All language subtitles for [SubtitleTools.com] Sebastian[_22144]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,750 --> 00:00:51,291 So... 2 00:00:53,583 --> 00:00:55,541 tell me about yourself. 3 00:00:56,708 --> 00:00:58,750 What would you like to know? 4 00:00:59,416 --> 00:01:02,333 I don't know, just the basics. 5 00:01:03,583 --> 00:01:05,458 Erm... 6 00:01:05,708 --> 00:01:09,041 Where are you from, what do you do in life... 7 00:01:10,666 --> 00:01:13,000 besides... 8 00:01:13,541 --> 00:01:14,750 Erm... 9 00:01:17,333 --> 00:01:19,541 Well, my name's Sebastian. 10 00:01:21,500 --> 00:01:24,083 I'm twenty-four. 11 00:01:24,708 --> 00:01:28,166 - From Edinburgh. - Oh... 12 00:01:29,000 --> 00:01:32,333 I thought I heard an accent. 13 00:02:31,000 --> 00:02:33,291 Are you okay? - Yeah. 14 00:02:41,708 --> 00:02:45,083 Oh yeah. 15 00:02:55,625 --> 00:03:01,250 Yeah. Good. Oh yeah. Oh yeah. - Get on your back. 16 00:03:06,875 --> 00:03:09,166 Oh yeah. 17 00:03:32,833 --> 00:03:34,708 I'm getting close. Do you want me to come? 18 00:03:34,958 --> 00:03:37,208 Oh fuck, yeah. Yeah, yeah. - Are you sure? 19 00:03:37,375 --> 00:03:38,833 Yeah, yeah. 20 00:04:02,000 --> 00:04:04,083 Oh yeah. 21 00:05:06,750 --> 00:05:10,208 So tell me about yourself. 22 00:05:10,375 --> 00:05:12,041 What would you like to know? 23 00:05:12,208 --> 00:05:16,916 Oh, I don't know, just the basics. Erm... 24 00:05:17,666 --> 00:05:19,166 I must admit, I was a bit worried 25 00:05:19,333 --> 00:05:22,583 when you wouldn't send a face pic, but... 26 00:05:25,791 --> 00:05:27,541 you're very handsome. 27 00:05:32,000 --> 00:05:34,583 Are you quite new to this? 28 00:06:01,333 --> 00:06:04,333 Max, how is the Marloan review coming along? 29 00:06:04,583 --> 00:06:08,083 You'll have it by Friday. Let's just say... 30 00:06:08,333 --> 00:06:12,166 sophomore slump is a kind way of putting it. 31 00:06:12,333 --> 00:06:18,250 For LLF, they've just announced Alina Casaro. 32 00:06:18,500 --> 00:06:21,833 I would love to... - There's been some indication 33 00:06:22,083 --> 00:06:26,166 she might give an interview, but we've all heard that before. 34 00:06:26,333 --> 00:06:28,875 As for Easton Ellis, 35 00:06:29,041 --> 00:06:31,666 his people just confirmed this morning. 36 00:06:32,458 --> 00:06:35,916 I think this one's for you. - But didn't I ask first? 37 00:06:36,166 --> 00:06:39,750 Actually, I think Max beat you to it, but in any case, 38 00:06:39,916 --> 00:06:41,541 I do think it best 39 00:06:41,708 --> 00:06:43,208 that queer writers cover queer authors. 40 00:06:45,041 --> 00:06:46,916 Shouldn't anyone be able to write about anything? 41 00:06:47,083 --> 00:06:49,583 That's a very cis-hetero response. 42 00:06:49,833 --> 00:06:51,583 What does cis have to do with it? 43 00:06:51,833 --> 00:06:54,458 I thought that the priority here was quality reporting, 44 00:06:54,625 --> 00:06:55,666 not optics. 45 00:06:55,833 --> 00:06:58,083 It's not about optics. 46 00:06:58,625 --> 00:07:01,250 It's about sensibility, 47 00:07:01,458 --> 00:07:03,250 sensitivity. 48 00:07:03,916 --> 00:07:06,916 Just do me the favor and run those questions by me, Max. 49 00:07:07,083 --> 00:07:09,875 I trust that you know what to ask, but I need to see them 50 00:07:10,041 --> 00:07:12,958 because we may lead with it. 51 00:07:22,166 --> 00:07:24,458 They're not that apparent to me. 52 00:07:24,708 --> 00:07:26,875 I really tend not to write about my life at all. 53 00:07:27,041 --> 00:07:30,000 People point to the story in The Informers called In the Islands, 54 00:07:30,166 --> 00:07:32,958 which is about a father who takes his son... 55 00:08:50,750 --> 00:08:53,291 Seriously, it's like a religious experience, 56 00:08:53,458 --> 00:08:54,333 the new one. 57 00:08:56,250 --> 00:08:57,750 Reading it I really feel changed as a person. 