All language subtitles for 20000.Species.of.Bees.2023.1080p.WEB-DL.AAC.H264-ParkHD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,875 --> 00:01:07,041
我知道你還醒著
2
00:01:09,875 --> 00:01:11,625
是你拿的對嗎?
3
00:01:15,000 --> 00:01:16,791
你是不是喜歡瑪堤娜?
4
00:01:20,708 --> 00:01:21,875
是嗎?
5
00:01:25,625 --> 00:01:27,208
不然呢?
6
00:01:34,458 --> 00:01:35,583
說啦
7
00:01:46,208 --> 00:01:47,500
你不相信我嗎?
8
00:01:53,958 --> 00:01:55,083
快點,起床了
9
00:01:55,083 --> 00:01:56,875
我不想上學
10
00:01:57,625 --> 00:02:00,875
我也不想一直接你學校的電話
11
00:02:06,583 --> 00:02:07,958
起來啦,走吧
12
00:02:08,333 --> 00:02:09,208
不要!
13
00:02:11,416 --> 00:02:12,500
走啦!
14
00:02:13,416 --> 00:02:16,041
我們還得去接妮芮,會來不及的
15
00:02:16,041 --> 00:02:17,791
我肚子痛
16
00:02:18,583 --> 00:02:19,666
穿這件
17
00:02:20,708 --> 00:02:23,958
不要,我不想穿這件
18
00:02:23,958 --> 00:02:25,958
拜託,不要鬧了!
19
00:02:26,500 --> 00:02:28,166
我不喜歡啊
20
00:02:28,166 --> 00:02:29,708
嗨 -早安
21
00:02:31,416 --> 00:02:34,875
我們先經過瑪堤娜家,再去接妮芮
22
00:02:35,375 --> 00:02:37,083
戈卡,拜託,算了啦
23
00:02:37,083 --> 00:02:38,750
又是算了… -我們會趕不上火車
24
00:02:38,750 --> 00:02:43,291
我們不能拖到九月
25
00:02:43,291 --> 00:02:46,041
得現在處理,他們又不會再見面
26
00:02:48,750 --> 00:02:50,541
他說不會再發生了
27
00:02:50,541 --> 00:02:51,916
搞得我像個白癡一樣
28
00:02:51,916 --> 00:02:53,833
只是小孩子在玩嘛
29
00:02:53,833 --> 00:02:55,833
貝納真的很大嘴巴!
30
00:02:55,833 --> 00:02:57,625
哭著回家叫做小孩子在玩嗎?
31
00:02:57,625 --> 00:02:59,625
當然不是
32
00:03:01,000 --> 00:03:03,208
你有帶瑪堤娜的泳裝嗎?
33
00:03:04,416 --> 00:03:06,333
回答啊,有帶嗎?
34
00:03:08,583 --> 00:03:12,333
如果再發生我會來處理的
35
00:03:12,500 --> 00:03:14,541
你太容易發脾氣了
36
00:03:15,208 --> 00:03:17,791
我們都要出門了就先這樣吧
37
00:03:17,791 --> 00:03:20,208
反正我假期不會留在這裡
38
00:03:21,208 --> 00:03:22,750
一路順風
39
00:03:22,750 --> 00:03:24,833
閃開 -要回來時要寫信喔
40
00:03:34,708 --> 00:03:37,875
昨天怎麼樣?演出都還順利嗎?
41
00:03:37,875 --> 00:03:41,125
我不知道,去問那些有去的家長啊
42
00:03:41,125 --> 00:03:43,125
妮芮… -幹嘛?
43
00:03:43,625 --> 00:03:45,458
家長們就只有你們不在現場
44
00:03:45,458 --> 00:03:49,041
我們已經在路上了,但是學校忽然打來
45
00:03:49,041 --> 00:03:50,875
好啦,算了,戈卡
46
00:03:52,666 --> 00:03:54,125
每次出狀況的都是可可
47
00:03:54,125 --> 00:03:55,666
不要那樣叫我!
48
00:03:55,666 --> 00:03:56,875
閉嘴啦
49
00:03:57,916 --> 00:03:59,125
來吧,下車
50
00:04:00,041 --> 00:04:01,333
嘿,嘿!
51
00:04:01,583 --> 00:04:02,708
過來
52
00:04:06,708 --> 00:04:08,541
爸,你車子怎麼沒有熄火?
53
00:04:08,541 --> 00:04:11,375
我沒有要去啊 -他為什麼不去?
54
00:04:11,375 --> 00:04:14,000
他不能來,親愛的
55
00:04:14,000 --> 00:04:15,208
媽,那我也不去了
56
00:04:15,208 --> 00:04:17,250
艾尼柯,我跟你說…
57
00:04:17,250 --> 00:04:19,916
等你回來,我們再一起出去
58
00:04:19,916 --> 00:04:21,333
就我們兩個
59
00:04:21,333 --> 00:04:22,666
過來 -好了
60
00:04:24,500 --> 00:04:26,083
艾尼柯,拜託,別鬧了好嗎
61
00:04:26,083 --> 00:04:28,958
艾尼柯,聽話
62
00:04:29,458 --> 00:04:31,708
親一下,親一下!
63
00:04:34,208 --> 00:04:35,916
待會見,妮芮 -再見
64
00:04:36,250 --> 00:04:38,000
去吧 -掰
65
00:04:38,000 --> 00:04:40,833
艾尼柯,不要鬧!
66
00:04:41,000 --> 00:04:42,583
艾尼柯,走吧
67
00:04:43,333 --> 00:04:44,416
好了啦…
68
00:04:46,416 --> 00:04:48,250
一星期很快就過去了
69
00:04:49,583 --> 00:04:51,833
你可以整天在游泳池玩
70
00:04:53,083 --> 00:04:55,416
而且今天是仲夏節
71
00:04:55,916 --> 00:04:57,250
別碰啦
72
00:04:58,208 --> 00:05:00,375
你在幹嘛啦?不要鬧啦
73
00:05:00,375 --> 00:05:02,041
早安 -早安
74
00:05:02,041 --> 00:05:03,625
這是您的行李嗎?
75
00:05:03,625 --> 00:05:05,291
是,放那裡可以嗎?
76
00:05:05,291 --> 00:05:08,750
有點擋到路,但沒關係,請出示車票
77
00:05:08,750 --> 00:05:09,875
你們一起用
78
00:05:09,875 --> 00:05:12,541
耳機一起用 -才不要,可可!
79
00:05:12,541 --> 00:05:14,291
不要叫我可可!媽,妳跟她講啦!
80
00:05:14,291 --> 00:05:15,375
一起聽嘛
81
00:05:15,375 --> 00:05:17,250
「不要叫我可可!媽!」
82
00:05:17,250 --> 00:05:19,375
都給他聽吧,煩死了!
83
00:05:19,375 --> 00:05:21,458
夠了!
84
00:05:22,541 --> 00:05:24,791
「可可」! -艾尼柯閉嘴啦
85
00:05:25,458 --> 00:05:27,416
謝謝 -謝謝你
86
00:05:28,208 --> 00:05:29,500
請出示車票…
87
00:05:44,500 --> 00:05:46,125
要過橋了嗎?
88
00:05:46,375 --> 00:05:47,583
是啊
89
00:05:47,750 --> 00:05:49,625
過橋了?這麼快?
90
00:05:50,500 --> 00:05:51,666
是啊
91
00:05:57,125 --> 00:05:58,375
耶
92
00:05:59,958 --> 00:06:01,916
那邊是法國和西班牙邊界,媽?
93
00:06:02,416 --> 00:06:03,583
對
94
00:06:04,166 --> 00:06:06,750
所以過了就到南巴斯克了
95
00:06:10,083 --> 00:06:11,250
三…
96
00:06:13,666 --> 00:06:14,916
二…
97
00:06:17,541 --> 00:06:18,750
一…
98
00:06:25,916 --> 00:06:27,666
妳可以嗎? -可以
99
00:06:27,666 --> 00:06:30,583
你拿這個 -為什麼是我?
100
00:06:31,416 --> 00:06:33,916
你拿就是了 -你拿啦
101
00:06:33,916 --> 00:06:35,083
你們還好嗎?
102
00:06:36,333 --> 00:06:37,500
好了
103
00:06:52,958 --> 00:06:53,916
安妮!
104
00:06:55,083 --> 00:06:56,750
都還好嗎? -嗨!
105
00:06:56,750 --> 00:06:58,458
妳會留下來住嗎?
106
00:06:58,458 --> 00:07:00,291
會啊,會住幾天
107
00:07:00,291 --> 00:07:01,541
可是…
108
00:07:01,833 --> 00:07:03,333
麗塔不在家耶
109
00:07:03,333 --> 00:07:04,500
她不在嗎?
110
00:07:04,500 --> 00:07:07,083
不在 -她應該去營火那裡了
111
00:07:07,083 --> 00:07:10,375
謝謝 -妳的孩子們都好漂亮啊!
112
00:07:10,375 --> 00:07:12,291
是啊,都長大了嘛
113
00:07:12,291 --> 00:07:14,250
掰! -沒有人在啊,媽
114
00:07:14,250 --> 00:07:15,791
應該有鑰匙吧
115
00:07:17,208 --> 00:07:18,666
果然找到了!
116
00:07:18,875 --> 00:07:20,916
有鑰匙了,來吧
117
00:07:30,750 --> 00:07:31,916
我來…
118
00:07:39,875 --> 00:07:41,083
好了
119
00:07:41,458 --> 00:07:42,750
你的背包
120
00:07:42,750 --> 00:07:45,083
我們去營火那裡吧 -好
121
00:08:12,791 --> 00:08:14,041
快點啦!
122
00:08:14,041 --> 00:08:15,208
來了
123
00:08:17,000 --> 00:08:18,250
阿姨!
124
00:08:19,250 --> 00:08:21,083
貝歐! -嗨,親愛的!
125
00:08:21,083 --> 00:08:22,208
大家都好嗎?
126
00:08:22,208 --> 00:08:23,375
你好嗎?
127
00:08:23,375 --> 00:08:24,666
妳好嗎?
128
00:08:24,666 --> 00:08:25,791
一切都很好
129
00:08:25,791 --> 00:08:28,250
不親一下嗎?
130
00:08:29,041 --> 00:08:30,625
這孩子不喜歡親親
131
00:08:30,625 --> 00:08:33,750
媽,我可以去跟他們玩嗎?
132
00:08:33,750 --> 00:08:37,000
當然 -梨兒,我表姊人呢?
133
00:08:37,000 --> 00:08:38,833
她在英國愛丁堡
134
00:08:39,250 --> 00:08:41,625
我想想,妳們上次來都多久以前了?
135
00:08:41,625 --> 00:08:43,375
妮芮整個人都不一樣了
136
00:08:43,375 --> 00:08:45,250
她已經不是小女孩了
137
00:08:45,250 --> 00:08:47,791
我先幫我兒子換尿布
138
00:08:54,208 --> 00:08:56,041
他跟你小時候長得一模一樣
139
00:08:56,041 --> 00:08:57,458
他更帥啦
140
00:08:58,458 --> 00:09:00,083
一切都好嗎?
141
00:09:00,083 --> 00:09:02,166
嗯…累死了
142
00:09:02,166 --> 00:09:04,375
又要顧髮廊,還要準備洗禮
143
00:09:04,375 --> 00:09:06,541
貝歐又都不睡覺…
144
00:09:06,541 --> 00:09:07,916
你們要讓他受洗嗎?
145
00:09:07,916 --> 00:09:09,916
妳媽沒跟妳說嗎?
146
00:09:09,916 --> 00:09:12,500
不要變得像我媽那樣
147
00:09:12,500 --> 00:09:13,500
妳媽還好嗎?
148
00:09:13,500 --> 00:09:16,208
她還是老樣子
149
00:09:16,208 --> 00:09:18,541
妳可能覺得很可愛,不過…
150
00:09:19,041 --> 00:09:21,000
妳阿姨真的有點秀逗
151
00:09:21,000 --> 00:09:22,458
完全不敢指望她幫忙了
152
00:09:22,458 --> 00:09:26,083
她看那些蜜蜂的時間比看孫子還多
153
00:09:26,875 --> 00:09:29,541
洗禮預計何時?我們都沒有準備衣服
154
00:09:29,541 --> 00:09:32,291
還有十天 -再看看吧…
155
00:09:32,291 --> 00:09:34,625
搞不好因為聖像失蹤又要改期了
156
00:09:34,625 --> 00:09:36,541
洗者若翰(基督教聖人)?又不見了?
157
00:09:36,541 --> 00:09:38,500
又消失不見了
158
00:09:38,500 --> 00:09:40,625
妳媽都沒跟妳說嗎?
159
00:09:40,625 --> 00:09:44,583
害他們四處去找… -阿姨好!
160
00:09:45,916 --> 00:09:48,166
妳媽一直在唸
161
00:09:48,166 --> 00:09:50,416
「若沒有洗者若翰在場算什麼洗禮」
162
00:09:51,000 --> 00:09:53,583
嘿,好長的頭髮啊
163
00:09:54,250 --> 00:09:56,000
怎麼不回話?
164
00:09:56,666 --> 00:09:59,458
你晚點也要去營火喔 -才不要
165
00:10:00,291 --> 00:10:04,166
妳再勸勸她吧 -媽,妳的菸啦…
166
00:10:45,458 --> 00:10:47,041
在許願之前
167
00:10:47,041 --> 00:10:50,208
要先繞營火三圈
168
00:10:50,208 --> 00:10:52,583
有誰要筆?
169
00:10:52,583 --> 00:10:53,416
我要
170
00:10:54,250 --> 00:10:55,708
如果你不是住這裡的
171
00:10:55,708 --> 00:10:58,333
你的願望就要給大家看
172
00:10:58,333 --> 00:10:59,625
為什麼要?
173
00:11:01,541 --> 00:11:03,541
因為我說的,就是這樣
174
00:11:03,958 --> 00:11:05,791
那如果我不要呢?
175
00:11:05,958 --> 00:11:07,125
那就走開
176
00:11:08,000 --> 00:11:08,916
走去哪裡?
177
00:11:08,916 --> 00:11:11,541
回你自己住的地方
178
00:11:12,458 --> 00:11:14,208
我們才不要給人家看
179
00:11:15,916 --> 00:11:19,708
可是你是從法屬巴斯克來的
180
00:11:19,708 --> 00:11:21,458
你叫什麼名字?
181
00:11:23,583 --> 00:11:24,750
「可可」
182
00:11:25,333 --> 00:11:26,791
「可可」? -嗯
183
00:11:26,791 --> 00:11:28,708
哪有這種名字 -就有
184
00:11:28,708 --> 00:11:31,833
你叫什麼就是什麼啊
185
00:11:31,833 --> 00:11:32,916
「可可」?
186
00:11:32,916 --> 00:11:34,958
嗯,「可可」 -真的有這種名字嗎?
187
00:11:35,666 --> 00:11:37,791
我還是第一次聽到
188
00:11:38,416 --> 00:11:40,250
我們去繞營火吧 -走
189
00:12:00,541 --> 00:12:03,625
你們都長大了耶! -其他人呢?
190
00:12:04,250 --> 00:12:06,208
艾托在那邊 -喔
191
00:12:09,000 --> 00:12:10,916
嗨,小帥哥
192
00:12:10,916 --> 00:12:12,833
外婆! -外婆來了
193
00:12:12,833 --> 00:12:15,458
頭髮留這麼長我都認不出來了
194
00:12:15,458 --> 00:12:16,916
怎麼不親外婆一下?
