is the best augmented reality
interface on the planet.
531
00:33:30,009 --> 00:33:32,679
If you get hit, you're gonna feel it.
532
00:33:32,762 --> 00:33:37,433
So, K, you ready to show us
your best game?
533
00:33:37,517 --> 00:33:39,603
Or would you rather go home
while you still can?
534
00:33:39,685 --> 00:33:40,686
The choice is yours.
535
00:33:40,770 --> 00:33:42,314
I don't need my best game.
536
00:33:43,105 --> 00:33:45,066
I could walk this in my sleep.
537
00:33:46,817 --> 00:33:48,278
But let's just be clear.
538
00:33:49,445 --> 00:33:53,491
I win, I get the game.
539
00:33:53,575 --> 00:33:55,326
That's all there is to it?
540
00:33:55,410 --> 00:33:57,037
That's all there is to it.
541
00:34:07,380 --> 00:34:10,090
Welcome to Feathered Serpent.
542
00:34:10,175 --> 00:34:13,010
Our player takes his position.
543
00:34:17,181 --> 00:34:18,891
Are you sure?
544
00:34:18,974 --> 00:34:19,974
Yes.
545
00:34:20,018 --> 00:34:21,018
Archers.
546
00:34:42,541 --> 00:34:44,166
- Whoa, man.
- Whoa!
547
00:34:44,251 --> 00:34:46,253
Packs a punch, doesn't it, huh?
548
00:34:57,389 --> 00:34:58,389
Yes, man!
549
00:35:02,561 --> 00:35:04,103
The game can see you, K.
550
00:35:04,186 --> 00:35:06,188
Step outside the ring, you're dead.
551
00:35:20,829 --> 00:35:22,329
Good.
552
00:35:22,414 --> 00:35:24,791
- Charlie, isn't he good?
- Yeah.
553
00:35:24,875 --> 00:35:26,126
Let's take it up a notch.
554
00:35:26,208 --> 00:35:28,253
A hundred and forty
on the haptic feedback.
555
00:35:35,092 --> 00:35:36,177
Lightning.
556
00:35:38,762 --> 00:35:41,056
Ceiling matrix on.
Let's give him a real show.
557
00:35:43,559 --> 00:35:44,936
Oh. That's gotta hurt!
558
00:35:47,105 --> 00:35:48,106
More archers.
559
00:35:56,072 --> 00:35:57,324
Who is this kid?
560
00:35:57,407 --> 00:35:59,367
Seriously, how did he get this good?
561
00:36:01,036 --> 00:36:02,579
I told you this was a mistake.
562
00:36:02,661 --> 00:36:05,664
Blindside him, 160 on the feedback.
563
00:36:07,166 --> 00:36:08,501
That's a lot.
564
00:36:08,585 --> 00:36:10,045
Damian.
565
00:36:10,128 --> 00:36:11,713
It's too much.
566
00:36:11,795 --> 00:36:13,213
You could stop his heart.
567
00:36:15,967 --> 00:36:17,552
Just give up.
568
00:36:25,018 --> 00:36:26,811
Out of the way.
569
00:36:39,449 --> 00:36:40,532
He's getting hurt.
570
00:36:51,670 --> 00:36:53,545
You can't win this.
571
00:37:05,976 --> 00:37:07,393
On your knees!
572
00:37:11,438 --> 00:37:13,525
Come on, man. That's not fair.
573
00:37:13,608 --> 00:37:14,943
It's game over, K.
574
00:37:16,318 --> 00:37:19,780
The Serpent of the Sun Gods...
575
00:37:41,385 --> 00:37:43,137
Get someone in there.
Get the power back on.
576
00:37:43,221 --> 00:37:44,681
All security, code nine. Code nine.
577
00:37:44,764 --> 00:37:47,391
We have a power outage,
switch to backup immediately.
578
00:37:54,023 --> 00:37:55,025
Where is he?
579
00:37:56,735 --> 00:37:57,652
Find him.
