All language subtitles for 20000.Species.of.Bees.2023.1080p.WEB-DL.AAC.H264-ParkHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,875 --> 00:01:07,041 我知道你還醒著 2 00:01:09,875 --> 00:01:11,625 是你拿的對嗎? 3 00:01:15,000 --> 00:01:16,791 你是不是喜歡瑪堤娜? 4 00:01:20,708 --> 00:01:21,875 是嗎? 5 00:01:25,625 --> 00:01:27,208 不然呢? 6 00:01:34,458 --> 00:01:35,583 說啦 7 00:01:46,208 --> 00:01:47,500 你不相信我嗎? 8 00:01:53,958 --> 00:01:55,083 快點,起床了 9 00:01:55,083 --> 00:01:56,875 我不想上學 10 00:01:57,625 --> 00:02:00,875 我也不想一直接你學校的電話 11 00:02:06,583 --> 00:02:07,958 起來啦,走吧 12 00:02:08,333 --> 00:02:09,208 不要! 13 00:02:11,416 --> 00:02:12,500 走啦! 14 00:02:13,416 --> 00:02:16,041 我們還得去接妮芮,會來不及的 15 00:02:16,041 --> 00:02:17,791 我肚子痛 16 00:02:18,583 --> 00:02:19,666 穿這件 17 00:02:20,708 --> 00:02:23,958 不要,我不想穿這件 18 00:02:23,958 --> 00:02:25,958 拜託,不要鬧了! 19 00:02:26,500 --> 00:02:28,166 我不喜歡啊 20 00:02:28,166 --> 00:02:29,708 嗨 -早安 21 00:02:31,416 --> 00:02:34,875 我們先經過瑪堤娜家,再去接妮芮 22 00:02:35,375 --> 00:02:37,083 戈卡,拜託,算了啦 23 00:02:37,083 --> 00:02:38,750 又是算了… -我們會趕不上火車 24 00:02:38,750 --> 00:02:43,291 我們不能拖到九月 25 00:02:43,291 --> 00:02:46,041 得現在處理,他們又不會再見面 26 00:02:48,750 --> 00:02:50,541 他說不會再發生了 27 00:02:50,541 --> 00:02:51,916 搞得我像個白癡一樣 28 00:02:51,916 --> 00:02:53,833 只是小孩子在玩嘛 29 00:02:53,833 --> 00:02:55,833 貝納真的很大嘴巴! 30 00:02:55,833 --> 00:02:57,625 哭著回家叫做小孩子在玩嗎? 31 00:02:57,625 --> 00:02:59,625 當然不是 32 00:03:01,000 --> 00:03:03,208 你有帶瑪堤娜的泳裝嗎? 33 00:03:04,416 --> 00:03:06,333 回答啊,有帶嗎? 34 00:03:08,583 --> 00:03:12,333 如果再發生我會來處理的 35 00:03:12,500 --> 00:03:14,541 你太容易發脾氣了 36 00:03:15,208 --> 00:03:17,791 我們都要出門了就先這樣吧 37 00:03:17,791 --> 00:03:20,208 反正我假期不會留在這裡 38 00:03:21,208 --> 00:03:22,750 一路順風 39 00:03:22,750 --> 00:03:24,833 閃開 -要回來時要寫信喔 40 00:03:34,708 --> 00:03:37,875 昨天怎麼樣?演出都還順利嗎? 41 00:03:37,875 --> 00:03:41,125 我不知道,去問那些有去的家長啊 42 00:03:41,125 --> 00:03:43,125 妮芮… -幹嘛? 43 00:03:43,625 --> 00:03:45,458 家長們就只有你們不在現場 44 00:03:45,458 --> 00:03:49,041 我們已經在路上了,但是學校忽然打來 45 00:03:49,041 --> 00:03:50,875 好啦,算了,戈卡 46 00:03:52,666 --> 00:03:54,125 每次出狀況的都是可可 47 00:03:54,125 --> 00:03:55,666 不要那樣叫我! 48 00:03:55,666 --> 00:03:56,875 閉嘴啦 49 00:03:57,916 --> 00:03:59,125 來吧,下車 50 00:04:00,041 --> 00:04:01,333 嘿,嘿! 51 00:04:01,583 --> 00:04:02,708 過來 52 00:04:06,708 --> 00:04:08,541 爸,你車子怎麼沒有熄火? 53 00:04:08,541 --> 00:04:11,375 我沒有要去啊 -他為什麼不去? 54 00:04:11,375 --> 00:04:14,000 他不能來,親愛的 55 00:04:14,000 --> 00:04:15,208 媽,那我也不去了 56 00:04:15,208 --> 00:04:17,250 艾尼柯,我跟你說… 57 00:04:17,250 --> 00:04:19,916 等你回來,我們再一起出去 58 00:04:19,916 --> 00:04:21,333 就我們兩個 59 00:04:21,333 --> 00:04:22,666 過來 -好了 60 00:04:24,500 --> 00:04:26,083 艾尼柯,拜託,別鬧了好嗎 61 00:04:26,083 --> 00:04:28,958 艾尼柯,聽話 62 00:04:29,458 --> 00:04:31,708 親一下,親一下! 63 00:04:34,208 --> 00:04:35,916 待會見,妮芮 -再見 64 00:04:36,250 --> 00:04:38,000 去吧 -掰 65 00:04:38,000 --> 00:04:40,833 艾尼柯,不要鬧! 66 00:04:41,000 --> 00:04:42,583 艾尼柯,走吧 67 00:04:43,333 --> 00:04:44,416 好了啦… 68 00:04:46,416 --> 00:04:48,250 一星期很快就過去了 69 00:04:49,583 --> 00:04:51,833 你可以整天在游泳池玩 70 00:04:53,083 --> 00:04:55,416 而且今天是仲夏節 71 00:04:55,916 --> 00:04:57,250 別碰啦 72 00:04:58,208 --> 00:05:00,375 你在幹嘛啦?不要鬧啦 73 00:05:00,375 --> 00:05:02,041 早安 -早安 74 00:05:02,041 --> 00:05:03,625 這是您的行李嗎? 75 00:05:03,625 --> 00:05:05,291 是,放那裡可以嗎? 76 00:05:05,291 --> 00:05:08,750 有點擋到路,但沒關係,請出示車票 77 00:05:08,750 --> 00:05:09,875 你們一起用 78 00:05:09,875 --> 00:05:12,541 耳機一起用 -才不要,可可! 79 00:05:12,541 --> 00:05:14,291 不要叫我可可!媽,妳跟她講啦! 80 00:05:14,291 --> 00:05:15,375 一起聽嘛 81 00:05:15,375 --> 00:05:17,250 「不要叫我可可!媽!」 82 00:05:17,250 --> 00:05:19,375 都給他聽吧,煩死了! 83 00:05:19,375 --> 00:05:21,458 夠了! 84 00:05:22,541 --> 00:05:24,791 「可可」! -艾尼柯閉嘴啦 85 00:05:25,458 --> 00:05:27,416 謝謝 -謝謝你 86 00:05:28,208 --> 00:05:29,500 請出示車票… 87 00:05:44,500 --> 00:05:46,125 要過橋了嗎? 88 00:05:46,375 --> 00:05:47,583 是啊 89 00:05:47,750 --> 00:05:49,625 過橋了?這麼快? 90 00:05:50,500 --> 00:05:51,666 是啊 91 00:05:57,125 --> 00:05:58,375 耶 92 00:05:59,958 --> 00:06:01,916 那邊是法國和西班牙邊界,媽? 93 00:06:02,416 --> 00:06:03,583 對 94 00:06:04,166 --> 00:06:06,750 所以過了就到南巴斯克了 95 00:06:10,083 --> 00:06:11,250 三… 96 00:06:13,666 --> 00:06:14,916 二… 97 00:06:17,541 --> 00:06:18,750 一… 98 00:06:25,916 --> 00:06:27,666 妳可以嗎? -可以 99 00:06:27,666 --> 00:06:30,583 你拿這個 -為什麼是我? 100 00:06:31,416 --> 00:06:33,916 你拿就是了 -你拿啦 101 00:06:33,916 --> 00:06:35,083 你們還好嗎? 102 00:06:36,333 --> 00:06:37,500 好了 103 00:06:52,958 --> 00:06:53,916 安妮! 104 00:06:55,083 --> 00:06:56,750 都還好嗎? -嗨! 105 00:06:56,750 --> 00:06:58,458 妳會留下來住嗎? 106 00:06:58,458 --> 00:07:00,291 會啊,會住幾天 107 00:07:00,291 --> 00:07:01,541 可是… 108 00:07:01,833 --> 00:07:03,333 麗塔不在家耶 109 00:07:03,333 --> 00:07:04,500 她不在嗎? 110 00:07:04,500 --> 00:07:07,083 不在 -她應該去營火那裡了 111 00:07:07,083 --> 00:07:10,375 謝謝 -妳的孩子們都好漂亮啊! 112 00:07:10,375 --> 00:07:12,291 是啊,都長大了嘛 113 00:07:12,291 --> 00:07:14,250 掰! -沒有人在啊,媽 114 00:07:14,250 --> 00:07:15,791 應該有鑰匙吧 115 00:07:17,208 --> 00:07:18,666 果然找到了! 116 00:07:18,875 --> 00:07:20,916 有鑰匙了,來吧 117 00:07:30,750 --> 00:07:31,916 我來… 118 00:07:39,875 --> 00:07:41,083 好了 119 00:07:41,458 --> 00:07:42,750 你的背包 120 00:07:42,750 --> 00:07:45,083 我們去營火那裡吧 -好 121 00:08:12,791 --> 00:08:14,041 快點啦! 122 00:08:14,041 --> 00:08:15,208 來了 123 00:08:17,000 --> 00:08:18,250 阿姨! 124 00:08:19,250 --> 00:08:21,083 貝歐! -嗨,親愛的! 125 00:08:21,083 --> 00:08:22,208 大家都好嗎? 126 00:08:22,208 --> 00:08:23,375 你好嗎? 127 00:08:23,375 --> 00:08:24,666 妳好嗎? 128 00:08:24,666 --> 00:08:25,791 一切都很好 129 00:08:25,791 --> 00:08:28,250 不親一下嗎? 130 00:08:29,041 --> 00:08:30,625 這孩子不喜歡親親 131 00:08:30,625 --> 00:08:33,750 媽,我可以去跟他們玩嗎? 132 00:08:33,750 --> 00:08:37,000 當然 -梨兒,我表姊人呢? 133 00:08:37,000 --> 00:08:38,833 她在英國愛丁堡 134 00:08:39,250 --> 00:08:41,625 我想想,妳們上次來都多久以前了? 135 00:08:41,625 --> 00:08:43,375 妮芮整個人都不一樣了 136 00:08:43,375 --> 00:08:45,250 她已經不是小女孩了 137 00:08:45,250 --> 00:08:47,791 我先幫我兒子換尿布 138 00:08:54,208 --> 00:08:56,041 他跟你小時候長得一模一樣 139 00:08:56,041 --> 00:08:57,458 他更帥啦 140 00:08:58,458 --> 00:09:00,083 一切都好嗎? 141 00:09:00,083 --> 00:09:02,166 嗯…累死了 142 00:09:02,166 --> 00:09:04,375 又要顧髮廊,還要準備洗禮 143 00:09:04,375 --> 00:09:06,541 貝歐又都不睡覺… 144 00:09:06,541 --> 00:09:07,916 你們要讓他受洗嗎? 145 00:09:07,916 --> 00:09:09,916 妳媽沒跟妳說嗎? 146 00:09:09,916 --> 00:09:12,500 不要變得像我媽那樣 147 00:09:12,500 --> 00:09:13,500 妳媽還好嗎? 148 00:09:13,500 --> 00:09:16,208 她還是老樣子 149 00:09:16,208 --> 00:09:18,541 妳可能覺得很可愛,不過… 150 00:09:19,041 --> 00:09:21,000 妳阿姨真的有點秀逗 151 00:09:21,000 --> 00:09:22,458 完全不敢指望她幫忙了 152 00:09:22,458 --> 00:09:26,083 她看那些蜜蜂的時間比看孫子還多 153 00:09:26,875 --> 00:09:29,541 洗禮預計何時?我們都沒有準備衣服 154 00:09:29,541 --> 00:09:32,291 還有十天 -再看看吧… 155 00:09:32,291 --> 00:09:34,625 搞不好因為聖像失蹤又要改期了 156 00:09:34,625 --> 00:09:36,541 洗者若翰(基督教聖人)?又不見了? 157 00:09:36,541 --> 00:09:38,500 又消失不見了 158 00:09:38,500 --> 00:09:40,625 妳媽都沒跟妳說嗎? 159 00:09:40,625 --> 00:09:44,583 害他們四處去找… -阿姨好! 160 00:09:45,916 --> 00:09:48,166 妳媽一直在唸 161 00:09:48,166 --> 00:09:50,416 「若沒有洗者若翰在場算什麼洗禮」 162 00:09:51,000 --> 00:09:53,583 嘿,好長的頭髮啊 163 00:09:54,250 --> 00:09:56,000 怎麼不回話? 164 00:09:56,666 --> 00:09:59,458 你晚點也要去營火喔 -才不要 165 00:10:00,291 --> 00:10:04,166 妳再勸勸她吧 -媽,妳的菸啦… 166 00:10:45,458 --> 00:10:47,041 在許願之前 167 00:10:47,041 --> 00:10:50,208 要先繞營火三圈 168 00:10:50,208 --> 00:10:52,583 有誰要筆? 169 00:10:52,583 --> 00:10:53,416 我要 170 00:10:54,250 --> 00:10:55,708 如果你不是住這裡的 171 00:10:55,708 --> 00:10:58,333 你的願望就要給大家看 172 00:10:58,333 --> 00:10:59,625 為什麼要? 173 00:11:01,541 --> 00:11:03,541 因為我說的,就是這樣 174 00:11:03,958 --> 00:11:05,791 那如果我不要呢? 175 00:11:05,958 --> 00:11:07,125 那就走開 176 00:11:08,000 --> 00:11:08,916 走去哪裡? 177 00:11:08,916 --> 00:11:11,541 回你自己住的地方 178 00:11:12,458 --> 00:11:14,208 我們才不要給人家看 179 00:11:15,916 --> 00:11:19,708 可是你是從法屬巴斯克來的 180 00:11:19,708 --> 00:11:21,458 你叫什麼名字? 181 00:11:23,583 --> 00:11:24,750 「可可」 182 00:11:25,333 --> 00:11:26,791 「可可」? -嗯 183 00:11:26,791 --> 00:11:28,708 哪有這種名字 -就有 184 00:11:28,708 --> 00:11:31,833 你叫什麼就是什麼啊 185 00:11:31,833 --> 00:11:32,916 「可可」? 186 00:11:32,916 --> 00:11:34,958 嗯,「可可」 -真的有這種名字嗎? 187 00:11:35,666 --> 00:11:37,791 我還是第一次聽到 188 00:11:38,416 --> 00:11:40,250 我們去繞營火吧 -走 189 00:12:00,541 --> 00:12:03,625 你們都長大了耶! -其他人呢? 190 00:12:04,250 --> 00:12:06,208 艾托在那邊 -喔 191 00:12:09,000 --> 00:12:10,916 嗨,小帥哥 192 00:12:10,916 --> 00:12:12,833 外婆! -外婆來了 193 00:12:12,833 --> 00:12:15,458 頭髮留這麼長我都認不出來了 194 00:12:15,458 --> 00:12:16,916 怎麼不親外婆一下? 