All language subtitles for -2147483648engengkissed by te rain (9)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,480 --> 00:02:08,680 {\an8}May I present another piece of evidence? 2 00:02:12,120 --> 00:02:15,200 {\an8}You're close to Mai. Did you really not know about this? 3 00:02:15,280 --> 00:02:16,520 {\an8}Then you went and told her that. 4 00:02:16,600 --> 00:02:18,280 {\an8}I don't know how she'll take it. 5 00:02:18,360 --> 00:02:19,800 {\an8}It's about Mai. 6 00:02:19,880 --> 00:02:21,240 {\an8}What about him? 7 00:02:21,320 --> 00:02:24,200 {\an8}How is Jintana Phosuwan related to you? 8 00:02:24,680 --> 00:02:26,120 {\an8}What did she do? 9 00:02:26,200 --> 00:02:27,840 {\an8}She claimed to be your mom. 10 00:02:29,160 --> 00:02:31,400 {\an8}Ma'am, you can't go in there. The club is closed. 11 00:02:31,480 --> 00:02:33,080 {\an8}It has been a while, 12 00:02:33,760 --> 00:02:34,960 {\an8}Fahnapa. 13 00:02:42,640 --> 00:02:44,120 I heard about what your mom did. 14 00:02:46,080 --> 00:02:48,080 It's too bad she won't stop doing it. 15 00:02:52,000 --> 00:02:54,120 Why would she stop when you're backing her up? 16 00:02:55,880 --> 00:02:57,200 That may be true for other things. 17 00:02:57,880 --> 00:02:58,960 But not abortions. 18 00:02:59,680 --> 00:03:00,760 That's too immoral. 19 00:03:04,520 --> 00:03:06,720 Even someone like me finds it unacceptable. 20 00:03:11,120 --> 00:03:12,680 You said, "Someone like me." 21 00:03:13,560 --> 00:03:15,440 That means you know what you're doing. 22 00:03:17,360 --> 00:03:18,320 That's good. 23 00:03:19,320 --> 00:03:21,120 So you realize what a scumbag you are. 24 00:03:28,760 --> 00:03:29,920 Let's talk about you. 25 00:03:31,160 --> 00:03:32,040 Why are you here? 26 00:03:33,800 --> 00:03:35,040 I'm looking for my mom. 27 00:03:35,920 --> 00:03:37,560 We have something important to discuss. 28 00:03:38,280 --> 00:03:39,680 She's not here. 29 00:03:40,640 --> 00:03:42,360 Where else would she be? 30 00:03:44,680 --> 00:03:46,200 I haven't seen her for over a decade. 31 00:03:47,200 --> 00:03:51,600 What makes you so sure that she doesn't have anywhere else to run to? 32 00:03:54,400 --> 00:03:58,240 This means you and your mom aren't really that close. 33 00:04:11,160 --> 00:04:12,520 It has been a long time. 34 00:04:14,320 --> 00:04:16,200 You've gotten so much prettier, Fahnapa. 35 00:04:21,120 --> 00:04:22,360 It's too bad 36 00:04:23,720 --> 00:04:25,840 that you're no longer my type. 37 00:04:30,880 --> 00:04:31,800 Let me be frank. 38 00:04:33,160 --> 00:04:34,840 I don't want you to come here again. 39 00:04:35,600 --> 00:04:37,360 And you probably don't want to be back. 40 00:04:38,160 --> 00:04:39,200 Therefore, 41 00:04:40,400 --> 00:04:42,280 let's stay out of each other's lives. 42 00:04:45,080 --> 00:04:46,280 Are you threatening me? 43 00:04:56,880 --> 00:04:58,360 Since we've known each other, 44 00:05:00,040 --> 00:05:02,760 have you ever seen me make idle threats? 45 00:05:22,640 --> 00:05:26,240 KANYAMIT FOUNDATION 46 00:05:32,840 --> 00:05:35,560 KANYAMIT FOUNDATION 47 00:05:52,760 --> 00:05:57,520 KANYAMIT FOUNDATION 48 00:06:32,960 --> 00:06:35,600 Mr. Ruk, I'm really sorry. 49 00:06:36,160 --> 00:06:38,760 I had to do it because I didn't have any money. 50 00:06:38,840 --> 00:06:40,160 I didn't want to do it. 51 00:06:40,640 --> 00:06:41,840 Please, Mr. Ruk. 52 00:06:42,600 --> 00:06:44,400 What you do isn't my business. 53 00:06:45,480 --> 00:06:47,200 But you got yourself arrested 54 00:06:47,880 --> 00:06:49,640 and brought the police to my door. 55 00:06:50,800 --> 00:06:52,240 I don't like that. 56 00:07:25,920 --> 00:07:29,840 KANYAMIT FOUNDATION 57 00:07:57,520 --> 00:07:58,480 You'll wake the baby. 58 00:08:01,720 --> 00:08:03,040 I'll go turn on the lights. 59 00:08:12,360 --> 00:08:13,440 Mai. 60 00:08:14,200 --> 00:08:16,360 Why did you scream? You'll wake him up. 61 00:08:16,440 --> 00:08:20,240 Fon, you looked super scary. Why didn't you turn on the lights? 62 00:08:20,320 --> 00:08:23,160 I was singing the baby to sleep. I didn't want to wake him up. 63 00:08:25,640 --> 00:08:27,240 Where have you been all day? 64 00:08:27,320 --> 00:08:28,880 You just left me with the baby. 65 00:08:32,200 --> 00:08:33,400 Are you tired? 66 00:08:34,679 --> 00:08:36,000 I'm exhausted. 67 00:08:36,080 --> 00:08:37,720 This is worse than being in court. 68 00:08:40,440 --> 00:08:41,600 It's not funny. 69 00:08:46,160 --> 00:08:48,400 So what happened today that stressed you out? 70 00:08:49,240 --> 00:08:50,840 You were in a good mood this morning. 71 00:08:53,760 --> 00:08:54,840 It was nothing. 72 00:08:56,160 --> 00:08:58,360 You should go home. I got it from here. 73 00:09:00,280 --> 00:09:01,720 I already got some sleep. 74 00:09:01,800 --> 00:09:02,920 You should go home and rest. 75 00:09:03,000 --> 00:09:04,200 I'll stay with him. 76 00:09:04,880 --> 00:09:07,240 It's fine. I can look after him. 77 00:09:10,440 --> 00:09:14,920 When you're troubled by something, babies can pick up on your stress. 78 00:09:33,560 --> 00:09:36,800 You must be really stressed to hand him over so easily. 79 00:09:43,520 --> 00:09:46,280 I won't ask if you don't want to tell me about it. 80 00:09:53,960 --> 00:09:55,360 Thank you, Mai. 81 00:10:07,560 --> 00:10:09,240 There's the baby. 82 00:10:10,440 --> 00:10:12,000 I'm here, baby. 83 00:10:13,760 --> 00:10:16,160 Your Aunt Rey is here. 84 00:10:18,760 --> 00:10:19,800 Hey. 85 00:10:20,600 --> 00:10:23,440 - Mai's here. - Why are you here so early, Mai? 86 00:10:24,920 --> 00:10:27,000 Wait. What's going on here? 87 00:10:28,760 --> 00:10:30,800 I stayed to help Fon with the baby last night. 