195
00:12:16,916 --> 00:12:18,625
不要 -為何不要?
196
00:12:18,875 --> 00:12:20,541
嘿 -嗨
197
00:12:20,541 --> 00:12:21,750
妮芮,親愛的
198
00:12:21,750 --> 00:12:23,875
媽,好冷喔 -走吧
199
00:12:23,875 --> 00:12:25,875
艾托都不跟我親親
200
00:12:25,875 --> 00:12:27,416
不用勉強啦
201
00:12:27,416 --> 00:12:31,041
只是跟外婆親一下啊 -不要逼他啦
202
00:12:31,041 --> 00:12:33,708
不能再多玩一下嗎? -艾尼柯,快來
203
00:12:33,708 --> 00:12:36,875
先去吃晚餐我們再回來
204
00:12:40,750 --> 00:12:42,333
你為什麼不想跟我睡?
205
00:12:42,333 --> 00:12:44,458
我就是不要!
206
00:12:45,000 --> 00:12:47,791
那你去睡地上!
207
00:12:47,791 --> 00:12:50,875
那我寧可睡地上,你這隻豬
208
00:12:50,875 --> 00:12:52,166
你去啊
209
00:12:52,916 --> 00:12:54,583
你們在吵什麼?
210
00:12:55,333 --> 00:12:57,125
你兒子是隻豬
211
00:12:57,291 --> 00:12:58,708
怎麼回事?
212
00:12:58,708 --> 00:13:00,333
你去那邊睡啦
213
00:13:00,333 --> 00:13:01,916
頭起來
214
00:13:02,708 --> 00:13:05,250
艾托別鬧了,快躺下
215
00:13:05,500 --> 00:13:07,250
妳知道他剛說什麼嗎?
216
00:13:07,250 --> 00:13:11,125
不要叫了,很晚了,拜託安靜一點
217
00:13:11,791 --> 00:13:12,958
好啦
218
00:13:13,291 --> 00:13:15,875
你去死 -你小聲一點,討厭鬼
219
00:13:15,875 --> 00:13:17,416
夠了!
220
00:13:18,000 --> 00:13:20,291
媽,妳有聽到他說什麼嗎?
221
00:13:20,291 --> 00:13:23,083
夠了,我說夠了!
222
00:13:25,333 --> 00:13:26,500
被子蓋好
223
00:13:27,833 --> 00:13:30,416
不然等一下又感冒
224
00:13:30,416 --> 00:13:31,625
艾尼柯,拜託
225
00:13:31,625 --> 00:13:35,666
我要去跟妳睡,我不要跟他睡
226
00:13:39,833 --> 00:13:41,875
所以聖像又不見了是嗎?
227
00:13:41,875 --> 00:13:45,791
不是不見,是被偷走了
228
00:13:46,416 --> 00:13:48,666
這些人連一點尊重都沒有
229
00:13:48,666 --> 00:13:51,041
八成又被丟進河裡
230
00:13:51,458 --> 00:13:53,583
但這次應該很難救得回來
231
00:13:53,875 --> 00:13:55,791
狀況本來就已經很不好了
232
00:13:56,916 --> 00:13:58,625
我覺得肯定是同一群人做的
233
00:13:58,625 --> 00:14:00,291
我把這個拿出去
234
00:14:02,250 --> 00:14:03,416
可是…
235
00:14:04,500 --> 00:14:06,833
那不是爸最好的雕像作品嗎?
236
00:14:06,833 --> 00:14:07,916
不算是
237
00:14:07,916 --> 00:14:11,166
但那是他在這鎮上最被重視的作品
238
00:14:12,666 --> 00:14:16,416
妳為什麼忽然跑回來?
239
00:14:16,833 --> 00:14:18,666
想回來參加洗禮啊
240
00:14:18,666 --> 00:14:20,750
參加洗禮? -是啊
241
00:14:25,666 --> 00:14:26,750
你們在鬧分居嗎?
242
00:14:28,416 --> 00:14:30,166
當然沒有啊,媽
243
00:14:32,291 --> 00:14:34,958
我們可以明天再整理嗎?
244
00:14:35,333 --> 00:14:39,250
我不知道,妳上次也是這樣啊
245
00:14:45,041 --> 00:14:47,500
我是想回來用工作室的 -真的嗎?
246
00:14:47,500 --> 00:14:49,625
是啊 -那很好啊
247
00:14:50,000 --> 00:14:52,041
工具為什麼都放在外面?
248
00:14:52,750 --> 00:14:55,083
喔,那邊那些嗎? -嗯
249
00:14:55,083 --> 00:14:59,833
最近有人在工作室做事
250
00:14:59,833 --> 00:15:03,208
他應該要物歸原處的
251
00:15:07,250 --> 00:15:09,166
那他有付錢嗎?
252
00:15:11,000 --> 00:15:12,875
妳很缺錢嗎?安妮?
253
00:15:14,083 --> 00:15:15,250
沒有啊
254
00:15:16,041 --> 00:15:17,708
戈卡什麼時候會來?
255
00:15:18,625 --> 00:15:21,291
他很忙,我不確定他會不會來
256
00:15:22,583 --> 00:15:24,541
你們都還好嗎?過得去嗎?
257
00:15:24,541 --> 00:15:26,208
媽,我好累喔
258
00:15:26,208 --> 00:15:28,333
我們明天再弄,好嗎?
259
00:15:28,666 --> 00:15:30,791
當然 -好啊
260
00:15:30,791 --> 00:15:32,125
掰 -掰
261
00:15:32,125 --> 00:15:33,333
安妮…
262
00:15:34,375 --> 00:15:36,583
不親一下嗎? -好啊
263
00:15:42,833 --> 00:15:44,791
去休息吧,明天再說了
264
00:15:49,500 --> 00:15:51,166
家裡的味道都沒變
265
00:15:52,000 --> 00:15:53,458
好熟悉的感覺…
266
00:15:59,333 --> 00:16:02,166
希爾夫…一號
267
00:16:03,666 --> 00:16:05,166
希爾夫…
268
00:16:06,000 --> 00:16:07,500
一號,一號,一號?
269
00:16:07,875 --> 00:16:09,958
媽,「希爾夫」是什麼意思?
270
00:16:09,958 --> 00:16:11,166
是「希爾芙」
271
00:16:12,750 --> 00:16:13,916
媽…
272
00:16:14,791 --> 00:16:18,375
那組作品是《風之精靈希爾芙》系列
273
00:16:18,583 --> 00:16:20,333
都是外公做的
274
00:16:21,208 --> 00:16:24,583
希爾芙長得像是
275
00:16:24,583 --> 00:16:26,875
很高挑纖細的女人
276
00:16:26,875 --> 00:16:28,375
放這邊可以嗎,媽?
277
00:16:28,375 --> 00:16:29,750
好
278
00:16:29,750 --> 00:16:32,250
這全都是外公做的喔?
279
00:16:33,375 --> 00:16:36,083
那些是你外公做的,這些是我做的
280
00:16:42,291 --> 00:16:44,541
早安! -嗨!
281
00:16:44,541 --> 00:16:45,583
艾尼柯,那些不要碰
282
00:16:45,583 --> 00:16:47,291
跟艾托一起過去那邊
283
00:16:47,291 --> 00:16:50,791
媽,真沒想到會再看到這個雕像
284
00:16:50,791 --> 00:16:53,041
我已經好多年沒看到它了
285
00:16:53,375 --> 00:16:55,416
那座雕像倒是值得留下來
286
00:16:55,416 --> 00:16:56,875
我還在清理這邊
287
00:16:57,666 --> 00:17:00,791
那其他的呢? -我得先挪出空間啊
288
00:17:01,708 --> 00:17:04,416
妳都丟掉了嗎? -那個是什麼?
289
00:17:05,000 --> 00:17:06,125
沒什麼
290
00:17:06,125 --> 00:17:07,375
媽,不要碰啦
291
00:17:08,416 --> 00:17:10,083
妳到底要在這裡做什麼?
292
00:17:10,083 --> 00:17:11,916
沒事啦,媽
293
00:17:13,166 --> 00:17:16,250
難道只有我不能用這間工作室嗎?
294
00:17:17,083 --> 00:17:19,375
妳剛去哪裡了? -早餐呢?
295
00:17:19,375 --> 00:17:21,083
我吃過了
296
00:17:21,541 --> 00:17:23,000
艾尼柯,親愛的…
297
00:17:23,791 --> 00:17:26,000
不要玩那個…
298
00:17:26,458 --> 00:17:29,291
安妮,這裡不適合讓孩子來玩
299
00:17:29,666 --> 00:17:32,541
放心啦,梨兒等一下就帶他們去游泳了
300
00:17:32,541 --> 00:17:34,250
妳要去哪裡?外婆?
301
00:17:34,458 --> 00:17:36,375
要跟我一起去探險嗎?
302
00:17:36,375 --> 00:17:38,125
好啊 -不行,你們去游泳好了
303
00:17:38,125 --> 00:17:39,375
不要啦,讓我去啦
304
00:17:39,375 --> 00:17:40,666
不要帶他去做彌撒
305
00:17:40,666 --> 00:17:42,375
我沒有要去教堂啊
306
00:17:42,583 --> 00:17:43,916
我要去找妳阿姨
307
00:17:43,916 --> 00:17:46,000
我們要去河裡尋找聖像
308
00:17:46,000 --> 00:17:50,291
好 -他想來就讓他一起來啊
309
00:17:50,291 --> 00:17:51,833
不要勉強他
310
00:17:52,666 --> 00:17:53,958
好吧
311
00:17:53,958 --> 00:17:56,500
所以他可以跟我去嗎? -當然
312
00:17:57,166 --> 00:17:58,625
掰掰,艾尼柯
313
00:17:59,041 --> 00:18:00,208
掰!
314
00:18:02,291 --> 00:18:04,333
你們開車去嗎? -是啊
315
00:18:04,333 --> 00:18:06,833
我可以順道去?我需要拿一些蜂蠟
316
00:18:52,583 --> 00:18:54,125
我們太早到了嗎?
317
00:18:54,125 --> 00:18:55,375
有一點
318
00:18:55,791 --> 00:18:57,750
我要下來了,我弄好了
319
00:18:59,958 --> 00:19:01,291
嗨,小子
320
00:19:04,250 --> 00:19:07,375
好啦,先讓我出去,西藏,過來!
321
00:19:08,000 --> 00:19:09,208
來!
322
00:19:11,375 --> 00:19:13,208
你知道這是什麼嗎?
323
00:19:14,250 --> 00:19:16,291
怎麼啦,小子?
324
00:19:17,041 --> 00:19:18,250
這是什麼?
325
00:19:18,250 --> 00:19:19,416
蜂蠟
326
00:19:20,125 --> 00:19:21,916
這個比較硬
327
00:19:22,416 --> 00:19:24,583
很快就冷卻了
328
00:19:25,250 --> 00:19:27,083
然後就會變硬
329
00:19:28,541 --> 00:19:30,208
好硬喔
330
00:19:31,833 --> 00:19:33,000
你看…
331
00:19:33,750 --> 00:19:34,916
拿著…
332
00:19:43,625 --> 00:19:44,916
哇喔
333
00:19:46,583 --> 00:19:48,083
很好玩對不對?
334
00:19:48,083 --> 00:19:51,541
嗯 -你就可以拿它來做雕像了
335
00:19:57,208 --> 00:19:59,041
天氣開始變暖和了
336
00:20:02,791 --> 00:20:05,166
好像是喔
337
00:20:08,625 --> 00:20:11,625
艾斯神父又在問我蠟燭的事
338
00:20:11,625 --> 00:20:14,125
如果沒有了再跟他說
339
00:20:14,125 --> 00:20:15,625
讓他知道就好
340
00:20:15,625 --> 00:20:17,125
妳是醫生嗎?
341
00:20:19,541 --> 00:20:21,958
我不是,蜜蜂才是
342
00:20:33,083 --> 00:20:35,708
這個秘方最早是我祖母教我的
343
00:20:35,958 --> 00:20:37,500
也就是妳的曾祖母
344
00:20:37,500 --> 00:20:39,583
就這麼簡單
345
00:20:40,000 --> 00:20:41,791
那時候沒有搞什麼洗禮這種事
346
00:20:41,791 --> 00:20:44,208
好了,這樣就夠了
347
00:20:47,416 --> 00:20:49,875
胡里安的樹木感染了真菌
348
00:20:50,458 --> 00:20:53,916
我們得在樹木倒塌之前把蜂巢移走
349
00:20:58,250 --> 00:20:59,416
好了
350
00:21:12,000 --> 00:21:13,250
都好了
351
00:21:21,250 --> 00:21:22,750
不好意思,阿姨
352
00:21:23,291 --> 00:21:24,333
妳還有多的蜂蠟嗎?
353
00:21:24,333 --> 00:21:27,041
我不確定還有沒有剩
354
00:21:27,041 --> 00:21:29,208
我們都要提煉出來才能清空
355
00:21:32,666 --> 00:21:35,125
妮可,喜歡跟阿公一起工作嗎?
356
00:21:35,125 --> 00:21:36,958
喜歡 -好棒
357
00:21:37,416 --> 00:21:40,625
我多了一個小助手了
358
00:21:40,625 --> 00:21:42,500
最棒的小助手
359
00:21:42,500 --> 00:21:44,125
那這是什麼?
360
00:21:44,125 --> 00:21:46,916
這些是合作店家剩下的
361
00:21:46,916 --> 00:21:48,958
有多少個? -八個
362
00:21:48,958 --> 00:21:51,916
這樣夠了吧,他們要丟掉一些
363
00:21:52,541 --> 00:21:56,083
他們還要我多拿一點… -好啊
364
00:22:28,791 --> 00:22:29,916
你看!
365
00:22:34,500 --> 00:22:35,833
是活的
366
00:22:35,833 --> 00:22:37,083
是啊
367
00:22:38,375 --> 00:22:41,041
你會覺得很噁心嗎? -有點
368
00:22:42,083 --> 00:22:43,375
我可以拿嗎?
369
00:22:43,750 --> 00:22:45,625
不要放手喔 -來吧
370
00:22:45,625 --> 00:22:48,750
好 -小心
371
00:22:51,666 --> 00:22:52,666
我抓住了
372
00:22:52,666 --> 00:22:54,500
喔,不
373
00:22:55,291 --> 00:22:56,458
小心!
374
00:23:01,291 --> 00:23:02,458
還在動欸!
375
00:23:08,166 --> 00:23:09,833
你看,牠流血了…
376
00:23:59,708 --> 00:24:01,916
你有看到那個嗎? -我看到了
377
00:24:01,916 --> 00:24:03,625
那是根木頭,是吧?
378
00:24:04,708 --> 00:24:06,666
老實說我也不確定
379
00:24:06,666 --> 00:24:08,500
這裡會有美人魚嗎?
380
00:24:09,041 --> 00:24:11,000
美人魚住在海裡啊,不是河裡
381
00:24:11,000 --> 00:24:12,791
艾斯特班,少來了…
382
00:24:13,041 --> 00:24:15,000
美人魚又不存在
383
00:24:15,291 --> 00:24:17,166
嗯,要看妳怎麼看吧
384
00:24:18,083 --> 00:24:20,375
美人魚是從想像而來的
385
00:24:20,375 --> 00:24:23,541
而想像又是從現實而來的
386
00:24:23,541 --> 00:24:26,500
好吧,我從這邊沒看到…
387
00:24:27,500 --> 00:24:30,875
上次是在靠近池塘那邊找到的
388
00:24:31,041 --> 00:24:32,708
我們要往那邊過去嗎?