195 00:12:16,916 --> 00:12:18,625 不要 -為何不要? 196 00:12:18,875 --> 00:12:20,541 嘿 -嗨 197 00:12:20,541 --> 00:12:21,750 妮芮,親愛的 198 00:12:21,750 --> 00:12:23,875 媽,好冷喔 -走吧 199 00:12:23,875 --> 00:12:25,875 艾托都不跟我親親 200 00:12:25,875 --> 00:12:27,416 不用勉強啦 201 00:12:27,416 --> 00:12:31,041 只是跟外婆親一下啊 -不要逼他啦 202 00:12:31,041 --> 00:12:33,708 不能再多玩一下嗎? -艾尼柯,快來 203 00:12:33,708 --> 00:12:36,875 先去吃晚餐我們再回來 204 00:12:40,750 --> 00:12:42,333 你為什麼不想跟我睡? 205 00:12:42,333 --> 00:12:44,458 我就是不要! 206 00:12:45,000 --> 00:12:47,791 那你去睡地上! 207 00:12:47,791 --> 00:12:50,875 那我寧可睡地上,你這隻豬 208 00:12:50,875 --> 00:12:52,166 你去啊 209 00:12:52,916 --> 00:12:54,583 你們在吵什麼? 210 00:12:55,333 --> 00:12:57,125 你兒子是隻豬 211 00:12:57,291 --> 00:12:58,708 怎麼回事? 212 00:12:58,708 --> 00:13:00,333 你去那邊睡啦 213 00:13:00,333 --> 00:13:01,916 頭起來 214 00:13:02,708 --> 00:13:05,250 艾托別鬧了,快躺下 215 00:13:05,500 --> 00:13:07,250 妳知道他剛說什麼嗎? 216 00:13:07,250 --> 00:13:11,125 不要叫了,很晚了,拜託安靜一點 217 00:13:11,791 --> 00:13:12,958 好啦 218 00:13:13,291 --> 00:13:15,875 你去死 -你小聲一點,討厭鬼 219 00:13:15,875 --> 00:13:17,416 夠了! 220 00:13:18,000 --> 00:13:20,291 媽,妳有聽到他說什麼嗎? 221 00:13:20,291 --> 00:13:23,083 夠了,我說夠了! 222 00:13:25,333 --> 00:13:26,500 被子蓋好 223 00:13:27,833 --> 00:13:30,416 不然等一下又感冒 224 00:13:30,416 --> 00:13:31,625 艾尼柯,拜託 225 00:13:31,625 --> 00:13:35,666 我要去跟妳睡,我不要跟他睡 226 00:13:39,833 --> 00:13:41,875 所以聖像又不見了是嗎? 227 00:13:41,875 --> 00:13:45,791 不是不見,是被偷走了 228 00:13:46,416 --> 00:13:48,666 這些人連一點尊重都沒有 229 00:13:48,666 --> 00:13:51,041 八成又被丟進河裡 230 00:13:51,458 --> 00:13:53,583 但這次應該很難救得回來 231 00:13:53,875 --> 00:13:55,791 狀況本來就已經很不好了 232 00:13:56,916 --> 00:13:58,625 我覺得肯定是同一群人做的 233 00:13:58,625 --> 00:14:00,291 我把這個拿出去 234 00:14:02,250 --> 00:14:03,416 可是… 235 00:14:04,500 --> 00:14:06,833 那不是爸最好的雕像作品嗎? 236 00:14:06,833 --> 00:14:07,916 不算是 237 00:14:07,916 --> 00:14:11,166 但那是他在這鎮上最被重視的作品 238 00:14:12,666 --> 00:14:16,416 妳為什麼忽然跑回來? 239 00:14:16,833 --> 00:14:18,666 想回來參加洗禮啊 240 00:14:18,666 --> 00:14:20,750 參加洗禮? -是啊 241 00:14:25,666 --> 00:14:26,750 你們在鬧分居嗎? 242 00:14:28,416 --> 00:14:30,166 當然沒有啊,媽 243 00:14:32,291 --> 00:14:34,958 我們可以明天再整理嗎? 244 00:14:35,333 --> 00:14:39,250 我不知道,妳上次也是這樣啊 245 00:14:45,041 --> 00:14:47,500 我是想回來用工作室的 -真的嗎? 246 00:14:47,500 --> 00:14:49,625 是啊 -那很好啊 247 00:14:50,000 --> 00:14:52,041 工具為什麼都放在外面? 248 00:14:52,750 --> 00:14:55,083 喔,那邊那些嗎? -嗯 249 00:14:55,083 --> 00:14:59,833 最近有人在工作室做事 250 00:14:59,833 --> 00:15:03,208 他應該要物歸原處的 251 00:15:07,250 --> 00:15:09,166 那他有付錢嗎? 252 00:15:11,000 --> 00:15:12,875 妳很缺錢嗎?安妮? 253 00:15:14,083 --> 00:15:15,250 沒有啊 254 00:15:16,041 --> 00:15:17,708 戈卡什麼時候會來? 255 00:15:18,625 --> 00:15:21,291 他很忙,我不確定他會不會來 256 00:15:22,583 --> 00:15:24,541 你們都還好嗎?過得去嗎? 257 00:15:24,541 --> 00:15:26,208 媽,我好累喔 258 00:15:26,208 --> 00:15:28,333 我們明天再弄,好嗎? 259 00:15:28,666 --> 00:15:30,791 當然 -好啊 260 00:15:30,791 --> 00:15:32,125 掰 -掰 261 00:15:32,125 --> 00:15:33,333 安妮… 262 00:15:34,375 --> 00:15:36,583 不親一下嗎? -好啊 263 00:15:42,833 --> 00:15:44,791 去休息吧,明天再說了 264 00:15:49,500 --> 00:15:51,166 家裡的味道都沒變 265 00:15:52,000 --> 00:15:53,458 好熟悉的感覺… 266 00:15:59,333 --> 00:16:02,166 希爾夫…一號 267 00:16:03,666 --> 00:16:05,166 希爾夫… 268 00:16:06,000 --> 00:16:07,500 一號,一號,一號? 269 00:16:07,875 --> 00:16:09,958 媽,「希爾夫」是什麼意思? 270 00:16:09,958 --> 00:16:11,166 是「希爾芙」 271 00:16:12,750 --> 00:16:13,916 媽… 272 00:16:14,791 --> 00:16:18,375 那組作品是《風之精靈希爾芙》系列 273 00:16:18,583 --> 00:16:20,333 都是外公做的 274 00:16:21,208 --> 00:16:24,583 希爾芙長得像是 275 00:16:24,583 --> 00:16:26,875 很高挑纖細的女人 276 00:16:26,875 --> 00:16:28,375 放這邊可以嗎,媽? 277 00:16:28,375 --> 00:16:29,750 好 278 00:16:29,750 --> 00:16:32,250 這全都是外公做的喔? 279 00:16:33,375 --> 00:16:36,083 那些是你外公做的,這些是我做的 280 00:16:42,291 --> 00:16:44,541 早安! -嗨! 281 00:16:44,541 --> 00:16:45,583 艾尼柯,那些不要碰 282 00:16:45,583 --> 00:16:47,291 跟艾托一起過去那邊 283 00:16:47,291 --> 00:16:50,791 媽,真沒想到會再看到這個雕像 284 00:16:50,791 --> 00:16:53,041 我已經好多年沒看到它了 285 00:16:53,375 --> 00:16:55,416 那座雕像倒是值得留下來 286 00:16:55,416 --> 00:16:56,875 我還在清理這邊 287 00:16:57,666 --> 00:17:00,791 那其他的呢? -我得先挪出空間啊 288 00:17:01,708 --> 00:17:04,416 妳都丟掉了嗎? -那個是什麼? 289 00:17:05,000 --> 00:17:06,125 沒什麼 290 00:17:06,125 --> 00:17:07,375 媽,不要碰啦 291 00:17:08,416 --> 00:17:10,083 妳到底要在這裡做什麼? 292 00:17:10,083 --> 00:17:11,916 沒事啦,媽 293 00:17:13,166 --> 00:17:16,250 難道只有我不能用這間工作室嗎? 294 00:17:17,083 --> 00:17:19,375 妳剛去哪裡了? -早餐呢? 295 00:17:19,375 --> 00:17:21,083 我吃過了 296 00:17:21,541 --> 00:17:23,000 艾尼柯,親愛的… 297 00:17:23,791 --> 00:17:26,000 不要玩那個… 298 00:17:26,458 --> 00:17:29,291 安妮,這裡不適合讓孩子來玩 299 00:17:29,666 --> 00:17:32,541 放心啦,梨兒等一下就帶他們去游泳了 300 00:17:32,541 --> 00:17:34,250 妳要去哪裡?外婆? 301 00:17:34,458 --> 00:17:36,375 要跟我一起去探險嗎? 302 00:17:36,375 --> 00:17:38,125 好啊 -不行,你們去游泳好了 303 00:17:38,125 --> 00:17:39,375 不要啦,讓我去啦 304 00:17:39,375 --> 00:17:40,666 不要帶他去做彌撒 305 00:17:40,666 --> 00:17:42,375 我沒有要去教堂啊 306 00:17:42,583 --> 00:17:43,916 我要去找妳阿姨 307 00:17:43,916 --> 00:17:46,000 我們要去河裡尋找聖像 308 00:17:46,000 --> 00:17:50,291 好 -他想來就讓他一起來啊 309 00:17:50,291 --> 00:17:51,833 不要勉強他 310 00:17:52,666 --> 00:17:53,958 好吧 311 00:17:53,958 --> 00:17:56,500 所以他可以跟我去嗎? -當然 312 00:17:57,166 --> 00:17:58,625 掰掰,艾尼柯 313 00:17:59,041 --> 00:18:00,208 掰! 314 00:18:02,291 --> 00:18:04,333 你們開車去嗎? -是啊 315 00:18:04,333 --> 00:18:06,833 我可以順道去?我需要拿一些蜂蠟 316 00:18:52,583 --> 00:18:54,125 我們太早到了嗎? 317 00:18:54,125 --> 00:18:55,375 有一點 318 00:18:55,791 --> 00:18:57,750 我要下來了,我弄好了 319 00:18:59,958 --> 00:19:01,291 嗨,小子 320 00:19:04,250 --> 00:19:07,375 好啦,先讓我出去,西藏,過來! 321 00:19:08,000 --> 00:19:09,208 來! 322 00:19:11,375 --> 00:19:13,208 你知道這是什麼嗎? 323 00:19:14,250 --> 00:19:16,291 怎麼啦,小子? 324 00:19:17,041 --> 00:19:18,250 這是什麼? 325 00:19:18,250 --> 00:19:19,416 蜂蠟 326 00:19:20,125 --> 00:19:21,916 這個比較硬 327 00:19:22,416 --> 00:19:24,583 很快就冷卻了 328 00:19:25,250 --> 00:19:27,083 然後就會變硬 329 00:19:28,541 --> 00:19:30,208 好硬喔 330 00:19:31,833 --> 00:19:33,000 你看… 331 00:19:33,750 --> 00:19:34,916 拿著… 332 00:19:43,625 --> 00:19:44,916 哇喔 333 00:19:46,583 --> 00:19:48,083 很好玩對不對? 334 00:19:48,083 --> 00:19:51,541 嗯 -你就可以拿它來做雕像了 335 00:19:57,208 --> 00:19:59,041 天氣開始變暖和了 336 00:20:02,791 --> 00:20:05,166 好像是喔 337 00:20:08,625 --> 00:20:11,625 艾斯神父又在問我蠟燭的事 338 00:20:11,625 --> 00:20:14,125 如果沒有了再跟他說 339 00:20:14,125 --> 00:20:15,625 讓他知道就好 340 00:20:15,625 --> 00:20:17,125 妳是醫生嗎? 341 00:20:19,541 --> 00:20:21,958 我不是,蜜蜂才是 342 00:20:33,083 --> 00:20:35,708 這個秘方最早是我祖母教我的 343 00:20:35,958 --> 00:20:37,500 也就是妳的曾祖母 344 00:20:37,500 --> 00:20:39,583 就這麼簡單 345 00:20:40,000 --> 00:20:41,791 那時候沒有搞什麼洗禮這種事 346 00:20:41,791 --> 00:20:44,208 好了,這樣就夠了 347 00:20:47,416 --> 00:20:49,875 胡里安的樹木感染了真菌 348 00:20:50,458 --> 00:20:53,916 我們得在樹木倒塌之前把蜂巢移走 349 00:20:58,250 --> 00:20:59,416 好了 350 00:21:12,000 --> 00:21:13,250 都好了 351 00:21:21,250 --> 00:21:22,750 不好意思,阿姨 352 00:21:23,291 --> 00:21:24,333 妳還有多的蜂蠟嗎? 353 00:21:24,333 --> 00:21:27,041 我不確定還有沒有剩 354 00:21:27,041 --> 00:21:29,208 我們都要提煉出來才能清空 355 00:21:32,666 --> 00:21:35,125 妮可,喜歡跟阿公一起工作嗎? 356 00:21:35,125 --> 00:21:36,958 喜歡 -好棒 357 00:21:37,416 --> 00:21:40,625 我多了一個小助手了 358 00:21:40,625 --> 00:21:42,500 最棒的小助手 359 00:21:42,500 --> 00:21:44,125 那這是什麼? 360 00:21:44,125 --> 00:21:46,916 這些是合作店家剩下的 361 00:21:46,916 --> 00:21:48,958 有多少個? -八個 362 00:21:48,958 --> 00:21:51,916 這樣夠了吧,他們要丟掉一些 363 00:21:52,541 --> 00:21:56,083 他們還要我多拿一點… -好啊 364 00:22:28,791 --> 00:22:29,916 你看! 365 00:22:34,500 --> 00:22:35,833 是活的 366 00:22:35,833 --> 00:22:37,083 是啊 367 00:22:38,375 --> 00:22:41,041 你會覺得很噁心嗎? -有點 368 00:22:42,083 --> 00:22:43,375 我可以拿嗎? 369 00:22:43,750 --> 00:22:45,625 不要放手喔 -來吧 370 00:22:45,625 --> 00:22:48,750 好 -小心 371 00:22:51,666 --> 00:22:52,666 我抓住了 372 00:22:52,666 --> 00:22:54,500 喔,不 373 00:22:55,291 --> 00:22:56,458 小心! 374 00:23:01,291 --> 00:23:02,458 還在動欸! 375 00:23:08,166 --> 00:23:09,833 你看,牠流血了… 376 00:23:59,708 --> 00:24:01,916 你有看到那個嗎? -我看到了 377 00:24:01,916 --> 00:24:03,625 那是根木頭,是吧? 378 00:24:04,708 --> 00:24:06,666 老實說我也不確定 379 00:24:06,666 --> 00:24:08,500 這裡會有美人魚嗎? 380 00:24:09,041 --> 00:24:11,000 美人魚住在海裡啊,不是河裡 381 00:24:11,000 --> 00:24:12,791 艾斯特班,少來了… 382 00:24:13,041 --> 00:24:15,000 美人魚又不存在 383 00:24:15,291 --> 00:24:17,166 嗯,要看妳怎麼看吧 384 00:24:18,083 --> 00:24:20,375 美人魚是從想像而來的 385 00:24:20,375 --> 00:24:23,541 而想像又是從現實而來的 386 00:24:23,541 --> 00:24:26,500 好吧,我從這邊沒看到… 387 00:24:27,500 --> 00:24:30,875 上次是在靠近池塘那邊找到的 388 00:24:31,041 --> 00:24:32,708 我們要往那邊過去嗎? 