Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,380 --> 00:00:14,438
♪ Adventure Time ♪
2
00:00:14,514 --> 00:00:15,811
♪ Come on, grab your friends ♪
3
00:00:15,882 --> 00:00:18,578
♪ We'll go to very distant lands ♪
4
00:00:18,651 --> 00:00:20,710
♪ With Jake the Dog
and Finn the Human ♪
5
00:00:20,787 --> 00:00:22,345
♪ The fun will never end ♪
6
00:00:22,422 --> 00:00:30,253
♪ It's Adventure Time ♪
Ripped By mstoll
7
00:00:33,066 --> 00:00:34,328
Whoo-hoo! Whoo-hoo!
8
00:00:34,401 --> 00:00:35,732
Whoo! Whoo!
9
00:00:35,802 --> 00:00:39,203
I think the swimming hole is
right around the corner!
10
00:00:39,272 --> 00:00:40,534
Yes! Whoo! Whoo!
11
00:00:40,607 --> 00:00:42,370
First one in
the water is
12
00:00:42,442 --> 00:00:43,739
um, first one
in the water!
13
00:00:43,810 --> 00:00:45,107
No fair.
14
00:00:45,178 --> 00:00:46,440
I have to take
off my stuff.
15
00:00:47,480 --> 00:00:48,310
Aah!
16
00:00:58,258 --> 00:00:59,122
Whoo-hoo!
17
00:01:10,470 --> 00:01:12,563
Faster!
We're getting a swirl!
18
00:01:15,208 --> 00:01:16,140
You ready to get out?
19
00:01:16,209 --> 00:01:17,369
Yeah, dude.
20
00:01:17,444 --> 00:01:19,503
Let's get BMO
to make us some "Sassages,"
21
00:01:19,579 --> 00:01:21,171
maybe with
that one mustard.
22
00:01:21,247 --> 00:01:22,771
I'll use the
"Sassage" flare.
23
00:01:27,353 --> 00:01:28,650
Hopefully,
BMO sees that.
24
00:01:28,721 --> 00:01:31,019
Didn't lady tell you not
to use the "Sassage" flare.
25
00:01:31,091 --> 00:01:32,023
Yeah.
26
00:01:32,092 --> 00:01:33,787
Well,
don't abuse it, man.
27
00:01:33,860 --> 00:01:34,849
'Cause you're getting...
28
00:01:34,928 --> 00:01:36,156
I'm getting what?
29
00:01:36,229 --> 00:01:37,389
'Cause you're
getting fat.
30
00:01:38,498 --> 00:01:39,328
Nyang.
31
00:01:39,399 --> 00:01:40,457
Aah!
32
00:01:40,533 --> 00:01:41,727
Whoa.
33
00:01:41,801 --> 00:01:42,995
Nyang.
Nyang, Nyang!
34
00:01:43,069 --> 00:01:44,001
Ooh! Aah!
35
00:01:44,070 --> 00:01:45,037
Nyang! Nyang! Nyang!
36
00:01:45,105 --> 00:01:45,935
Hiya!
37
00:01:46,005 --> 00:01:46,835
Nyang.
38
00:01:46,906 --> 00:01:48,430
Hey. Relax.
39
00:01:48,508 --> 00:01:49,907
Grob, dude!
40
00:01:49,976 --> 00:01:51,136
Your hat's alive!
41
00:01:52,479 --> 00:01:54,879
This is crazy!
42
00:01:54,948 --> 00:01:56,279
Gah Nyang.
43
00:01:56,349 --> 00:01:58,340
He likes me!
44
00:01:58,418 --> 00:01:59,282
Nyang, Nyang, Nyang.
45
00:01:59,352 --> 00:02:00,182
Nyang... mm.
46
00:02:00,253 --> 00:02:01,277
It's not my hat.
47
00:02:01,354 --> 00:02:02,878
It's, like,
this other thing now.
48
00:02:02,956 --> 00:02:04,116
Yeah, man.
49
00:02:04,190 --> 00:02:06,488
Hat's can be anything...
pants, other people.
