All language subtitles for Adventure.Time.With.Finn.And.Jake.5E06.DVDRip.x264-DEiMOS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,380 --> 00:00:14,438 ♪♪ Adventure Time ♪♪ 2 00:00:14,514 --> 00:00:16,482 ♪♪ Come on, grab your friends ♪♪ 3 00:00:16,549 --> 00:00:18,574 ♪♪ We'll go to very distant lands ♪♪ 4 00:00:18,651 --> 00:00:20,710 ♪♪ With Jake the Dog and Finn the Human ♪♪ 5 00:00:20,787 --> 00:00:22,345 ♪♪ The fun will never end ♪♪ 6 00:00:22,422 --> 00:00:30,515 ♪♪ It's Adventure Time ♪♪ Ripped By mstoll 7 00:00:32,665 --> 00:00:36,101 Puppies! Puppies! Puppies! 8 00:00:36,169 --> 00:00:37,898 Hey, Jake. Hey, Lady. 9 00:00:37,971 --> 00:00:39,632 We came to see your new pups. 10 00:00:39,706 --> 00:00:40,832 Puppies! 11 00:00:41,841 --> 00:00:44,071 Hey, dudes. They're still pretty sleepy. 12 00:00:44,144 --> 00:00:46,612 Sleepy little sweeties. 13 00:00:46,679 --> 00:00:49,580 Pups, meet everybody. - Yes! 14 00:00:55,855 --> 00:00:58,983 And this sweet little lady is Jake Jr. 15 00:00:59,059 --> 00:01:00,617 Aww! 16 00:01:00,693 --> 00:01:02,627 Oh. That's a butt. 17 00:01:05,632 --> 00:01:07,065 Pre-e-e-e-tty cute. 18 00:01:08,568 --> 00:01:12,902 Finn... I love all my little babies so much. 19 00:01:12,972 --> 00:01:15,964 I'm not gonna let anything happen to them. 20 00:01:17,310 --> 00:01:18,334 Dude, real talk... 21 00:01:18,411 --> 00:01:20,572 are you worried about being a dad? 22 00:01:22,182 --> 00:01:23,774 No way. 23 00:01:23,850 --> 00:01:24,748 Check this out. 24 00:01:24,818 --> 00:01:25,648 Thanks, honey. 25 00:01:26,753 --> 00:01:29,586 It's "Mom's Manual for Raising Beautiful Children." 26 00:01:29,656 --> 00:01:31,624 Aw, dude... mom! 27 00:01:31,691 --> 00:01:34,683 She would have been so proud to see you and your pups. 28 00:01:37,464 --> 00:01:39,796 Look! Look! 29 00:01:41,301 --> 00:01:42,632 Aw, BMO! 30 00:01:42,702 --> 00:01:45,034 When's the last time you washed your controller? 31 00:01:45,105 --> 00:01:46,766 Ugh! 32 00:01:46,840 --> 00:01:48,068 Wh-o-o-o-o-o-oa! 33 00:01:55,882 --> 00:01:58,214 We were just wrestling. Cool-uncle wrestling. 34 00:01:58,284 --> 00:01:59,911 Uh... 35 00:01:59,986 --> 00:02:01,977 l-l-I think it's getting kind of late. 36 00:02:02,055 --> 00:02:04,023 Um, puppies need sleep. 37 00:02:04,090 --> 00:02:05,580 Okay. 38 00:02:07,060 --> 00:02:08,425 Uh, Finn... 39 00:02:08,495 --> 00:02:10,156 you should go home. 40 00:02:10,230 --> 00:02:13,324 I'm gonna... live with Lady and the pups from now on. 41 00:02:13,399 --> 00:02:16,266 I'm a dad now. It's a pretty big whoop. 42 00:02:16,336 --> 00:02:17,325 Oh. 43 00:02:17,403 --> 00:02:21,362 Psst! Who wants to play video games?! 44 00:02:21,441 --> 00:02:24,205 Yeah, okay. I guess we'll take off. 45 00:02:24,277 --> 00:02:25,608 We'll hang out soon. 46 00:02:25,678 --> 00:02:27,509 Aw, no prob, Bob. 47 00:02:27,580 --> 00:02:29,605 Heh. Congrats again. 48 00:02:29,682 --> 00:02:31,809 I'll be right back. 49 00:02:31,885 --> 00:02:34,979 Mwah! Mwah! Mwah! Mwah! 50 00:02:35,054 --> 00:02:38,114 Mwah! Mwah! Mwah! 51 00:02:38,191 --> 00:02:41,558 I'm gonna be the best dad ever. 52 00:02:55,175 --> 00:02:56,574 Breakfast time. 53 00:03:01,114 --> 00:03:03,309 Sorry, honey. I'm on guard duty. 54 00:03:03,383 --> 00:03:05,681 You're sleeping for both of us tonight. 