389
00:24:33,000 --> 00:24:36,708
康琪塔,不會跟上次一樣在同個地方
390
00:24:36,708 --> 00:24:39,791
為什麼不會? -會的話那就是顯靈了
391
00:24:40,000 --> 00:24:42,916
我們先不要失去信念
392
00:24:44,416 --> 00:24:45,625
什麼是「信念」?
393
00:24:46,666 --> 00:24:51,291
「信念」就是要去相信
394
00:24:51,875 --> 00:24:54,166
一件你在心裡所感受到的事
395
00:24:55,000 --> 00:24:56,833
你會因此…
396
00:24:58,083 --> 00:24:59,375
而決定堅持下去
397
00:24:59,375 --> 00:25:01,666
那是一種堅定的力量
398
00:25:01,666 --> 00:25:03,416
小心,不要翻船了
399
00:25:03,416 --> 00:25:05,708
安啦,別緊張 -小心啊
400
00:25:08,333 --> 00:25:12,375
就是要堅持你所相信的事情
401
00:25:12,375 --> 00:25:13,625
就是這樣
402
00:25:13,625 --> 00:25:15,041
譬如說
403
00:25:15,625 --> 00:25:17,708
你的眼睛是什麼顏色?
404
00:25:21,041 --> 00:25:23,416
漂亮的褐色吧
405
00:25:23,416 --> 00:25:26,916
妳確定不是藍色的? -才不是藍色
406
00:25:27,125 --> 00:25:29,958
這就是堅定
407
00:25:30,708 --> 00:25:33,958
但是信念更是一種
408
00:25:34,208 --> 00:25:37,750
我們眼睛所看不到的力量
409
00:25:37,958 --> 00:25:41,666
它總是在我們心裡
410
00:25:42,166 --> 00:25:43,333
有懂嗎?
411
00:25:45,458 --> 00:25:46,625
大概吧
412
00:25:48,250 --> 00:25:50,583
我們繼續用「信念」找吧
413
00:25:52,958 --> 00:25:54,750
有看到什麼嗎? -沒有
414
00:25:54,750 --> 00:25:58,750
我們在找什麼? -一座漂亮的雕像
415
00:25:58,750 --> 00:26:01,708
那邊水滿清澈的 -我們去看看
416
00:26:01,708 --> 00:26:03,750
那邊沒有東西 -沒有嗎?
417
00:26:07,000 --> 00:26:08,041
晚點見,伊莎貝
418
00:26:08,041 --> 00:26:10,666
再見 -那是她孫女嗎?
419
00:26:11,166 --> 00:26:13,208
哈囉 -嗨,妳好嗎?
420
00:26:13,208 --> 00:26:15,416
好啊,妳呢? -她長這麼大了啊?
421
00:26:15,416 --> 00:26:18,750
對不對?很快就要比我還大了
422
00:26:18,750 --> 00:26:21,375
要好好把握小女生啊,因為…
423
00:26:21,375 --> 00:26:23,625
小男生 -小孩子長得太快了
424
00:26:23,625 --> 00:26:25,625
我知道 -她好漂亮啊
425
00:26:25,625 --> 00:26:27,541
他好可愛 -現在正放假呢!
426
00:26:27,541 --> 00:26:30,833
是啊,我媳婦也在放假
427
00:26:30,833 --> 00:26:34,458
還把孫子交給我帶,讓我好開心
428
00:26:34,458 --> 00:26:36,916
妳最愛帶孫子了 -是啊,妳知道的
429
00:26:36,916 --> 00:26:40,250
我也想要這樣一個孫女,再見
430
00:26:40,250 --> 00:26:42,625
吃晚餐了 -再見
431
00:26:50,916 --> 00:26:52,208
媽…
432
00:26:54,125 --> 00:26:56,125
親愛的,沒有地方擠了啦
433
00:27:15,083 --> 00:27:16,250
媽…
434
00:27:17,833 --> 00:27:21,375
幹嘛啦? -我長大以後會像爸爸嗎?
435
00:27:24,791 --> 00:27:26,541
為什麼這樣問?
436
00:27:27,083 --> 00:27:29,333
我不想像他
437
00:27:34,541 --> 00:27:37,166
你想像誰都可以
438
00:27:38,041 --> 00:27:40,041
先睡覺吧,親愛的
439
00:28:22,958 --> 00:28:24,250
手工真好啊
440
00:28:24,250 --> 00:28:26,416
妳若開裁縫店一定很受歡迎
441
00:28:26,416 --> 00:28:29,791
妳姨丈的工作室需要我幫忙啊
442
00:28:29,791 --> 00:28:32,458
他一開始接訂單就忙不完了…
443
00:28:32,458 --> 00:28:34,916
人總是要做決定的 -也是
444
00:28:34,916 --> 00:28:38,125
可是妳喜歡做裁縫啊 -是沒錯
445
00:28:38,125 --> 00:28:40,250
我喜歡做很多事情啊
446
00:28:40,250 --> 00:28:44,291
要是當裁縫,我就無法去那麼多地方
447
00:28:44,291 --> 00:28:46,083
認識那麼多人了
448
00:28:46,083 --> 00:28:48,750
對不對啊,貝歐?
449
00:28:48,750 --> 00:28:51,625
我再教妳怎樣把它們縫在一起
450
00:28:51,625 --> 00:28:54,125
我來拿 -好
451
00:28:54,291 --> 00:28:56,833
媽,我去玩球可以嗎?
452
00:28:56,833 --> 00:28:59,500
不要又弄得全身髒兮兮,小心
453
00:28:59,500 --> 00:29:02,625
這片放這裡,然後是妳最喜歡的這塊
454
00:29:02,625 --> 00:29:04,125
我真的很喜歡
455
00:29:04,125 --> 00:29:06,208
貝歐穿起來一定很棒,對不對?
456
00:29:06,208 --> 00:29:07,208
好漂亮
457
00:29:10,041 --> 00:29:11,333
外婆… -嗯?
458
00:29:11,333 --> 00:29:13,166
什麼是「洗禮」?
459
00:29:13,416 --> 00:29:17,291
「洗禮」就是用水浸浴的意思
460
00:29:17,583 --> 00:29:18,958
這個你不知道吧
461
00:29:18,958 --> 00:29:21,000
但不會是真的浸在水裡
462
00:29:21,000 --> 00:29:24,583
他們會用水灑在他的頭上呼喊他的名字
463
00:29:24,583 --> 00:29:25,875
為什麼?
464
00:29:25,875 --> 00:29:28,166
要洗清他的罪惡
465
00:29:30,791 --> 00:29:32,541
貝歐有罪嗎?
466
00:29:32,791 --> 00:29:35,083
沒有,他沒有罪啊
467
00:29:35,083 --> 00:29:36,916
艾尼柯也要幫忙
468
00:29:37,583 --> 00:29:40,208
那為什麼要灑水在他頭上?
469
00:29:41,000 --> 00:29:44,291
天氣太熱這樣可以涼快一點
470
00:29:44,291 --> 00:29:48,291
所以我們也要去游泳,他們好了
471
00:29:48,666 --> 00:29:52,041
然後我們再去理髮店,幫你剪頭髮
472
00:29:52,041 --> 00:29:54,416
不要 -這樣你也可以涼快一點啊
473
00:29:54,416 --> 00:29:56,291
妳的灰髮也可以染一下
474
00:29:56,291 --> 00:29:59,458
看起來好像我有兩個孫女
475
00:29:59,458 --> 00:30:02,500
不要亂講,他留長髮很好看啊
476
00:30:02,916 --> 00:30:05,125
他的頭髮是很好看
477
00:30:05,291 --> 00:30:08,291
但還是該修一下,剪個男生髮型
478
00:30:08,291 --> 00:30:09,500
不要
479
00:30:09,875 --> 00:30:13,041
只是頭髮長一點,他就喜歡這樣啊
480
00:30:13,041 --> 00:30:14,250
對
481
00:30:14,250 --> 00:30:16,083
對不對,貝歐?
482
00:30:17,541 --> 00:30:18,708
我好了
483
00:30:19,125 --> 00:30:20,416
很好啊
484
00:30:20,416 --> 00:30:22,500
妳不一起來游嗎?
485
00:30:22,500 --> 00:30:24,000
我不行,親愛的
486
00:30:24,291 --> 00:30:26,791
妳整個夏天都要待在工作室嗎?
487
00:30:26,791 --> 00:30:29,458
來嘛,一起去玩
488
00:30:29,916 --> 00:30:32,666
我不行,我得在車庫工作
489
00:30:32,666 --> 00:30:35,125
梨兒,妳可以在裁縫店讓我下車嗎?
490
00:30:35,125 --> 00:30:36,541
我要買些鈕扣
491
00:30:37,250 --> 00:30:39,208
我要跟外婆一起去
492
00:30:39,208 --> 00:30:41,166
不行啊,你要去游泳
493
00:30:42,958 --> 00:30:44,291
艾尼柯! -走吧
494
00:30:44,291 --> 00:30:45,666
艾尼柯,快下來
495
00:30:45,666 --> 00:30:47,083
為什麼不去?
496
00:30:48,291 --> 00:30:49,708
就不想去啊
497
00:30:50,958 --> 00:30:53,291
而且我肚子不舒服
498
00:30:53,583 --> 00:30:55,416
又肚子痛?
499
00:30:57,625 --> 00:31:00,041
那我們得去檢查一下囉
500
00:31:03,000 --> 00:31:04,166
你認真告訴我…
501
00:31:08,500 --> 00:31:10,916
為什麼不想去游泳?
502
00:31:10,916 --> 00:31:12,958
因為我覺得很丟臉
503
00:31:14,375 --> 00:31:15,708
丟臉?
504
00:31:17,208 --> 00:31:19,000
為什麼丟臉?
505
00:31:19,000 --> 00:31:21,000
因為我的腳趾很醜
506
00:31:21,583 --> 00:31:23,208
你的腳趾?
507
00:31:24,458 --> 00:31:25,625
我看看
508
00:31:26,250 --> 00:31:30,000
這些腳趾?我來看看…
509
00:31:30,958 --> 00:31:32,416
就是這些腳趾嗎?
510
00:31:33,750 --> 00:31:36,875
你的腳趾很漂亮啊
511
00:31:36,875 --> 00:31:40,416
我巴不得吃了它們呢
512
00:31:41,291 --> 00:31:42,833
太漂亮了
513
00:31:43,875 --> 00:31:47,000
腳趾很漂亮,你的手指也很漂亮
514
00:31:48,916 --> 00:31:50,083
我看看…
515
00:31:50,583 --> 00:31:53,125
你看你的手指,明明就很漂亮
516
00:31:53,125 --> 00:31:56,083
很醜 -很漂亮啊,你自己看
517
00:31:57,250 --> 00:31:59,208
怎麼樣? -很醜
518
00:31:59,208 --> 00:32:00,875
它們很漂亮
519
00:32:01,333 --> 00:32:02,833
很漂亮啊
520
00:32:02,833 --> 00:32:04,375
那我們來交換
521
00:32:05,875 --> 00:32:07,125
你看我的手
522
00:32:08,291 --> 00:32:09,500
你確定要換嗎?
523
00:32:10,291 --> 00:32:11,458
真的嗎?
524
00:32:13,791 --> 00:32:16,625
好啦,走吧,你可以在游泳池旁玩耍
525
00:32:16,916 --> 00:32:18,250
那妳一起來
526
00:32:18,250 --> 00:32:19,583
我不行啦
527
00:32:19,583 --> 00:32:22,208
妳可以的,妳只是不想來
528
00:32:23,458 --> 00:32:26,083
嘿,小子,你叫什麼名字?
529
00:32:26,083 --> 00:32:27,500
又來了…
530
00:32:27,500 --> 00:32:29,750
好了 -我先給妳艾尼柯的
531
00:32:29,750 --> 00:32:31,333
只是辦游泳證而已
532
00:32:31,333 --> 00:32:32,541
不要鬧了,好嗎?
533
00:32:32,708 --> 00:32:35,125
別拉了,拜託
534
00:32:35,958 --> 00:32:37,208
夠了
535
00:32:38,125 --> 00:32:39,791
他也要一張
536
00:32:41,541 --> 00:32:43,500
別鬧了,拜託喔
537
00:32:43,500 --> 00:32:45,250
嘿! -我要拿艾尼柯的證,這給你…
538
00:32:45,250 --> 00:32:46,250
你還鬧!
539
00:32:47,125 --> 00:32:49,125
別鬧了 -先給我好嗎?
540
00:32:50,916 --> 00:32:52,083
謝謝
541
00:32:52,541 --> 00:32:53,541
媽,我有證了!
542
00:32:53,541 --> 00:32:56,416
你看?艾尼柯的證辦好了
543
00:32:56,416 --> 00:32:59,583
你先進去裡面等我們,好嗎? -好
544
00:32:59,583 --> 00:33:01,125
給我你的名字
545
00:33:01,125 --> 00:33:02,875
我才能幫你辦游泳證啊 -不要!
546
00:33:02,875 --> 00:33:03,875
安妮,我們先進去了
547
00:33:03,875 --> 00:33:06,166
嘿,你聽著…
548
00:33:06,166 --> 00:33:08,666
大家都在等我們 -我想回家了
549
00:33:08,666 --> 00:33:11,666
你自己說如果我來你就來的
550
00:33:13,500 --> 00:33:14,833
我還為你離開工作室
551
00:33:14,833 --> 00:33:16,375
你再這樣鬧,我就把你
552
00:33:16,375 --> 00:33:18,125
送回拜雍(法國)跟你爸爸住
553
00:33:18,375 --> 00:33:20,625
我們可以先填表嗎?
554
00:33:20,625 --> 00:33:23,750
拜託 -我們先填資料
555
00:33:23,750 --> 00:33:26,125
這樣我才能幫你們辦證
556
00:33:26,125 --> 00:33:28,333
你才可以進去游泳
557
00:33:28,750 --> 00:33:31,333
好啦 -我給你表單
558
00:33:31,333 --> 00:33:33,250
可以寫你的名字嗎?
559
00:33:33,500 --> 00:33:34,666
過來
560
00:33:35,583 --> 00:33:36,750
我來寫
561
00:33:45,583 --> 00:33:46,791
阿姨…
562
00:33:46,958 --> 00:33:48,125
嗯?
563
00:33:48,666 --> 00:33:50,916
妳本來就想要生男孩嗎?
564
00:33:52,541 --> 00:33:55,458
我只想生個健康的寶寶
565
00:33:55,458 --> 00:34:00,291
但的確有了瑪雅後,我會想要個兒子
566
00:34:00,291 --> 00:34:01,583
為什麼?
567
00:34:01,583 --> 00:34:04,291
因為我已經有個女兒了啊
568
00:34:04,291 --> 00:34:05,708
所以下一個當然就想要兒子
569
00:34:06,125 --> 00:34:07,666
可是…
570
00:34:07,666 --> 00:34:11,291
如果他不喜歡他的名字呢?