50
00:02:06,559 --> 00:02:07,617
It's fine.
51
00:02:07,694 --> 00:02:09,491
Yeah, but it's, like...
52
00:02:09,562 --> 00:02:10,790
living now.
53
00:02:10,864 --> 00:02:12,058
Yeah, it's a miracle.
54
00:02:12,132 --> 00:02:14,828
Now he can listen to our
rad jokes and hang out.
55
00:02:14,901 --> 00:02:15,833
Right.
56
00:02:15,902 --> 00:02:17,301
Maybe it's
good he's alive.
57
00:02:17,370 --> 00:02:20,897
You were a rad hat, and now
you're a rad... Little Dude.
58
00:02:20,974 --> 00:02:22,532
Nyang.
59
00:02:22,609 --> 00:02:23,633
Yo, bro!
60
00:02:23,710 --> 00:02:24,802
Our eyes are down here.
61
00:02:24,878 --> 00:02:25,742
Nyang!
62
00:02:25,812 --> 00:02:26,870
Come on, Little Dude!
63
00:02:26,946 --> 00:02:27,810
Let's go live life!
64
00:02:27,881 --> 00:02:28,711
Nyang.
65
00:02:29,682 --> 00:02:30,512
Yeah! Whoo!
66
00:02:30,583 --> 00:02:32,016
Whoo-hoo!
67
00:02:33,820 --> 00:02:35,219
Rah! Rah!
68
00:02:35,288 --> 00:02:37,483
Ooh-mwah! Rah!
69
00:02:37,557 --> 00:02:39,684
Ooh-aah!
70
00:02:45,732 --> 00:02:47,256
Aw, yeah! Aw, yeah!
71
00:02:47,333 --> 00:02:49,426
BMO, Jakey likes!
72
00:02:49,502 --> 00:02:50,833
Look at that spread!
73
00:02:50,904 --> 00:02:52,963
I did it up
big time for you.
74
00:02:53,039 --> 00:02:54,802
Hope you're hungry!
75
00:02:54,874 --> 00:02:56,569
Ha ha!
You know it!
76
00:02:56,643 --> 00:02:58,770
BMO,
this is Little Dude.
77
00:02:58,845 --> 00:02:59,675
Hello.
78
00:02:59,746 --> 00:03:01,771
Nyang?
79
00:03:01,848 --> 00:03:02,678
Nyang!
80
00:03:02,749 --> 00:03:04,444
Cribes!
81
00:03:04,517 --> 00:03:05,677
What?
82
00:03:05,752 --> 00:03:07,117
Aah! There's hot
grease next to us!
83
00:03:07,187 --> 00:03:08,814
Don't fool around!
84
00:03:08,888 --> 00:03:09,718
Nyang! Nyang!
85
00:03:09,789 --> 00:03:11,279
Ooh! Ooh! Aah!
86
00:03:12,358 --> 00:03:13,689
Oh, no!
Get off of me!
87
00:03:13,760 --> 00:03:15,125
Little Dude, no!
88
00:03:15,195 --> 00:03:16,093
You don't jump on heads!
89
00:03:16,162 --> 00:03:17,686
That junk is rude,
Little Dude!
90
00:03:17,764 --> 00:03:18,628
You okay, BMO?
91
00:03:18,698 --> 00:03:19,790
I am fine, Finn.
92
00:03:19,866 --> 00:03:22,357
I just thought you
kept better company.
93
00:03:22,435 --> 00:03:23,299
Sorry, BMO.
94
00:03:23,369 --> 00:03:24,393
He's just excited.
95
00:03:24,470 --> 00:03:26,438
Nyang! Nyang! Nyang! Nyang!
96
00:03:26,506 --> 00:03:27,768
N-nyang-yang-yang!
97
00:03:27,840 --> 00:03:29,239
Nyang! N-n-nyang! N-n...
98
00:03:29,309 --> 00:03:30,139
Sorry, Little Dude.
99
00:03:30,210 --> 00:03:31,234
But I got to eat.
100
00:03:32,979 --> 00:03:33,911
Don't touch anything!