55 00:03:22,202 --> 00:03:24,762 Breakfast ideas for pups. 56 00:03:24,837 --> 00:03:27,931 Recipe for French toast. Ingredients 57 00:03:28,007 --> 00:03:31,033 Butter, three large eggs, 58 00:03:31,110 --> 00:03:33,544 a wide dash of vanilla, milk, 59 00:03:33,613 --> 00:03:36,104 10 slices of bread white, brown, 60 00:03:36,182 --> 00:03:39,049 multigrain, or country loaf. 61 00:03:39,118 --> 00:03:41,951 In a large mixing bowl, crack the eggs 62 00:03:42,021 --> 00:03:43,716 and whisk the milk, vanilla, and... 63 00:03:43,790 --> 00:03:44,620 Hmm. 64 00:03:44,691 --> 00:03:46,181 ... all eggs and honey. 65 00:03:46,259 --> 00:03:49,319 When your consistency is satisfactory, 66 00:03:49,395 --> 00:03:50,453 set mixture aside. 67 00:03:50,530 --> 00:03:53,192 Dip bread into mixture and soak bread thoroughly. 68 00:03:53,266 --> 00:03:56,099 Ha ha! Kind of like a dead person. 69 00:03:56,169 --> 00:03:58,467 Sauté your eggsoaked bread slices until 70 00:03:58,538 --> 00:04:01,132 They're just asleep. It's okay. 71 00:04:01,207 --> 00:04:04,176 You got to be a tough... 72 00:04:05,878 --> 00:04:08,403 ...a tough dad. 73 00:04:08,481 --> 00:04:11,006 Aaaaaaaaah! The puppies aren't moving! 74 00:04:11,084 --> 00:04:13,882 Perform CPR! They might be dead! 75 00:04:22,962 --> 00:04:26,193 Saved 'em. Mom's Manual knows best. 76 00:04:41,247 --> 00:04:44,375 You guys are getting big. 77 00:04:44,450 --> 00:04:45,849 Okay. 78 00:04:47,754 --> 00:04:48,982 Excuse me. 79 00:04:49,055 --> 00:04:51,990 Mom's manual suggested I read you guys a story. 80 00:04:52,058 --> 00:04:53,855 This was your daddy's favorite book 81 00:04:53,926 --> 00:04:55,723 when he was cute, like you. 82 00:04:55,795 --> 00:04:56,887 Mm-hmm. 83 00:04:56,963 --> 00:04:59,363 Mm... hmm. 84 00:04:59,432 --> 00:05:01,297 "There once were five little babies 85 00:05:01,367 --> 00:05:05,098 who were very cute and very chubby. 86 00:05:05,171 --> 00:05:06,934 One day, they met a fox. 87 00:05:07,006 --> 00:05:08,496 'I'm so hungry 88 00:05:08,574 --> 00:05:10,269 that there must be something wrong 89 00:05:10,343 --> 00:05:13,403 with my stomach,' said the baby-eating fox. 90 00:05:13,479 --> 00:05:15,276 'Will one of you babies be so kind 91 00:05:15,348 --> 00:05:20,047 as to look inside my belly and see what's wrong? ' 92 00:05:20,119 --> 00:05:22,110 'We all will! ' Said the babies, 93 00:05:22,188 --> 00:05:25,351 who were as helpful as they were chubby." 94 00:05:25,425 --> 00:05:27,325 This is a lot darker than I remember! 95 00:05:27,393 --> 00:05:29,588 Um... gimme a sec. 96 00:05:34,467 --> 00:05:36,401 Is this appropriate for babies? 97 00:05:36,469 --> 00:05:39,029 Get that book out of here! 98 00:05:39,105 --> 00:05:41,369 Yeah, okay. 99 00:05:41,441 --> 00:05:44,308 Sorry, sweeties. Mom's Manual says no. 100 00:05:49,315 --> 00:05:51,943 Take them out for fresh air, huh? 101 00:05:52,018 --> 00:05:54,851 There... there might be a giant fox out there. 102 00:05:56,589 --> 00:05:59,023 Or some... some other predator. 103 00:06:00,360 --> 00:06:02,157 Hey! 104 00:06:02,228 --> 00:06:05,459 This is not for babies! 