88 00:10:32,240 --> 00:10:33,400 And where is Fon? 89 00:10:33,960 --> 00:10:35,120 She went home to shower. 90 00:10:35,720 --> 00:10:39,040 Well, we can take it from here. You should go rest. 91 00:10:39,120 --> 00:10:40,040 Okay. 92 00:10:41,760 --> 00:10:43,360 Your Aunt Rey's here. 93 00:10:43,920 --> 00:10:46,560 Come to Aunt Rey, baby. 94 00:10:46,640 --> 00:10:48,720 Let me have a look at you. 95 00:10:51,480 --> 00:10:54,520 Sir, the police came to search the club today. 96 00:10:58,280 --> 00:10:59,240 Why? 97 00:10:59,720 --> 00:11:02,000 They suspect that we're involved in human trafficking. 98 00:11:07,840 --> 00:11:10,800 Fahnapa, did you do this? 99 00:11:21,080 --> 00:11:22,400 Mr. Ruk wants to see you. 100 00:11:23,440 --> 00:11:24,560 Why should I go with you? 101 00:11:25,400 --> 00:11:27,560 Come with me or your mom will be in trouble. 102 00:11:56,280 --> 00:11:57,600 Do you dare call the cops on me? 103 00:11:59,840 --> 00:12:01,040 I haven't done anything. 104 00:12:02,680 --> 00:12:04,240 Don't you lie to me. 105 00:12:04,880 --> 00:12:05,960 I'm not lying. 106 00:12:11,360 --> 00:12:12,840 The cops were at my club this morning. 107 00:12:13,720 --> 00:12:14,960 Someone notified them 108 00:12:16,160 --> 00:12:18,040 that my club was involved in human trafficking. 109 00:12:19,400 --> 00:12:20,840 Are you really involved? 110 00:12:23,360 --> 00:12:24,520 Fahnapa. 111 00:12:25,720 --> 00:12:28,720 If it's not true, why get upset about it? 112 00:12:31,480 --> 00:12:33,640 But if it's true, this is the first I've heard of it. 113 00:12:34,760 --> 00:12:36,280 And I happen to be a social worker. 114 00:12:42,000 --> 00:12:43,120 Do you dare threaten me? 115 00:12:45,480 --> 00:12:46,520 It's not a threat. 116 00:12:50,480 --> 00:12:51,880 Don't mess with me. 117 00:12:52,960 --> 00:12:56,640 Don't think that your little foundation can protect you. 118 00:13:00,360 --> 00:13:02,960 I know everything that has been going on in your life. 119 00:13:03,640 --> 00:13:04,800 I know where you live. 120 00:13:05,520 --> 00:13:07,200 I know everything about you. 121 00:13:09,000 --> 00:13:10,880 That includes the man you're involved with. 122 00:13:13,520 --> 00:13:14,880 I'm talking about that cop. 123 00:13:20,840 --> 00:13:22,120 You're a psycho. 124 00:13:24,560 --> 00:13:26,280 I need to keep tabs on you 125 00:13:27,040 --> 00:13:31,520 because I'm not sure whether I was wrong for letting you go that day. 126 00:13:40,040 --> 00:13:41,000 What do you want? 127 00:13:43,600 --> 00:13:44,960 Mind your own business. 128 00:13:46,800 --> 00:13:48,280 Don't get me in trouble. 129 00:13:57,120 --> 00:13:59,600 If you don't do as I say, 130 00:14:01,200 --> 00:14:04,000 I'll destroy everything and everyone in your life. 131 00:14:05,520 --> 00:14:07,360 Then I'll destroy you. 132 00:14:39,680 --> 00:14:40,720 You. 133 00:14:45,800 --> 00:14:47,200 You stole my husband! 134 00:14:47,840 --> 00:14:49,800 {\an8}- How could you? - Napa. 135 00:14:50,640 --> 00:14:52,120 Enough is enough! 136 00:14:56,960 --> 00:14:58,400 Fahnapa! 137 00:15:09,440 --> 00:15:10,400 Prae. 138 00:15:13,560 --> 00:15:14,840 Do you still live here? 139 00:15:26,520 --> 00:15:29,000 What about you? What are you doing here? 140 00:15:30,960 --> 00:15:32,360 If you want Ruk to take you back, 141 00:15:32,960 --> 00:15:37,760 you should know that he doesn't fancy someone he has already thrown away. 142 00:15:40,000 --> 00:15:41,280 Who is this woman? 143 00:15:41,840 --> 00:15:43,080 Mind your own business. 144 00:15:50,000 --> 00:15:52,120 Why do you keep staring at me? 145 00:15:54,480 --> 00:15:55,720 Just ignore her. 146 00:15:55,800 --> 00:15:58,560 Let's go. Ruk will be mad if we keep him waiting. 147 00:16:02,960 --> 00:16:04,680 Little girl. Wait. 148 00:16:11,880 --> 00:16:13,200 How do you know Prae? 149 00:16:14,680 --> 00:16:15,720 I'm her sister. 150 00:16:16,840 --> 00:16:18,080 Why do you ask? 151 00:16:25,920 --> 00:16:28,440 Do you dare do this to your little sister, Prae? 152 00:16:29,440 --> 00:16:31,600 What kind of sister are you? 153 00:16:34,080 --> 00:16:36,000 Your mom did the same thing to you, Fah. 154 00:16:36,960 --> 00:16:39,160 What kind of mom does that? 155 00:16:44,640 --> 00:16:45,640 Little girl. 156 00:16:46,280 --> 00:16:48,320 You need to leave this place. Trust me. 157 00:16:48,800 --> 00:16:50,400 Your life may be harder, 158 00:16:50,880 --> 00:16:53,840 but you'll be safer and you'll have more dignity if you leave. 159 00:16:55,560 --> 00:16:56,880 What dignity? 160 00:16:56,960 --> 00:16:58,840 Save the lecture for your own kid. 161 00:16:58,920 --> 00:17:00,160 Leave me alone. 162 00:17:00,800 --> 00:17:02,040 I'm serious. 163 00:17:04,240 --> 00:17:06,280 This life of comfort you have will be over 164 00:17:07,240 --> 00:17:08,839 once he gets bored of you. 165 00:17:08,920 --> 00:17:12,079 Your sister and I have been through the same thing before. 166 00:17:13,839 --> 00:17:15,599 You'll get a fresh start if you're lucky. 167 00:17:16,800 --> 00:17:17,920 But if you're unlucky, 168 00:17:18,960 --> 00:17:20,640 your life will be a living hell. 169 00:17:20,720 --> 00:17:22,040 You're crossing the line. 170 00:17:23,000 --> 00:17:23,960 Fahnapa. 