389 00:24:33,000 --> 00:24:36,708 康琪塔,不會跟上次一樣在同個地方 390 00:24:36,708 --> 00:24:39,791 為什麼不會? -會的話那就是顯靈了 391 00:24:40,000 --> 00:24:42,916 我們先不要失去信念 392 00:24:44,416 --> 00:24:45,625 什麼是「信念」? 393 00:24:46,666 --> 00:24:51,291 「信念」就是要去相信 394 00:24:51,875 --> 00:24:54,166 一件你在心裡所感受到的事 395 00:24:55,000 --> 00:24:56,833 你會因此… 396 00:24:58,083 --> 00:24:59,375 而決定堅持下去 397 00:24:59,375 --> 00:25:01,666 那是一種堅定的力量 398 00:25:01,666 --> 00:25:03,416 小心,不要翻船了 399 00:25:03,416 --> 00:25:05,708 安啦,別緊張 -小心啊 400 00:25:08,333 --> 00:25:12,375 就是要堅持你所相信的事情 401 00:25:12,375 --> 00:25:13,625 就是這樣 402 00:25:13,625 --> 00:25:15,041 譬如說 403 00:25:15,625 --> 00:25:17,708 你的眼睛是什麼顏色? 404 00:25:21,041 --> 00:25:23,416 漂亮的褐色吧 405 00:25:23,416 --> 00:25:26,916 妳確定不是藍色的? -才不是藍色 406 00:25:27,125 --> 00:25:29,958 這就是堅定 407 00:25:30,708 --> 00:25:33,958 但是信念更是一種 408 00:25:34,208 --> 00:25:37,750 我們眼睛所看不到的力量 409 00:25:37,958 --> 00:25:41,666 它總是在我們心裡 410 00:25:42,166 --> 00:25:43,333 有懂嗎? 411 00:25:45,458 --> 00:25:46,625 大概吧 412 00:25:48,250 --> 00:25:50,583 我們繼續用「信念」找吧 413 00:25:52,958 --> 00:25:54,750 有看到什麼嗎? -沒有 414 00:25:54,750 --> 00:25:58,750 我們在找什麼? -一座漂亮的雕像 415 00:25:58,750 --> 00:26:01,708 那邊水滿清澈的 -我們去看看 416 00:26:01,708 --> 00:26:03,750 那邊沒有東西 -沒有嗎? 417 00:26:07,000 --> 00:26:08,041 晚點見,伊莎貝 418 00:26:08,041 --> 00:26:10,666 再見 -那是她孫女嗎? 419 00:26:11,166 --> 00:26:13,208 哈囉 -嗨,妳好嗎? 420 00:26:13,208 --> 00:26:15,416 好啊,妳呢? -她長這麼大了啊? 421 00:26:15,416 --> 00:26:18,750 對不對?很快就要比我還大了 422 00:26:18,750 --> 00:26:21,375 要好好把握小女生啊,因為… 423 00:26:21,375 --> 00:26:23,625 小男生 -小孩子長得太快了 424 00:26:23,625 --> 00:26:25,625 我知道 -她好漂亮啊 425 00:26:25,625 --> 00:26:27,541 他好可愛 -現在正放假呢! 426 00:26:27,541 --> 00:26:30,833 是啊,我媳婦也在放假 427 00:26:30,833 --> 00:26:34,458 還把孫子交給我帶,讓我好開心 428 00:26:34,458 --> 00:26:36,916 妳最愛帶孫子了 -是啊,妳知道的 429 00:26:36,916 --> 00:26:40,250 我也想要這樣一個孫女,再見 430 00:26:40,250 --> 00:26:42,625 吃晚餐了 -再見 431 00:26:50,916 --> 00:26:52,208 媽… 432 00:26:54,125 --> 00:26:56,125 親愛的,沒有地方擠了啦 433 00:27:15,083 --> 00:27:16,250 媽… 434 00:27:17,833 --> 00:27:21,375 幹嘛啦? -我長大以後會像爸爸嗎? 435 00:27:24,791 --> 00:27:26,541 為什麼這樣問? 436 00:27:27,083 --> 00:27:29,333 我不想像他 437 00:27:34,541 --> 00:27:37,166 你想像誰都可以 438 00:27:38,041 --> 00:27:40,041 先睡覺吧,親愛的 439 00:28:22,958 --> 00:28:24,250 手工真好啊 440 00:28:24,250 --> 00:28:26,416 妳若開裁縫店一定很受歡迎 441 00:28:26,416 --> 00:28:29,791 妳姨丈的工作室需要我幫忙啊 442 00:28:29,791 --> 00:28:32,458 他一開始接訂單就忙不完了… 443 00:28:32,458 --> 00:28:34,916 人總是要做決定的 -也是 444 00:28:34,916 --> 00:28:38,125 可是妳喜歡做裁縫啊 -是沒錯 445 00:28:38,125 --> 00:28:40,250 我喜歡做很多事情啊 446 00:28:40,250 --> 00:28:44,291 要是當裁縫,我就無法去那麼多地方 447 00:28:44,291 --> 00:28:46,083 認識那麼多人了 448 00:28:46,083 --> 00:28:48,750 對不對啊,貝歐? 449 00:28:48,750 --> 00:28:51,625 我再教妳怎樣把它們縫在一起 450 00:28:51,625 --> 00:28:54,125 我來拿 -好 451 00:28:54,291 --> 00:28:56,833 媽,我去玩球可以嗎? 452 00:28:56,833 --> 00:28:59,500 不要又弄得全身髒兮兮,小心 453 00:28:59,500 --> 00:29:02,625 這片放這裡,然後是妳最喜歡的這塊 454 00:29:02,625 --> 00:29:04,125 我真的很喜歡 455 00:29:04,125 --> 00:29:06,208 貝歐穿起來一定很棒,對不對? 456 00:29:06,208 --> 00:29:07,208 好漂亮 457 00:29:10,041 --> 00:29:11,333 外婆… -嗯? 458 00:29:11,333 --> 00:29:13,166 什麼是「洗禮」? 459 00:29:13,416 --> 00:29:17,291 「洗禮」就是用水浸浴的意思 460 00:29:17,583 --> 00:29:18,958 這個你不知道吧 461 00:29:18,958 --> 00:29:21,000 但不會是真的浸在水裡 462 00:29:21,000 --> 00:29:24,583 他們會用水灑在他的頭上呼喊他的名字 463 00:29:24,583 --> 00:29:25,875 為什麼? 464 00:29:25,875 --> 00:29:28,166 要洗清他的罪惡 465 00:29:30,791 --> 00:29:32,541 貝歐有罪嗎? 466 00:29:32,791 --> 00:29:35,083 沒有,他沒有罪啊 467 00:29:35,083 --> 00:29:36,916 艾尼柯也要幫忙 468 00:29:37,583 --> 00:29:40,208 那為什麼要灑水在他頭上? 469 00:29:41,000 --> 00:29:44,291 天氣太熱這樣可以涼快一點 470 00:29:44,291 --> 00:29:48,291 所以我們也要去游泳,他們好了 471 00:29:48,666 --> 00:29:52,041 然後我們再去理髮店,幫你剪頭髮 472 00:29:52,041 --> 00:29:54,416 不要 -這樣你也可以涼快一點啊 473 00:29:54,416 --> 00:29:56,291 妳的灰髮也可以染一下 474 00:29:56,291 --> 00:29:59,458 看起來好像我有兩個孫女 475 00:29:59,458 --> 00:30:02,500 不要亂講,他留長髮很好看啊 476 00:30:02,916 --> 00:30:05,125 他的頭髮是很好看 477 00:30:05,291 --> 00:30:08,291 但還是該修一下,剪個男生髮型 478 00:30:08,291 --> 00:30:09,500 不要 479 00:30:09,875 --> 00:30:13,041 只是頭髮長一點,他就喜歡這樣啊 480 00:30:13,041 --> 00:30:14,250 對 481 00:30:14,250 --> 00:30:16,083 對不對,貝歐? 482 00:30:17,541 --> 00:30:18,708 我好了 483 00:30:19,125 --> 00:30:20,416 很好啊 484 00:30:20,416 --> 00:30:22,500 妳不一起來游嗎? 485 00:30:22,500 --> 00:30:24,000 我不行,親愛的 486 00:30:24,291 --> 00:30:26,791 妳整個夏天都要待在工作室嗎? 487 00:30:26,791 --> 00:30:29,458 來嘛,一起去玩 488 00:30:29,916 --> 00:30:32,666 我不行,我得在車庫工作 489 00:30:32,666 --> 00:30:35,125 梨兒,妳可以在裁縫店讓我下車嗎? 490 00:30:35,125 --> 00:30:36,541 我要買些鈕扣 491 00:30:37,250 --> 00:30:39,208 我要跟外婆一起去 492 00:30:39,208 --> 00:30:41,166 不行啊,你要去游泳 493 00:30:42,958 --> 00:30:44,291 艾尼柯! -走吧 494 00:30:44,291 --> 00:30:45,666 艾尼柯,快下來 495 00:30:45,666 --> 00:30:47,083 為什麼不去? 496 00:30:48,291 --> 00:30:49,708 就不想去啊 497 00:30:50,958 --> 00:30:53,291 而且我肚子不舒服 498 00:30:53,583 --> 00:30:55,416 又肚子痛? 499 00:30:57,625 --> 00:31:00,041 那我們得去檢查一下囉 500 00:31:03,000 --> 00:31:04,166 你認真告訴我… 501 00:31:08,500 --> 00:31:10,916 為什麼不想去游泳? 502 00:31:10,916 --> 00:31:12,958 因為我覺得很丟臉 503 00:31:14,375 --> 00:31:15,708 丟臉? 504 00:31:17,208 --> 00:31:19,000 為什麼丟臉? 505 00:31:19,000 --> 00:31:21,000 因為我的腳趾很醜 506 00:31:21,583 --> 00:31:23,208 你的腳趾? 507 00:31:24,458 --> 00:31:25,625 我看看 508 00:31:26,250 --> 00:31:30,000 這些腳趾?我來看看… 509 00:31:30,958 --> 00:31:32,416 就是這些腳趾嗎? 510 00:31:33,750 --> 00:31:36,875 你的腳趾很漂亮啊 511 00:31:36,875 --> 00:31:40,416 我巴不得吃了它們呢 512 00:31:41,291 --> 00:31:42,833 太漂亮了 513 00:31:43,875 --> 00:31:47,000 腳趾很漂亮,你的手指也很漂亮 514 00:31:48,916 --> 00:31:50,083 我看看… 515 00:31:50,583 --> 00:31:53,125 你看你的手指,明明就很漂亮 516 00:31:53,125 --> 00:31:56,083 很醜 -很漂亮啊,你自己看 517 00:31:57,250 --> 00:31:59,208 怎麼樣? -很醜 518 00:31:59,208 --> 00:32:00,875 它們很漂亮 519 00:32:01,333 --> 00:32:02,833 很漂亮啊 520 00:32:02,833 --> 00:32:04,375 那我們來交換 521 00:32:05,875 --> 00:32:07,125 你看我的手 522 00:32:08,291 --> 00:32:09,500 你確定要換嗎? 523 00:32:10,291 --> 00:32:11,458 真的嗎? 524 00:32:13,791 --> 00:32:16,625 好啦,走吧,你可以在游泳池旁玩耍 525 00:32:16,916 --> 00:32:18,250 那妳一起來 526 00:32:18,250 --> 00:32:19,583 我不行啦 527 00:32:19,583 --> 00:32:22,208 妳可以的,妳只是不想來 528 00:32:23,458 --> 00:32:26,083 嘿,小子,你叫什麼名字? 529 00:32:26,083 --> 00:32:27,500 又來了… 530 00:32:27,500 --> 00:32:29,750 好了 -我先給妳艾尼柯的 531 00:32:29,750 --> 00:32:31,333 只是辦游泳證而已 532 00:32:31,333 --> 00:32:32,541 不要鬧了,好嗎? 533 00:32:32,708 --> 00:32:35,125 別拉了,拜託 534 00:32:35,958 --> 00:32:37,208 夠了 535 00:32:38,125 --> 00:32:39,791 他也要一張 536 00:32:41,541 --> 00:32:43,500 別鬧了,拜託喔 537 00:32:43,500 --> 00:32:45,250 嘿! -我要拿艾尼柯的證,這給你… 538 00:32:45,250 --> 00:32:46,250 你還鬧! 539 00:32:47,125 --> 00:32:49,125 別鬧了 -先給我好嗎? 540 00:32:50,916 --> 00:32:52,083 謝謝 541 00:32:52,541 --> 00:32:53,541 媽,我有證了! 542 00:32:53,541 --> 00:32:56,416 你看?艾尼柯的證辦好了 543 00:32:56,416 --> 00:32:59,583 你先進去裡面等我們,好嗎? -好 544 00:32:59,583 --> 00:33:01,125 給我你的名字 545 00:33:01,125 --> 00:33:02,875 我才能幫你辦游泳證啊 -不要! 546 00:33:02,875 --> 00:33:03,875 安妮,我們先進去了 547 00:33:03,875 --> 00:33:06,166 嘿,你聽著… 548 00:33:06,166 --> 00:33:08,666 大家都在等我們 -我想回家了 549 00:33:08,666 --> 00:33:11,666 你自己說如果我來你就來的 550 00:33:13,500 --> 00:33:14,833 我還為你離開工作室 551 00:33:14,833 --> 00:33:16,375 你再這樣鬧,我就把你 552 00:33:16,375 --> 00:33:18,125 送回拜雍(法國)跟你爸爸住 553 00:33:18,375 --> 00:33:20,625 我們可以先填表嗎? 554 00:33:20,625 --> 00:33:23,750 拜託 -我們先填資料 555 00:33:23,750 --> 00:33:26,125 這樣我才能幫你們辦證 556 00:33:26,125 --> 00:33:28,333 你才可以進去游泳 557 00:33:28,750 --> 00:33:31,333 好啦 -我給你表單 558 00:33:31,333 --> 00:33:33,250 可以寫你的名字嗎? 559 00:33:33,500 --> 00:33:34,666 過來 560 00:33:35,583 --> 00:33:36,750 我來寫 561 00:33:45,583 --> 00:33:46,791 阿姨… 562 00:33:46,958 --> 00:33:48,125 嗯? 563 00:33:48,666 --> 00:33:50,916 妳本來就想要生男孩嗎? 564 00:33:52,541 --> 00:33:55,458 我只想生個健康的寶寶 565 00:33:55,458 --> 00:34:00,291 但的確有了瑪雅後,我會想要個兒子 566 00:34:00,291 --> 00:34:01,583 為什麼? 567 00:34:01,583 --> 00:34:04,291 因為我已經有個女兒了啊 568 00:34:04,291 --> 00:34:05,708 所以下一個當然就想要兒子 569 00:34:06,125 --> 00:34:07,666 可是… 570 00:34:07,666 --> 00:34:11,291 如果他不喜歡他的名字呢? 571 00:34:12,583 --> 00:34:16,916 貝歐?這名字很可愛啊?