101
00:03:33,980 --> 00:03:35,470
I'm still frying
up garnish!
102
00:03:35,548 --> 00:03:36,537
Okay.
103
00:03:36,616 --> 00:03:38,208
Yeah. Okay.
104
00:03:43,223 --> 00:03:45,714
Your head looks weird
with short hair, man.
105
00:03:45,792 --> 00:03:47,316
It feels like a peach.
106
00:03:48,528 --> 00:03:49,756
Hey! Little Dude!
107
00:03:49,829 --> 00:03:52,457
Y'all can get in on this
if you promise to be good.
108
00:03:53,733 --> 00:03:56,702
Only good babies
Get "sassages."
109
00:03:58,905 --> 00:04:00,395
Nyang!
110
00:04:00,473 --> 00:04:02,270
Hey, don't eat the...
111
00:04:02,342 --> 00:04:03,934
the... the food?
112
00:04:05,845 --> 00:04:07,745
Dude, he turned
it into poo!
113
00:04:07,814 --> 00:04:09,839
This is poo now!
Smell it!
114
00:04:12,485 --> 00:04:13,577
Yep.
115
00:04:13,653 --> 00:04:15,416
Little Dude!
116
00:04:15,488 --> 00:04:19,288
Quit it!
117
00:04:19,359 --> 00:04:21,350
Gotcha!
118
00:04:21,427 --> 00:04:22,792
Oh, little deezy.
119
00:04:22,862 --> 00:04:24,352
What am I gonna
do with you?
120
00:04:24,430 --> 00:04:26,261
You guys should
get ready for bed.
121
00:04:26,332 --> 00:04:27,697
Yeah. Okay.
122
00:04:28,901 --> 00:04:29,731
Hmm!
123
00:04:29,802 --> 00:04:30,632
Ow!
124
00:04:30,703 --> 00:04:31,567
BMO hit you on the butt.
125
00:04:41,481 --> 00:04:42,914
N-Nyang. Nyang.
126
00:04:42,982 --> 00:04:44,040
Shh!
127
00:04:44,117 --> 00:04:45,948
Little Dude, you got to chill.
128
00:04:46,019 --> 00:04:48,146
Nyar. Nyar. Nyar.
129
00:04:48,221 --> 00:04:49,051
Night-night.
130
00:04:49,122 --> 00:04:50,282
Nyar-r-r-r-r.
131
00:04:50,356 --> 00:04:51,482
R-r-r-r-r-nyang!
132
00:04:51,557 --> 00:04:53,650
Nyang.
133
00:04:53,726 --> 00:04:54,784
Nyang?
134
00:04:56,596 --> 00:04:57,688
Nyuuuur.
135
00:04:58,665 --> 00:04:59,529
Jake! Wake up!
136
00:04:59,599 --> 00:05:00,725
Someone's on the house!
137
00:05:00,800 --> 00:05:03,064
It's probably
Ice King again, dude.
138
00:05:03,136 --> 00:05:04,694
Man, we should tell him
we know he sleeps
139
00:05:04,771 --> 00:05:06,261
on the top of
our house.
140
00:05:07,407 --> 00:05:08,305
Oh.
141
00:05:20,153 --> 00:05:21,313
No, no, no!
142
00:05:22,288 --> 00:05:23,312
No! Not on my head!
143
00:05:23,389 --> 00:05:25,084
Pooh buns!
Pooh buns on my head!
144
00:05:29,128 --> 00:05:30,390
Gross.
145
00:05:38,371 --> 00:05:39,360
Ninja.
146
00:05:39,439 --> 00:05:40,337
Eh?
147
00:05:41,374 --> 00:05:43,365
Oh, uh, nyah.
148
00:05:43,443 --> 00:05:46,378
Aah! Oh-ho-ho-ho-ho! Ha.
149
00:05:46,446 --> 00:05:47,743
What are you doing
in our house, homey?
150
00:05:47,814 --> 00:05:49,076
Please, don't hurt me!
151
00:05:49,148 --> 00:05:50,877
You're in grave danger,
and it's all my fault!