171 00:17:31,200 --> 00:17:34,080 Didn't I tell you to mind your own business? 172 00:17:35,880 --> 00:17:37,840 Don't poke your nose into my business again. 173 00:17:58,880 --> 00:18:00,040 Get Jintana to come see me. 174 00:18:01,680 --> 00:18:02,680 Yes, sir. 175 00:18:08,200 --> 00:18:10,720 The club will open soon, go put some makeup on. 176 00:18:10,800 --> 00:18:12,080 We got a customer. 177 00:18:12,160 --> 00:18:15,440 My goodness. Hello, sir. 178 00:18:15,520 --> 00:18:19,000 You're here so early, the sun hasn't even set yet. 179 00:18:19,080 --> 00:18:21,960 But that's all right. You look so dashing today, sir. 180 00:18:22,040 --> 00:18:24,360 I've got tons of new girls for you. 181 00:18:24,440 --> 00:18:25,440 Come with me. 182 00:18:26,000 --> 00:18:28,120 Please show him inside. 183 00:18:28,600 --> 00:18:29,840 Take good care of him. 184 00:18:29,920 --> 00:18:31,560 Don't forget to give us a big tip, sir. 185 00:18:36,120 --> 00:18:37,280 This bitch again. 186 00:18:40,360 --> 00:18:42,520 Hello, Ms. Prae. 187 00:18:43,080 --> 00:18:44,360 Ruk wants to see you now. 188 00:18:55,240 --> 00:18:57,160 Is something wrong, sir? 189 00:18:58,280 --> 00:18:59,680 I haven't done anything. 190 00:19:03,280 --> 00:19:04,600 You need to teach your daughter 191 00:19:05,400 --> 00:19:06,680 not to behave the way she did 192 00:19:07,760 --> 00:19:09,600 or I'll send someone to teach her. 193 00:19:11,200 --> 00:19:12,480 What did Fah do? 194 00:19:15,800 --> 00:19:20,120 Or maybe I shouldn't risk letting your daughter go. 195 00:19:37,920 --> 00:19:41,160 Rey, I've found a wet nurse to look after the baby. 196 00:19:41,640 --> 00:19:44,000 So you can stop carrying him around all day. 197 00:19:44,080 --> 00:19:46,560 Come on. What's the rush, Mhai? 198 00:19:46,640 --> 00:19:48,520 Fon and I can look after him 199 00:19:48,600 --> 00:19:51,080 We both love taking care of him. 200 00:19:55,400 --> 00:19:57,600 Speak of the devil. Fon. 201 00:19:58,760 --> 00:20:01,320 Why are you back so late? How did your case go? 202 00:20:02,080 --> 00:20:04,160 It went all right. 203 00:20:07,640 --> 00:20:08,840 Is something wrong? 204 00:20:16,680 --> 00:20:17,920 Something's definitely wrong. 205 00:20:35,080 --> 00:20:37,840 I know everything that has been going on in your life. 206 00:20:37,920 --> 00:20:39,400 I know where you live. 207 00:20:39,960 --> 00:20:41,960 I know everything about you. 208 00:20:45,160 --> 00:20:46,520 Don't get me in trouble. 209 00:20:47,480 --> 00:20:49,880 If you don't do as I say, 210 00:20:50,360 --> 00:20:53,040 I'll destroy everything and everyone in your life. 211 00:20:54,920 --> 00:20:56,560 Then I'll destroy you. 212 00:21:37,320 --> 00:21:40,160 Damn it, Fah. Why must you turn your phone off now? 213 00:21:40,240 --> 00:21:41,880 How am I supposed to warn you? 214 00:21:41,960 --> 00:21:44,960 - What should I do? - Warn her about what? 215 00:21:46,120 --> 00:21:47,400 I'll tell Mr. Ruk. 216 00:21:49,240 --> 00:21:50,680 Prae. 217 00:21:51,720 --> 00:21:55,160 A nosy girl like your daughter needs to be taught a lesson. 218 00:23:00,840 --> 00:23:01,880 Fon. 219 00:23:02,440 --> 00:23:03,560 Are you okay? 220 00:23:04,040 --> 00:23:05,720 Why did you run into the street like that? 221 00:23:05,800 --> 00:23:07,040 You're lucky I didn't hit you. 222 00:23:07,120 --> 00:23:08,400 - Mai. - Fon. 223 00:23:08,920 --> 00:23:09,920 Fon. 224 00:23:10,000 --> 00:23:11,600 WE ARE OPEN 225 00:23:13,720 --> 00:23:14,800 Fon. 226 00:23:18,600 --> 00:23:19,560 Fon. 227 00:23:34,400 --> 00:23:35,320 Fon. 228 00:23:36,480 --> 00:23:37,680 How are you feeling? 229 00:23:48,640 --> 00:23:51,560 Let's get some sugar in you. You might feel better. 230 00:24:00,400 --> 00:24:03,000 Can you tell me what happened? 231 00:24:10,040 --> 00:24:11,120 What are you scared of? 232 00:24:16,360 --> 00:24:17,440 What are you looking for? 233 00:24:23,360 --> 00:24:24,440 Fon. 234 00:24:28,320 --> 00:24:29,880 You don't have to tell me. 235 00:24:31,040 --> 00:24:32,840 But you can't go to work like this. 236 00:24:34,080 --> 00:24:35,360 Let me take you home. 237 00:24:38,240 --> 00:24:39,520 Thank you, Mai. 238 00:24:41,120 --> 00:24:42,000 Come on. 239 00:24:47,560 --> 00:24:48,720 Fon. 240 00:24:49,640 --> 00:24:51,560 Let me walk you up to your room. 241 00:24:56,760 --> 00:24:57,840 Let's go. 242 00:25:15,600 --> 00:25:18,240 I'll call Mhai and let her know you're sick. 243 00:25:40,720 --> 00:25:42,160 Mhai said you should rest. 244 00:25:43,080 --> 00:25:44,520 I'll stay here with you. 245 00:25:44,600 --> 00:25:46,880 I don't have anything urgent at the firm today. 246 00:25:49,480 --> 00:25:51,320 It's all right, I can be by myself. 247 00:25:51,400 --> 00:25:53,440 You should go to work. 248 00:25:53,520 --> 00:25:55,600 I've decided that you're more important. 249 00:25:55,680 --> 00:25:58,040 If you're stubborn, I'll take a long time off to be with you. 250 00:26:16,400 --> 00:26:18,200 Did you have breakfast this morning? 251 00:26:21,440 --> 00:26:23,240 I usually don't eat breakfast. 252 00:26:24,960 --> 00:26:26,440 That could be why you fainted. 253 00:26:31,800 --> 00:26:33,840 There's no food in the fridge. 254 00:26:33,920 --> 00:26:35,200 I'll order you something to eat. 255 00:26:48,160 --> 00:26:49,680 Are you here to deliver food? 256 00:27:03,200 --> 00:27:04,360 Did you order food? 257 00:27:04,920 --> 00:27:06,000 Yes. 258 00:27:07,680 --> 00:27:08,600 Here you go. 259 00:27:08,680 --> 00:27:10,280 - Thank you. - You're welcome. 