571
00:34:12,583 --> 00:34:16,916
貝歐?這名字很可愛啊?我很喜歡
572
00:34:32,541 --> 00:34:35,458
女生更衣室在那邊
573
00:34:35,458 --> 00:34:38,125
那邊有一間男生的
574
00:34:38,125 --> 00:34:39,666
好 -好
575
00:34:40,916 --> 00:34:43,208
妳要負責清潔
576
00:34:43,208 --> 00:34:44,666
才不要
577
00:34:44,666 --> 00:34:47,333
我也要會員卡 -妳叫什麼名字
578
00:34:47,333 --> 00:34:49,208
瑪蒂 -妳幾歲?
579
00:34:49,208 --> 00:34:51,541
我五歲,所以我不用錢
580
00:34:51,541 --> 00:34:53,083
妳怎麼可能才五歲
581
00:34:53,083 --> 00:34:55,916
好啦,我七歲,多少錢?
582
00:34:55,916 --> 00:34:56,916
十塊歐元
583
00:34:56,916 --> 00:34:58,291
給妳
584
00:34:58,291 --> 00:35:00,666
我也要會員卡
585
00:35:02,541 --> 00:35:03,958
你是「可可」,是嗎?
586
00:35:03,958 --> 00:35:05,208
對,「可可」
587
00:35:05,208 --> 00:35:08,291
你為什麼不脫浴袍?
588
00:35:08,500 --> 00:35:10,125
我不想脫
589
00:35:10,125 --> 00:35:13,875
那你這樣不能下水,我規定的
590
00:35:34,708 --> 00:35:35,916
可可?
591
00:35:38,125 --> 00:35:39,708
這是什麼味道?
592
00:35:45,791 --> 00:35:47,250
聞起來很熟悉
593
00:35:47,250 --> 00:35:50,250
他睡著了嗎? -睡著了
594
00:35:51,833 --> 00:35:55,458
安妮,我在想…
595
00:35:56,291 --> 00:35:58,041
不用擔心錢的事
596
00:35:58,041 --> 00:36:00,375
洗禮的衣服我來買單
597
00:36:01,166 --> 00:36:03,416
梨兒,我還不確定是否會參加…
598
00:36:03,416 --> 00:36:05,125
什麼意思?
599
00:36:05,125 --> 00:36:07,500
妳一定要來啊,妳們平常都不在
600
00:36:07,500 --> 00:36:10,125
拜託啦 -我不想讓妳破費
601
00:36:10,125 --> 00:36:12,875
別擔心啦,現在都在特價
602
00:36:12,875 --> 00:36:14,375
晚點見,妮芮
603
00:36:14,375 --> 00:36:15,875
美德商行有賣,來嘛
604
00:36:15,875 --> 00:36:19,208
妳一定會很美,來啦,拜託
605
00:36:19,916 --> 00:36:21,875
讓我再想一下
606
00:36:21,875 --> 00:36:24,166
好啦,但先說定了喔 -好啦
607
00:36:24,166 --> 00:36:27,416
尤妮,現在沒人了
608
00:36:27,416 --> 00:36:29,208
妳可以跟我一起用
609
00:36:29,208 --> 00:36:32,125
太小間了 -我們可以用大間的啊
610
00:36:35,458 --> 00:36:36,708
你可以嗎?
611
00:36:41,250 --> 00:36:42,458
好吧
612
00:36:44,000 --> 00:36:45,166
我們再看看
613
00:36:46,666 --> 00:36:48,125
但妳要來喔,說好了?
614
00:36:49,666 --> 00:36:51,583
滿大間的
615
00:36:58,791 --> 00:37:01,500
妳爸就在游泳池工作,這樣很棒耶
616
00:37:02,125 --> 00:37:04,333
妳每天都在這裡嗎? -嗯
617
00:37:04,333 --> 00:37:05,708
真的假的?
618
00:37:06,583 --> 00:37:08,750
妳喜歡這樣嗎? -不喜歡
619
00:37:08,750 --> 00:37:09,958
不喜歡?
620
00:37:10,166 --> 00:37:12,916
不 -我不用尿了
621
00:37:15,041 --> 00:37:16,208
好吧…
622
00:37:20,666 --> 00:37:22,875
我以前跟妳爸是同學欸
623
00:37:22,875 --> 00:37:24,500
這我不知道
624
00:37:26,208 --> 00:37:27,625
小時候啦
625
00:37:29,500 --> 00:37:31,583
喔 -從六歲的時候開始吧
626
00:37:41,375 --> 00:37:42,791
他為什麼要坐著尿尿?
627
00:37:46,500 --> 00:37:48,333
男生也可以坐著尿尿啊
628
00:37:48,333 --> 00:37:49,958
媽,不要講了啦
629
00:37:51,625 --> 00:37:53,250
怎麼了,親愛的?
630
00:37:53,958 --> 00:37:56,083
所以可可不是女生嗎?
631
00:37:56,625 --> 00:37:59,500
他不叫可可啊,他叫艾托
632
00:37:59,500 --> 00:38:01,750
媽,閉嘴啦 -我知道啊
633
00:38:01,750 --> 00:38:02,833
媽,閉嘴啦
634
00:38:02,833 --> 00:38:06,000
那他為什麼在女生更衣室?
635
00:38:06,791 --> 00:38:09,083
因為他想來我就讓他來啦
636
00:38:09,083 --> 00:38:10,583
妳可以先出去嗎?
637
00:38:16,583 --> 00:38:17,833
親愛的…
638
00:38:20,875 --> 00:38:22,041
嘿…
639
00:38:31,875 --> 00:38:33,250
怎麼了?
640
00:38:40,416 --> 00:38:41,583
好了啦
641
00:38:42,291 --> 00:38:43,666
閉嘴啦!
642
00:38:45,500 --> 00:38:47,625
你在生我的氣嗎?
643
00:38:47,625 --> 00:38:48,916
沒有啦!
644
00:38:51,250 --> 00:38:53,875
為什麼對我大小聲?怎麼了?
645
00:38:54,833 --> 00:38:56,250
過來!
646
00:38:56,750 --> 00:38:57,916
過來啊
647
00:38:59,083 --> 00:39:00,333
親愛的…
648
00:39:01,416 --> 00:39:02,958
不要拉我可以嗎?
649
00:39:03,333 --> 00:39:05,958
不可以這樣對我說話,好嗎?
650
00:39:08,250 --> 00:39:09,916
我都跟妳說了
651
00:39:10,208 --> 00:39:11,708
但妳還是繼續…
652
00:39:12,416 --> 00:39:15,500
你不喜歡什麼?抱抱嗎?
653
00:39:16,458 --> 00:39:19,083
我不懂 -妳一直拉我…
654
00:39:19,083 --> 00:39:21,833
我叫妳不要拉了,妳還是繼續
655
00:39:22,291 --> 00:39:23,583
妳還是繼續
656
00:39:25,000 --> 00:39:26,166
沒有嗎?
657
00:40:10,875 --> 00:40:12,708
你怎麼在這裡?
658
00:40:12,875 --> 00:40:15,083
我不想跟艾尼柯睡
659
00:40:16,416 --> 00:40:17,916
為什麼?
660
00:40:18,875 --> 00:40:21,500
因為在法國我都跟媽媽睡
661
00:40:25,208 --> 00:40:27,208
那爸爸睡哪裡?
662
00:40:28,541 --> 00:40:30,083
他睡沙發
663
00:40:32,541 --> 00:40:33,875
那個放回去
664
00:40:35,791 --> 00:40:37,208
過來吧
665
00:40:37,875 --> 00:40:39,000
過來這裡
666
00:40:39,000 --> 00:40:40,958
來跟外婆睡
667
00:40:46,625 --> 00:40:47,958
小心拿
668
00:40:47,958 --> 00:40:49,583
好漂亮的項鍊…
669
00:40:49,583 --> 00:40:51,000
那不是項鍊
670
00:40:51,500 --> 00:40:53,791
那是什麼? -那是念珠
671
00:40:54,791 --> 00:40:56,666
當手環也很好看欸
672
00:40:56,666 --> 00:40:58,708
不是那樣用的
673
00:40:58,708 --> 00:41:01,333
念珠是祈禱用的
674
00:41:04,416 --> 00:41:05,458
外婆…
675
00:41:05,458 --> 00:41:07,000
怎麼了,親愛的?
676
00:41:08,500 --> 00:41:10,250
我為什麼會這樣?
677
00:41:14,291 --> 00:41:16,375
「這樣」指的是什麼?
678
00:41:21,083 --> 00:41:23,291
上帝所造的我們都是完美的
679
00:41:24,208 --> 00:41:25,708
我們都很完美
680
00:43:55,916 --> 00:43:57,416
你怎麼在這裡?
681
00:44:12,083 --> 00:44:13,833
如果你不說我做錯了什麼
682
00:44:13,833 --> 00:44:15,541
我就沒辦法處理問題
683
00:44:25,916 --> 00:44:28,125
是因為我叫她出去嗎?
684
00:44:30,708 --> 00:44:32,208
尤妮要說什麼隨便她
685
00:44:32,208 --> 00:44:35,375
但是沒有分什麼男生或女生這種事情
686
00:44:39,666 --> 00:44:40,916
懂嗎?
687
00:45:41,791 --> 00:45:44,333
她可能在那裡… -對,在那裡
688
00:45:44,333 --> 00:45:47,458
找到了!來,我們把她放進去
689
00:45:48,791 --> 00:45:50,958
只要女王蜂在,其他蜜蜂都會跟來
690
00:45:50,958 --> 00:45:52,708
對,好了
691
00:46:32,500 --> 00:46:35,916
媽,這是什麼?這是誰弄的?
692
00:46:37,166 --> 00:46:38,916
那是作品清單
693
00:46:40,750 --> 00:46:42,250
妳外婆整理的
694
00:46:43,750 --> 00:46:45,500
全都整理在那邊
695
00:46:48,791 --> 00:46:50,625
我還以為是外公整理的呢
696
00:46:50,875 --> 00:46:52,166
當然不是
697
00:46:53,250 --> 00:46:55,750
外公只會做雕塑
698
00:46:57,166 --> 00:47:00,458
外婆則整理他所有作品的清單…
699
00:47:00,916 --> 00:47:02,875
還負責銷售
700
00:47:03,750 --> 00:47:05,541
聯絡客戶…
701
00:47:06,375 --> 00:47:08,541
公關,什麼都是她做的
702
00:47:08,541 --> 00:47:13,500
其實,用蜂蠟做雕塑複製品
703
00:47:13,500 --> 00:47:17,125
來增加收入,也是妳外婆的主意
704
00:47:19,375 --> 00:47:22,250
妳看這是外公跟妳的照片…
705
00:47:35,083 --> 00:47:36,250
媽…
706
00:47:37,750 --> 00:47:39,041
這張是什麼?
707
00:47:52,250 --> 00:47:53,416
我看看…
708
00:47:58,833 --> 00:48:02,625
這些都是鎮上的女生嗎?
709
00:48:04,666 --> 00:48:07,000
對,大多數都是
710
00:48:08,458 --> 00:48:10,208
她們就是「風之精靈」
711
00:48:12,041 --> 00:48:15,208
所以外公拍了她們的裸照?
712
00:48:15,833 --> 00:48:18,458
這樣外婆不會不舒服嗎?
713
00:48:20,750 --> 00:48:22,166
應該多少會吧
714
00:48:32,541 --> 00:48:34,458
快好了 -好
715
00:48:41,833 --> 00:48:44,375
好了 -妳很喜歡雕塑是吧?
716
00:48:44,958 --> 00:48:47,333
做這個妳就很開心 -是啊
717
00:48:58,958 --> 00:49:01,125
這些也是外公做的嗎?
718
00:49:01,625 --> 00:49:03,250
不,那些是我做的
719
00:49:04,208 --> 00:49:06,166
真的嗎? -我的《熔渣》系列
720
00:49:06,166 --> 00:49:08,125
在大學時還得了獎
721
00:49:11,333 --> 00:49:12,500
這個是什麼?
722
00:49:14,291 --> 00:49:16,250
妳覺得是什麼就是什麼吧
723
00:49:16,541 --> 00:49:18,916
那這個呢? -這個是《恥辱》
724
00:49:20,208 --> 00:49:21,375
為什麼?
725
00:49:25,708 --> 00:49:29,791
你穿妮可的衣服很好看
726
00:49:30,791 --> 00:49:32,000
好了
727
00:49:32,000 --> 00:49:34,958
下車吧,我們走!
728
00:50:56,750 --> 00:50:59,500
那些就是蜂蠟,會流到桶子裡
729
00:51:02,458 --> 00:51:05,000
小心不要燙到了 -好
730
00:51:08,208 --> 00:51:10,166
你知道這是什麼嗎?
731
00:51:12,666 --> 00:51:14,291
這都是蜜蜂脫下來的皮
732
00:51:16,291 --> 00:51:17,458
你看!
733
00:51:18,750 --> 00:51:19,958
看到沒?
734
00:51:21,333 --> 00:51:22,708
這都是蜂房…
735
00:51:25,875 --> 00:51:28,750
幼蜂要長大、變成蜜蜂
736
00:51:29,458 --> 00:51:31,083
都得先經過脫皮的過程
737
00:51:48,791 --> 00:51:50,916
這些為什麼要燒掉?
738
00:51:51,791 --> 00:51:55,500
因為有一種病,叫做美洲幼蟲病
739
00:51:56,000 --> 00:51:59,541
會感染最小的幼蜂
740
00:51:59,541 --> 00:52:01,666
牠們就會長不好
741
00:52:01,666 --> 00:52:05,833
而且擴散之後所有蜂群都會死掉
742
00:52:06,041 --> 00:52:08,583
所以這些巢框我們都要燒毀
743
00:52:08,583 --> 00:52:10,500
是很可惜,但是沒有辦法
744
00:52:18,041 --> 00:52:20,750
小心!
745
00:52:28,541 --> 00:52:31,541
可可,你會怕蜜蜂嗎?
746
00:52:31,708 --> 00:52:32,875
會啊
747
00:52:33,333 --> 00:52:38,958
我阿公之前生病
748
00:52:38,958 --> 00:52:43,375
可是蜜蜂把他治好了
749
00:52:51,875 --> 00:52:55,291
我阿公還說蜜蜂有兩萬多種
750
00:52:55,291 --> 00:52:57,250
而且都是好蜜蜂
751
00:52:59,166 --> 00:53:02,208
米蓋要過來,他說想見見妳
752
00:53:03,000 --> 00:53:05,083
米蓋,爸的前任助手?
753
00:53:05,291 --> 00:53:06,500
是啊
754
00:53:06,500 --> 00:53:07,916
他要來幹嘛?
755
00:53:09,208 --> 00:53:11,083
因為我想賣掉…
756
00:53:11,916 --> 00:53:13,083
賣房子?
757
00:53:13,625 --> 00:53:14,791
不是
758
00:53:16,916 --> 00:53:18,041
不然是什麼?
759
00:53:18,041 --> 00:53:20,208
妳爸的作品 -什麼?
760
00:53:21,416 --> 00:53:24,041
媽,妳不能賣爸的作品啊
761
00:53:25,791 --> 00:53:28,541
妳都不需要用錢了嗎? -我不用啊
762
00:53:31,166 --> 00:53:34,625
爸的作品價值遠遠超過那點小錢
763
00:53:34,625 --> 00:53:36,250
那不是小錢
764
00:53:36,250 --> 00:53:37,708
我們都研究過了 -喔
765
00:53:37,708 --> 00:53:39,250
所以是值多少錢?