我很喜歡 572 00:34:32,541 --> 00:34:35,458 女生更衣室在那邊 573 00:34:35,458 --> 00:34:38,125 那邊有一間男生的 574 00:34:38,125 --> 00:34:39,666 好 -好 575 00:34:40,916 --> 00:34:43,208 妳要負責清潔 576 00:34:43,208 --> 00:34:44,666 才不要 577 00:34:44,666 --> 00:34:47,333 我也要會員卡 -妳叫什麼名字 578 00:34:47,333 --> 00:34:49,208 瑪蒂 -妳幾歲? 579 00:34:49,208 --> 00:34:51,541 我五歲,所以我不用錢 580 00:34:51,541 --> 00:34:53,083 妳怎麼可能才五歲 581 00:34:53,083 --> 00:34:55,916 好啦,我七歲,多少錢? 582 00:34:55,916 --> 00:34:56,916 十塊歐元 583 00:34:56,916 --> 00:34:58,291 給妳 584 00:34:58,291 --> 00:35:00,666 我也要會員卡 585 00:35:02,541 --> 00:35:03,958 你是「可可」,是嗎? 586 00:35:03,958 --> 00:35:05,208 對,「可可」 587 00:35:05,208 --> 00:35:08,291 你為什麼不脫浴袍? 588 00:35:08,500 --> 00:35:10,125 我不想脫 589 00:35:10,125 --> 00:35:13,875 那你這樣不能下水,我規定的 590 00:35:34,708 --> 00:35:35,916 可可? 591 00:35:38,125 --> 00:35:39,708 這是什麼味道? 592 00:35:45,791 --> 00:35:47,250 聞起來很熟悉 593 00:35:47,250 --> 00:35:50,250 他睡著了嗎? -睡著了 594 00:35:51,833 --> 00:35:55,458 安妮,我在想… 595 00:35:56,291 --> 00:35:58,041 不用擔心錢的事 596 00:35:58,041 --> 00:36:00,375 洗禮的衣服我來買單 597 00:36:01,166 --> 00:36:03,416 梨兒,我還不確定是否會參加… 598 00:36:03,416 --> 00:36:05,125 什麼意思? 599 00:36:05,125 --> 00:36:07,500 妳一定要來啊,妳們平常都不在 600 00:36:07,500 --> 00:36:10,125 拜託啦 -我不想讓妳破費 601 00:36:10,125 --> 00:36:12,875 別擔心啦,現在都在特價 602 00:36:12,875 --> 00:36:14,375 晚點見,妮芮 603 00:36:14,375 --> 00:36:15,875 美德商行有賣,來嘛 604 00:36:15,875 --> 00:36:19,208 妳一定會很美,來啦,拜託 605 00:36:19,916 --> 00:36:21,875 讓我再想一下 606 00:36:21,875 --> 00:36:24,166 好啦,但先說定了喔 -好啦 607 00:36:24,166 --> 00:36:27,416 尤妮,現在沒人了 608 00:36:27,416 --> 00:36:29,208 妳可以跟我一起用 609 00:36:29,208 --> 00:36:32,125 太小間了 -我們可以用大間的啊 610 00:36:35,458 --> 00:36:36,708 你可以嗎? 611 00:36:41,250 --> 00:36:42,458 好吧 612 00:36:44,000 --> 00:36:45,166 我們再看看 613 00:36:46,666 --> 00:36:48,125 但妳要來喔,說好了? 614 00:36:49,666 --> 00:36:51,583 滿大間的 615 00:36:58,791 --> 00:37:01,500 妳爸就在游泳池工作,這樣很棒耶 616 00:37:02,125 --> 00:37:04,333 妳每天都在這裡嗎? -嗯 617 00:37:04,333 --> 00:37:05,708 真的假的? 618 00:37:06,583 --> 00:37:08,750 妳喜歡這樣嗎? -不喜歡 619 00:37:08,750 --> 00:37:09,958 不喜歡? 620 00:37:10,166 --> 00:37:12,916 不 -我不用尿了 621 00:37:15,041 --> 00:37:16,208 好吧… 622 00:37:20,666 --> 00:37:22,875 我以前跟妳爸是同學欸 623 00:37:22,875 --> 00:37:24,500 這我不知道 624 00:37:26,208 --> 00:37:27,625 小時候啦 625 00:37:29,500 --> 00:37:31,583 喔 -從六歲的時候開始吧 626 00:37:41,375 --> 00:37:42,791 他為什麼要坐著尿尿? 627 00:37:46,500 --> 00:37:48,333 男生也可以坐著尿尿啊 628 00:37:48,333 --> 00:37:49,958 媽,不要講了啦 629 00:37:51,625 --> 00:37:53,250 怎麼了,親愛的? 630 00:37:53,958 --> 00:37:56,083 所以可可不是女生嗎? 631 00:37:56,625 --> 00:37:59,500 他不叫可可啊,他叫艾托 632 00:37:59,500 --> 00:38:01,750 媽,閉嘴啦 -我知道啊 633 00:38:01,750 --> 00:38:02,833 媽,閉嘴啦 634 00:38:02,833 --> 00:38:06,000 那他為什麼在女生更衣室? 635 00:38:06,791 --> 00:38:09,083 因為他想來我就讓他來啦 636 00:38:09,083 --> 00:38:10,583 妳可以先出去嗎? 637 00:38:16,583 --> 00:38:17,833 親愛的… 638 00:38:20,875 --> 00:38:22,041 嘿… 639 00:38:31,875 --> 00:38:33,250 怎麼了? 640 00:38:40,416 --> 00:38:41,583 好了啦 641 00:38:42,291 --> 00:38:43,666 閉嘴啦! 642 00:38:45,500 --> 00:38:47,625 你在生我的氣嗎? 643 00:38:47,625 --> 00:38:48,916 沒有啦! 644 00:38:51,250 --> 00:38:53,875 為什麼對我大小聲?怎麼了? 645 00:38:54,833 --> 00:38:56,250 過來! 646 00:38:56,750 --> 00:38:57,916 過來啊 647 00:38:59,083 --> 00:39:00,333 親愛的… 648 00:39:01,416 --> 00:39:02,958 不要拉我可以嗎? 649 00:39:03,333 --> 00:39:05,958 不可以這樣對我說話,好嗎? 650 00:39:08,250 --> 00:39:09,916 我都跟妳說了 651 00:39:10,208 --> 00:39:11,708 但妳還是繼續… 652 00:39:12,416 --> 00:39:15,500 你不喜歡什麼?抱抱嗎? 653 00:39:16,458 --> 00:39:19,083 我不懂 -妳一直拉我… 654 00:39:19,083 --> 00:39:21,833 我叫妳不要拉了,妳還是繼續 655 00:39:22,291 --> 00:39:23,583 妳還是繼續 656 00:39:25,000 --> 00:39:26,166 沒有嗎? 657 00:40:10,875 --> 00:40:12,708 你怎麼在這裡? 658 00:40:12,875 --> 00:40:15,083 我不想跟艾尼柯睡 659 00:40:16,416 --> 00:40:17,916 為什麼? 660 00:40:18,875 --> 00:40:21,500 因為在法國我都跟媽媽睡 661 00:40:25,208 --> 00:40:27,208 那爸爸睡哪裡? 662 00:40:28,541 --> 00:40:30,083 他睡沙發 663 00:40:32,541 --> 00:40:33,875 那個放回去 664 00:40:35,791 --> 00:40:37,208 過來吧 665 00:40:37,875 --> 00:40:39,000 過來這裡 666 00:40:39,000 --> 00:40:40,958 來跟外婆睡 667 00:40:46,625 --> 00:40:47,958 小心拿 668 00:40:47,958 --> 00:40:49,583 好漂亮的項鍊… 669 00:40:49,583 --> 00:40:51,000 那不是項鍊 670 00:40:51,500 --> 00:40:53,791 那是什麼? -那是念珠 671 00:40:54,791 --> 00:40:56,666 當手環也很好看欸 672 00:40:56,666 --> 00:40:58,708 不是那樣用的 673 00:40:58,708 --> 00:41:01,333 念珠是祈禱用的 674 00:41:04,416 --> 00:41:05,458 外婆… 675 00:41:05,458 --> 00:41:07,000 怎麼了,親愛的? 676 00:41:08,500 --> 00:41:10,250 我為什麼會這樣? 677 00:41:14,291 --> 00:41:16,375 「這樣」指的是什麼? 678 00:41:21,083 --> 00:41:23,291 上帝所造的我們都是完美的 679 00:41:24,208 --> 00:41:25,708 我們都很完美 680 00:43:55,916 --> 00:43:57,416 你怎麼在這裡? 681 00:44:12,083 --> 00:44:13,833 如果你不說我做錯了什麼 682 00:44:13,833 --> 00:44:15,541 我就沒辦法處理問題 683 00:44:25,916 --> 00:44:28,125 是因為我叫她出去嗎? 684 00:44:30,708 --> 00:44:32,208 尤妮要說什麼隨便她 685 00:44:32,208 --> 00:44:35,375 但是沒有分什麼男生或女生這種事情 686 00:44:39,666 --> 00:44:40,916 懂嗎? 687 00:45:41,791 --> 00:45:44,333 她可能在那裡… -對,在那裡 688 00:45:44,333 --> 00:45:47,458 找到了!來,我們把她放進去 689 00:45:48,791 --> 00:45:50,958 只要女王蜂在,其他蜜蜂都會跟來 690 00:45:50,958 --> 00:45:52,708 對,好了 691 00:46:32,500 --> 00:46:35,916 媽,這是什麼?這是誰弄的? 692 00:46:37,166 --> 00:46:38,916 那是作品清單 693 00:46:40,750 --> 00:46:42,250 妳外婆整理的 694 00:46:43,750 --> 00:46:45,500 全都整理在那邊 695 00:46:48,791 --> 00:46:50,625 我還以為是外公整理的呢 696 00:46:50,875 --> 00:46:52,166 當然不是 697 00:46:53,250 --> 00:46:55,750 外公只會做雕塑 698 00:46:57,166 --> 00:47:00,458 外婆則整理他所有作品的清單… 699 00:47:00,916 --> 00:47:02,875 還負責銷售 700 00:47:03,750 --> 00:47:05,541 聯絡客戶… 701 00:47:06,375 --> 00:47:08,541 公關,什麼都是她做的 702 00:47:08,541 --> 00:47:13,500 其實,用蜂蠟做雕塑複製品 703 00:47:13,500 --> 00:47:17,125 來增加收入,也是妳外婆的主意 704 00:47:19,375 --> 00:47:22,250 妳看這是外公跟妳的照片… 705 00:47:35,083 --> 00:47:36,250 媽… 706 00:47:37,750 --> 00:47:39,041 這張是什麼? 707 00:47:52,250 --> 00:47:53,416 我看看… 708 00:47:58,833 --> 00:48:02,625 這些都是鎮上的女生嗎? 709 00:48:04,666 --> 00:48:07,000 對,大多數都是 710 00:48:08,458 --> 00:48:10,208 她們就是「風之精靈」 711 00:48:12,041 --> 00:48:15,208 所以外公拍了她們的裸照? 712 00:48:15,833 --> 00:48:18,458 這樣外婆不會不舒服嗎? 713 00:48:20,750 --> 00:48:22,166 應該多少會吧 714 00:48:32,541 --> 00:48:34,458 快好了 -好 715 00:48:41,833 --> 00:48:44,375 好了 -妳很喜歡雕塑是吧? 716 00:48:44,958 --> 00:48:47,333 做這個妳就很開心 -是啊 717 00:48:58,958 --> 00:49:01,125 這些也是外公做的嗎? 718 00:49:01,625 --> 00:49:03,250 不,那些是我做的 719 00:49:04,208 --> 00:49:06,166 真的嗎? -我的《熔渣》系列 720 00:49:06,166 --> 00:49:08,125 在大學時還得了獎 721 00:49:11,333 --> 00:49:12,500 這個是什麼? 722 00:49:14,291 --> 00:49:16,250 妳覺得是什麼就是什麼吧 723 00:49:16,541 --> 00:49:18,916 那這個呢? -這個是《恥辱》 724 00:49:20,208 --> 00:49:21,375 為什麼? 725 00:49:25,708 --> 00:49:29,791 你穿妮可的衣服很好看 726 00:49:30,791 --> 00:49:32,000 好了 727 00:49:32,000 --> 00:49:34,958 下車吧,我們走! 728 00:50:56,750 --> 00:50:59,500 那些就是蜂蠟,會流到桶子裡 729 00:51:02,458 --> 00:51:05,000 小心不要燙到了 -好 730 00:51:08,208 --> 00:51:10,166 你知道這是什麼嗎? 731 00:51:12,666 --> 00:51:14,291 這都是蜜蜂脫下來的皮 732 00:51:16,291 --> 00:51:17,458 你看! 733 00:51:18,750 --> 00:51:19,958 看到沒? 734 00:51:21,333 --> 00:51:22,708 這都是蜂房… 735 00:51:25,875 --> 00:51:28,750 幼蜂要長大、變成蜜蜂 736 00:51:29,458 --> 00:51:31,083 都得先經過脫皮的過程 737 00:51:48,791 --> 00:51:50,916 這些為什麼要燒掉? 738 00:51:51,791 --> 00:51:55,500 因為有一種病,叫做美洲幼蟲病 739 00:51:56,000 --> 00:51:59,541 會感染最小的幼蜂 740 00:51:59,541 --> 00:52:01,666 牠們就會長不好 741 00:52:01,666 --> 00:52:05,833 而且擴散之後所有蜂群都會死掉 742 00:52:06,041 --> 00:52:08,583 所以這些巢框我們都要燒毀 743 00:52:08,583 --> 00:52:10,500 是很可惜,但是沒有辦法 744 00:52:18,041 --> 00:52:20,750 小心! 745 00:52:28,541 --> 00:52:31,541 可可,你會怕蜜蜂嗎? 746 00:52:31,708 --> 00:52:32,875 會啊 747 00:52:33,333 --> 00:52:38,958 我阿公之前生病 748 00:52:38,958 --> 00:52:43,375 可是蜜蜂把他治好了 749 00:52:51,875 --> 00:52:55,291 我阿公還說蜜蜂有兩萬多種 750 00:52:55,291 --> 00:52:57,250 而且都是好蜜蜂 751 00:52:59,166 --> 00:53:02,208 米蓋要過來,他說想見見妳 752 00:53:03,000 --> 00:53:05,083 米蓋,爸的前任助手? 753 00:53:05,291 --> 00:53:06,500 是啊 754 00:53:06,500 --> 00:53:07,916 他要來幹嘛? 755 00:53:09,208 --> 00:53:11,083 因為我想賣掉… 756 00:53:11,916 --> 00:53:13,083 賣房子? 757 00:53:13,625 --> 00:53:14,791 不是 758 00:53:16,916 --> 00:53:18,041 不然是什麼? 759 00:53:18,041 --> 00:53:20,208 妳爸的作品 -什麼? 760 00:53:21,416 --> 00:53:24,041 媽,妳不能賣爸的作品啊 761 00:53:25,791 --> 00:53:28,541 妳都不需要用錢了嗎? -我不用啊 762 00:53:31,166 --> 00:53:34,625 爸的作品價值遠遠超過那點小錢 763 00:53:34,625 --> 00:53:36,250 那不是小錢 764 00:53:36,250 --> 00:53:37,708 我們都研究過了 -喔 765 00:53:37,708 --> 00:53:39,250 所以是值多少錢? 766 00:53:39,250 --> 00:53:41,958 安妮,保存這些作品耗時又花錢 767 00:53:41,958 --> 00:53:43,166 還占用太大空間… 768 00:53:43,166 --> 00:53:45,083 不然那些空間要幹嘛? 