152
00:05:50,950 --> 00:05:51,882
Wha?
153
00:05:51,951 --> 00:05:53,043
What are you talking about?
154
00:05:53,119 --> 00:05:54,984
Your hat accidentally
touched my head flower.
155
00:05:55,054 --> 00:05:55,884
See?
156
00:05:56,889 --> 00:06:00,222
My magic imbues anything it
touches with an evil spirit...
157
00:06:00,293 --> 00:06:02,853
One that craves
destruction and chaos!
158
00:06:02,929 --> 00:06:04,191
Yuck.
159
00:06:05,665 --> 00:06:09,726
I buried myself so that nothing
would touch my body ever again!
160
00:06:09,802 --> 00:06:11,997
But then this bloom
grew out of my head.
161
00:06:12,071 --> 00:06:13,402
C'est la vie.
162
00:06:13,473 --> 00:06:14,997
Evil magic donks,
homey.
163
00:06:15,074 --> 00:06:16,132
I'm sorry.
164
00:06:16,209 --> 00:06:18,336
That's just the
way my magic works.
165
00:06:18,411 --> 00:06:20,675
Papa always said
I was a bad wizard.
166
00:06:20,747 --> 00:06:22,078
Right, Papa?
167
00:06:22,148 --> 00:06:23,740
"Baby's a bad wizard."
168
00:06:23,816 --> 00:06:25,215
"A bad wizard," huh?
169
00:06:25,284 --> 00:06:26,512
You're a bad wizard!
170
00:06:26,586 --> 00:06:28,349
I'm a bad wizard!
171
00:06:28,421 --> 00:06:31,117
Whoa. Cool it, man.
172
00:06:31,190 --> 00:06:32,680
Let's just fix Little Dude.
173
00:06:32,759 --> 00:06:34,283
Uh, yeah.
174
00:06:34,360 --> 00:06:35,987
Okay.
175
00:06:36,062 --> 00:06:37,393
Guys!
176
00:06:37,463 --> 00:06:39,226
Your stanky friend
jumped out the window
177
00:06:39,298 --> 00:06:41,163
and ran toward the
Candy Kingdom!
178
00:06:49,208 --> 00:06:50,869
Oh, hello.
179
00:06:50,943 --> 00:06:52,410
Aren't you a cutie?
180
00:06:52,478 --> 00:06:55,072
Hey, are you lost,
tiny gentleman?
181
00:06:58,017 --> 00:06:58,847
Nyang.
182
00:07:04,590 --> 00:07:06,285
Nyang, Nyang.
Nyang, Nyang.
183
00:07:08,194 --> 00:07:09,422
Where is he?
184
00:07:09,495 --> 00:07:11,190
Little Dude?
Little Dude?
185
00:07:11,264 --> 00:07:13,095
Nyang!
186
00:07:13,166 --> 00:07:13,996
Pbht!
187
00:07:14,066 --> 00:07:14,896
Nyang?
188
00:07:16,369 --> 00:07:17,529
Pbht!
189
00:07:18,604 --> 00:07:20,196
Nyang.
190
00:07:20,273 --> 00:07:21,672
Blisterin' beef!
191
00:07:26,379 --> 00:07:27,471
N-n-nyang.
N-n-n-yang-yang-yang.
192
00:07:27,547 --> 00:07:29,572
- No, Little Dude!
- Nyang?
193
00:07:29,649 --> 00:07:30,877
That's a bad
Little Dude!
194
00:07:30,950 --> 00:07:31,780
Nyang!
195
00:07:32,752 --> 00:07:33,844
Aah! The horsey!
196
00:07:34,854 --> 00:07:35,821
Na-na-yang-yang.
197
00:07:37,290 --> 00:07:38,985
Hiya! Little Dude!
198
00:07:39,058 --> 00:07:40,116
Nyang!
199
00:07:40,193 --> 00:07:41,490
You were supposed
to be my buddy!
200
00:07:44,464 --> 00:07:45,795
All my fault.
All my fault!