260 00:27:20,720 --> 00:27:21,560 Fon. 261 00:27:30,640 --> 00:27:31,640 Fon. 262 00:27:37,400 --> 00:27:38,560 Her room isn't that big. 263 00:27:38,640 --> 00:27:39,840 Where could she be? 264 00:27:46,240 --> 00:27:47,240 Fon. 265 00:27:48,240 --> 00:27:49,400 Here you are. 266 00:27:49,960 --> 00:27:52,360 I couldn't find you anywhere. You scared me. 267 00:27:52,440 --> 00:27:54,000 I wanted to get some fresh air. 268 00:27:54,920 --> 00:27:57,400 How much do I owe you for the food? 269 00:27:57,960 --> 00:27:59,440 You don't have to pay me. 270 00:28:00,160 --> 00:28:01,200 It's my treat. 271 00:28:28,280 --> 00:28:29,120 Fon. 272 00:28:31,800 --> 00:28:33,800 Why is that man following you? 273 00:28:37,800 --> 00:28:39,880 You have to tell me so I can help you. 274 00:28:44,120 --> 00:28:45,120 Mai. 275 00:28:46,880 --> 00:28:48,280 I really can't tell you. 276 00:28:50,520 --> 00:28:51,920 You would've come to me about work. 277 00:28:52,640 --> 00:28:53,840 So this is a personal matter. 278 00:28:57,400 --> 00:28:58,600 Tell me when you're ready. 279 00:28:59,520 --> 00:29:01,280 But you can't stay here anymore. 280 00:29:01,360 --> 00:29:03,360 Pack your clothes and come with me. 281 00:29:13,360 --> 00:29:15,160 The coast is clear. Let's go. 282 00:29:15,240 --> 00:29:16,440 Wait. 283 00:29:17,320 --> 00:29:20,280 What if we go down and that man is there? 284 00:29:20,880 --> 00:29:22,320 Then I'll deal with him. 285 00:29:24,760 --> 00:29:27,960 I think we should use the backstairs. 286 00:29:28,680 --> 00:29:30,480 Are you that scared of him? 287 00:29:31,880 --> 00:29:33,560 - Come on. - All right. 288 00:29:53,440 --> 00:29:55,000 What is this building? 289 00:29:56,560 --> 00:29:57,720 It's my apartment. 290 00:30:00,800 --> 00:30:03,000 Do you want me to stay with you? 291 00:30:03,720 --> 00:30:04,560 Yes. 292 00:30:05,520 --> 00:30:07,040 I don't think it's a good idea. 293 00:30:07,120 --> 00:30:08,240 Then where will you go? 294 00:30:08,320 --> 00:30:10,040 Do you have another house hidden somewhere? 295 00:30:11,320 --> 00:30:12,640 Don't get smart with me. 296 00:30:14,320 --> 00:30:15,280 I… 297 00:30:17,040 --> 00:30:19,160 I can go stay with Rey for a while. 298 00:30:20,240 --> 00:30:21,840 What if you get her in trouble? 299 00:30:26,800 --> 00:30:28,200 I'm sorry. 300 00:30:28,280 --> 00:30:29,760 You're welcome to stay with me. 301 00:30:31,480 --> 00:30:34,400 I live alone and I can protect you since I'm a guy. 302 00:30:36,120 --> 00:30:37,480 Please stay here. 303 00:30:50,360 --> 00:30:52,320 Please make yourself at home. 304 00:30:56,040 --> 00:30:57,120 I wish I could. 305 00:31:02,680 --> 00:31:05,640 In case you want to check your emails or watch something. 306 00:31:12,600 --> 00:31:13,840 Make yourself comfortable. 307 00:31:13,920 --> 00:31:15,720 I have some work to do. 308 00:31:50,400 --> 00:31:53,720 Ek, can I prepare for the trial from home today? 309 00:31:56,240 --> 00:31:57,880 Yes, it's tomorrow morning. 310 00:31:57,960 --> 00:32:00,000 I'll call the client this evening to prep them. 311 00:32:01,800 --> 00:32:02,880 I've already scheduled it. 312 00:32:04,360 --> 00:32:05,520 All right. Thank you. 313 00:32:27,520 --> 00:32:28,480 You always act so tough. 314 00:32:29,360 --> 00:32:30,720 You're one stubborn woman. 315 00:33:03,760 --> 00:33:06,360 I really want to know what you've been through. 316 00:34:16,040 --> 00:34:17,360 Get up if you're awake. 317 00:34:18,760 --> 00:34:22,360 If you can't sleep tonight, I'll have to find something for you to do. 318 00:34:25,360 --> 00:34:27,080 Like what? Are you crazy? 319 00:34:28,360 --> 00:34:30,120 What? I'm kidding. 320 00:34:30,800 --> 00:34:32,080 You have a dirty mind. 321 00:34:39,760 --> 00:34:43,679 Here are some toiletries and fresh towels for you. 322 00:34:48,080 --> 00:34:49,199 I'm sorry for the trouble. 323 00:34:49,920 --> 00:34:51,480 Then don't be stubborn. 324 00:34:56,280 --> 00:34:58,040 You can let your guard down. 325 00:34:58,120 --> 00:34:59,600 I won't bother you while you're here. 326 00:35:00,480 --> 00:35:02,200 Feel free to use anything here. 327 00:35:02,680 --> 00:35:04,400 Or have a look around if you like. 328 00:35:05,840 --> 00:35:07,240 I have to work now. 329 00:35:09,080 --> 00:35:10,120 Thank you. 330 00:35:31,680 --> 00:35:32,880 He has been gone all day. 331 00:35:33,720 --> 00:35:34,960 He's really not bothering me. 332 00:35:37,280 --> 00:35:38,320 Fon. 333 00:35:40,560 --> 00:35:41,680 Are you hungry? 334 00:35:43,360 --> 00:35:44,680 I bought you some congee. 335 00:35:53,040 --> 00:35:54,400 Where's your food? 336 00:35:55,120 --> 00:35:57,720 I'm good. I have some more work to do. 337 00:35:58,360 --> 00:35:59,800 You should go to bed after dinner. 338 00:36:00,280 --> 00:36:01,520 You can sleep upstairs. 339 00:36:02,200 --> 00:36:03,360 It's more comfortable. 340 00:36:04,320 --> 00:36:05,720 You can sleep on the bed. 341 00:36:05,800 --> 00:36:07,240 I don't have much use for it. 342 00:36:10,160 --> 00:36:13,120 I mean, I don't sleep on the bed much. 343 00:36:13,680 --> 00:36:14,800 You can sleep there. 344 00:36:14,880 --> 00:36:16,120 I've changed the sheets for you. 345 00:36:18,560 --> 00:36:20,200 Then where will you sleep? 346 00:36:20,840 --> 00:36:22,200 Don't lie to me. 347 00:36:24,360 --> 00:36:25,440 Just eat your dinner. 