769 00:53:45,083 --> 00:53:47,791 那麼妳有想在那邊做什麼嗎? 770 00:54:06,416 --> 00:54:10,708 今年我會申請去拜雍藝術學校教書 771 00:54:11,375 --> 00:54:13,125 我是其中一個候選人 772 00:54:13,125 --> 00:54:15,000 但我需要交一份報告 773 00:54:16,041 --> 00:54:17,583 那很棒啊 774 00:54:20,000 --> 00:54:22,666 微型雕塑可以算嗎? 775 00:54:24,291 --> 00:54:26,500 那些不能計分 776 00:54:26,875 --> 00:54:28,500 那妳要交什麼? 777 00:54:28,500 --> 00:54:30,125 我會做一件雕塑 778 00:54:30,125 --> 00:54:31,916 再拍一些《熔渣》系列的照片 779 00:54:33,625 --> 00:54:35,875 怎麼不交妳在巴黎的作品? 780 00:54:35,875 --> 00:54:38,750 我不能交那些啦 781 00:54:40,000 --> 00:54:42,583 作品年份不能超過15年 782 00:54:43,500 --> 00:54:44,833 《熔渣》系列更老啊 783 00:54:44,833 --> 00:54:46,041 都是妳大學時候的作品了 784 00:54:46,041 --> 00:54:47,750 他們又不知道 785 00:54:51,083 --> 00:54:54,083 只有那件《恥辱》還比較像樣吧 786 00:54:59,708 --> 00:55:03,750 妳又知道什麼像樣了? 787 00:55:04,750 --> 00:55:08,291 媽,妳只負責管帳,妳又不懂創作 788 00:55:09,500 --> 00:55:10,958 是沒錯 789 00:55:12,541 --> 00:55:14,375 但那不是我說的 790 00:55:15,541 --> 00:55:17,000 是誰說的? 791 00:55:18,416 --> 00:55:19,875 妳爸說的 792 00:55:28,916 --> 00:55:31,166 爸才不會那樣說 793 00:55:31,166 --> 00:55:32,625 他向來很喜歡我的作品 794 00:55:32,625 --> 00:55:36,750 你們那塊領域我不是專家 795 00:55:37,083 --> 00:55:40,333 但我相信他的意見 796 00:55:40,333 --> 00:55:43,541 他只是說 797 00:55:44,708 --> 00:55:47,208 「很漂亮,親愛的」 798 00:55:47,208 --> 00:55:48,625 就這樣了 799 00:55:51,875 --> 00:55:56,958 唉啊,妳爸就是有他的… 800 00:55:58,541 --> 00:56:01,458 妳可以幫忙我帶孩子嗎? 801 00:56:01,458 --> 00:56:04,333 還是這點要求也算過分? 802 00:56:04,791 --> 00:56:07,291 我當然可以啊 -是嗎?謝謝 803 00:56:07,291 --> 00:56:09,375 但請記得我說過的… 804 00:56:09,375 --> 00:56:11,375 妳若想全職工作 805 00:56:11,625 --> 00:56:13,125 生一個小孩就足夠了 806 00:56:13,125 --> 00:56:15,291 但妳不聽,非要生三個 807 00:56:15,500 --> 00:56:16,916 妳待在拜雍有什麼好的? 808 00:56:17,625 --> 00:56:19,666 那邊乏善可陳 809 00:56:20,541 --> 00:56:22,625 我還不是都跟妳學的 810 00:56:23,083 --> 00:56:24,333 嗯? 811 00:56:26,041 --> 00:56:28,416 妳也是不敢離開爸啊 812 00:56:28,416 --> 00:56:30,833 尤其在《風之精靈》那場風波之後 813 00:56:30,833 --> 00:56:33,000 可以小聲一點嗎? 814 00:56:34,166 --> 00:56:36,166 不然妳以為我們為什麼都不想回來? 815 00:56:36,166 --> 00:56:38,416 如果妳真那麼在意別人說什麼 816 00:56:38,833 --> 00:56:39,875 就管好妳的艾托吧 817 00:56:39,875 --> 00:56:41,791 頭髮那麼長,人家都以為他是女生 818 00:56:41,791 --> 00:56:43,375 不准妳這樣講艾托 819 00:56:43,375 --> 00:56:45,666 不要把他扯進來好嗎? 820 00:56:46,958 --> 00:56:48,625 凡事都要有個限度啊,孩子 821 00:56:48,625 --> 00:56:50,125 要有限度 822 00:56:50,375 --> 00:56:52,083 他是個在困惑中的男孩 823 00:56:52,083 --> 00:56:54,541 困惑中?他才八歲欸 824 00:56:54,791 --> 00:56:57,541 他才八歲,他只是比較敏感 825 00:56:57,541 --> 00:57:00,291 他還在探索自己,他並沒有困惑 826 00:57:00,291 --> 00:57:03,958 探索?那就是妳的問題了 827 00:57:03,958 --> 00:57:07,000 妳就是太放任他才會害他很困惑 828 00:57:21,458 --> 00:57:23,583 媽,不要幫他,他已經夠大了 829 00:57:24,708 --> 00:57:26,958 乖,你自己切喔 830 00:57:35,250 --> 00:57:36,916 我有打給妳 831 00:57:38,250 --> 00:57:40,375 妳有看我傳給妳的那些公寓嗎? 832 00:57:40,583 --> 00:57:42,875 妳要看一下啊 833 00:57:43,333 --> 00:57:45,125 不要電話都不回… 834 00:57:46,333 --> 00:57:49,416 我有看了,戈卡 835 00:57:52,291 --> 00:57:56,000 你有看到有間小工作室的那棟嗎? 836 00:57:56,541 --> 00:57:59,250 那棟不可能,我們負擔不起 837 00:57:59,875 --> 00:58:01,333 都還好嗎? 838 00:58:02,458 --> 00:58:04,625 妳學校的交件期限來得及嗎? 839 00:58:04,916 --> 00:58:07,416 可以啦,沒問題的 840 00:58:08,291 --> 00:58:10,000 如果妳那邊工作有著落 841 00:58:10,000 --> 00:58:12,250 我們就可以不用那麼趕 842 00:58:14,541 --> 00:58:18,125 嘿,你有考慮來參加洗禮嗎? 843 00:58:19,166 --> 00:58:21,375 不確定,應該很難吧 844 00:58:23,041 --> 00:58:25,583 我們還是得告訴他們 845 00:58:27,208 --> 00:58:28,541 但我現在忽然出現 846 00:58:28,541 --> 00:58:30,208 只會搞得更複雜 847 00:58:30,208 --> 00:58:32,291 孩子們又會太激動 848 00:58:34,416 --> 00:58:35,416 我不知道… 849 00:58:35,416 --> 00:58:38,791 我不想一直跟家人解釋… 850 00:58:40,541 --> 00:58:43,125 妳大可不用待在那裡啊 851 00:58:45,791 --> 00:58:48,375 我知道,但現在已經來不及了 852 00:58:50,750 --> 00:58:51,958 太遲了… 853 00:58:51,958 --> 00:58:53,500 看妳自己啦 854 00:58:54,333 --> 00:58:56,083 孩子們都還好嗎? 855 00:58:56,083 --> 00:58:57,708 我可以跟他們講話嗎? 856 00:58:58,833 --> 00:59:00,208 當然 857 00:59:01,875 --> 00:59:03,541 我讓他們聽 858 00:59:08,083 --> 00:59:10,166 他們不在房間裡… 859 00:59:10,166 --> 00:59:11,625 我不管 860 00:59:12,666 --> 00:59:14,583 可惡,掉了 861 00:59:18,083 --> 00:59:20,166 戈卡,我再打給你… 862 00:59:20,166 --> 00:59:21,625 是爸嗎? 863 00:59:21,625 --> 00:59:23,250 你們在幹嘛? 864 00:59:25,958 --> 00:59:28,166 回答我! -我們在玩! 865 00:59:28,166 --> 00:59:31,208 玩? -現在玩也不可以嗎? 866 00:59:31,208 --> 00:59:33,666 要是外婆發現你們在玩她的… 867 00:59:33,666 --> 00:59:34,916 還不拿掉! 868 00:59:36,250 --> 00:59:37,583 卡住了 869 00:59:40,708 --> 00:59:43,708 給我聽好… 870 00:59:43,958 --> 00:59:46,458 撿起來折好 871 00:59:48,541 --> 00:59:50,166 折好歸位! 872 00:59:51,458 --> 00:59:52,708 像這樣嗎? 873 00:59:53,125 --> 00:59:56,208 你們是在哪裡找到的? 874 00:59:56,416 --> 00:59:59,291 這裡,那就放回原來的地方 875 01:00:03,375 --> 01:00:05,125 她手機沒帶走 876 01:00:10,250 --> 01:00:12,000 不知道密碼… 877 01:00:31,625 --> 01:00:32,875 艾尼柯… 878 01:00:35,041 --> 01:00:36,333 艾尼柯… 879 01:00:41,833 --> 01:00:43,083 又來了? 880 01:00:43,291 --> 01:00:44,916 不小心的 881 01:00:59,708 --> 01:01:01,416 起來幫我啦 882 01:01:14,416 --> 01:01:16,041 艾尼柯… 883 01:01:16,041 --> 01:01:19,541 幹嘛? -你一直都知道你是男生嗎? 884 01:01:21,416 --> 01:01:22,958 是啊 885 01:01:26,541 --> 01:01:28,125 為什麼問這個? 886 01:01:31,000 --> 01:01:32,291 艾尼柯 887 01:01:32,791 --> 01:01:33,875 幹嘛啦? 888 01:01:33,875 --> 01:01:35,875 你覺得我在媽媽肚子裡的時候 889 01:01:35,875 --> 01:01:37,625 有出什麼問題嗎? 890 01:01:42,958 --> 01:01:45,666 你在說什麼啊? 891 01:01:45,666 --> 01:01:47,250 沒事啦 892 01:01:49,666 --> 01:01:52,708 快換衣服上床睡覺,很晚了 893 01:02:17,625 --> 01:02:22,916 美麗的蜂蠟啊 894 01:02:22,916 --> 01:02:25,625 請照亮我 895 01:02:27,375 --> 01:02:31,708 因我今夜 896 01:02:32,500 --> 01:02:36,291 將踏上長路前行… 897 01:02:47,625 --> 01:02:50,666 蜜蜂有東西吃就會聚過來 898 01:02:52,666 --> 01:02:57,333 這個花叫什麼名字? 899 01:02:58,750 --> 01:03:01,916 我這邊的是百里香 900 01:03:02,708 --> 01:03:05,916 你知道你那邊的花叫什麼嗎? 901 01:03:07,000 --> 01:03:08,250 薰衣草 902 01:03:10,583 --> 01:03:11,666 有蜜蜂… 903 01:03:11,666 --> 01:03:14,875 長得很像,但是氣味不一樣 904 01:03:15,458 --> 01:03:16,708 你看! 905 01:03:18,166 --> 01:03:19,458 過來! 906 01:03:22,250 --> 01:03:23,666 聞聞看這個… 907 01:03:32,458 --> 01:03:34,125 你再聞那個… 908 01:03:38,833 --> 01:03:40,208 是不是? 909 01:03:42,958 --> 01:03:45,375 你看,你看! 910 01:03:45,375 --> 01:03:48,333 不要緊張! 911 01:03:48,708 --> 01:03:49,958 不要緊張… 912 01:03:52,041 --> 01:03:54,083 深呼吸… 913 01:03:55,000 --> 01:03:56,416 好嗎? 914 01:03:56,583 --> 01:03:58,583 牠們就不會傷害你了 915 01:04:00,500 --> 01:04:01,958 很棒! 916 01:04:03,666 --> 01:04:05,416 很好,保持平靜… 917 01:04:07,083 --> 01:04:09,000 告訴牠們我說的… 918 01:04:09,750 --> 01:04:12,041 「我是來做朋友的」 919 01:04:13,333 --> 01:04:15,458 「我不會傷害你們」 920 01:04:16,125 --> 01:04:18,708 「我只想幫助你們」 921 01:04:23,958 --> 01:04:26,250 做得很好… 922 01:04:32,500 --> 01:04:34,208 很好 923 01:04:40,250 --> 01:04:42,791 你看?你做得很好啊 924 01:04:43,250 --> 01:04:45,166 情況好多了是不是? 925 01:04:45,166 --> 01:04:46,833 嚇死我了 926 01:04:47,375 --> 01:04:50,583 妳看到沒?我剛剛嚇得像個小女生 927 01:04:50,583 --> 01:04:55,208 但我聽了妳說的,就平靜下來了 928 01:04:57,083 --> 01:04:59,166 嚇得像個小女生? 929 01:05:02,750 --> 01:05:03,875 你看起來就很平靜啊 930 01:05:03,875 --> 01:05:06,458 妳看,我心臟還跳得好快 931 01:05:09,500 --> 01:05:10,791 這是「育幼蜂」 932 01:05:12,583 --> 01:05:14,250 是專門負責餵養幼蜂的 933 01:05:14,500 --> 01:05:17,708 我們誰是「育幼蜂」? 934 01:05:20,541 --> 01:05:22,083 你覺得是誰? 935 01:05:22,500 --> 01:05:23,500 梨兒阿姨 936 01:05:23,500 --> 01:05:25,083 很棒! 937 01:05:26,333 --> 01:05:29,291 那麼是誰負責守護蜂巢入口 938 01:05:29,541 --> 01:05:32,166 只讓家庭成員進來? 939 01:05:32,166 --> 01:05:34,416 鎮上的老婆婆們 940 01:05:34,416 --> 01:05:37,291 誰? -鎮上的老婆婆們 941 01:05:37,458 --> 01:05:38,875 說得好! 942 01:05:40,333 --> 01:05:42,458 她們老是坐在路口長椅上,對不對? 943 01:05:42,458 --> 01:05:43,333 對 944 01:05:43,333 --> 01:05:44,708 對啊 945 01:05:45,083 --> 01:05:46,458 那「雄蜂」呢? 946 01:05:49,250 --> 01:05:50,375 那是什麼? 947 01:05:50,375 --> 01:05:51,875 雄蜂 948 01:05:52,708 --> 01:05:55,166 就是蜂巢裡公的蜜蜂 949 01:05:57,708 --> 01:05:59,250 那應該是誰? 950 01:06:00,333 --> 01:06:01,583 嗯? 951 01:06:03,583 --> 01:06:05,375 猜猜看 -我爸爸囉 952 01:06:05,375 --> 01:06:06,791 答對了! 953 01:06:12,541 --> 01:06:13,875 讓開一點… 954 01:06:21,666 --> 01:06:23,291 還有誰也是呢? 