766
00:53:39,250 --> 00:53:41,958
安妮,保存這些作品耗時又花錢
767
00:53:41,958 --> 00:53:43,166
還占用太大空間…
768
00:53:43,166 --> 00:53:45,083
不然那些空間要幹嘛?
769
00:53:45,083 --> 00:53:47,791
那麼妳有想在那邊做什麼嗎?
770
00:54:06,416 --> 00:54:10,708
今年我會申請去拜雍藝術學校教書
771
00:54:11,375 --> 00:54:13,125
我是其中一個候選人
772
00:54:13,125 --> 00:54:15,000
但我需要交一份報告
773
00:54:16,041 --> 00:54:17,583
那很棒啊
774
00:54:20,000 --> 00:54:22,666
微型雕塑可以算嗎?
775
00:54:24,291 --> 00:54:26,500
那些不能計分
776
00:54:26,875 --> 00:54:28,500
那妳要交什麼?
777
00:54:28,500 --> 00:54:30,125
我會做一件雕塑
778
00:54:30,125 --> 00:54:31,916
再拍一些《熔渣》系列的照片
779
00:54:33,625 --> 00:54:35,875
怎麼不交妳在巴黎的作品?
780
00:54:35,875 --> 00:54:38,750
我不能交那些啦
781
00:54:40,000 --> 00:54:42,583
作品年份不能超過15年
782
00:54:43,500 --> 00:54:44,833
《熔渣》系列更老啊
783
00:54:44,833 --> 00:54:46,041
都是妳大學時候的作品了
784
00:54:46,041 --> 00:54:47,750
他們又不知道
785
00:54:51,083 --> 00:54:54,083
只有那件《恥辱》還比較像樣吧
786
00:54:59,708 --> 00:55:03,750
妳又知道什麼像樣了?
787
00:55:04,750 --> 00:55:08,291
媽,妳只負責管帳,妳又不懂創作
788
00:55:09,500 --> 00:55:10,958
是沒錯
789
00:55:12,541 --> 00:55:14,375
但那不是我說的
790
00:55:15,541 --> 00:55:17,000
是誰說的?
791
00:55:18,416 --> 00:55:19,875
妳爸說的
792
00:55:28,916 --> 00:55:31,166
爸才不會那樣說
793
00:55:31,166 --> 00:55:32,625
他向來很喜歡我的作品
794
00:55:32,625 --> 00:55:36,750
你們那塊領域我不是專家
795
00:55:37,083 --> 00:55:40,333
但我相信他的意見
796
00:55:40,333 --> 00:55:43,541
他只是說
797
00:55:44,708 --> 00:55:47,208
「很漂亮,親愛的」
798
00:55:47,208 --> 00:55:48,625
就這樣了
799
00:55:51,875 --> 00:55:56,958
唉啊,妳爸就是有他的…
800
00:55:58,541 --> 00:56:01,458
妳可以幫忙我帶孩子嗎?
801
00:56:01,458 --> 00:56:04,333
還是這點要求也算過分?
802
00:56:04,791 --> 00:56:07,291
我當然可以啊 -是嗎?謝謝
803
00:56:07,291 --> 00:56:09,375
但請記得我說過的…
804
00:56:09,375 --> 00:56:11,375
妳若想全職工作
805
00:56:11,625 --> 00:56:13,125
生一個小孩就足夠了
806
00:56:13,125 --> 00:56:15,291
但妳不聽,非要生三個
807
00:56:15,500 --> 00:56:16,916
妳待在拜雍有什麼好的?
808
00:56:17,625 --> 00:56:19,666
那邊乏善可陳
809
00:56:20,541 --> 00:56:22,625
我還不是都跟妳學的
810
00:56:23,083 --> 00:56:24,333
嗯?
811
00:56:26,041 --> 00:56:28,416
妳也是不敢離開爸啊
812
00:56:28,416 --> 00:56:30,833
尤其在《風之精靈》那場風波之後
813
00:56:30,833 --> 00:56:33,000
可以小聲一點嗎?
814
00:56:34,166 --> 00:56:36,166
不然妳以為我們為什麼都不想回來?
815
00:56:36,166 --> 00:56:38,416
如果妳真那麼在意別人說什麼
816
00:56:38,833 --> 00:56:39,875
就管好妳的艾托吧
817
00:56:39,875 --> 00:56:41,791
頭髮那麼長,人家都以為他是女生
818
00:56:41,791 --> 00:56:43,375
不准妳這樣講艾托
819
00:56:43,375 --> 00:56:45,666
不要把他扯進來好嗎?
820
00:56:46,958 --> 00:56:48,625
凡事都要有個限度啊,孩子
821
00:56:48,625 --> 00:56:50,125
要有限度
822
00:56:50,375 --> 00:56:52,083
他是個在困惑中的男孩
823
00:56:52,083 --> 00:56:54,541
困惑中?他才八歲欸
824
00:56:54,791 --> 00:56:57,541
他才八歲,他只是比較敏感
825
00:56:57,541 --> 00:57:00,291
他還在探索自己,他並沒有困惑
826
00:57:00,291 --> 00:57:03,958
探索?那就是妳的問題了
827
00:57:03,958 --> 00:57:07,000
妳就是太放任他才會害他很困惑
828
00:57:21,458 --> 00:57:23,583
媽,不要幫他,他已經夠大了
829
00:57:24,708 --> 00:57:26,958
乖,你自己切喔
830
00:57:35,250 --> 00:57:36,916
我有打給妳
831
00:57:38,250 --> 00:57:40,375
妳有看我傳給妳的那些公寓嗎?
832
00:57:40,583 --> 00:57:42,875
妳要看一下啊
833
00:57:43,333 --> 00:57:45,125
不要電話都不回…
834
00:57:46,333 --> 00:57:49,416
我有看了,戈卡
835
00:57:52,291 --> 00:57:56,000
你有看到有間小工作室的那棟嗎?
836
00:57:56,541 --> 00:57:59,250
那棟不可能,我們負擔不起
837
00:57:59,875 --> 00:58:01,333
都還好嗎?
838
00:58:02,458 --> 00:58:04,625
妳學校的交件期限來得及嗎?
839
00:58:04,916 --> 00:58:07,416
可以啦,沒問題的
840
00:58:08,291 --> 00:58:10,000
如果妳那邊工作有著落
841
00:58:10,000 --> 00:58:12,250
我們就可以不用那麼趕
842
00:58:14,541 --> 00:58:18,125
嘿,你有考慮來參加洗禮嗎?
843
00:58:19,166 --> 00:58:21,375
不確定,應該很難吧
844
00:58:23,041 --> 00:58:25,583
我們還是得告訴他們
845
00:58:27,208 --> 00:58:28,541
但我現在忽然出現
846
00:58:28,541 --> 00:58:30,208
只會搞得更複雜
847
00:58:30,208 --> 00:58:32,291
孩子們又會太激動
848
00:58:34,416 --> 00:58:35,416
我不知道…
849
00:58:35,416 --> 00:58:38,791
我不想一直跟家人解釋…
850
00:58:40,541 --> 00:58:43,125
妳大可不用待在那裡啊
851
00:58:45,791 --> 00:58:48,375
我知道,但現在已經來不及了
852
00:58:50,750 --> 00:58:51,958
太遲了…
853
00:58:51,958 --> 00:58:53,500
看妳自己啦
854
00:58:54,333 --> 00:58:56,083
孩子們都還好嗎?
855
00:58:56,083 --> 00:58:57,708
我可以跟他們講話嗎?
856
00:58:58,833 --> 00:59:00,208
當然
857
00:59:01,875 --> 00:59:03,541
我讓他們聽
858
00:59:08,083 --> 00:59:10,166
他們不在房間裡…
859
00:59:10,166 --> 00:59:11,625
我不管
860
00:59:12,666 --> 00:59:14,583
可惡,掉了
861
00:59:18,083 --> 00:59:20,166
戈卡,我再打給你…
862
00:59:20,166 --> 00:59:21,625
是爸嗎?
863
00:59:21,625 --> 00:59:23,250
你們在幹嘛?
864
00:59:25,958 --> 00:59:28,166
回答我! -我們在玩!
865
00:59:28,166 --> 00:59:31,208
玩? -現在玩也不可以嗎?
866
00:59:31,208 --> 00:59:33,666
要是外婆發現你們在玩她的…
867
00:59:33,666 --> 00:59:34,916
還不拿掉!
868
00:59:36,250 --> 00:59:37,583
卡住了
869
00:59:40,708 --> 00:59:43,708
給我聽好…
870
00:59:43,958 --> 00:59:46,458
撿起來折好
871
00:59:48,541 --> 00:59:50,166
折好歸位!
872
00:59:51,458 --> 00:59:52,708
像這樣嗎?
873
00:59:53,125 --> 00:59:56,208
你們是在哪裡找到的?
874
00:59:56,416 --> 00:59:59,291
這裡,那就放回原來的地方
875
01:00:03,375 --> 01:00:05,125
她手機沒帶走
876
01:00:10,250 --> 01:00:12,000
不知道密碼…
877
01:00:31,625 --> 01:00:32,875
艾尼柯…
878
01:00:35,041 --> 01:00:36,333
艾尼柯…
879
01:00:41,833 --> 01:00:43,083
又來了?
880
01:00:43,291 --> 01:00:44,916
不小心的
881
01:00:59,708 --> 01:01:01,416
起來幫我啦
882
01:01:14,416 --> 01:01:16,041
艾尼柯…
883
01:01:16,041 --> 01:01:19,541
幹嘛? -你一直都知道你是男生嗎?
884
01:01:21,416 --> 01:01:22,958
是啊
885
01:01:26,541 --> 01:01:28,125
為什麼問這個?
886
01:01:31,000 --> 01:01:32,291
艾尼柯
887
01:01:32,791 --> 01:01:33,875
幹嘛啦?
888
01:01:33,875 --> 01:01:35,875
你覺得我在媽媽肚子裡的時候
889
01:01:35,875 --> 01:01:37,625
有出什麼問題嗎?
890
01:01:42,958 --> 01:01:45,666
你在說什麼啊?
891
01:01:45,666 --> 01:01:47,250
沒事啦
892
01:01:49,666 --> 01:01:52,708
快換衣服上床睡覺,很晚了
893
01:02:17,625 --> 01:02:22,916
美麗的蜂蠟啊
894
01:02:22,916 --> 01:02:25,625
請照亮我
895
01:02:27,375 --> 01:02:31,708
因我今夜
896
01:02:32,500 --> 01:02:36,291
將踏上長路前行…
897
01:02:47,625 --> 01:02:50,666
蜜蜂有東西吃就會聚過來
898
01:02:52,666 --> 01:02:57,333
這個花叫什麼名字?
899
01:02:58,750 --> 01:03:01,916
我這邊的是百里香
900
01:03:02,708 --> 01:03:05,916
你知道你那邊的花叫什麼嗎?
901
01:03:07,000 --> 01:03:08,250
薰衣草
902
01:03:10,583 --> 01:03:11,666
有蜜蜂…
903
01:03:11,666 --> 01:03:14,875
長得很像,但是氣味不一樣
904
01:03:15,458 --> 01:03:16,708
你看!
905
01:03:18,166 --> 01:03:19,458
過來!
906
01:03:22,250 --> 01:03:23,666
聞聞看這個…
907
01:03:32,458 --> 01:03:34,125
你再聞那個…
908
01:03:38,833 --> 01:03:40,208
是不是?
909
01:03:42,958 --> 01:03:45,375
你看,你看!
910
01:03:45,375 --> 01:03:48,333
不要緊張!
911
01:03:48,708 --> 01:03:49,958
不要緊張…
912
01:03:52,041 --> 01:03:54,083
深呼吸…
913
01:03:55,000 --> 01:03:56,416
好嗎?
914
01:03:56,583 --> 01:03:58,583
牠們就不會傷害你了
915
01:04:00,500 --> 01:04:01,958
很棒!
916
01:04:03,666 --> 01:04:05,416
很好,保持平靜…
917
01:04:07,083 --> 01:04:09,000
告訴牠們我說的…
918
01:04:09,750 --> 01:04:12,041
「我是來做朋友的」
919
01:04:13,333 --> 01:04:15,458
「我不會傷害你們」
920
01:04:16,125 --> 01:04:18,708
「我只想幫助你們」
921
01:04:23,958 --> 01:04:26,250
做得很好…
922
01:04:32,500 --> 01:04:34,208
很好
923
01:04:40,250 --> 01:04:42,791
你看?你做得很好啊
924
01:04:43,250 --> 01:04:45,166
情況好多了是不是?
925
01:04:45,166 --> 01:04:46,833
嚇死我了
926
01:04:47,375 --> 01:04:50,583
妳看到沒?我剛剛嚇得像個小女生
927
01:04:50,583 --> 01:04:55,208
但我聽了妳說的,就平靜下來了
928
01:04:57,083 --> 01:04:59,166
嚇得像個小女生?
929
01:05:02,750 --> 01:05:03,875
你看起來就很平靜啊
930
01:05:03,875 --> 01:05:06,458
妳看,我心臟還跳得好快
931
01:05:09,500 --> 01:05:10,791
這是「育幼蜂」
932
01:05:12,583 --> 01:05:14,250
是專門負責餵養幼蜂的
933
01:05:14,500 --> 01:05:17,708
我們誰是「育幼蜂」?
934
01:05:20,541 --> 01:05:22,083
你覺得是誰?
935
01:05:22,500 --> 01:05:23,500
梨兒阿姨
936
01:05:23,500 --> 01:05:25,083
很棒!
937
01:05:26,333 --> 01:05:29,291
那麼是誰負責守護蜂巢入口
938
01:05:29,541 --> 01:05:32,166
只讓家庭成員進來?
939
01:05:32,166 --> 01:05:34,416
鎮上的老婆婆們
940
01:05:34,416 --> 01:05:37,291
誰? -鎮上的老婆婆們
941
01:05:37,458 --> 01:05:38,875
說得好!
942
01:05:40,333 --> 01:05:42,458
她們老是坐在路口長椅上,對不對?
943
01:05:42,458 --> 01:05:43,333
對
944
01:05:43,333 --> 01:05:44,708
對啊
945
01:05:45,083 --> 01:05:46,458
那「雄蜂」呢?
946
01:05:49,250 --> 01:05:50,375
那是什麼?
947
01:05:50,375 --> 01:05:51,875
雄蜂
948
01:05:52,708 --> 01:05:55,166
就是蜂巢裡公的蜜蜂
949
01:05:57,708 --> 01:05:59,250
那應該是誰?
950
01:06:00,333 --> 01:06:01,583
嗯?
951
01:06:03,583 --> 01:06:05,375
猜猜看 -我爸爸囉
952
01:06:05,375 --> 01:06:06,791
答對了!
953
01:06:12,541 --> 01:06:13,875
讓開一點…
954
01:06:21,666 --> 01:06:23,291
還有誰也是呢?
955
01:06:24,333 --> 01:06:25,291
艾尼柯
956
01:06:25,291 --> 01:06:26,791
很棒!
957
01:06:32,500 --> 01:06:33,791
還有…
958
01:06:37,500 --> 01:06:38,750
「女王蜂」呢?
959
01:06:39,583 --> 01:06:40,833
是我啊
960
01:06:41,875 --> 01:06:44,291
你是「女王蜂」? -嗯
961
01:06:44,750 --> 01:06:46,916
我還以為應該是我
962
01:06:46,916 --> 01:06:48,083
妳?