58 00:08:57,916 --> 00:08:59,875 Sorry, I know I sound like a twat. 59 00:09:00,041 --> 00:09:04,166 She's only given one interview in, like, eight years. 60 00:09:04,333 --> 00:09:06,708 Dunno how her publisher let her get away with it? 61 00:09:06,875 --> 00:09:08,750 I think the mystique is part of it. 62 00:09:08,916 --> 00:09:10,916 Like, you actually have to read any of her work 63 00:09:11,083 --> 00:09:13,250 to understand anything about her. 64 00:09:13,416 --> 00:09:15,791 It should be out today. 65 00:09:25,791 --> 00:09:29,083 - Wow. 66 00:09:29,250 --> 00:09:30,875 So fucking cool. 67 00:09:33,041 --> 00:09:35,166 I just don't think it stands out. 68 00:09:36,000 --> 00:09:39,416 It's so unpolished. - What? 69 00:09:39,583 --> 00:09:41,208 No. 70 00:09:41,458 --> 00:09:45,166 It's exactly that rawness that makes it work so well. 71 00:09:45,333 --> 00:09:49,083 The way you capture the intimacy between the lovers and... 72 00:09:50,208 --> 00:09:54,416 you know, then how it suddenly turns to distance. 73 00:09:54,583 --> 00:09:57,125 Yeah, collapsing those two timeframes together like that 74 00:09:57,291 --> 00:09:59,125 in one moment is... 75 00:09:59,583 --> 00:10:01,416 fantastic. 76 00:10:01,583 --> 00:10:04,416 I mean, yeah, it's atmospheric, sure, but... 77 00:10:04,583 --> 00:10:07,083 Is it really saying anything? - Max... 78 00:10:07,250 --> 00:10:10,458 Not everything needs to be some grand statement 79 00:10:10,958 --> 00:10:15,041 if it's well-observed, if it's truthful. 80 00:10:17,333 --> 00:10:19,625 This comes from the heart. 81 00:10:20,375 --> 00:10:22,541 And that's why it works. 82 00:10:22,708 --> 00:10:24,416 I really don't think this could've been written by someone 83 00:10:24,583 --> 00:10:28,500 who... hadn't lived it. 84 00:10:31,458 --> 00:10:34,041 I can't just be stuck writing short stories 85 00:10:34,208 --> 00:10:35,250 and reviewing other people's work 86 00:10:35,416 --> 00:10:37,666 for the rest of my life, Amna. 87 00:10:40,416 --> 00:10:42,375 Do you know how old Bret Easton Ellis was 88 00:10:42,541 --> 00:10:45,000 when he published his first novel? 89 00:10:45,750 --> 00:10:47,708 Twenty-one. 90 00:10:47,875 --> 00:10:49,875 Zadie Smith? 91 00:10:50,041 --> 00:10:52,291 I'm already late. 92 00:12:14,000 --> 00:12:15,625 Hi. 93 00:12:15,791 --> 00:12:17,833 Come on in. 94 00:12:38,750 --> 00:12:40,375 Okay. 95 00:12:41,916 --> 00:12:43,750 You're a great kisser. 96 00:12:44,875 --> 00:12:46,666 Thanks. 97 00:12:48,500 --> 00:12:50,541 Sorry, it's a bit messy in here. 98 00:12:50,791 --> 00:12:52,750 The cleaner is coming tomorrow. 99 00:12:54,041 --> 00:12:57,666 Just got back from New York this morning. 100 00:12:57,833 --> 00:13:02,291 Oh, nice. Erm... Business or pleasure? 101 00:13:02,541 --> 00:13:04,708 Business, unfortunately. 102 00:13:04,875 --> 00:13:06,750 Always business. 103 00:13:07,875 --> 00:13:11,083 Do you want a drink? - Yeah, I'd love one. 104 00:13:12,291 --> 00:13:13,291 Wine? 105 00:13:13,458 --> 00:13:15,416 Whatever you're having is great. 106 00:13:15,583 --> 00:13:17,416 Okay, kid. 107 00:13:27,500 --> 00:13:31,708 You've got a beautiful place. - Thank you. 108 00:13:31,958 --> 00:13:36,500 It's just for work days. The weekends I spend in Kent. 109 00:13:37,791 --> 00:13:40,125 With the family, you know. 110 00:13:41,166 --> 00:13:44,000 Oh yeah. 111 00:14:10,125 --> 00:14:12,875 Are you gonna make me come? - Yeah. 112 00:14:16,750 --> 00:14:18,500 Keep going. 