955 01:06:24,333 --> 01:06:25,291 艾尼柯 956 01:06:25,291 --> 01:06:26,791 很棒! 957 01:06:32,500 --> 01:06:33,791 還有… 958 01:06:37,500 --> 01:06:38,750 「女王蜂」呢? 959 01:06:39,583 --> 01:06:40,833 是我啊 960 01:06:41,875 --> 01:06:44,291 你是「女王蜂」? -嗯 961 01:06:44,750 --> 01:06:46,916 我還以為應該是我 962 01:06:46,916 --> 01:06:48,083 妳? 963 01:06:48,083 --> 01:06:49,458 對啊,是我 964 01:06:49,458 --> 01:06:51,625 妳不可以是蜜蜂啊 965 01:06:52,250 --> 01:06:54,166 為什麼? 966 01:06:54,541 --> 01:06:57,208 因為妳是養蜂人啊 967 01:06:57,208 --> 01:07:00,500 嗯,也對… 968 01:07:04,583 --> 01:07:06,583 妳要負責照顧我們啊 969 01:07:17,625 --> 01:07:19,125 嗨… 970 01:07:40,250 --> 01:07:41,541 艾尼柯… 971 01:07:52,291 --> 01:07:54,375 要是被媽媽抓到… 972 01:08:04,166 --> 01:08:08,458 完蛋了,你現在也是共犯了 973 01:08:13,750 --> 01:08:15,666 水好冷喔… 974 01:08:15,666 --> 01:08:17,125 才沒有! 975 01:08:19,833 --> 01:08:21,625 我們來做更多泡泡 976 01:08:23,208 --> 01:08:25,000 這邊還有好多… 977 01:08:27,000 --> 01:08:28,333 長鬍子 978 01:08:29,041 --> 01:08:30,625 吼吼吼! 979 01:08:42,291 --> 01:08:44,250 外婆很喜歡這個樂團 980 01:08:44,250 --> 01:08:45,875 「賽吉歐&伊蒂巴莉」(西班牙二重唱) 981 01:08:45,875 --> 01:08:47,000 外婆… 982 01:08:47,291 --> 01:08:48,416 嗯? 983 01:08:49,041 --> 01:08:50,291 這個是誰? 984 01:08:51,125 --> 01:08:52,375 那是誰? 985 01:08:53,541 --> 01:08:55,791 那是你媽媽 -剃了光頭? 986 01:08:55,791 --> 01:08:58,291 是啊 -不會吧 987 01:08:58,291 --> 01:09:00,833 那才不是媽 -那就是你媽媽 988 01:09:00,833 --> 01:09:02,291 我看,艾尼柯 989 01:09:03,458 --> 01:09:05,208 那不是媽 -就是 990 01:09:05,208 --> 01:09:07,166 雨下好大! 991 01:09:08,041 --> 01:09:11,250 我整理了一些衣服帶過來 992 01:09:11,250 --> 01:09:13,083 瑪雅的衣服嗎? -是啊 993 01:09:13,333 --> 01:09:14,666 我看看 994 01:09:15,541 --> 01:09:18,750 這是我的尺寸嗎? -妳穿一定很好看 995 01:09:20,666 --> 01:09:22,416 妳看這件… 996 01:09:22,416 --> 01:09:24,416 喜歡嗎?這是給你的 997 01:09:25,625 --> 01:09:27,125 妳看這件,妮芮 998 01:09:28,166 --> 01:09:31,458 哇,好可愛喔 999 01:09:31,666 --> 01:09:33,916 幾乎都是全新的 -真的假的? 1000 01:09:33,916 --> 01:09:36,750 都給我嗎? -都給妳啊 1001 01:09:36,750 --> 01:09:38,708 這是節慶的衣服 1002 01:09:38,708 --> 01:09:40,833 就是這樣,對 1003 01:09:40,833 --> 01:09:41,750 好了… 1004 01:09:41,750 --> 01:09:44,083 我還記得這件 -妳看 1005 01:09:46,833 --> 01:09:48,583 這不是大人的嗎? 1006 01:09:48,583 --> 01:09:50,000 才不是 -不會太大嗎? 1007 01:09:50,000 --> 01:09:51,750 這邊比較寬… 1008 01:09:52,708 --> 01:09:54,291 瑪雅不在家 1009 01:09:54,291 --> 01:09:56,500 我趁機會趕快清一些東西 1010 01:09:59,583 --> 01:10:01,333 妳看這牛仔褲 1011 01:10:01,541 --> 01:10:03,958 我穿褲腳不會太長嗎? 1012 01:10:03,958 --> 01:10:06,000 我覺得不會 1013 01:10:06,000 --> 01:10:08,375 褲腳可以折起來 -對耶 1014 01:10:08,875 --> 01:10:11,416 這是幹什麼? -我帶了些衣服過來 1015 01:10:12,791 --> 01:10:14,041 還有… 1016 01:10:14,041 --> 01:10:15,250 那些是給外婆的 1017 01:10:15,250 --> 01:10:17,458 妳喜歡我們挑的嗎? 1018 01:10:17,458 --> 01:10:19,500 我都可以 1019 01:10:19,500 --> 01:10:22,625 妳確定瑪雅不會介意嗎? -嗯 1020 01:10:23,250 --> 01:10:25,083 謝謝梨兒 1021 01:10:25,333 --> 01:10:27,875 每件都好棒,我好喜歡 1022 01:10:27,875 --> 01:10:29,833 我還有更多東西在家裡 1023 01:10:30,750 --> 01:10:32,875 這件要等我剃毛再穿比較好看 1024 01:10:32,875 --> 01:10:36,583 沒關係,我今天沒有剃毛 1025 01:10:38,208 --> 01:10:41,625 那褲子如果像我說的那樣穿呢? 1026 01:10:42,541 --> 01:10:44,958 可以,但最好還是縫起來 1027 01:10:44,958 --> 01:10:47,750 不然還是會散開,這樣如何? 1028 01:11:45,375 --> 01:11:47,875 好漂亮的美人魚尾巴,對不對? 1029 01:11:51,458 --> 01:11:52,833 真是美! 1030 01:11:54,583 --> 01:11:56,916 我還以為你不喜歡游泳呢 1031 01:12:01,458 --> 01:12:03,708 過來,來 1032 01:12:05,166 --> 01:12:06,333 來啦 1033 01:12:18,250 --> 01:12:20,500 來看看這張漂亮的臉蛋 1034 01:12:27,458 --> 01:12:28,791 嘿… 1035 01:12:32,083 --> 01:12:35,375 你那時在更衣室為什麼對我大小聲? 1036 01:12:41,875 --> 01:12:43,958 我為什麼一定要告訴妳? 1037 01:12:45,833 --> 01:12:48,750 因為我會擔心啊,讓我知道吧 1038 01:12:53,291 --> 01:12:55,166 因為妳叫我「艾托」 1039 01:13:00,166 --> 01:13:02,125 你比較喜歡「可可」嗎? 1040 01:13:03,416 --> 01:13:05,416 我還以為你不喜歡 1041 01:13:10,333 --> 01:13:12,208 那我應該叫你什麼? 1042 01:13:17,250 --> 01:13:19,125 什麼都不要叫我 1043 01:13:42,500 --> 01:13:45,041 石頭放這裡 1044 01:14:00,375 --> 01:14:01,916 我的袋子拿給我 1045 01:14:15,041 --> 01:14:16,208 這是什麼? 1046 01:14:19,208 --> 01:14:20,375 我不知道 1047 01:14:20,375 --> 01:14:21,750 你不知道? 1048 01:14:21,750 --> 01:14:23,000 不知道 1049 01:14:24,166 --> 01:14:25,916 是胡里安拿給我的 1050 01:14:29,958 --> 01:14:32,291 妮可說是「可可」給她的 1051 01:14:36,375 --> 01:14:37,666 「可可」是你嗎? 1052 01:14:41,291 --> 01:14:42,458 不是 1053 01:14:44,708 --> 01:14:46,791 我沒有名字 1054 01:14:52,708 --> 01:14:54,375 那是不可能的 1055 01:14:56,916 --> 01:14:59,125 我媽媽以前都說 1056 01:14:59,375 --> 01:15:02,291 「人沒有名字就等於不存在」 1057 01:15:05,083 --> 01:15:07,708 但是你存在啊,不是嗎? 1058 01:15:07,708 --> 01:15:09,625 是 -所以啦 1059 01:15:09,625 --> 01:15:12,625 你就在這裡,我看得到你,對嗎? 1060 01:15:12,958 --> 01:15:14,125 對 1061 01:15:15,250 --> 01:15:17,791 乾脆你幫自己想一個名字吧 1062 01:15:22,791 --> 01:15:24,875 然後把這個放回原來的地方 1063 01:15:28,416 --> 01:15:30,125 如果有人問起 1064 01:15:30,125 --> 01:15:33,125 我們就說是「可可」拿的 1065 01:15:34,125 --> 01:15:35,583 好嗎? 1066 01:15:44,208 --> 01:15:46,625 你在抓什麼? 1067 01:15:50,458 --> 01:15:51,833 很癢啊 1068 01:16:09,666 --> 01:16:12,291 你杵在那邊幹嘛?過來啊 1069 01:16:21,291 --> 01:16:22,958 快來,下水啊 1070 01:16:24,166 --> 01:16:25,875 我會怕啊 1071 01:16:25,875 --> 01:16:28,375 有什麼好怕? 1072 01:16:29,250 --> 01:16:30,833 快下水來! 1073 01:16:51,875 --> 01:16:55,458 很棒,其實水也沒那麼冷,對吧? 1074 01:17:06,625 --> 01:17:08,000 我們再下去一點 -不要… 1075 01:17:08,000 --> 01:17:10,625 來啦,我們再下去一點 1076 01:17:10,916 --> 01:17:13,125 很棒啊! 1077 01:17:13,458 --> 01:17:14,833 做得好! 1078 01:17:15,708 --> 01:17:18,500 你想游泳嗎?要我幫你嗎? 1079 01:17:18,500 --> 01:17:19,916 不要 -來啦 1080 01:17:19,916 --> 01:17:21,708 好 -我會幫你 1081 01:17:21,708 --> 01:17:23,416 等一下,就像這樣 1082 01:17:23,416 --> 01:17:25,041 就是那樣,很棒! 1083 01:17:25,041 --> 01:17:26,666 你好勇敢! 1084 01:17:26,666 --> 01:17:28,458 做得好耶! 1085 01:17:28,875 --> 01:17:30,583 很棒! 1086 01:17:30,583 --> 01:17:35,125 太棒了!很好! 1087 01:17:46,833 --> 01:17:50,958 我要來抓你囉! 1088 01:17:52,166 --> 01:17:54,625 我要來抓你了喔! 1089 01:17:58,166 --> 01:17:59,583 來 1090 01:18:01,250 --> 01:18:03,833 我抓住你讓你洗乾淨 1091 01:18:04,083 --> 01:18:07,666 女生的小雞雞一定要洗得很乾淨 1092 01:18:09,458 --> 01:18:10,666 很好 1093 01:18:10,666 --> 01:18:12,833 好了 -好 1094 01:18:12,833 --> 01:18:16,083 好了,我們走吧 1095 01:18:28,500 --> 01:18:29,666 來吧 1096 01:18:30,000 --> 01:18:31,166 好 1097 01:18:44,875 --> 01:18:47,541 我看看,小心 1098 01:18:48,458 --> 01:18:50,916 好了,進去吧 1099 01:19:10,625 --> 01:19:12,375 換單手翻滾看看! 1100 01:19:12,375 --> 01:19:13,916 好 1101 01:19:15,916 --> 01:19:17,250 好棒喔! 1102 01:19:17,791 --> 01:19:19,541 可以帶你去馬戲團了! 1103 01:19:19,541 --> 01:19:21,166 我還會這樣翻呢 1104 01:19:30,875 --> 01:19:33,000 你確定這樣撐得住嗎? 1105 01:20:02,166 --> 01:20:04,166 看起來還不夠幹 1106 01:20:04,708 --> 01:20:06,333 還有點濕 1107 01:20:37,625 --> 01:20:40,791 那是聖露西亞(天主教處女殉道者) 1108 01:20:40,791 --> 01:20:43,958 她正在向聖女佳德祈禱 -祈禱什麼? 1109 01:20:43,958 --> 01:20:47,708 希望能讓她的願望成真 1110 01:20:47,708 --> 01:20:49,125 她的願望是什麼? 1111 01:20:49,125 --> 01:20:53,625 她想散盡嫁妝去幫助窮苦的人 1112 01:20:53,833 --> 01:20:56,041 更因此拒絕所有的追求者 1113 01:20:56,041 --> 01:20:57,541 她很窮苦嗎? 1114 01:20:57,541 --> 01:21:00,541 她出身富有,家人希望她能明媒正娶 1115 01:21:00,875 --> 01:21:03,083 那她為什麼在化妝? 1116 01:21:03,083 --> 01:21:05,375 她不是在化妝,親愛的 1117 01:21:05,666 --> 01:21:08,875 聖露西亞是受到了懲罰… 1118 01:21:08,875 --> 01:21:11,958 只因她為了所相信的事挺身而出 1119 01:21:14,166 --> 01:21:17,000 還記得「信念」的意思嗎? -嗯 1120 01:21:17,375 --> 01:21:18,583 這就是信念 1121 01:21:18,875 --> 01:21:21,208 人們尊稱她「敘拉古撒的聖露西亞」 1122 01:21:22,000 --> 01:21:24,666 來,我們來點些蠟燭 1123 01:21:25,333 --> 01:21:28,208 那邊不見的是誰?聖露西亞嗎? 1124 01:21:28,208 --> 01:21:31,000 不是,那原本是洗者若翰(基督教聖人) 1125 01:21:31,416 --> 01:21:34,375 就是我們在河裡要找的那個 1126 01:21:38,166 --> 01:21:40,583 過來 -這個是聖露西亞嗎? 1127 01:21:40,583 --> 01:21:42,541 那個才是聖露西亞 1128 01:21:43,000 --> 01:21:44,750 奉聖父… 1129 01:21:44,750 --> 01:21:47,791 聖子、聖靈的名 1130 01:21:49,250 --> 01:21:50,416 阿門 1131 01:22:26,500 --> 01:22:28,333 妳看,可以這樣搖… 1132 01:22:32,166 --> 01:22:34,708 會癢嗎? 1133 01:22:35,041 --> 01:22:36,166 會 1134 01:22:36,166 --> 01:22:37,541 我也會 1135 01:22:49,166 --> 01:22:50,500 那個是什麼? 1136 01:22:52,375 --> 01:22:53,583 哪個? 1137 01:22:53,583 --> 01:22:54,750 那個 1138 01:23:19,500 --> 01:23:20,916 我們去拿回來 1139 01:23:47,791 --> 01:23:50,166 好漂亮的泳衣喔 1140 01:23:50,166 --> 01:23:51,666 我看你的… 1141 01:24:00,541 --> 01:24:01,875 要不要換穿? 1142 01:24:01,875 --> 01:24:04,500 我的屁股那邊都會一直往上卷 1143 01:24:04,500 --> 01:24:05,833 好啊 1144 01:24:18,208 --> 01:24:20,541 其實我的名字叫「露西亞」 1145 01:24:21,416 --> 01:24:22,625 你不是叫「可可」嗎? 1146 01:24:22,625 --> 01:24:24,166 不要跟別人講 1147 01:24:48,750 --> 01:24:51,625 我班上有一個男生有小妹妹 1148 01:24:52,500 --> 01:24:54,083 他長什麼樣子? 1149 01:24:56,791 --> 01:24:57,958 就很可愛啊 1150 01:25:17,250 --> 01:25:19,333 水好冷喔 1151 01:25:44,708 --> 01:25:48,125 好,我們下水玩吧,一、二、三… 1152 01:26:13,541 --> 01:26:15,875 我這邊要再修一下 1153 01:26:17,750 --> 01:26:19,208 還沒有手 1154 01:26:19,208 --> 01:26:21,041 我現在來做 1155 01:26:21,041 --> 01:26:23,250 你做兩個了嗎? -嗯 1156 01:26:25,791 --> 01:26:27,166 那這個是誰呢? 