201
00:07:45,865 --> 00:07:46,991
You're a...
202
00:07:47,066 --> 00:07:48,294
N-n-n-n-nyang!
203
00:07:48,367 --> 00:07:49,561
Wha!
204
00:07:49,635 --> 00:07:50,693
Oh, gleeble snoots.
205
00:07:50,770 --> 00:07:52,101
How is he so strong?
206
00:07:52,171 --> 00:07:57,473
Whomever the hat possesses gains
the proportional strength of a hat.
207
00:07:57,543 --> 00:07:58,601
Look out!
208
00:07:58,678 --> 00:07:59,667
He's got the horse again!
209
00:08:03,416 --> 00:08:06,510
Evil presence detected.
210
00:08:11,390 --> 00:08:12,721
Sorry, fellas.
211
00:08:12,792 --> 00:08:15,625
I don't thrive in
conflict situations!
212
00:08:19,565 --> 00:08:20,759
Evil.
213
00:08:20,833 --> 00:08:22,198
Nyang?
214
00:08:23,236 --> 00:08:24,066
Nyang.
215
00:08:25,037 --> 00:08:26,095
Nyang.
216
00:08:26,172 --> 00:08:27,002
No!
217
00:08:27,073 --> 00:08:28,472
Not the Gumball Guardian!
218
00:08:28,541 --> 00:08:29,769
Evil.
219
00:08:29,842 --> 00:08:31,207
Nyang.
220
00:08:32,211 --> 00:08:33,143
Na-yang.
221
00:08:35,081 --> 00:08:37,982
Dude! Use your powers!
I can't!
222
00:08:38,050 --> 00:08:39,642
All I can do is think about my
223
00:08:39,719 --> 00:08:42,187
papa and how much
I disappoint him!
224
00:08:48,861 --> 00:08:50,089
Just think of
something positive!
225
00:08:50,162 --> 00:08:51,459
Something comforting!
226
00:08:51,531 --> 00:08:53,465
Like... my mommy?
227
00:08:54,901 --> 00:08:57,529
When I came home with bad grades
from Wizard School,
228
00:08:57,603 --> 00:09:00,367
my mommy used to
hug me and hug me.
229
00:09:01,807 --> 00:09:04,298
Oh, mommy!
230
00:09:04,377 --> 00:09:05,435
Hee-hee-hee-hee-hee!
231
00:09:05,511 --> 00:09:06,808
Uh, yeah.
232
00:09:06,879 --> 00:09:09,143
Just think about your
mom and use your magic.
233
00:09:09,215 --> 00:09:11,149
Uh, okay, let's try this.
234
00:09:11,217 --> 00:09:13,685
I... love my mommy.
235
00:09:15,187 --> 00:09:17,781
Hugs. Aww. I'll hug you.
236
00:09:17,857 --> 00:09:19,688
I'll hug you. Hug me.
237
00:09:19,759 --> 00:09:22,694
Ooh! It worked!
238
00:09:22,762 --> 00:09:23,592
I love my mommy!
239
00:09:24,564 --> 00:09:25,394
I love my mommy!
240
00:09:26,365 --> 00:09:27,195
Hi, fellas.
241
00:09:27,266 --> 00:09:28,096
I love being alive.
242
00:09:29,068 --> 00:09:30,126
Mommy!
243
00:09:30,202 --> 00:09:31,931
I'm a window,
and I'll hug you!
244
00:09:32,004 --> 00:09:33,198
Mommy!
245
00:09:34,307 --> 00:09:35,239
Ha ha!
246
00:09:35,308 --> 00:09:36,832
I feel like
hugging everybody!
247
00:09:36,909 --> 00:09:38,001
Hi, mommy!
248
00:09:39,312 --> 00:09:41,280
♪ I'm going to hug you ♪
249
00:09:41,347 --> 00:09:42,575
Mommy.
250
00:09:43,816 --> 00:09:46,876
Ha! Somebody get this
guy some clothes.
251
00:09:46,953 --> 00:09:49,547
Now... Now rise up, love buddies,
252
00:09:49,622 --> 00:09:53,820
and hug your gross
brother into submission!