580
00:37:57,735 --> 00:37:58,737
Oh, this is awesome.
581
00:38:00,487 --> 00:38:02,407
He's taken the game!
582
00:38:04,784 --> 00:38:07,119
Security,
seal all exits, code nine.
583
00:38:07,202 --> 00:38:08,829
Code nine.
584
00:38:47,242 --> 00:38:51,164
Hey! Stop! Hey, you!
585
00:39:04,760 --> 00:39:05,804
Code nine.
586
00:39:05,887 --> 00:39:07,889
The building is in lockdown.
587
00:39:30,619 --> 00:39:33,456
Lockdown. Check all floors.
588
00:40:01,900 --> 00:40:04,403
All exits sealed. He's in the building.
589
00:40:04,487 --> 00:40:06,905
Stop! Don't make me use this on you!
590
00:40:10,201 --> 00:40:11,034
Sorry!
591
00:40:11,119 --> 00:40:12,786
Check him!
592
00:40:36,686 --> 00:40:37,686
K7?
593
00:40:40,023 --> 00:40:41,773
Hello, Spyboy.
594
00:40:42,942 --> 00:40:44,027
Kyra.
595
00:40:44,110 --> 00:40:46,403
You looked like you could use some help.
596
00:40:47,614 --> 00:40:50,240
- We need to get out of here.
- This way.
597
00:41:13,264 --> 00:41:14,891
You didn't tell Blunt about Alex.
598
00:41:15,807 --> 00:41:17,893
No. You heard what he said.
599
00:41:17,976 --> 00:41:20,396
Alex is not an agent. He's out.
600
00:41:21,396 --> 00:41:22,690
As far as I'm concerned,
601
00:41:22,773 --> 00:41:25,985
Cray's name came from the edge
sectors of a hard drive.
602
00:41:26,068 --> 00:41:27,737
As far as you're concerned.
603
00:41:28,862 --> 00:41:31,407
We're supposed to look after our own.
604
00:41:31,490 --> 00:41:35,536
Yes, and if we start
turning against each other,
605
00:41:35,619 --> 00:41:37,621
going behind each other's backs...
606
00:41:39,666 --> 00:41:41,083
where does that end?
607
00:41:44,086 --> 00:41:47,422
We can't just leave him
twisting in the wind.
608
00:41:48,423 --> 00:41:49,800
"We" can't?
609
00:41:52,637 --> 00:41:54,097
Plausible deniability.
610
00:41:54,722 --> 00:41:56,391
You're on your own.
611
00:42:12,824 --> 00:42:15,034
Working late, huh?
612
00:42:16,661 --> 00:42:18,538
You know, you really should do that
more often.
613
00:42:18,621 --> 00:42:21,039
It's super cool and not at all irritating.
614
00:42:23,333 --> 00:42:24,335
So...
615
00:42:25,753 --> 00:42:27,672
the journalist is neutralized.
616
00:42:28,422 --> 00:42:31,967
His research has all been destroyed,
and the hacker's dead.
617
00:42:35,929 --> 00:42:39,266
Damian, you should be happy.
618
00:42:41,561 --> 00:42:42,936
I want to be happy,
619
00:42:43,021 --> 00:42:47,858
but some kid just trashed
my pre-launch event.
620
00:42:47,942 --> 00:42:49,860
The kid?
621
00:42:49,943 --> 00:42:51,945
Okay. What kid?
622
00:42:53,447 --> 00:42:55,532
I really wish I knew.
623
00:43:01,914 --> 00:43:03,206
This is my game.
624
00:43:04,416 --> 00:43:05,918
Nobody beats me.
625
00:43:06,710 --> 00:43:08,170
It should never have happened.
626
00:43:10,422 --> 00:43:15,385
Some, um, kid is nothing to worry about.
627
00:43:21,559 --> 00:43:22,851
Are you sure about that?
628
00:43:24,061 --> 00:43:25,063
Trust me.
45442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.