1157 01:26:27,416 --> 01:26:29,708 爸爸跟我 1158 01:26:30,000 --> 01:26:31,166 爸爸? 1159 01:26:34,125 --> 01:26:35,666 很棒,親愛的 1160 01:26:37,541 --> 01:26:39,333 這還不夠熱 1161 01:26:41,458 --> 01:26:43,083 可以幫我加熱一下嗎? 1162 01:26:44,208 --> 01:26:45,375 好 1163 01:26:45,375 --> 01:26:46,666 啊! 1164 01:26:48,708 --> 01:26:50,500 好了 -謝謝 1165 01:26:51,375 --> 01:26:53,666 還有這邊 -好 1166 01:26:55,958 --> 01:26:57,500 來看看妳的 1167 01:26:58,125 --> 01:27:02,333 妳看,這是我夢想的身材 1168 01:27:02,875 --> 01:27:05,166 妳的身材就很完美了 1169 01:27:05,166 --> 01:27:06,791 不用再去理想化 1170 01:27:06,791 --> 01:27:11,083 不過妳體積的概念很好 1171 01:27:11,250 --> 01:27:13,125 遺傳自妳的吧 1172 01:27:13,125 --> 01:27:15,291 真的,比例抓得很棒 1173 01:27:15,750 --> 01:27:17,625 謝謝 -做得很好 1174 01:27:19,750 --> 01:27:22,291 艾托,可以看你的嗎? 1175 01:27:24,291 --> 01:27:25,458 我看看… 1176 01:27:27,958 --> 01:27:29,458 這是美人魚,對不對? 1177 01:27:29,458 --> 01:27:30,666 嗯 1178 01:27:31,666 --> 01:27:33,500 這是你自己是嗎? 1179 01:27:35,791 --> 01:27:37,375 算是吧 1180 01:27:37,541 --> 01:27:40,416 我們是說要雕塑自己的自畫像 1181 01:27:41,750 --> 01:27:43,833 我就想這樣做啊 1182 01:27:43,833 --> 01:27:46,250 那很棒 1183 01:27:49,250 --> 01:27:51,458 怎麼了嗎? -沒事啊 1184 01:27:51,458 --> 01:27:53,250 我只是想知道你做的 1185 01:27:53,750 --> 01:27:56,041 是你真的很喜歡的 1186 01:27:56,708 --> 01:27:58,750 還是這就是你自己 1187 01:27:59,875 --> 01:28:01,375 所以這是你嗎? 1188 01:28:01,375 --> 01:28:03,250 我這樣很漂亮,對不對? 1189 01:28:09,333 --> 01:28:10,833 我不會做 1190 01:28:11,291 --> 01:28:12,500 嗯 1191 01:28:12,500 --> 01:28:13,666 然後呢? 1192 01:29:53,500 --> 01:29:54,666 可惡! 1193 01:30:49,458 --> 01:30:51,916 很高興我還來得及趕上 1194 01:30:57,875 --> 01:30:59,416 對,當然 1195 01:30:59,875 --> 01:31:01,708 我很想趕快開始 1196 01:31:03,916 --> 01:31:06,250 我真的很開心 1197 01:31:13,708 --> 01:31:15,791 看什麼時候你再跟我說 1198 01:31:18,833 --> 01:31:19,916 太好了 1199 01:31:21,375 --> 01:31:22,500 再見囉 1200 01:31:24,583 --> 01:31:26,416 謝謝,謝謝 1201 01:31:59,791 --> 01:32:01,250 我知道這不是故意的 1202 01:32:01,250 --> 01:32:04,625 可是妳就不聽我說 1203 01:32:04,625 --> 01:32:07,291 這些衣服質地都是很細的… 1204 01:32:07,291 --> 01:32:10,333 怎麼了嗎? -他把衣服弄髒了 1205 01:32:10,333 --> 01:32:12,583 就叫他不要碰啊 -我們都說了… 1206 01:32:12,583 --> 01:32:15,583 講很多次了 -我們又不是他的家長 1207 01:32:15,583 --> 01:32:17,791 我是他媽媽,怎樣?安妮! 1208 01:32:17,791 --> 01:32:19,583 艾尼柯,把衣服換掉 1209 01:32:19,583 --> 01:32:20,791 我是說… 1210 01:32:21,208 --> 01:32:21,875 我的天啊 1211 01:32:21,875 --> 01:32:24,041 為了一件衣服有必要這樣嗎? 1212 01:32:24,041 --> 01:32:27,833 妳知道這些衣服多少錢嗎? 1213 01:32:27,833 --> 01:32:29,000 誰要來付錢? 1214 01:32:29,000 --> 01:32:31,375 妳是要我花錢買下來嗎? 1215 01:32:31,375 --> 01:32:32,958 梨兒,妳聽我說… 1216 01:32:32,958 --> 01:32:34,583 安妮,不是一件,是兩件耶 1217 01:32:34,583 --> 01:32:37,166 夠了 -別擔心啦 1218 01:32:37,166 --> 01:32:40,333 我會買這件,還有艾尼柯的衣服 1219 01:32:40,333 --> 01:32:42,291 算了 -不,不行 1220 01:33:03,333 --> 01:33:05,875 他一直哭不停,我都快煩死了… 1221 01:33:05,875 --> 01:33:08,166 我也很不舒服好嗎? 1222 01:33:08,166 --> 01:33:09,958 你先幫他洗澡,我們在路上了 1223 01:33:09,958 --> 01:33:10,916 真的嗎? 1224 01:33:10,916 --> 01:33:13,458 真的啦,煩死了! 1225 01:33:15,125 --> 01:33:16,666 妳就這樣兇巴巴地衝進來 1226 01:33:16,666 --> 01:33:18,625 幹嘛這樣跟他說話? 1227 01:33:18,625 --> 01:33:20,916 你們都太溺愛他了 1228 01:33:20,916 --> 01:33:23,250 明明可以好好處理的 1229 01:33:23,250 --> 01:33:24,666 妳進來之前 1230 01:33:24,666 --> 01:33:27,000 我們已經跟他講過很多次了 1231 01:33:30,541 --> 01:33:32,833 我會付衣服的錢啦 1232 01:33:32,833 --> 01:33:34,375 問題又不在這裡 1233 01:34:16,333 --> 01:34:17,541 都還好嗎? 1234 01:34:21,750 --> 01:34:24,083 謝謝妳幫忙照顧他 1235 01:34:25,583 --> 01:34:26,875 不客氣 1236 01:34:28,458 --> 01:34:29,583 這很漂亮 1237 01:34:32,458 --> 01:34:33,583 太小了 1238 01:34:33,833 --> 01:34:35,000 這樣才好 1239 01:34:35,875 --> 01:34:39,833 妳那些雕塑都那麼大,要我怎麼辦? 1240 01:34:40,666 --> 01:34:42,750 這件我還可以隨身帶著 1241 01:34:47,708 --> 01:34:49,083 妳聽我說,安妮… 1242 01:34:51,833 --> 01:34:52,958 嗯… 1243 01:34:57,083 --> 01:34:58,833 我們得談談關於艾托的事 1244 01:35:00,833 --> 01:35:02,750 我覺得他在蜂巢的時候都… 1245 01:35:04,500 --> 01:35:06,125 很自在 1246 01:35:06,125 --> 01:35:07,083 是 1247 01:35:08,250 --> 01:35:09,458 我的意思是… 1248 01:35:12,166 --> 01:35:13,666 她做女生似乎很自在 1249 01:35:15,166 --> 01:35:16,333 妳在說什麼? 1250 01:35:17,041 --> 01:35:18,750 這是她自己的說法 1251 01:35:19,833 --> 01:35:22,416 「我是個安靜的女生,我是個很累的女生 1252 01:35:22,416 --> 01:35:24,041 我是個覺得無聊的女生」 1253 01:35:25,166 --> 01:35:26,416 不敢相信… 1254 01:35:28,333 --> 01:35:30,458 我一直告訴他 1255 01:35:30,458 --> 01:35:32,333 沒有什麼是分男生、女生的 1256 01:35:32,333 --> 01:35:34,166 不要把這種想法放到他腦袋裡 1257 01:35:34,166 --> 01:35:35,958 我並沒有 1258 01:35:37,625 --> 01:35:38,875 我只是傾聽而已 1259 01:35:39,375 --> 01:35:41,166 什麼意思?難道我就沒在聽? 1260 01:35:44,500 --> 01:35:45,750 其實… 1261 01:35:46,041 --> 01:35:50,166 我或許最近比較忙 1262 01:35:50,166 --> 01:35:52,750 但他們都沒有問題的,相信我 1263 01:35:52,750 --> 01:35:54,458 別人愛怎麼講我管不著 1264 01:35:54,458 --> 01:35:56,708 我才是那個帶著三個小孩的女人 1265 01:36:00,625 --> 01:36:02,375 我只知道妮可 1266 01:36:03,250 --> 01:36:06,000 胡里安的孫女,她們現在是好朋友 1267 01:36:07,500 --> 01:36:10,375 妮可覺得他是女生,而他也沒糾正她 1268 01:36:11,791 --> 01:36:13,083 他們在一起的時候 1269 01:36:13,083 --> 01:36:14,833 他都叫自己「可可」 1270 01:36:15,625 --> 01:36:18,000 我居然還來這裡謝謝妳… 1271 01:36:18,375 --> 01:36:20,541 我不需要妳謝我 1272 01:36:21,166 --> 01:36:23,541 我只希望妳坐下來好好跟他談談 1273 01:36:26,250 --> 01:36:28,583 當然妳也可以選擇像妳媽媽… 1274 01:36:30,666 --> 01:36:32,083 一切視而不見 1275 01:36:52,125 --> 01:36:53,750 那我要問他什麼?阿姨? 1276 01:36:55,000 --> 01:36:56,458 妳其實都知道 1277 01:37:00,875 --> 01:37:02,416 但妳在害怕什麼? 1278 01:37:21,166 --> 01:37:23,041 我順利拿到教職了 1279 01:37:24,416 --> 01:37:25,291 嗯… 1280 01:37:25,958 --> 01:37:27,375 那很好啊 1281 01:37:27,375 --> 01:37:28,500 不是嗎? 1282 01:37:30,708 --> 01:37:33,291 我是因為《風之精靈》才得到工作的 1283 01:37:36,666 --> 01:37:38,250 《風之精靈》? 1284 01:37:46,166 --> 01:37:49,416 妳因為妳爸的作品得到這份工作? 1285 01:37:52,333 --> 01:37:53,791 我不知道自己在幹嘛 1286 01:37:53,791 --> 01:37:55,416 我都快不認得我自己了 1287 01:37:56,333 --> 01:37:58,250 妳要怎樣隨便妳 1288 01:37:58,791 --> 01:38:00,416 但是不要讓妳的孩子們 1289 01:38:00,416 --> 01:38:02,458 活在恥辱之中 1290 01:38:10,500 --> 01:38:13,083 你有紙嗎? -有 1291 01:38:24,458 --> 01:38:26,083 艾尼柯,幫我 1292 01:38:35,458 --> 01:38:36,750 很重 1293 01:39:00,291 --> 01:39:01,208 放這裡 1294 01:39:01,208 --> 01:39:02,333 等一下… 1295 01:39:18,250 --> 01:39:19,916 我來拿 -我拿就好 1296 01:39:19,916 --> 01:39:21,000 這樣夠了 1297 01:39:31,666 --> 01:39:33,416 你要許什麼願? 1298 01:39:35,458 --> 01:39:38,000 是秘密 -你可以跟我說 1299 01:39:40,166 --> 01:39:41,750 希望爸爸會來找我們 1300 01:39:45,375 --> 01:39:46,500 你呢? 1301 01:39:47,291 --> 01:39:48,875 希望我從此以後叫「露西亞」 1302 01:40:28,125 --> 01:40:30,583 都掉下來了,完蛋了! 1303 01:40:31,000 --> 01:40:32,208 她的腳 1304 01:40:44,083 --> 01:40:45,958 回床上去!馬上! 1305 01:40:46,541 --> 01:40:49,250 麗塔,那些雕像跟藝術作品 1306 01:40:49,250 --> 01:40:52,166 不是我們現在該擔心的事 1307 01:40:52,166 --> 01:40:55,250 現在是怎樣?聽我說,這很重要 1308 01:40:55,250 --> 01:40:58,250 安妮,妳有什麼事不能跟妳媽媽談? 1309 01:40:58,250 --> 01:40:59,958 媽,不要這樣… 1310 01:40:59,958 --> 01:41:01,541 卻要去跟妳阿姨談? 1311 01:41:01,708 --> 01:41:05,083 因為…我不懂,我就不能說話嗎? 1312 01:41:06,041 --> 01:41:07,458 這件事跟我也有關啊 1313 01:41:07,458 --> 01:41:09,791 我會跟戈卡談談再說 1314 01:41:09,791 --> 01:41:13,833 她覺得自己是女生那又怎樣? 1315 01:41:13,833 --> 01:41:15,875 女生?妳在說什麼啊? 1316 01:41:18,375 --> 01:41:20,500 妳在說什麼?蘿迪絲? 1317 01:41:20,500 --> 01:41:21,791 妳聽到我說的了 1318 01:41:23,041 --> 01:41:26,833 這孩子只是因為身邊都是女人 1319 01:41:27,000 --> 01:41:29,791 妳就不能稍微有一點同理心… 1320 01:41:31,791 --> 01:41:33,916 去了解這孩子到底在想什麼? 1321 01:41:33,916 --> 01:41:36,166 我難道還要妳來教我…? 1322 01:41:36,166 --> 01:41:38,083 我還要妳來教我… 1323 01:41:38,083 --> 01:41:41,958 怎樣帶我的孫子和女兒嗎? 1324 01:41:41,958 --> 01:41:45,083 當然不是 -不是就好 1325 01:41:45,083 --> 01:41:47,000 妳到底希不希望妳的孫子或孫女 1326 01:41:47,000 --> 01:41:49,625 可以真的快樂? 1327 01:41:49,625 --> 01:41:51,291 老實說… 1328 01:41:51,625 --> 01:41:53,375 如果妳可以不要管我們的事 1329 01:41:53,375 --> 01:41:55,416 我就很感謝了 1330 01:41:55,416 --> 01:41:58,250 媽、阿姨,不要這樣,我該走了 1331 01:41:58,250 --> 01:42:01,041 媽… -沒事,我再打給妳 1332 01:42:01,250 --> 01:42:03,166 我很抱歉,親愛的 1333 01:42:03,916 --> 01:42:05,333 我很抱歉… 1334 01:42:08,583 --> 01:42:11,833 不要被妳阿姨那些歪理洗腦了 1335 01:42:39,708 --> 01:42:41,583 為什麼你們都知道自己是誰 1336 01:42:41,583 --> 01:42:42,833 卻只有我不知道? 