105 00:06:08,067 --> 00:06:10,331 Hey. Free book. 106 00:06:12,338 --> 00:06:13,862 H-Hey, everybody, look. 107 00:06:13,940 --> 00:06:16,636 Look at this book I found about eating babies. 108 00:06:16,709 --> 00:06:18,370 Huh? A book about eating babies? 109 00:06:18,444 --> 00:06:20,844 They just sit there while you eat them. 110 00:06:20,913 --> 00:06:22,847 Whoa! Eatin' babies. 111 00:06:22,915 --> 00:06:23,973 Wow. 112 00:06:24,050 --> 00:06:26,041 Why haven't we been eating babies this whole time? 113 00:06:27,787 --> 00:06:31,416 I don't know, but I'm going to go eat one right now. 114 00:06:31,491 --> 00:06:32,355 Yeah! 115 00:06:32,425 --> 00:06:33,653 Let's eat some babies! 116 00:06:35,027 --> 00:06:39,555 Okay, everyone, your mom wanted me to take y'all outside. 117 00:06:41,100 --> 00:06:44,558 Unh-unh-unh. Be careful. 118 00:06:45,872 --> 00:06:47,339 No, Charlie. No! 119 00:06:47,407 --> 00:06:50,069 Too much germs, you know? 120 00:06:50,143 --> 00:06:52,839 Everybody stick together and don't do anything. 121 00:06:53,913 --> 00:06:55,141 And we can all... 122 00:06:55,214 --> 00:06:57,011 take a... nap. 123 00:06:57,083 --> 00:06:58,710 Then... 124 00:07:11,831 --> 00:07:12,820 Aaaaaaaaaaaah! 125 00:07:15,568 --> 00:07:17,297 Aaaaah! 126 00:07:17,370 --> 00:07:19,600 Oh, my gloob! No-o-o-o-o! 127 00:07:19,672 --> 00:07:21,503 N-o-o-o-o!! 128 00:07:21,574 --> 00:07:24,543 It's every parent's worst nightmare! 129 00:07:24,610 --> 00:07:27,101 No! No! No! Put that down! 130 00:07:27,180 --> 00:07:30,741 Get off of there! Aah! Come back! 131 00:07:32,118 --> 00:07:34,586 Wait! T. V! You're gonna hurt yourself! 132 00:07:34,654 --> 00:07:36,383 Charlie, no! 133 00:07:36,456 --> 00:07:37,514 Viola, wait! 134 00:07:46,566 --> 00:07:48,796 Hey, Lady. 135 00:07:48,868 --> 00:07:51,029 These puppies are really wearing me out, you know? 136 00:07:52,138 --> 00:07:54,902 I can hardly keep my eyes open. 137 00:08:01,347 --> 00:08:03,838 No, no. It's... it's all in the manual. 138 00:08:03,916 --> 00:08:05,747 You see, it's... 139 00:08:05,818 --> 00:08:07,115 It's... 140 00:08:16,696 --> 00:08:18,220 Is that a baby? 141 00:08:18,297 --> 00:08:20,094 He doesn't... look right. 142 00:08:20,166 --> 00:08:21,565 Why is he so sweaty? 143 00:08:21,634 --> 00:08:22,601 And hairy? 144 00:08:22,668 --> 00:08:25,535 Look, fellas, there's never gonna be a perfect baby. 145 00:08:25,605 --> 00:08:28,039 Times like this, you just gotta dive right in. 146 00:08:28,107 --> 00:08:29,074 Coochie-coochie-coo! 147 00:08:35,982 --> 00:08:36,880 What the... 148 00:08:36,949 --> 00:08:38,883 What are you doing?! Let me go! 149 00:08:42,722 --> 00:08:44,815 Hold on. Hold on a minute. 150 00:08:44,891 --> 00:08:47,553 Just... just lemme... 151 00:08:48,995 --> 00:08:50,257 Y'all better watch out. 152 00:08:53,866 --> 00:08:54,958 Huh? 153 00:08:55,034 --> 00:08:56,331 Puppies? 154 00:08:56,402 --> 00:08:58,393 What are you doing?! Go back inside! 155 00:08:58,471 --> 00:09:00,132 The Manual's gonna flip! 156 00:09:00,206 --> 00:09:02,197 Dad, the manual's a bunch of junk! 157 00:09:02,275 --> 00:09:04,209 Just give us a chance! 158 00:09:04,277 --> 00:09:07,269 Jake Jr., you said your first words... 