963
01:06:48,083 --> 01:06:49,458
對啊,是我
964
01:06:49,458 --> 01:06:51,625
妳不可以是蜜蜂啊
965
01:06:52,250 --> 01:06:54,166
為什麼?
966
01:06:54,541 --> 01:06:57,208
因為妳是養蜂人啊
967
01:06:57,208 --> 01:07:00,500
嗯,也對…
968
01:07:04,583 --> 01:07:06,583
妳要負責照顧我們啊
969
01:07:17,625 --> 01:07:19,125
嗨…
970
01:07:40,250 --> 01:07:41,541
艾尼柯…
971
01:07:52,291 --> 01:07:54,375
要是被媽媽抓到…
972
01:08:04,166 --> 01:08:08,458
完蛋了,你現在也是共犯了
973
01:08:13,750 --> 01:08:15,666
水好冷喔…
974
01:08:15,666 --> 01:08:17,125
才沒有!
975
01:08:19,833 --> 01:08:21,625
我們來做更多泡泡
976
01:08:23,208 --> 01:08:25,000
這邊還有好多…
977
01:08:27,000 --> 01:08:28,333
長鬍子
978
01:08:29,041 --> 01:08:30,625
吼吼吼!
979
01:08:42,291 --> 01:08:44,250
外婆很喜歡這個樂團
980
01:08:44,250 --> 01:08:45,875
「賽吉歐&伊蒂巴莉」(西班牙二重唱)
981
01:08:45,875 --> 01:08:47,000
外婆…
982
01:08:47,291 --> 01:08:48,416
嗯?
983
01:08:49,041 --> 01:08:50,291
這個是誰?
984
01:08:51,125 --> 01:08:52,375
那是誰?
985
01:08:53,541 --> 01:08:55,791
那是你媽媽 -剃了光頭?
986
01:08:55,791 --> 01:08:58,291
是啊 -不會吧
987
01:08:58,291 --> 01:09:00,833
那才不是媽 -那就是你媽媽
988
01:09:00,833 --> 01:09:02,291
我看,艾尼柯
989
01:09:03,458 --> 01:09:05,208
那不是媽 -就是
990
01:09:05,208 --> 01:09:07,166
雨下好大!
991
01:09:08,041 --> 01:09:11,250
我整理了一些衣服帶過來
992
01:09:11,250 --> 01:09:13,083
瑪雅的衣服嗎? -是啊
993
01:09:13,333 --> 01:09:14,666
我看看
994
01:09:15,541 --> 01:09:18,750
這是我的尺寸嗎? -妳穿一定很好看
995
01:09:20,666 --> 01:09:22,416
妳看這件…
996
01:09:22,416 --> 01:09:24,416
喜歡嗎?這是給你的
997
01:09:25,625 --> 01:09:27,125
妳看這件,妮芮
998
01:09:28,166 --> 01:09:31,458
哇,好可愛喔
999
01:09:31,666 --> 01:09:33,916
幾乎都是全新的 -真的假的?
1000
01:09:33,916 --> 01:09:36,750
都給我嗎? -都給妳啊
1001
01:09:36,750 --> 01:09:38,708
這是節慶的衣服
1002
01:09:38,708 --> 01:09:40,833
就是這樣,對
1003
01:09:40,833 --> 01:09:41,750
好了…
1004
01:09:41,750 --> 01:09:44,083
我還記得這件 -妳看
1005
01:09:46,833 --> 01:09:48,583
這不是大人的嗎?
1006
01:09:48,583 --> 01:09:50,000
才不是 -不會太大嗎?
1007
01:09:50,000 --> 01:09:51,750
這邊比較寬…
1008
01:09:52,708 --> 01:09:54,291
瑪雅不在家
1009
01:09:54,291 --> 01:09:56,500
我趁機會趕快清一些東西
1010
01:09:59,583 --> 01:10:01,333
妳看這牛仔褲
1011
01:10:01,541 --> 01:10:03,958
我穿褲腳不會太長嗎?
1012
01:10:03,958 --> 01:10:06,000
我覺得不會
1013
01:10:06,000 --> 01:10:08,375
褲腳可以折起來 -對耶
1014
01:10:08,875 --> 01:10:11,416
這是幹什麼? -我帶了些衣服過來
1015
01:10:12,791 --> 01:10:14,041
還有…
1016
01:10:14,041 --> 01:10:15,250
那些是給外婆的
1017
01:10:15,250 --> 01:10:17,458
妳喜歡我們挑的嗎?
1018
01:10:17,458 --> 01:10:19,500
我都可以
1019
01:10:19,500 --> 01:10:22,625
妳確定瑪雅不會介意嗎? -嗯
1020
01:10:23,250 --> 01:10:25,083
謝謝梨兒
1021
01:10:25,333 --> 01:10:27,875
每件都好棒,我好喜歡
1022
01:10:27,875 --> 01:10:29,833
我還有更多東西在家裡
1023
01:10:30,750 --> 01:10:32,875
這件要等我剃毛再穿比較好看
1024
01:10:32,875 --> 01:10:36,583
沒關係,我今天沒有剃毛
1025
01:10:38,208 --> 01:10:41,625
那褲子如果像我說的那樣穿呢?
1026
01:10:42,541 --> 01:10:44,958
可以,但最好還是縫起來
1027
01:10:44,958 --> 01:10:47,750
不然還是會散開,這樣如何?
1028
01:11:45,375 --> 01:11:47,875
好漂亮的美人魚尾巴,對不對?
1029
01:11:51,458 --> 01:11:52,833
真是美!
1030
01:11:54,583 --> 01:11:56,916
我還以為你不喜歡游泳呢
1031
01:12:01,458 --> 01:12:03,708
過來,來
1032
01:12:05,166 --> 01:12:06,333
來啦
1033
01:12:18,250 --> 01:12:20,500
來看看這張漂亮的臉蛋
1034
01:12:27,458 --> 01:12:28,791
嘿…
1035
01:12:32,083 --> 01:12:35,375
你那時在更衣室為什麼對我大小聲?
1036
01:12:41,875 --> 01:12:43,958
我為什麼一定要告訴妳?
1037
01:12:45,833 --> 01:12:48,750
因為我會擔心啊,讓我知道吧
1038
01:12:53,291 --> 01:12:55,166
因為妳叫我「艾托」
1039
01:13:00,166 --> 01:13:02,125
你比較喜歡「可可」嗎?
1040
01:13:03,416 --> 01:13:05,416
我還以為你不喜歡
1041
01:13:10,333 --> 01:13:12,208
那我應該叫你什麼?
1042
01:13:17,250 --> 01:13:19,125
什麼都不要叫我
1043
01:13:42,500 --> 01:13:45,041
石頭放這裡
1044
01:14:00,375 --> 01:14:01,916
我的袋子拿給我
1045
01:14:15,041 --> 01:14:16,208
這是什麼?
1046
01:14:19,208 --> 01:14:20,375
我不知道
1047
01:14:20,375 --> 01:14:21,750
你不知道?
1048
01:14:21,750 --> 01:14:23,000
不知道
1049
01:14:24,166 --> 01:14:25,916
是胡里安拿給我的
1050
01:14:29,958 --> 01:14:32,291
妮可說是「可可」給她的
1051
01:14:36,375 --> 01:14:37,666
「可可」是你嗎?
1052
01:14:41,291 --> 01:14:42,458
不是
1053
01:14:44,708 --> 01:14:46,791
我沒有名字
1054
01:14:52,708 --> 01:14:54,375
那是不可能的
1055
01:14:56,916 --> 01:14:59,125
我媽媽以前都說
1056
01:14:59,375 --> 01:15:02,291
「人沒有名字就等於不存在」
1057
01:15:05,083 --> 01:15:07,708
但是你存在啊,不是嗎?
1058
01:15:07,708 --> 01:15:09,625
是 -所以啦
1059
01:15:09,625 --> 01:15:12,625
你就在這裡,我看得到你,對嗎?
1060
01:15:12,958 --> 01:15:14,125
對
1061
01:15:15,250 --> 01:15:17,791
乾脆你幫自己想一個名字吧
1062
01:15:22,791 --> 01:15:24,875
然後把這個放回原來的地方
1063
01:15:28,416 --> 01:15:30,125
如果有人問起
1064
01:15:30,125 --> 01:15:33,125
我們就說是「可可」拿的
1065
01:15:34,125 --> 01:15:35,583
好嗎?
1066
01:15:44,208 --> 01:15:46,625
你在抓什麼?
1067
01:15:50,458 --> 01:15:51,833
很癢啊
1068
01:16:09,666 --> 01:16:12,291
你杵在那邊幹嘛?過來啊
1069
01:16:21,291 --> 01:16:22,958
快來,下水啊
1070
01:16:24,166 --> 01:16:25,875
我會怕啊
1071
01:16:25,875 --> 01:16:28,375
有什麼好怕?
1072
01:16:29,250 --> 01:16:30,833
快下水來!
1073
01:16:51,875 --> 01:16:55,458
很棒,其實水也沒那麼冷,對吧?
1074
01:17:06,625 --> 01:17:08,000
我們再下去一點 -不要…
1075
01:17:08,000 --> 01:17:10,625
來啦,我們再下去一點
1076
01:17:10,916 --> 01:17:13,125
很棒啊!
1077
01:17:13,458 --> 01:17:14,833
做得好!
1078
01:17:15,708 --> 01:17:18,500
你想游泳嗎?要我幫你嗎?
1079
01:17:18,500 --> 01:17:19,916
不要 -來啦
1080
01:17:19,916 --> 01:17:21,708
好 -我會幫你
1081
01:17:21,708 --> 01:17:23,416
等一下,就像這樣
1082
01:17:23,416 --> 01:17:25,041
就是那樣,很棒!
1083
01:17:25,041 --> 01:17:26,666
你好勇敢!
1084
01:17:26,666 --> 01:17:28,458
做得好耶!
1085
01:17:28,875 --> 01:17:30,583
很棒!
1086
01:17:30,583 --> 01:17:35,125
太棒了!很好!
1087
01:17:46,833 --> 01:17:50,958
我要來抓你囉!
1088
01:17:52,166 --> 01:17:54,625
我要來抓你了喔!
1089
01:17:58,166 --> 01:17:59,583
來
1090
01:18:01,250 --> 01:18:03,833
我抓住你讓你洗乾淨
1091
01:18:04,083 --> 01:18:07,666
女生的小雞雞一定要洗得很乾淨
1092
01:18:09,458 --> 01:18:10,666
很好
1093
01:18:10,666 --> 01:18:12,833
好了 -好
1094
01:18:12,833 --> 01:18:16,083
好了,我們走吧
1095
01:18:28,500 --> 01:18:29,666
來吧
1096
01:18:30,000 --> 01:18:31,166
好
1097
01:18:44,875 --> 01:18:47,541
我看看,小心
1098
01:18:48,458 --> 01:18:50,916
好了,進去吧
1099
01:19:10,625 --> 01:19:12,375
換單手翻滾看看!
1100
01:19:12,375 --> 01:19:13,916
好
1101
01:19:15,916 --> 01:19:17,250
好棒喔!
1102
01:19:17,791 --> 01:19:19,541
可以帶你去馬戲團了!
1103
01:19:19,541 --> 01:19:21,166
我還會這樣翻呢
1104
01:19:30,875 --> 01:19:33,000
你確定這樣撐得住嗎?
1105
01:20:02,166 --> 01:20:04,166
看起來還不夠幹
1106
01:20:04,708 --> 01:20:06,333
還有點濕
1107
01:20:37,625 --> 01:20:40,791
那是聖露西亞(天主教處女殉道者)
1108
01:20:40,791 --> 01:20:43,958
她正在向聖女佳德祈禱 -祈禱什麼?
1109
01:20:43,958 --> 01:20:47,708
希望能讓她的願望成真
1110
01:20:47,708 --> 01:20:49,125
她的願望是什麼?
1111
01:20:49,125 --> 01:20:53,625
她想散盡嫁妝去幫助窮苦的人
1112
01:20:53,833 --> 01:20:56,041
更因此拒絕所有的追求者
1113
01:20:56,041 --> 01:20:57,541
她很窮苦嗎?
1114
01:20:57,541 --> 01:21:00,541
她出身富有,家人希望她能明媒正娶
1115
01:21:00,875 --> 01:21:03,083
那她為什麼在化妝?
1116
01:21:03,083 --> 01:21:05,375
她不是在化妝,親愛的
1117
01:21:05,666 --> 01:21:08,875
聖露西亞是受到了懲罰…
1118
01:21:08,875 --> 01:21:11,958
只因她為了所相信的事挺身而出
1119
01:21:14,166 --> 01:21:17,000
還記得「信念」的意思嗎? -嗯
1120
01:21:17,375 --> 01:21:18,583
這就是信念
1121
01:21:18,875 --> 01:21:21,208
人們尊稱她「敘拉古撒的聖露西亞」
1122
01:21:22,000 --> 01:21:24,666
來,我們來點些蠟燭
1123
01:21:25,333 --> 01:21:28,208
那邊不見的是誰?聖露西亞嗎?
1124
01:21:28,208 --> 01:21:31,000
不是,那原本是洗者若翰(基督教聖人)
1125
01:21:31,416 --> 01:21:34,375
就是我們在河裡要找的那個
1126
01:21:38,166 --> 01:21:40,583
過來 -這個是聖露西亞嗎?
1127
01:21:40,583 --> 01:21:42,541
那個才是聖露西亞
1128
01:21:43,000 --> 01:21:44,750
奉聖父…
1129
01:21:44,750 --> 01:21:47,791
聖子、聖靈的名
1130
01:21:49,250 --> 01:21:50,416
阿門
1131
01:22:26,500 --> 01:22:28,333
妳看,可以這樣搖…
1132
01:22:32,166 --> 01:22:34,708
會癢嗎?
1133
01:22:35,041 --> 01:22:36,166
會
1134
01:22:36,166 --> 01:22:37,541
我也會
1135
01:22:49,166 --> 01:22:50,500
那個是什麼?
1136
01:22:52,375 --> 01:22:53,583
哪個?
1137
01:22:53,583 --> 01:22:54,750
那個
1138
01:23:19,500 --> 01:23:20,916
我們去拿回來
1139
01:23:47,791 --> 01:23:50,166
好漂亮的泳衣喔
1140
01:23:50,166 --> 01:23:51,666
我看你的…
1141
01:24:00,541 --> 01:24:01,875
要不要換穿?
1142
01:24:01,875 --> 01:24:04,500
我的屁股那邊都會一直往上卷
1143
01:24:04,500 --> 01:24:05,833
好啊
1144
01:24:18,208 --> 01:24:20,541
其實我的名字叫「露西亞」
1145
01:24:21,416 --> 01:24:22,625
你不是叫「可可」嗎?
1146
01:24:22,625 --> 01:24:24,166
不要跟別人講
1147
01:24:48,750 --> 01:24:51,625
我班上有一個男生有小妹妹
1148
01:24:52,500 --> 01:24:54,083
他長什麼樣子?