348 00:36:55,280 --> 00:36:56,360 What is he doing? 349 00:36:58,200 --> 00:36:59,360 Is he already asleep? 350 00:37:10,920 --> 00:37:12,080 Are you going to bed? 351 00:37:13,360 --> 00:37:14,400 No. 352 00:37:17,080 --> 00:37:19,400 Why not? You're not sleepy yet? 353 00:37:19,480 --> 00:37:21,520 What about you? Why are you still up? 354 00:37:21,600 --> 00:37:23,280 It's already midnight. 355 00:37:43,760 --> 00:37:44,960 Why are you working so late? 356 00:37:46,440 --> 00:37:47,920 I work late every night. 357 00:37:49,640 --> 00:37:50,600 Every night? 358 00:37:51,520 --> 00:37:52,720 Yes. 359 00:37:56,280 --> 00:37:57,920 Why do you have so much work? 360 00:37:58,000 --> 00:38:00,400 I'm also preparing for the prosecutor's exam. 361 00:38:01,040 --> 00:38:02,880 I have to study every day to get ready. 362 00:38:03,600 --> 00:38:05,240 I still have a lot to go over. 363 00:38:06,520 --> 00:38:09,280 Mai, why do you push yourself so hard? 364 00:38:09,360 --> 00:38:11,840 Won't this be too much for your body? 365 00:38:12,720 --> 00:38:15,360 Not if I manage my time well and make studying a habit. 366 00:38:16,880 --> 00:38:17,880 Really? 367 00:38:19,000 --> 00:38:22,160 Really. That's how I manage to annoy you every day. 368 00:38:24,680 --> 00:38:27,720 Do you come to the foundation to work or to actually annoy me? 369 00:38:27,800 --> 00:38:29,280 To annoy you, of course. 370 00:38:33,720 --> 00:38:36,160 You should go to bed, I still have to review the complaint. 371 00:38:36,720 --> 00:38:39,440 What? You're not done? 372 00:38:39,520 --> 00:38:41,160 I only got halfway through it. 373 00:38:43,680 --> 00:38:46,320 Don't you have work tomorrow and you're still staying up late? 374 00:38:46,400 --> 00:38:48,120 I have to be in court early tomorrow. 375 00:38:49,120 --> 00:38:51,440 Are you sure you're a human and not a robot? 376 00:38:54,160 --> 00:38:55,280 I'm a human. 377 00:39:16,240 --> 00:39:17,160 Drink this. 378 00:39:17,240 --> 00:39:18,480 It will help you sleep better. 379 00:39:19,400 --> 00:39:21,000 Use the bathroom before bed. 380 00:39:21,800 --> 00:39:23,560 So you don't have to get up during the night. 381 00:39:27,120 --> 00:39:28,680 You're treating me like a child. 382 00:39:29,320 --> 00:39:31,040 I suppose so. 383 00:39:32,440 --> 00:39:33,880 Are you going to work tomorrow? 384 00:39:36,560 --> 00:39:37,840 I already called in sick. 385 00:39:37,920 --> 00:39:40,360 I'm afraid that man will follow me to work. 386 00:39:41,160 --> 00:39:42,840 But I checked with Mhai. 387 00:39:42,920 --> 00:39:44,960 She said we don't have any urgent cases. 388 00:39:46,720 --> 00:39:47,880 Who's that man following you? 389 00:39:48,880 --> 00:39:50,040 Is he a pervert? 390 00:39:53,480 --> 00:39:54,680 Do you owe someone money? 391 00:39:55,320 --> 00:39:57,160 Mai, that's enough. 392 00:39:57,240 --> 00:39:58,400 Stop guessing already. 393 00:39:59,600 --> 00:40:02,400 So what's the case you're working on tomorrow? 394 00:40:03,680 --> 00:40:05,160 A dad wants money back from his son. 395 00:40:08,880 --> 00:40:10,440 He wants the inheritance money back? 396 00:40:11,080 --> 00:40:14,800 No, he's claiming revocation on what he gifted his son. 397 00:40:14,880 --> 00:40:16,320 Claiming revocation? 398 00:40:16,880 --> 00:40:19,080 Yes. He filed a claim against his son. 399 00:40:20,240 --> 00:40:22,360 There are cases like that? It's so strange. 400 00:40:22,840 --> 00:40:24,280 Do you want to be at the trial? 401 00:40:25,800 --> 00:40:26,840 Can I? 402 00:40:27,480 --> 00:40:28,640 Will it be too much trouble? 403 00:40:29,880 --> 00:40:32,400 If you're there with me, I won't have to worry. 404 00:40:34,280 --> 00:40:37,080 If it were up to me, I'd rather you not leave my side. 405 00:40:49,040 --> 00:40:50,880 I don't want you to worry. 406 00:40:52,320 --> 00:40:53,920 I'll go with you. 407 00:40:54,000 --> 00:40:55,360 At least I'll have something to do. 408 00:41:02,800 --> 00:41:05,240 Well, I'll sleep on the couch. 409 00:41:05,320 --> 00:41:06,440 Good night. 410 00:42:01,600 --> 00:42:02,960 Didn't I sleep on the couch? 411 00:42:21,120 --> 00:42:23,520 Fon, you're awake. 412 00:42:23,600 --> 00:42:25,960 Come have breakfast, it's still hot. 413 00:42:29,520 --> 00:42:30,960 How did I end up in your bed? 414 00:42:33,240 --> 00:42:35,360 You're looking at me like I drugged you. 415 00:42:36,400 --> 00:42:37,960 Then tell me what happened. 416 00:42:43,840 --> 00:42:44,920 I was sleeping. 417 00:42:46,840 --> 00:42:49,360 Then you suddenly came to sleep next to me. 418 00:42:51,560 --> 00:42:53,240 You're crazy. That's impossible. 419 00:42:58,080 --> 00:43:00,200 - Fon. That hurts. - Mai. 420 00:43:00,720 --> 00:43:02,880 - Don't mess with me. - Have a seat. 421 00:43:14,200 --> 00:43:15,960 Let's eat. Then we'll head to the court. 422 00:43:17,640 --> 00:43:19,120 You carried me there, right? 423 00:43:35,280 --> 00:43:36,880 Do you know you're in my spot? 424 00:43:37,800 --> 00:43:39,080 This is where I sleep. 425 00:43:40,680 --> 00:43:42,440 I haven't washed the pillow and the blanket. 426 00:43:46,440 --> 00:43:49,320 Let me carry you to bed so you can sleep comfortably. 427 00:43:51,320 --> 00:43:52,760 "Okay, Mai." 428 00:43:53,720 --> 00:43:54,800 Thank you. 429 00:44:25,400 --> 00:44:26,720 Tell me what happened. 430 00:44:27,920 --> 00:44:30,360 I was worried that you might be uncomfortable. 431 00:44:33,880 --> 00:44:36,480 Don't do that again. 