253
00:09:53,893 --> 00:09:55,451
Gonna squeeze the
heck out of him!
254
00:09:55,528 --> 00:09:56,620
I love that guy!
255
00:09:56,696 --> 00:09:57,856
Nya-a-a-ng!
256
00:09:57,930 --> 00:09:58,760
We love you.
257
00:09:58,831 --> 00:09:59,991
I'm loving you!
258
00:10:00,066 --> 00:10:01,124
Hug his face!
259
00:10:01,200 --> 00:10:02,167
I love you!
260
00:10:02,234 --> 00:10:03,428
Hey, pal,
we're working together!
261
00:10:04,971 --> 00:10:05,903
Come on!
262
00:10:05,972 --> 00:10:07,200
Let's be Pal-jamsas.
263
00:10:07,273 --> 00:10:09,605
P-pal-jamas. Pajamas.
264
00:10:09,675 --> 00:10:11,165
Nyang! Nyang!
265
00:10:13,646 --> 00:10:15,614
Nyang. Nyang.
266
00:10:16,616 --> 00:10:18,607
Thank you,
my newly conscious bros.
267
00:10:18,684 --> 00:10:20,811
Now return your
life-forces to me.
268
00:10:20,886 --> 00:10:22,046
- I loved every minute!
- Yay!
269
00:10:22,121 --> 00:10:23,213
Not living!
270
00:10:23,289 --> 00:10:24,381
Nyang. Nyang!
271
00:10:24,457 --> 00:10:25,822
Ymmom!
272
00:10:27,760 --> 00:10:28,988
Duh?
273
00:10:29,061 --> 00:10:29,891
Yes!
274
00:10:32,098 --> 00:10:33,793
Poor Little Dude.
275
00:10:33,866 --> 00:10:36,164
He was just doing it up
the only way he knew how.
276
00:10:36,235 --> 00:10:38,703
It's not his fault
he was created evil.
277
00:10:38,771 --> 00:10:39,635
Yeah.
278
00:10:39,705 --> 00:10:41,570
He deserves to
come back good.
279
00:10:41,641 --> 00:10:44,235
Wizard, mommy-magic
this dude back to life.
280
00:10:44,310 --> 00:10:45,208
Okay.
281
00:10:45,277 --> 00:10:46,244
Mommy.
282
00:10:46,312 --> 00:10:48,109
N-n-n-n-nya!
283
00:10:48,180 --> 00:10:49,704
Oh, my goodness!
284
00:10:49,782 --> 00:10:51,374
What is this lovely place?
285
00:10:51,450 --> 00:10:53,213
Life, man!
286
00:10:53,285 --> 00:10:54,411
I see.
287
00:10:54,487 --> 00:10:56,352
And this dude
is your pops.
288
00:10:56,422 --> 00:10:57,753
No, I-I...
289
00:10:57,823 --> 00:11:00,383
Oh, I guess I am. Huh.
290
00:11:00,459 --> 00:11:01,721
Be good to this dude.
291
00:11:01,794 --> 00:11:05,321
I will... way better
than my papa was to me!
292
00:11:05,398 --> 00:11:06,797
Yep. That's the idea.
293
00:11:06,866 --> 00:11:08,925
Jake, looks like
I need a new hat.
294
00:11:09,001 --> 00:11:11,731
Okay, let's go
skin an evil bear.
295
00:11:15,875 --> 00:11:19,174
♪ Come along with me ♪
296
00:11:20,312 --> 00:11:23,941
♪ And the butterflies and bees ♪
297
00:11:24,016 --> 00:11:27,975
♪ We can wander through the forest ♪
298
00:11:28,054 --> 00:11:31,990
♪ And do so as we please ♪
299
00:11:32,058 --> 00:11:36,017
♪ Come along with me ♪
300
00:11:36,095 --> 00:11:38,461
♪ To a cliff under a tree ♪
301
00:11:42,768 --> 00:11:50,565
- This party is so crazy!
- Ripped By mstoll
16816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.