1337 01:42:48,250 --> 01:42:50,416 我想要妳叫我「露西亞」 1338 01:43:23,291 --> 01:43:25,041 嘿! -爸! 1339 01:43:25,041 --> 01:43:27,125 上來吧! 1340 01:43:28,583 --> 01:43:29,958 你好嗎? 1341 01:43:29,958 --> 01:43:31,166 很好 -很好嗎? 1342 01:43:31,166 --> 01:43:32,375 嗯 1343 01:43:36,583 --> 01:43:39,708 爸,你會住下來嗎? -是啊 1344 01:43:39,708 --> 01:43:41,833 真的嗎? -是啊,我會過夜 1345 01:43:41,833 --> 01:43:42,958 太棒了! 1346 01:43:48,666 --> 01:43:49,958 那是什麼? 1347 01:43:51,500 --> 01:43:53,625 「亡靈蠟燭台」,一種燭板 1348 01:43:53,875 --> 01:43:55,458 樣子好奇怪喔 1349 01:43:56,708 --> 01:43:58,583 那是一種特別的蠟燭 1350 01:43:59,000 --> 01:44:00,500 比較高 1351 01:44:02,666 --> 01:44:05,416 可以為亡靈照亮前面的路 1352 01:44:13,416 --> 01:44:16,375 把它放在桌上吧 1353 01:44:21,250 --> 01:44:22,875 這些女人是誰? 1354 01:44:23,541 --> 01:44:27,041 左邊那個是我的祖母 1355 01:44:27,375 --> 01:44:30,291 你有看到她們的蠟燭嗎? -有 1356 01:44:33,208 --> 01:44:36,166 對她們來說蜜蜂也是家庭的一份子 1357 01:44:38,041 --> 01:44:41,541 我們的祖母和曾祖母都養蜜蜂 1358 01:44:41,541 --> 01:44:42,791 當我出生的時候 1359 01:44:43,291 --> 01:44:48,083 我媽媽還拿一根木棒,敲了蜂巢三下 1360 01:44:49,291 --> 01:44:53,541 告訴牠們「蜜蜂啊,蘿迪絲出生了」 1361 01:44:55,333 --> 01:45:00,125 她打開蜂架,讓牠們製造蜂蜜 1362 01:45:01,458 --> 01:45:03,583 你外婆出生時,她也是這樣做 1363 01:45:04,000 --> 01:45:06,000 我再告訴你一件事 1364 01:45:07,208 --> 01:45:09,958 當我母親過世時,我也做了同樣的事情 1365 01:45:11,791 --> 01:45:14,583 我敲了蜂巢三下… 1366 01:45:15,583 --> 01:45:19,875 我說「蜜蜂啊,我需要蜂蠟… 1367 01:45:22,541 --> 01:45:26,291 來為我的母親照亮前面的路」 1368 01:45:31,250 --> 01:45:32,833 她去了哪裡? 1369 01:45:34,833 --> 01:45:37,458 我不知道 1370 01:45:40,333 --> 01:45:42,333 她的軀體離開了 1371 01:45:44,083 --> 01:45:48,125 但我可以感覺到,她一直在我心裡 1372 01:45:51,208 --> 01:45:52,458 姨婆… 1373 01:45:53,208 --> 01:45:54,416 怎樣,親愛的? 1374 01:45:56,375 --> 01:45:58,000 我可以死掉… 1375 01:45:58,291 --> 01:46:02,333 再重新出生當一個女生嗎? 1376 01:46:28,583 --> 01:46:30,625 不需要死掉啊 1377 01:46:32,041 --> 01:46:33,791 妳已經是一個女生了 1378 01:46:35,166 --> 01:46:36,833 而且是個漂亮的女生 1379 01:46:37,208 --> 01:46:39,250 最最漂亮的女生 1380 01:46:40,291 --> 01:46:41,416 親愛的 1381 01:46:45,291 --> 01:46:48,041 他還太小,怎麼可能懂這些 1382 01:46:50,791 --> 01:46:52,166 在家裡是一回事… 1383 01:46:53,125 --> 01:46:54,791 但真要穿女裝出門嗎?安妮? 1384 01:46:58,666 --> 01:47:00,583 我們都把他慣壞了 1385 01:47:13,666 --> 01:47:16,166 他的朋友前幾天過來找他… 1386 01:47:21,333 --> 01:47:23,291 你該看看他當時的樣子 1387 01:47:27,791 --> 01:47:30,500 他從來沒有朋友會找他,戈卡 1388 01:47:33,375 --> 01:47:35,375 我們卻竟然都沒留意過 1389 01:47:39,916 --> 01:47:42,000 還是我們都視而不見 1390 01:47:54,958 --> 01:47:57,791 我們要不要回家再好好想想? 1391 01:47:59,666 --> 01:48:02,125 也許有了妳媽那筆錢… 1392 01:48:04,125 --> 01:48:06,666 我不知道,也許我們還過得去 1393 01:48:13,458 --> 01:48:16,208 我會拿那筆錢買一間小工作室 1394 01:48:17,958 --> 01:48:19,791 小工作室? 1395 01:48:22,166 --> 01:48:24,041 我們兩間公寓都負擔不起了 1396 01:48:24,041 --> 01:48:25,833 妳還要買工作室? 1397 01:48:28,291 --> 01:48:31,666 安妮,我們該坐下來好好談談 1398 01:48:34,083 --> 01:48:36,583 那妳的那個教職呢? 1399 01:48:43,083 --> 01:48:44,875 我拿到教職了,戈卡 1400 01:48:47,125 --> 01:48:48,958 妳怎麼都沒跟我說? 1401 01:48:52,208 --> 01:48:54,166 但我沒有要接… 1402 01:49:17,666 --> 01:49:18,958 妳喜歡嗎? 1403 01:50:17,375 --> 01:50:19,625 所有親戚都會在嗎? 1404 01:50:20,500 --> 01:50:21,625 嗯 1405 01:50:25,833 --> 01:50:28,333 我們也可以改天再穿 1406 01:50:29,916 --> 01:50:31,916 不一定非要在今天 1407 01:50:32,875 --> 01:50:34,083 妳確定要穿? 1408 01:50:36,833 --> 01:50:39,083 他不准穿那樣出去見人 1409 01:50:39,083 --> 01:50:40,583 當然可以 -就是不可以 1410 01:50:40,583 --> 01:50:42,458 他就穿這樣 -絕對不行 1411 01:50:42,458 --> 01:50:44,500 這又不是在家裡 -相信我 1412 01:50:44,500 --> 01:50:46,625 你過去幾天都不在這裡 1413 01:50:46,625 --> 01:50:50,458 我有在聽,但妳什麼事都不告訴我 1414 01:50:50,458 --> 01:50:51,750 那才是問題所在 1415 01:50:51,750 --> 01:50:55,083 在家他要穿什麼隨便他,阿姨… 1416 01:51:44,250 --> 01:51:47,375 妳好漂亮,這件就讓妳留著穿 1417 01:51:47,375 --> 01:51:49,041 有看到艾托嗎? -沒有 1418 01:52:01,541 --> 01:52:03,166 妳有看到艾托嗎? 1419 01:52:25,583 --> 01:52:27,083 怎麼換衣服了? 1420 01:52:31,583 --> 01:52:33,958 我不想讓妳不開心 1421 01:52:34,250 --> 01:52:35,666 像外婆那樣 1422 01:52:54,291 --> 01:52:56,250 可以讓我一個人在這裡嗎? 1423 01:53:38,541 --> 01:53:40,250 嚇死我了! 1424 01:53:40,625 --> 01:53:42,416 大家過來,我們來拍合照 1425 01:53:46,291 --> 01:53:47,500 都過來 1426 01:53:47,500 --> 01:53:49,416 集合拍照了 1427 01:53:50,625 --> 01:53:53,875 胡里安、妮可,你們來啦! 1428 01:53:53,875 --> 01:53:56,041 過來拍照了… 1429 01:53:56,041 --> 01:53:58,375 李察,你也一起來 1430 01:53:58,375 --> 01:53:59,916 高的站後面 1431 01:53:59,916 --> 01:54:01,166 爸,來這裡 1432 01:54:09,875 --> 01:54:12,416 妮芮,妳蹲前面 1433 01:54:16,541 --> 01:54:17,833 貝歐! 1434 01:54:17,833 --> 01:54:20,000 大家好好排好 1435 01:54:20,000 --> 01:54:23,833 小朋友靠近一點 1436 01:54:23,833 --> 01:54:27,041 好,很棒,大家都準備好了嗎? 1437 01:54:27,041 --> 01:54:29,291 都好了嗎?好,我們要拍了喔 1438 01:54:29,291 --> 01:54:30,958 一,二,三… 1439 01:54:30,958 --> 01:54:33,583 笑一個! 1440 01:54:54,916 --> 01:54:56,666 嗨! -妳有看到可可嗎? 1441 01:54:56,916 --> 01:54:58,041 沒有 1442 01:54:59,500 --> 01:55:00,875 妳也沒看到嗎? 1443 01:55:01,125 --> 01:55:02,666 沒有 -沒有? 1444 01:55:16,708 --> 01:55:18,500 艾托! 1445 01:55:23,500 --> 01:55:25,458 艾托! 1446 01:55:28,291 --> 01:55:30,458 艾托! 1447 01:55:35,750 --> 01:55:36,875 艾托! 1448 01:55:36,875 --> 01:55:38,500 艾托!你在哪裡? 1449 01:55:42,791 --> 01:55:44,375 艾托! 1450 01:55:47,708 --> 01:55:49,250 艾托! 1451 01:55:49,791 --> 01:55:51,333 艾托! 1452 01:55:52,125 --> 01:55:54,583 你在哪裡,艾托?艾托! 1453 01:55:54,833 --> 01:55:56,791 艾托! 1454 01:56:02,625 --> 01:56:04,000 艾托! 1455 01:56:04,666 --> 01:56:06,333 艾托! 1456 01:56:09,208 --> 01:56:10,750 艾托! 1457 01:56:13,500 --> 01:56:15,250 艾托! 1458 01:56:16,833 --> 01:56:18,875 你在哪裡? 1459 01:56:23,125 --> 01:56:26,541 艾托,你在哪裡? 1460 01:56:29,375 --> 01:56:31,541 艾托! -艾托! 1461 01:56:41,083 --> 01:56:43,625 艾托! 1462 01:56:46,291 --> 01:56:47,583 艾托! 1463 01:56:47,833 --> 01:56:49,666 艾托,出來啦! 1464 01:56:49,958 --> 01:56:52,250 艾托! -戈卡… 1465 01:56:53,166 --> 01:56:54,333 這樣沒有用的 1466 01:56:54,666 --> 01:56:57,833 不然我要叫他什麼? 1467 01:57:02,208 --> 01:57:03,833 我只要他平安回來 1468 01:57:04,583 --> 01:57:07,166 他要叫什麼都可以 -戈卡… 1469 01:57:16,416 --> 01:57:18,291 艾托! 1470 01:57:24,375 --> 01:57:26,250 露西亞! 1471 01:57:40,625 --> 01:57:42,000 露西亞! 1472 01:57:51,375 --> 01:57:52,875 艾托! 1473 01:57:55,291 --> 01:57:57,250 艾托! 1474 01:58:00,375 --> 01:58:01,916 露西亞! 1475 01:58:05,041 --> 01:58:06,791 艾托! 1476 01:58:07,875 --> 01:58:08,958 艾托! 1477 01:58:08,958 --> 01:58:10,958 露西亞! -艾托! 1478 01:58:13,750 --> 01:58:15,250 艾托! 1479 01:58:16,416 --> 01:58:17,958 露西亞! 1480 01:58:25,458 --> 01:58:26,916 艾托! 1481 01:58:26,916 --> 01:58:29,750 艾托! -艾托! 1482 01:58:30,333 --> 01:58:31,708 露西亞! 1483 01:58:35,708 --> 01:58:38,458 你在哪裡?艾托! 1484 01:58:41,750 --> 01:58:43,208 露西亞! 1485 01:59:27,750 --> 01:59:32,333 蜜蜂們,我是露西亞… 1486 01:59:43,958 --> 01:59:47,541 蜜蜂們,我是露西亞… 1487 02:00:07,291 --> 02:00:10,958 蜜蜂們,我是露西亞… 1488 02:01:04,416 --> 02:01:05,750 媽… 1489 02:01:07,291 --> 02:01:09,333 妳還清醒著嗎? 1490 02:02:19,000 --> 02:02:21,708 喔,夜啊! 1491 02:02:23,041 --> 02:02:26,375 你為何? 1492 02:02:27,166 --> 02:02:30,458 你為何… 1493 02:02:30,875 --> 02:02:33,833 如此沉默? 1494 02:02:36,416 --> 02:02:40,041 你讓我心惆悵 1495 02:02:40,416 --> 02:02:44,708 又讓憂鬱籠罩 1496 02:02:45,583 --> 02:02:48,500 在孤寂中 1497 02:02:49,833 --> 02:02:54,250 風兒悲泣 1498 02:02:54,250 --> 02:02:58,166 海也無語 1499 02:02:58,166 --> 02:03:00,333 當你來到… 1500 02:03:00,333 --> 02:03:02,416 喔,夜啊! 1501 02:03:04,291 --> 02:03:07,291 你為何? 1502 02:03:08,541 --> 02:03:11,916 你為何… 1503 02:03:12,333 --> 02:03:14,916 如此沉默? 1504 02:03:17,750 --> 02:03:23,916 你讓我想起 1505 02:03:23,916 --> 02:03:27,166 黑暗無所不在 1506 02:03:27,166 --> 02:03:30,625 在這世上 1507 02:03:31,708 --> 02:03:35,625 恐懼與仇恨 1508 02:03:35,625 --> 02:03:41,750 邪惡與不公讓我悲傷… 1509 02:03:41,750 --> 02:03:44,541 喔,夜啊! 1510 02:03:45,708 --> 02:03:49,416 你為何? 1511 02:03:49,791 --> 02:03:53,166 你為何… 1512 02:03:53,708 --> 02:03:56,583 如此沉默? 1513 02:03:58,416 --> 02:04:06,500 而我在夜裡期盼 1514 02:04:06,500 --> 02:04:09,291 當旭日再度升起 1515 02:04:09,291 --> 02:04:13,833 世界將更美好 1516 02:04:13,833 --> 02:04:16,333 在人心的黑夜裡 1517 02:04:16,333 --> 02:04:18,958 和平 1518 02:04:18,958 --> 02:04:22,666 希望,和未來的愛 1519 02:04:22,666 --> 02:04:24,750 都將再被喚醒 1520 02:04:24,750 --> 02:04:29,250 在人心的黑夜裡 1521 02:04:29,250 --> 02:04:32,083 和平將再度來到 1522 02:04:32,375 --> 02:04:36,083 在夜裡 1523 02:04:36,083 --> 02:04:40,166 在沉默裡 1524 02:04:40,166 --> 02:04:44,291 光明即將再臨 1525 02:04:44,291 --> 02:04:48,958 當旭日再度升起… 1526 02:04:48,958 --> 02:04:52,625 在夜裡 1527 02:04:52,625 --> 02:04:56,750 在最深的沉默裡 1528 02:04:56,750 --> 02:05:01,000 光明即將再臨 1529 02:05:01,000 --> 02:05:05,250 在人心的黑夜裡… 1530 02:07:29,958 --> 02:07:32,958 翻譯:張士達 1531 02:07:32,958 --> 02:07:35,958 遠東譯像字幕製作 1532 02:07:35,958 --> 02:07:40,958 海鵬電影 處處真情 98931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.