432 00:44:38,480 --> 00:44:39,760 Let's eat. 433 00:44:52,520 --> 00:44:53,760 Have some tofu. 434 00:45:15,520 --> 00:45:18,760 KANYAMIT FOUNDATION 435 00:45:28,680 --> 00:45:31,520 Go be with your client, I'll find my way to the courtroom. 436 00:45:32,560 --> 00:45:35,160 All right. It's courtroom number 18. 437 00:45:36,480 --> 00:45:37,720 Wait, Mai. 438 00:45:39,560 --> 00:45:40,880 Yes? 439 00:45:43,640 --> 00:45:44,640 Good luck. 440 00:45:46,000 --> 00:45:46,920 Thank you. 441 00:46:06,240 --> 00:46:07,880 Hello, Chol. 442 00:46:07,960 --> 00:46:08,960 Hey, there. 443 00:46:09,800 --> 00:46:13,240 Are you here for the gift revocation case on account of ingratitude? 444 00:46:13,320 --> 00:46:15,160 That's right. What about you? 445 00:46:15,800 --> 00:46:18,800 I'm here for an inheritance lawsuit between siblings. 446 00:46:19,280 --> 00:46:21,160 The executor wouldn't distribute the money. 447 00:46:22,120 --> 00:46:26,880 My client waited 30 years before they decided to take legal action. 448 00:46:27,720 --> 00:46:28,960 That's a long time. 449 00:46:29,040 --> 00:46:30,400 That's right. 450 00:46:30,480 --> 00:46:32,160 But they're still able to file a lawsuit 451 00:46:32,240 --> 00:46:33,880 because there is no statute of limitations 452 00:46:33,960 --> 00:46:35,360 for these kinds of cases. 453 00:46:36,320 --> 00:46:38,200 It shouldn't be difficult to win this one. 454 00:46:39,640 --> 00:46:41,800 You got this, Chol. Good luck. 455 00:46:41,880 --> 00:46:42,920 Thanks. 456 00:46:44,880 --> 00:46:46,320 There's Nicha. 457 00:46:49,480 --> 00:46:51,600 Nicha is here today as my assistant. 458 00:46:54,080 --> 00:46:55,960 Can you stay with her for a while? 459 00:46:56,040 --> 00:46:57,920 I have to go meet my client. 460 00:46:58,000 --> 00:46:59,200 All right. 461 00:47:02,520 --> 00:47:04,240 RESTRICTED AREA 462 00:47:06,080 --> 00:47:08,800 RESTRICTED AREA 463 00:47:27,440 --> 00:47:28,400 Nicha. 464 00:47:30,120 --> 00:47:31,280 I'm sorry 465 00:47:32,360 --> 00:47:35,040 that you had to find out the truth about me from Bee. 466 00:47:40,080 --> 00:47:43,160 Do you mean the truth about how you like Fon? 467 00:47:51,760 --> 00:47:53,400 It's not your fault. 468 00:47:54,200 --> 00:47:55,920 I can't force you to love me. 469 00:47:57,960 --> 00:48:00,920 I'm just embarrassed that I… 470 00:48:01,400 --> 00:48:02,800 Please don't feel that way. 471 00:48:08,240 --> 00:48:11,080 I think you're a nice and sweet person. 472 00:48:12,480 --> 00:48:14,960 I believe you'll find the right person for you someday. 473 00:48:21,440 --> 00:48:22,560 Thank you 474 00:48:23,080 --> 00:48:24,680 for making me feel better. 475 00:48:28,120 --> 00:48:30,040 I also don't want you to misunderstand Fon. 476 00:48:32,520 --> 00:48:33,960 It was probably hard for her 477 00:48:35,960 --> 00:48:37,800 to talk about what happened between us. 478 00:48:39,240 --> 00:48:40,800 Maybe she felt that 479 00:48:40,880 --> 00:48:42,880 it wasn't something worth mentioning or remembering. 480 00:48:44,120 --> 00:48:45,280 Why is that? 481 00:48:47,320 --> 00:48:49,560 I did stupid things to her in the past. 482 00:48:50,760 --> 00:48:52,400 I'm trying to make things right. 483 00:48:53,640 --> 00:48:58,640 You're a serious and determined person, even when it comes to love. 484 00:49:00,520 --> 00:49:02,560 I hope you get your happy ending. 485 00:49:05,680 --> 00:49:06,800 Thank you. 486 00:49:08,880 --> 00:49:10,400 Fon's also here with me today. 487 00:49:12,440 --> 00:49:13,400 That's good. 488 00:49:20,240 --> 00:49:21,760 Chol is calling me. 489 00:49:21,840 --> 00:49:24,440 I have to go now. 490 00:49:56,680 --> 00:49:59,480 Why are you claiming revocation on your gift? 491 00:50:00,040 --> 00:50:01,560 I have only one son. 492 00:50:02,360 --> 00:50:07,360 Ten years ago, my son's business went bankrupt. 493 00:50:09,080 --> 00:50:13,120 So I decided to give him a piece of land worth ten million bath, 494 00:50:14,200 --> 00:50:17,320 as well as all my savings worth seven million baht 495 00:50:18,520 --> 00:50:20,240 so he could rebuild his life. 496 00:50:22,200 --> 00:50:25,440 But once he got back on his feet, 497 00:50:26,160 --> 00:50:29,240 my son moved out of the house 498 00:50:30,720 --> 00:50:32,280 and barely came to visit me. 499 00:50:34,120 --> 00:50:36,040 I no longer have an income. 500 00:50:37,640 --> 00:50:41,160 When I went to my son and asked him for some money, 501 00:50:42,480 --> 00:50:45,280 he told me to go talk to his wife. 502 00:50:47,200 --> 00:50:48,920 But his wife refused to give me money. 503 00:50:50,280 --> 00:50:52,640 She also insulted me and humiliated me. 504 00:50:54,880 --> 00:50:56,520 So I decided to claim revocation 505 00:50:58,040 --> 00:50:59,880 of what I gave him. 506 00:51:16,000 --> 00:51:18,480 The reason your son had to move out of the house 507 00:51:18,560 --> 00:51:21,240 was because of your hotheaded and quarrelsome nature. 508 00:51:21,320 --> 00:51:24,840 So your son couldn't stand living with you. Is that correct? 509 00:51:27,640 --> 00:51:30,080 And it was also your hot temper 510 00:51:30,680 --> 00:51:32,840 that caused your wife to leave you. 511 00:51:33,560 --> 00:51:34,840 Is that correct? 512 00:51:37,680 --> 00:51:40,920 Before you and your son had a falling out, 513 00:51:41,600 --> 00:51:44,640 is it true that your son already gave you money 514 00:51:44,720 --> 00:51:47,520 to support you as appropriate? 