159 00:09:07,346 --> 00:09:10,440 "The Manual's a bunch of junk!" 160 00:09:10,516 --> 00:09:12,848 The Manual's a bunch of junk?! 161 00:09:12,919 --> 00:09:14,352 Hmm. 162 00:09:14,420 --> 00:09:16,650 Ohh! Stay back, Jakey. 163 00:09:16,722 --> 00:09:19,316 My Manual says it's too dangerous. 164 00:09:19,392 --> 00:09:22,452 Mom, your manual's a bunch of junk! 165 00:09:22,528 --> 00:09:25,019 Look what I can do! Ha ha! 166 00:09:25,097 --> 00:09:27,565 Oh... dear... glob. 167 00:09:31,837 --> 00:09:34,203 I'm sorry for being such a little stinker, kids. 168 00:09:34,273 --> 00:09:37,003 Come on and show the old man what you got. 169 00:09:45,718 --> 00:09:47,015 Whoa! What the... 170 00:09:59,932 --> 00:10:01,923 W-W-W-W-Whoa! 171 00:10:05,137 --> 00:10:07,628 You see, Dad? We flippin' crushed it. 172 00:10:07,707 --> 00:10:09,004 Crushed it! 173 00:10:09,075 --> 00:10:11,168 You did. 174 00:10:11,243 --> 00:10:13,302 I'm super-proud, y'all. 175 00:10:13,379 --> 00:10:15,108 And I'm duper-sorry, too. 176 00:10:15,181 --> 00:10:17,172 I've been trying to make you know about safety 177 00:10:17,249 --> 00:10:20,241 without actually learning about safety the way I did... 178 00:10:20,319 --> 00:10:22,116 by not listening to my mom 179 00:10:22,188 --> 00:10:24,782 when that snake jumped out of the policeman's boom box. 180 00:10:28,494 --> 00:10:30,985 Yup. I've been trying to make them know about safety 181 00:10:31,063 --> 00:10:33,657 without actually learning about safety the way I did... 182 00:10:33,733 --> 00:10:35,166 by not listening to my mom 183 00:10:35,234 --> 00:10:38,795 when that snake jumped out of the policeman's boom box. 184 00:10:38,871 --> 00:10:40,236 ♪♪ I said to the bread lady, 185 00:10:40,306 --> 00:10:42,103 "What happened to your husband? ♪♪ 186 00:10:42,174 --> 00:10:44,039 ♪♪ Is he bread? Is he bread? ♪♪ 187 00:10:44,110 --> 00:10:46,772 ♪♪ I've got all the bread you need" ♪♪ 188 00:10:46,846 --> 00:10:48,473 Hey, guys. I'm back. 189 00:10:48,547 --> 00:10:50,139 Is everything okay? 190 00:10:50,216 --> 00:10:51,342 Did you ruin it? 191 00:10:51,417 --> 00:10:52,884 Nah, nah. It's cool. 192 00:10:52,952 --> 00:10:55,614 It turns out the pups can pretty much take care of themselves. 193 00:10:55,688 --> 00:10:57,781 They don't really need me around. 194 00:10:57,857 --> 00:10:59,848 - Oh. - Yeah. 195 00:10:59,925 --> 00:11:01,984 I guess Rainicorns age really fast. 196 00:11:02,061 --> 00:11:04,222 They're basically, like, older than me already. 197 00:11:04,296 --> 00:11:06,264 Kil Whan has a beard now. 198 00:11:06,332 --> 00:11:08,425 - Oh. - Ah, it's okay. 199 00:11:08,501 --> 00:11:10,969 I've got a slammin' family right here, too. 200 00:11:11,037 --> 00:11:13,130 Plus, all my stuff is here. 201 00:11:15,207 --> 00:11:19,234 ♪♪ Come along with me ♪♪ 202 00:11:19,311 --> 00:11:23,111 ♪♪ And the butterflies and bees ♪♪ 203 00:11:23,182 --> 00:11:26,709 ♪♪ We can wander through the forest ♪♪ 204 00:11:26,786 --> 00:11:31,189 ♪♪ And do so as we please ♪♪ 205 00:11:31,257 --> 00:11:34,988 ♪♪ Come along with me ♪♪ 206 00:11:35,061 --> 00:11:42,928 ♪♪ To a cliff under a tree ♪♪ Ripped By mstoll 13370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.