1149
01:24:56,791 --> 01:24:57,958
就很可愛啊
1150
01:25:17,250 --> 01:25:19,333
水好冷喔
1151
01:25:44,708 --> 01:25:48,125
好,我們下水玩吧,一、二、三…
1152
01:26:13,541 --> 01:26:15,875
我這邊要再修一下
1153
01:26:17,750 --> 01:26:19,208
還沒有手
1154
01:26:19,208 --> 01:26:21,041
我現在來做
1155
01:26:21,041 --> 01:26:23,250
你做兩個了嗎? -嗯
1156
01:26:25,791 --> 01:26:27,166
那這個是誰呢?
1157
01:26:27,416 --> 01:26:29,708
爸爸跟我
1158
01:26:30,000 --> 01:26:31,166
爸爸?
1159
01:26:34,125 --> 01:26:35,666
很棒,親愛的
1160
01:26:37,541 --> 01:26:39,333
這還不夠熱
1161
01:26:41,458 --> 01:26:43,083
可以幫我加熱一下嗎?
1162
01:26:44,208 --> 01:26:45,375
好
1163
01:26:45,375 --> 01:26:46,666
啊!
1164
01:26:48,708 --> 01:26:50,500
好了 -謝謝
1165
01:26:51,375 --> 01:26:53,666
還有這邊 -好
1166
01:26:55,958 --> 01:26:57,500
來看看妳的
1167
01:26:58,125 --> 01:27:02,333
妳看,這是我夢想的身材
1168
01:27:02,875 --> 01:27:05,166
妳的身材就很完美了
1169
01:27:05,166 --> 01:27:06,791
不用再去理想化
1170
01:27:06,791 --> 01:27:11,083
不過妳體積的概念很好
1171
01:27:11,250 --> 01:27:13,125
遺傳自妳的吧
1172
01:27:13,125 --> 01:27:15,291
真的,比例抓得很棒
1173
01:27:15,750 --> 01:27:17,625
謝謝 -做得很好
1174
01:27:19,750 --> 01:27:22,291
艾托,可以看你的嗎?
1175
01:27:24,291 --> 01:27:25,458
我看看…
1176
01:27:27,958 --> 01:27:29,458
這是美人魚,對不對?
1177
01:27:29,458 --> 01:27:30,666
嗯
1178
01:27:31,666 --> 01:27:33,500
這是你自己是嗎?
1179
01:27:35,791 --> 01:27:37,375
算是吧
1180
01:27:37,541 --> 01:27:40,416
我們是說要雕塑自己的自畫像
1181
01:27:41,750 --> 01:27:43,833
我就想這樣做啊
1182
01:27:43,833 --> 01:27:46,250
那很棒
1183
01:27:49,250 --> 01:27:51,458
怎麼了嗎? -沒事啊
1184
01:27:51,458 --> 01:27:53,250
我只是想知道你做的
1185
01:27:53,750 --> 01:27:56,041
是你真的很喜歡的
1186
01:27:56,708 --> 01:27:58,750
還是這就是你自己
1187
01:27:59,875 --> 01:28:01,375
所以這是你嗎?
1188
01:28:01,375 --> 01:28:03,250
我這樣很漂亮,對不對?
1189
01:28:09,333 --> 01:28:10,833
我不會做
1190
01:28:11,291 --> 01:28:12,500
嗯
1191
01:28:12,500 --> 01:28:13,666
然後呢?
1192
01:29:53,500 --> 01:29:54,666
可惡!
1193
01:30:49,458 --> 01:30:51,916
很高興我還來得及趕上
1194
01:30:57,875 --> 01:30:59,416
對,當然
1195
01:30:59,875 --> 01:31:01,708
我很想趕快開始
1196
01:31:03,916 --> 01:31:06,250
我真的很開心
1197
01:31:13,708 --> 01:31:15,791
看什麼時候你再跟我說
1198
01:31:18,833 --> 01:31:19,916
太好了
1199
01:31:21,375 --> 01:31:22,500
再見囉
1200
01:31:24,583 --> 01:31:26,416
謝謝,謝謝
1201
01:31:59,791 --> 01:32:01,250
我知道這不是故意的
1202
01:32:01,250 --> 01:32:04,625
可是妳就不聽我說
1203
01:32:04,625 --> 01:32:07,291
這些衣服質地都是很細的…
1204
01:32:07,291 --> 01:32:10,333
怎麼了嗎? -他把衣服弄髒了
1205
01:32:10,333 --> 01:32:12,583
就叫他不要碰啊 -我們都說了…
1206
01:32:12,583 --> 01:32:15,583
講很多次了 -我們又不是他的家長
1207
01:32:15,583 --> 01:32:17,791
我是他媽媽,怎樣?安妮!
1208
01:32:17,791 --> 01:32:19,583
艾尼柯,把衣服換掉
1209
01:32:19,583 --> 01:32:20,791
我是說…
1210
01:32:21,208 --> 01:32:21,875
我的天啊
1211
01:32:21,875 --> 01:32:24,041
為了一件衣服有必要這樣嗎?
1212
01:32:24,041 --> 01:32:27,833
妳知道這些衣服多少錢嗎?
1213
01:32:27,833 --> 01:32:29,000
誰要來付錢?
1214
01:32:29,000 --> 01:32:31,375
妳是要我花錢買下來嗎?
1215
01:32:31,375 --> 01:32:32,958
梨兒,妳聽我說…
1216
01:32:32,958 --> 01:32:34,583
安妮,不是一件,是兩件耶
1217
01:32:34,583 --> 01:32:37,166
夠了 -別擔心啦
1218
01:32:37,166 --> 01:32:40,333
我會買這件,還有艾尼柯的衣服
1219
01:32:40,333 --> 01:32:42,291
算了 -不,不行
1220
01:33:03,333 --> 01:33:05,875
他一直哭不停,我都快煩死了…
1221
01:33:05,875 --> 01:33:08,166
我也很不舒服好嗎?
1222
01:33:08,166 --> 01:33:09,958
你先幫他洗澡,我們在路上了
1223
01:33:09,958 --> 01:33:10,916
真的嗎?
1224
01:33:10,916 --> 01:33:13,458
真的啦,煩死了!
1225
01:33:15,125 --> 01:33:16,666
妳就這樣兇巴巴地衝進來
1226
01:33:16,666 --> 01:33:18,625
幹嘛這樣跟他說話?
1227
01:33:18,625 --> 01:33:20,916
你們都太溺愛他了
1228
01:33:20,916 --> 01:33:23,250
明明可以好好處理的
1229
01:33:23,250 --> 01:33:24,666
妳進來之前
1230
01:33:24,666 --> 01:33:27,000
我們已經跟他講過很多次了
1231
01:33:30,541 --> 01:33:32,833
我會付衣服的錢啦
1232
01:33:32,833 --> 01:33:34,375
問題又不在這裡
1233
01:34:16,333 --> 01:34:17,541
都還好嗎?
1234
01:34:21,750 --> 01:34:24,083
謝謝妳幫忙照顧他
1235
01:34:25,583 --> 01:34:26,875
不客氣
1236
01:34:28,458 --> 01:34:29,583
這很漂亮
1237
01:34:32,458 --> 01:34:33,583
太小了
1238
01:34:33,833 --> 01:34:35,000
這樣才好
1239
01:34:35,875 --> 01:34:39,833
妳那些雕塑都那麼大,要我怎麼辦?
1240
01:34:40,666 --> 01:34:42,750
這件我還可以隨身帶著
1241
01:34:47,708 --> 01:34:49,083
妳聽我說,安妮…
1242
01:34:51,833 --> 01:34:52,958
嗯…
1243
01:34:57,083 --> 01:34:58,833
我們得談談關於艾托的事
1244
01:35:00,833 --> 01:35:02,750
我覺得他在蜂巢的時候都…
1245
01:35:04,500 --> 01:35:06,125
很自在
1246
01:35:06,125 --> 01:35:07,083
是
1247
01:35:08,250 --> 01:35:09,458
我的意思是…
1248
01:35:12,166 --> 01:35:13,666
她做女生似乎很自在
1249
01:35:15,166 --> 01:35:16,333
妳在說什麼?
1250
01:35:17,041 --> 01:35:18,750
這是她自己的說法
1251
01:35:19,833 --> 01:35:22,416
「我是個安靜的女生,我是個很累的女生
1252
01:35:22,416 --> 01:35:24,041
我是個覺得無聊的女生」
1253
01:35:25,166 --> 01:35:26,416
不敢相信…
1254
01:35:28,333 --> 01:35:30,458
我一直告訴他
1255
01:35:30,458 --> 01:35:32,333
沒有什麼是分男生、女生的
1256
01:35:32,333 --> 01:35:34,166
不要把這種想法放到他腦袋裡
1257
01:35:34,166 --> 01:35:35,958
我並沒有
1258
01:35:37,625 --> 01:35:38,875
我只是傾聽而已
1259
01:35:39,375 --> 01:35:41,166
什麼意思?難道我就沒在聽?
1260
01:35:44,500 --> 01:35:45,750
其實…
1261
01:35:46,041 --> 01:35:50,166
我或許最近比較忙
1262
01:35:50,166 --> 01:35:52,750
但他們都沒有問題的,相信我
1263
01:35:52,750 --> 01:35:54,458
別人愛怎麼講我管不著
1264
01:35:54,458 --> 01:35:56,708
我才是那個帶著三個小孩的女人
1265
01:36:00,625 --> 01:36:02,375
我只知道妮可
1266
01:36:03,250 --> 01:36:06,000
胡里安的孫女,她們現在是好朋友
1267
01:36:07,500 --> 01:36:10,375
妮可覺得他是女生,而他也沒糾正她
1268
01:36:11,791 --> 01:36:13,083
他們在一起的時候
1269
01:36:13,083 --> 01:36:14,833
他都叫自己「可可」
1270
01:36:15,625 --> 01:36:18,000
我居然還來這裡謝謝妳…
1271
01:36:18,375 --> 01:36:20,541
我不需要妳謝我
1272
01:36:21,166 --> 01:36:23,541
我只希望妳坐下來好好跟他談談
1273
01:36:26,250 --> 01:36:28,583
當然妳也可以選擇像妳媽媽…
1274
01:36:30,666 --> 01:36:32,083
一切視而不見
1275
01:36:52,125 --> 01:36:53,750
那我要問他什麼?阿姨?
1276
01:36:55,000 --> 01:36:56,458
妳其實都知道
1277
01:37:00,875 --> 01:37:02,416
但妳在害怕什麼?
1278
01:37:21,166 --> 01:37:23,041
我順利拿到教職了
1279
01:37:24,416 --> 01:37:25,291
嗯…
1280
01:37:25,958 --> 01:37:27,375
那很好啊
1281
01:37:27,375 --> 01:37:28,500
不是嗎?
1282
01:37:30,708 --> 01:37:33,291
我是因為《風之精靈》才得到工作的
1283
01:37:36,666 --> 01:37:38,250
《風之精靈》?
1284
01:37:46,166 --> 01:37:49,416
妳因為妳爸的作品得到這份工作?
1285
01:37:52,333 --> 01:37:53,791
我不知道自己在幹嘛
1286
01:37:53,791 --> 01:37:55,416
我都快不認得我自己了
1287
01:37:56,333 --> 01:37:58,250
妳要怎樣隨便妳
1288
01:37:58,791 --> 01:38:00,416
但是不要讓妳的孩子們
1289
01:38:00,416 --> 01:38:02,458
活在恥辱之中
1290
01:38:10,500 --> 01:38:13,083
你有紙嗎? -有
1291
01:38:24,458 --> 01:38:26,083
艾尼柯,幫我
1292
01:38:35,458 --> 01:38:36,750
很重
1293
01:39:00,291 --> 01:39:01,208
放這裡
1294
01:39:01,208 --> 01:39:02,333
等一下…
1295
01:39:18,250 --> 01:39:19,916
我來拿 -我拿就好
1296
01:39:19,916 --> 01:39:21,000
這樣夠了
1297
01:39:31,666 --> 01:39:33,416
你要許什麼願?
1298
01:39:35,458 --> 01:39:38,000
是秘密 -你可以跟我說
1299
01:39:40,166 --> 01:39:41,750
希望爸爸會來找我們
1300
01:39:45,375 --> 01:39:46,500
你呢?
1301
01:39:47,291 --> 01:39:48,875
希望我從此以後叫「露西亞」
1302
01:40:28,125 --> 01:40:30,583
都掉下來了,完蛋了!
1303
01:40:31,000 --> 01:40:32,208
她的腳
1304
01:40:44,083 --> 01:40:45,958
回床上去!馬上!
1305
01:40:46,541 --> 01:40:49,250
麗塔,那些雕像跟藝術作品
1306
01:40:49,250 --> 01:40:52,166
不是我們現在該擔心的事
1307
01:40:52,166 --> 01:40:55,250
現在是怎樣?聽我說,這很重要
1308
01:40:55,250 --> 01:40:58,250
安妮,妳有什麼事不能跟妳媽媽談?
1309
01:40:58,250 --> 01:40:59,958
媽,不要這樣…
1310
01:40:59,958 --> 01:41:01,541
卻要去跟妳阿姨談?
1311
01:41:01,708 --> 01:41:05,083
因為…我不懂,我就不能說話嗎?
1312
01:41:06,041 --> 01:41:07,458
這件事跟我也有關啊
1313
01:41:07,458 --> 01:41:09,791
我會跟戈卡談談再說
1314
01:41:09,791 --> 01:41:13,833
她覺得自己是女生那又怎樣?
1315
01:41:13,833 --> 01:41:15,875
女生?妳在說什麼啊?
1316
01:41:18,375 --> 01:41:20,500
妳在說什麼?蘿迪絲?
1317
01:41:20,500 --> 01:41:21,791
妳聽到我說的了
1318
01:41:23,041 --> 01:41:26,833
這孩子只是因為身邊都是女人
1319
01:41:27,000 --> 01:41:29,791
妳就不能稍微有一點同理心…
1320
01:41:31,791 --> 01:41:33,916
去了解這孩子到底在想什麼?
1321
01:41:33,916 --> 01:41:36,166
我難道還要妳來教我…?
1322
01:41:36,166 --> 01:41:38,083
我還要妳來教我…
1323
01:41:38,083 --> 01:41:41,958
怎樣帶我的孫子和女兒嗎?
1324
01:41:41,958 --> 01:41:45,083
當然不是 -不是就好
1325
01:41:45,083 --> 01:41:47,000
妳到底希不希望妳的孫子或孫女
1326
01:41:47,000 --> 01:41:49,625
可以真的快樂?
1327
01:41:49,625 --> 01:41:51,291
老實說…
1328
01:41:51,625 --> 01:41:53,375
如果妳可以不要管我們的事
1329
01:41:53,375 --> 01:41:55,416
我就很感謝了
1330
01:41:55,416 --> 01:41:58,250
媽、阿姨,不要這樣,我該走了
1331
01:41:58,250 --> 01:42:01,041
媽… -沒事,我再打給妳
1332
01:42:01,250 --> 01:42:03,166
我很抱歉,親愛的
1333
01:42:03,916 --> 01:42:05,333
我很抱歉…
1334
01:42:08,583 --> 01:42:11,833
不要被妳阿姨那些歪理洗腦了
1335
01:42:39,708 --> 01:42:41,583
為什麼你們都知道自己是誰
1336
01:42:41,583 --> 01:42:42,833
卻只有我不知道?
1337
01:42:48,250 --> 01:42:50,416
我想要妳叫我「露西亞」
1338
01:43:23,291 --> 01:43:25,041
嘿! -爸!