515 00:51:49,520 --> 00:51:52,000 Well, that's true. 516 00:51:52,880 --> 00:51:55,400 But it was very little money. 517 00:51:56,120 --> 00:51:57,720 But according to your complaint, 518 00:51:57,800 --> 00:52:01,280 you claimed that your son had neglected to care for you. 519 00:52:02,400 --> 00:52:05,840 That's contradictory to what you just told me. 520 00:52:06,360 --> 00:52:07,560 Is that correct? 521 00:52:09,800 --> 00:52:12,240 You still have some personal property left 522 00:52:12,320 --> 00:52:15,400 which allows you to sustain a living. 523 00:52:15,480 --> 00:52:18,960 You're in no way living in poverty, is that correct? 524 00:52:25,040 --> 00:52:26,560 Your Honor. 525 00:52:26,640 --> 00:52:30,280 The plaintiff has no valid reason to claim revocation of his gift in this case. 526 00:52:32,120 --> 00:52:33,400 I have no further questions. 527 00:52:36,640 --> 00:52:38,840 You said that your son had given you money. 528 00:52:39,560 --> 00:52:40,680 How much did he give you? 529 00:52:42,520 --> 00:52:43,840 A couple thousand baht. 530 00:52:46,600 --> 00:52:48,680 How many times did your son give you money 531 00:52:49,280 --> 00:52:50,920 and how much was it in total? 532 00:52:53,200 --> 00:52:54,160 It was six times. 533 00:52:55,280 --> 00:52:59,160 The total amount that he gave me was 13,500 baht. 534 00:53:01,360 --> 00:53:04,440 Was that money enough to help you sustain a living? 535 00:53:12,280 --> 00:53:14,400 Is there anything else you'd like to say? 536 00:53:18,280 --> 00:53:19,240 There is. 537 00:53:22,600 --> 00:53:23,600 Your Honor. 538 00:53:24,800 --> 00:53:26,880 May I say something? 539 00:53:27,840 --> 00:53:29,000 I'll allow it. 540 00:53:32,120 --> 00:53:33,360 If I could go back in time, 541 00:53:35,480 --> 00:53:38,240 I would still choose to give my son money. 542 00:53:40,440 --> 00:53:42,160 I have nothing but love for him. 543 00:53:43,720 --> 00:53:45,080 I have his best interest at heart. 544 00:53:48,080 --> 00:53:49,640 But what I didn't realize was that 545 00:53:50,600 --> 00:53:54,160 I had taught my son to be a taker and never a giver. 546 00:53:56,000 --> 00:53:57,160 In the end, 547 00:53:59,360 --> 00:54:00,960 he's become a selfish person 548 00:54:02,800 --> 00:54:04,400 even with his own father. 549 00:54:07,760 --> 00:54:09,600 So I decided to file a lawsuit 550 00:54:10,200 --> 00:54:11,560 against my own son 551 00:54:12,680 --> 00:54:14,040 to give him a wake-up call. 552 00:54:16,360 --> 00:54:17,600 This is the only place 553 00:54:19,440 --> 00:54:23,760 where I can get my son to listen to me with undivided attention. 554 00:54:25,880 --> 00:54:27,560 This is where he can't avoid me 555 00:54:29,720 --> 00:54:31,560 and won't see me as an old man 556 00:54:32,840 --> 00:54:34,360 who causes him trouble. 557 00:54:36,800 --> 00:54:38,880 This is where he won't see me as the enemy 558 00:54:40,360 --> 00:54:41,640 the way he always has. 559 00:54:45,360 --> 00:54:47,640 If he wants to know how much I love him, 560 00:54:50,400 --> 00:54:51,840 then he should ask himself 561 00:54:53,000 --> 00:54:54,040 how much 562 00:54:54,720 --> 00:54:56,840 he loves his own son. 563 00:55:15,360 --> 00:55:16,440 Your Honor. 564 00:55:17,560 --> 00:55:19,360 I admit to all the claims my dad made. 565 00:55:21,360 --> 00:55:22,760 I no longer wish to fight the case. 566 00:55:56,280 --> 00:55:57,960 Thank you so much 567 00:55:58,880 --> 00:56:01,040 for advising me to open up about my feelings. 568 00:56:02,920 --> 00:56:06,800 Getting to let it all out helped me to forgive my son. 569 00:56:08,160 --> 00:56:09,520 It helped me to let go. 570 00:56:10,880 --> 00:56:12,040 I just hope that 571 00:56:13,320 --> 00:56:17,360 my son will learn something from what happened today. 572 00:56:18,720 --> 00:56:19,880 You did the right thing. 573 00:56:19,960 --> 00:56:21,640 You have nothing to be sorry for. 574 00:56:21,720 --> 00:56:23,480 Your son will understand someday. 575 00:56:25,640 --> 00:56:26,640 Right. 576 00:56:31,600 --> 00:56:32,560 Dad. 577 00:56:53,000 --> 00:56:54,600 I'm sorry, Dad. 578 00:56:55,200 --> 00:56:56,680 Please forgive me. 579 00:57:09,200 --> 00:57:10,440 {\an8}I love you, my son. 580 00:57:11,240 --> 00:57:12,400 {\an8}I love you too, Dad. 581 00:57:14,200 --> 00:57:15,840 {\an8}I only want what's best for you. 582 00:57:52,440 --> 00:57:54,000 Mai, let me do the dishes. 583 00:57:54,080 --> 00:57:55,960 - I got it. - All right. 584 00:57:56,440 --> 00:57:58,360 The case today was so heartbreaking. 585 00:57:59,080 --> 00:58:00,400 It's also a strange case. 586 00:58:01,600 --> 00:58:03,040 There are stranger cases than this. 587 00:58:04,040 --> 00:58:06,080 There are lawsuits between moms and their children. 588 00:58:06,160 --> 00:58:09,400 Sometimes the child wants more inheritance or the mom wants the inheritance back. 589 00:58:09,480 --> 00:58:10,800 I see it all the time. 590 00:58:14,200 --> 00:58:16,720 There's no telling what people will do for money. 591 00:58:17,320 --> 00:58:19,440 It doesn't matter even if you're family. 592 00:58:20,600 --> 00:58:21,640 You're right. 593 00:58:28,640 --> 00:58:29,760 I'll leave you be. 594 00:58:30,560 --> 00:58:32,840 I have to go write a case report. 595 00:58:34,600 --> 00:58:35,760 Sure, go ahead. 596 00:59:14,320 --> 00:59:15,560 What's with the frown? 597 00:59:15,640 --> 00:59:16,920 You look stressed out. 598 00:59:18,840 --> 00:59:20,800 I'm looking for a new place. 599 00:59:20,880 --> 00:59:22,560 I can't stay at my apartment anymore. 600 00:59:22,640 --> 00:59:25,920 But everywhere I've looked charges tens of thousands of baht for rent. 601 00:59:26,600 --> 00:59:30,560 There must be somewhere that charges a few thousand baht like my old place. 602 00:59:31,840 --> 00:59:33,360 How long have you lived there? 603 00:59:34,560 --> 00:59:35,800 Twelve years. 604 00:59:35,880 --> 00:59:37,360 The landlord is a very nice man. 605 00:59:37,440 --> 00:59:39,040 Do you want a place like that? 606 00:59:40,880 --> 00:59:42,000 You won't find any. 607 00:59:42,920 --> 00:59:44,320 Of course I will. 608 00:59:48,400 --> 00:59:49,760 There's actually one place. 609 00:59:51,120 --> 00:59:52,080 Really? 610 00:59:52,160 --> 00:59:53,720 - Where? - Here. 611 00:59:53,800 --> 00:59:56,480 You can share the apartment with me. I'll only charge you 2,000 baht. 612 00:59:57,200 --> 00:59:58,240 No, thank you. 613 01:00:00,080 --> 01:00:02,160 You can take some time to think about it. 614 01:00:03,080 --> 01:00:04,760 I don't need to. My answer is no. 615 01:00:05,800 --> 01:00:08,400 Just you watch, I'll find a place within a day or two. 616 01:00:16,120 --> 01:00:17,160 Why are you staring at me? 617 01:00:17,760 --> 01:00:18,960 I feel sorry for you. 618 01:00:20,320 --> 01:00:21,440 What for? 619 01:00:21,520 --> 01:00:23,080 You won't find a place. 620 01:00:24,360 --> 01:00:26,880 Mai! Get out of my face. 621 01:00:26,960 --> 01:00:28,360 Careful. You'll tear the pillow. 622 01:00:29,000 --> 01:00:30,480 Don't be ridiculous. 623 01:00:30,560 --> 01:00:32,160 I don't have many pillows. 624 01:00:35,160 --> 01:00:36,080 I'll show you. 625 01:00:37,200 --> 01:00:39,080 Two thousand baht is a good price. 626 01:00:41,160 --> 01:00:42,720 This is a nice apartment. 627 01:00:47,080 --> 01:00:48,760 How about 1,500 baht? 628 01:00:48,840 --> 01:00:49,880 I'll give you a discount. 629 01:00:49,960 --> 01:00:51,440 I said no. 630 01:00:53,800 --> 01:00:55,080 How about 1,000 baht? 631 01:00:56,360 --> 01:00:58,040 Knock it off. 632 01:01:26,800 --> 01:01:28,280 What are you looking at? 633 01:01:30,440 --> 01:01:31,720 I'm looking at these people. 634 01:01:33,240 --> 01:01:34,920 It feels different today. 635 01:01:38,480 --> 01:01:40,160 I chose to live in this apartment… 636 01:01:42,280 --> 01:01:44,280 because I don't feel so alone here. 637 01:01:46,800 --> 01:01:49,680 When I look around, I can see the buildings and the people. 638 01:01:50,240 --> 01:01:53,640 Those people make me feel like I'm not all alone in this world, 639 01:01:54,880 --> 01:01:56,600 though we don't know each other. 640 01:02:02,040 --> 01:02:03,280 When I get lonely, 641 01:02:04,040 --> 01:02:05,840 I'd come look at the passing cars 642 01:02:06,720 --> 01:02:08,120 and the people walking by. 643 01:02:09,160 --> 01:02:12,520 I would wonder whether anyone feels lonely like me. 644 01:02:27,040 --> 01:02:29,640 So how is today different? 645 01:02:33,720 --> 01:02:35,680 I feel happy as I look at the people. 646 01:02:37,960 --> 01:02:40,080 And I wonder whether they are happy like me. 647 01:02:47,240 --> 01:02:50,080 What? You're not sharing in my happiness? 648 01:02:53,920 --> 01:02:55,000 I'll take a shower now. 649 01:02:55,680 --> 01:02:56,800 I shouldn't have come out. 650 01:02:56,880 --> 01:02:57,960 Fon, wait. 651 01:03:09,360 --> 01:03:11,120 Sleep on the bed tonight… 652 01:03:12,880 --> 01:03:14,440 or I'll carry you to bed myself. 653 01:03:43,880 --> 01:03:46,200 Please hang in there, Nicha. 654 01:03:47,120 --> 01:03:48,400 Nicha, can you hear me? 655 01:03:49,200 --> 01:03:53,160 I understand the agony and the pain you're going through. 656 01:03:54,400 --> 01:03:56,320 Because I've been through the same thing. 657 01:03:59,680 --> 01:04:02,280 Let me tell you my story. 658 01:04:04,280 --> 01:04:06,400 It might help you feel better. 659 01:05:03,800 --> 01:05:06,040 You're not just a kid that the foundation helped. 660 01:05:06,600 --> 01:05:09,040 You're like a sister to me. 661 01:05:09,760 --> 01:05:13,440 Nothing makes me happier than getting to see you grow up. 662 01:05:14,960 --> 01:05:19,040 Don't ever let anything make you forget your worth. 663 01:05:19,120 --> 01:05:20,360 Do you understand? 664 01:05:21,200 --> 01:05:23,440 You'll always have me by your side. 665 01:05:23,520 --> 01:05:26,240 With love, Fon. 666 01:07:01,760 --> 01:07:05,000 {\an8}No matter what issues you have, I'll help you solve them. 667 01:07:05,480 --> 01:07:06,720 {\an8}We were raided by the police. 668 01:07:06,800 --> 01:07:08,280 {\an8}- They got all our men. - What? 669 01:07:08,360 --> 01:07:10,240 {\an8}This woman might be the ringleader 670 01:07:10,320 --> 01:07:11,800 {\an8}behind the gambling website. 671 01:07:11,880 --> 01:07:14,440 {\an8}I have a message for the person behind this business. 672 01:07:14,520 --> 01:07:17,040 {\an8}May you sleep well at night until the day we finally meet. 673 01:07:17,120 --> 01:07:18,160 {\an8}Attorney Mavin. 674 01:07:18,640 --> 01:07:21,320 {\an8}Come on, kids. Let's get in line. 675 01:07:21,400 --> 01:07:22,760 {\an8}Don't fight over the gifts. 676 01:07:23,720 --> 01:07:25,640 {\an8}Hello, Plaifon. 677 01:07:28,720 --> 01:07:30,560 {\an8}Ruk Hiransamit. 678 01:08:22,680 --> 01:08:27,680 {\an8}Subtitle translation by: Pannapat Tammasrisawat 47333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.