1339
01:43:25,041 --> 01:43:27,125
上來吧!
1340
01:43:28,583 --> 01:43:29,958
你好嗎?
1341
01:43:29,958 --> 01:43:31,166
很好 -很好嗎?
1342
01:43:31,166 --> 01:43:32,375
嗯
1343
01:43:36,583 --> 01:43:39,708
爸,你會住下來嗎? -是啊
1344
01:43:39,708 --> 01:43:41,833
真的嗎? -是啊,我會過夜
1345
01:43:41,833 --> 01:43:42,958
太棒了!
1346
01:43:48,666 --> 01:43:49,958
那是什麼?
1347
01:43:51,500 --> 01:43:53,625
「亡靈蠟燭台」,一種燭板
1348
01:43:53,875 --> 01:43:55,458
樣子好奇怪喔
1349
01:43:56,708 --> 01:43:58,583
那是一種特別的蠟燭
1350
01:43:59,000 --> 01:44:00,500
比較高
1351
01:44:02,666 --> 01:44:05,416
可以為亡靈照亮前面的路
1352
01:44:13,416 --> 01:44:16,375
把它放在桌上吧
1353
01:44:21,250 --> 01:44:22,875
這些女人是誰?
1354
01:44:23,541 --> 01:44:27,041
左邊那個是我的祖母
1355
01:44:27,375 --> 01:44:30,291
你有看到她們的蠟燭嗎? -有
1356
01:44:33,208 --> 01:44:36,166
對她們來說蜜蜂也是家庭的一份子
1357
01:44:38,041 --> 01:44:41,541
我們的祖母和曾祖母都養蜜蜂
1358
01:44:41,541 --> 01:44:42,791
當我出生的時候
1359
01:44:43,291 --> 01:44:48,083
我媽媽還拿一根木棒,敲了蜂巢三下
1360
01:44:49,291 --> 01:44:53,541
告訴牠們「蜜蜂啊,蘿迪絲出生了」
1361
01:44:55,333 --> 01:45:00,125
她打開蜂架,讓牠們製造蜂蜜
1362
01:45:01,458 --> 01:45:03,583
你外婆出生時,她也是這樣做
1363
01:45:04,000 --> 01:45:06,000
我再告訴你一件事
1364
01:45:07,208 --> 01:45:09,958
當我母親過世時,我也做了同樣的事情
1365
01:45:11,791 --> 01:45:14,583
我敲了蜂巢三下…
1366
01:45:15,583 --> 01:45:19,875
我說「蜜蜂啊,我需要蜂蠟…
1367
01:45:22,541 --> 01:45:26,291
來為我的母親照亮前面的路」
1368
01:45:31,250 --> 01:45:32,833
她去了哪裡?
1369
01:45:34,833 --> 01:45:37,458
我不知道
1370
01:45:40,333 --> 01:45:42,333
她的軀體離開了
1371
01:45:44,083 --> 01:45:48,125
但我可以感覺到,她一直在我心裡
1372
01:45:51,208 --> 01:45:52,458
姨婆…
1373
01:45:53,208 --> 01:45:54,416
怎樣,親愛的?
1374
01:45:56,375 --> 01:45:58,000
我可以死掉…
1375
01:45:58,291 --> 01:46:02,333
再重新出生當一個女生嗎?
1376
01:46:28,583 --> 01:46:30,625
不需要死掉啊
1377
01:46:32,041 --> 01:46:33,791
妳已經是一個女生了
1378
01:46:35,166 --> 01:46:36,833
而且是個漂亮的女生
1379
01:46:37,208 --> 01:46:39,250
最最漂亮的女生
1380
01:46:40,291 --> 01:46:41,416
親愛的
1381
01:46:45,291 --> 01:46:48,041
他還太小,怎麼可能懂這些
1382
01:46:50,791 --> 01:46:52,166
在家裡是一回事…
1383
01:46:53,125 --> 01:46:54,791
但真要穿女裝出門嗎?安妮?
1384
01:46:58,666 --> 01:47:00,583
我們都把他慣壞了
1385
01:47:13,666 --> 01:47:16,166
他的朋友前幾天過來找他…
1386
01:47:21,333 --> 01:47:23,291
你該看看他當時的樣子
1387
01:47:27,791 --> 01:47:30,500
他從來沒有朋友會找他,戈卡
1388
01:47:33,375 --> 01:47:35,375
我們卻竟然都沒留意過
1389
01:47:39,916 --> 01:47:42,000
還是我們都視而不見
1390
01:47:54,958 --> 01:47:57,791
我們要不要回家再好好想想?
1391
01:47:59,666 --> 01:48:02,125
也許有了妳媽那筆錢…
1392
01:48:04,125 --> 01:48:06,666
我不知道,也許我們還過得去
1393
01:48:13,458 --> 01:48:16,208
我會拿那筆錢買一間小工作室
1394
01:48:17,958 --> 01:48:19,791
小工作室?
1395
01:48:22,166 --> 01:48:24,041
我們兩間公寓都負擔不起了
1396
01:48:24,041 --> 01:48:25,833
妳還要買工作室?
1397
01:48:28,291 --> 01:48:31,666
安妮,我們該坐下來好好談談
1398
01:48:34,083 --> 01:48:36,583
那妳的那個教職呢?
1399
01:48:43,083 --> 01:48:44,875
我拿到教職了,戈卡
1400
01:48:47,125 --> 01:48:48,958
妳怎麼都沒跟我說?
1401
01:48:52,208 --> 01:48:54,166
但我沒有要接…
1402
01:49:17,666 --> 01:49:18,958
妳喜歡嗎?
1403
01:50:17,375 --> 01:50:19,625
所有親戚都會在嗎?
1404
01:50:20,500 --> 01:50:21,625
嗯
1405
01:50:25,833 --> 01:50:28,333
我們也可以改天再穿
1406
01:50:29,916 --> 01:50:31,916
不一定非要在今天
1407
01:50:32,875 --> 01:50:34,083
妳確定要穿?
1408
01:50:36,833 --> 01:50:39,083
他不准穿那樣出去見人
1409
01:50:39,083 --> 01:50:40,583
當然可以 -就是不可以
1410
01:50:40,583 --> 01:50:42,458
他就穿這樣 -絕對不行
1411
01:50:42,458 --> 01:50:44,500
這又不是在家裡 -相信我
1412
01:50:44,500 --> 01:50:46,625
你過去幾天都不在這裡
1413
01:50:46,625 --> 01:50:50,458
我有在聽,但妳什麼事都不告訴我
1414
01:50:50,458 --> 01:50:51,750
那才是問題所在
1415
01:50:51,750 --> 01:50:55,083
在家他要穿什麼隨便他,阿姨…
1416
01:51:44,250 --> 01:51:47,375
妳好漂亮,這件就讓妳留著穿
1417
01:51:47,375 --> 01:51:49,041
有看到艾托嗎? -沒有
1418
01:52:01,541 --> 01:52:03,166
妳有看到艾托嗎?
1419
01:52:25,583 --> 01:52:27,083
怎麼換衣服了?
1420
01:52:31,583 --> 01:52:33,958
我不想讓妳不開心
1421
01:52:34,250 --> 01:52:35,666
像外婆那樣
1422
01:52:54,291 --> 01:52:56,250
可以讓我一個人在這裡嗎?
1423
01:53:38,541 --> 01:53:40,250
嚇死我了!
1424
01:53:40,625 --> 01:53:42,416
大家過來,我們來拍合照
1425
01:53:46,291 --> 01:53:47,500
都過來
1426
01:53:47,500 --> 01:53:49,416
集合拍照了
1427
01:53:50,625 --> 01:53:53,875
胡里安、妮可,你們來啦!
1428
01:53:53,875 --> 01:53:56,041
過來拍照了…
1429
01:53:56,041 --> 01:53:58,375
李察,你也一起來
1430
01:53:58,375 --> 01:53:59,916
高的站後面
1431
01:53:59,916 --> 01:54:01,166
爸,來這裡
1432
01:54:09,875 --> 01:54:12,416
妮芮,妳蹲前面
1433
01:54:16,541 --> 01:54:17,833
貝歐!
1434
01:54:17,833 --> 01:54:20,000
大家好好排好
1435
01:54:20,000 --> 01:54:23,833
小朋友靠近一點
1436
01:54:23,833 --> 01:54:27,041
好,很棒,大家都準備好了嗎?
1437
01:54:27,041 --> 01:54:29,291
都好了嗎?好,我們要拍了喔
1438
01:54:29,291 --> 01:54:30,958
一,二,三…
1439
01:54:30,958 --> 01:54:33,583
笑一個!
1440
01:54:54,916 --> 01:54:56,666
嗨! -妳有看到可可嗎?
1441
01:54:56,916 --> 01:54:58,041
沒有
1442
01:54:59,500 --> 01:55:00,875
妳也沒看到嗎?
1443
01:55:01,125 --> 01:55:02,666
沒有 -沒有?
1444
01:55:16,708 --> 01:55:18,500
艾托!
1445
01:55:23,500 --> 01:55:25,458
艾托!
1446
01:55:28,291 --> 01:55:30,458
艾托!
1447
01:55:35,750 --> 01:55:36,875
艾托!
1448
01:55:36,875 --> 01:55:38,500
艾托!你在哪裡?
1449
01:55:42,791 --> 01:55:44,375
艾托!
1450
01:55:47,708 --> 01:55:49,250
艾托!
1451
01:55:49,791 --> 01:55:51,333
艾托!
1452
01:55:52,125 --> 01:55:54,583
你在哪裡,艾托?艾托!
1453
01:55:54,833 --> 01:55:56,791
艾托!
1454
01:56:02,625 --> 01:56:04,000
艾托!
1455
01:56:04,666 --> 01:56:06,333
艾托!
1456
01:56:09,208 --> 01:56:10,750
艾托!
1457
01:56:13,500 --> 01:56:15,250
艾托!
1458
01:56:16,833 --> 01:56:18,875
你在哪裡?
1459
01:56:23,125 --> 01:56:26,541
艾托,你在哪裡?
1460
01:56:29,375 --> 01:56:31,541
艾托! -艾托!
1461
01:56:41,083 --> 01:56:43,625
艾托!
1462
01:56:46,291 --> 01:56:47,583
艾托!
1463
01:56:47,833 --> 01:56:49,666
艾托,出來啦!
1464
01:56:49,958 --> 01:56:52,250
艾托! -戈卡…
1465
01:56:53,166 --> 01:56:54,333
這樣沒有用的
1466
01:56:54,666 --> 01:56:57,833
不然我要叫他什麼?
1467
01:57:02,208 --> 01:57:03,833
我只要他平安回來
1468
01:57:04,583 --> 01:57:07,166
他要叫什麼都可以 -戈卡…
1469
01:57:16,416 --> 01:57:18,291
艾托!
1470
01:57:24,375 --> 01:57:26,250
露西亞!
1471
01:57:40,625 --> 01:57:42,000
露西亞!
1472
01:57:51,375 --> 01:57:52,875
艾托!
1473
01:57:55,291 --> 01:57:57,250
艾托!
1474
01:58:00,375 --> 01:58:01,916
露西亞!
1475
01:58:05,041 --> 01:58:06,791
艾托!
1476
01:58:07,875 --> 01:58:08,958
艾托!
1477
01:58:08,958 --> 01:58:10,958
露西亞! -艾托!
1478
01:58:13,750 --> 01:58:15,250
艾托!
1479
01:58:16,416 --> 01:58:17,958
露西亞!
1480
01:58:25,458 --> 01:58:26,916
艾托!
1481
01:58:26,916 --> 01:58:29,750
艾托! -艾托!
1482
01:58:30,333 --> 01:58:31,708
露西亞!
1483
01:58:35,708 --> 01:58:38,458
你在哪裡?艾托!
1484
01:58:41,750 --> 01:58:43,208
露西亞!
1485
01:59:27,750 --> 01:59:32,333
蜜蜂們,我是露西亞…
1486
01:59:43,958 --> 01:59:47,541
蜜蜂們,我是露西亞…
1487
02:00:07,291 --> 02:00:10,958
蜜蜂們,我是露西亞…
1488
02:01:04,416 --> 02:01:05,750
媽…
1489
02:01:07,291 --> 02:01:09,333
妳還清醒著嗎?
1490
02:02:19,000 --> 02:02:21,708
喔,夜啊!
1491
02:02:23,041 --> 02:02:26,375
你為何?
1492
02:02:27,166 --> 02:02:30,458
你為何…
1493
02:02:30,875 --> 02:02:33,833
如此沉默?
1494
02:02:36,416 --> 02:02:40,041
你讓我心惆悵
1495
02:02:40,416 --> 02:02:44,708
又讓憂鬱籠罩
1496
02:02:45,583 --> 02:02:48,500
在孤寂中
1497
02:02:49,833 --> 02:02:54,250
風兒悲泣
1498
02:02:54,250 --> 02:02:58,166
海也無語
1499
02:02:58,166 --> 02:03:00,333
當你來到…
1500
02:03:00,333 --> 02:03:02,416
喔,夜啊!
1501
02:03:04,291 --> 02:03:07,291
你為何?
1502
02:03:08,541 --> 02:03:11,916
你為何…
1503
02:03:12,333 --> 02:03:14,916
如此沉默?
1504
02:03:17,750 --> 02:03:23,916
你讓我想起
1505
02:03:23,916 --> 02:03:27,166
黑暗無所不在
1506
02:03:27,166 --> 02:03:30,625
在這世上
1507
02:03:31,708 --> 02:03:35,625
恐懼與仇恨
1508
02:03:35,625 --> 02:03:41,750
邪惡與不公讓我悲傷…
1509
02:03:41,750 --> 02:03:44,541
喔,夜啊!
1510
02:03:45,708 --> 02:03:49,416
你為何?
1511
02:03:49,791 --> 02:03:53,166
你為何…
1512
02:03:53,708 --> 02:03:56,583
如此沉默?
1513
02:03:58,416 --> 02:04:06,500
而我在夜裡期盼
1514
02:04:06,500 --> 02:04:09,291
當旭日再度升起
1515
02:04:09,291 --> 02:04:13,833
世界將更美好
1516
02:04:13,833 --> 02:04:16,333
在人心的黑夜裡
1517
02:04:16,333 --> 02:04:18,958
和平
1518
02:04:18,958 --> 02:04:22,666
希望,和未來的愛
1519
02:04:22,666 --> 02:04:24,750
都將再被喚醒
1520
02:04:24,750 --> 02:04:29,250
在人心的黑夜裡
1521
02:04:29,250 --> 02:04:32,083
和平將再度來到
1522
02:04:32,375 --> 02:04:36,083
在夜裡
1523
02:04:36,083 --> 02:04:40,166
在沉默裡
1524
02:04:40,166 --> 02:04:44,291
光明即將再臨
1525
02:04:44,291 --> 02:04:48,958
當旭日再度升起…
1526
02:04:48,958 --> 02:04:52,625
在夜裡
1527
02:04:52,625 --> 02:04:56,750
在最深的沉默裡
1528
02:04:56,750 --> 02:05:01,000
光明即將再臨
1529
02:05:01,000 --> 02:05:05,250
在人心的黑夜裡…
1530
02:07:29,958 --> 02:07:32,958
翻譯:張士達
1531
02:07:32,958 --> 02:07:35,958
遠東譯像字幕製作
1532
02:07:35,958 --> 02:07:40,958
海鵬電影 處處真情
98931