113 00:14:19,291 --> 00:14:23,375 Keep going. 114 00:14:33,333 --> 00:14:36,375 Do you always have sex like that? 115 00:14:45,125 --> 00:14:46,833 Did you like it? 116 00:14:47,083 --> 00:14:51,125 You know the answer. 117 00:14:55,750 --> 00:14:57,291 Do you know... 118 00:14:58,916 --> 00:15:02,375 most of the people on that website are just awful. 119 00:15:05,208 --> 00:15:08,750 Have you... had bad experiences? 120 00:15:10,333 --> 00:15:13,875 Disappointments. - Hm. 121 00:15:15,708 --> 00:15:18,375 It's so rare to find someone like you on there. 122 00:15:19,875 --> 00:15:21,208 I mean... 123 00:15:21,625 --> 00:15:23,708 people lie about their age. 124 00:15:25,208 --> 00:15:27,750 Or height or dick size. 125 00:15:28,375 --> 00:15:31,083 It's all exaggeration. 126 00:15:32,541 --> 00:15:35,166 Some of them aren't even gay. 127 00:15:35,791 --> 00:15:38,500 Can't get it hard with a man. 128 00:15:41,208 --> 00:15:46,041 It's so nice that not everyone is deceptive. 129 00:15:53,833 --> 00:15:56,250 "Sebastian stood by the window over London, 130 00:15:56,416 --> 00:16:00,041 looking at both the city and himself with a new perspective. 131 00:16:00,291 --> 00:16:01,958 As Daniel casually mentioned his family, 132 00:16:02,125 --> 00:16:04,541 he felt suddenly complicit in a cliché, 133 00:16:04,708 --> 00:16:08,791 acting out another role, but one he hadn't cast himself in. 134 00:16:10,458 --> 00:16:13,375 Daniel's hands found him and pulled at his skin and flesh 135 00:16:13,541 --> 00:16:16,958 as hungrily as a mouth seeking water in the desert. 136 00:16:17,208 --> 00:16:20,500 He didn't just want , he needed. 137 00:16:21,583 --> 00:16:23,541 This was the relief he had from his family, 138 00:16:23,791 --> 00:16:26,500 his job, his other life. 139 00:16:26,666 --> 00:16:28,583 Sebastian in that moment felt that he was living 140 00:16:28,833 --> 00:16:30,375 more authentically than Daniel." 141 00:16:30,541 --> 00:16:33,208 That's good. - So good. 142 00:16:35,541 --> 00:16:38,583 Did you speak to actual prostitutes for your research? 143 00:16:38,833 --> 00:16:41,958 I think Gloria means sex workers. 144 00:16:42,125 --> 00:16:43,916 Yeah. Absolutely. 145 00:16:44,083 --> 00:16:45,875 What initially drew me to the topic 146 00:16:46,041 --> 00:16:48,333 was a piece I did for Wall Magazine last year 147 00:16:48,500 --> 00:16:50,125 on students who escort. 148 00:16:50,375 --> 00:16:54,375 I guess I was struck by how casually some of them 149 00:16:54,541 --> 00:16:57,250 talked about the work. Erm... 150 00:16:58,291 --> 00:17:02,083 They weren't really ashamed of it at all. 151 00:17:02,333 --> 00:17:04,541 They saw very little stigma in it anymore. 152 00:17:05,041 --> 00:17:08,250 And some of them had such a sense of professionalism 153 00:17:08,416 --> 00:17:12,208 in the way that they set themselves up as entrepreneurs 154 00:17:12,458 --> 00:17:14,500 or market themselves online. 155 00:17:14,666 --> 00:17:18,250 There was almost this erm... sense of pride. 156 00:17:19,333 --> 00:17:21,916 Anyway, I couldn't stop thinking about 157 00:17:22,083 --> 00:17:23,458 some of the people I interviewed 158 00:17:23,708 --> 00:17:25,375 and just felt like I had to write about it. 159 00:17:25,541 --> 00:17:28,041 I thought it was all OnlyFans now. 160 00:17:28,291 --> 00:17:30,208 Yeah. People do that, too. 161 00:17:30,375 --> 00:17:33,875 But a screen will never replace touch. 162 00:17:34,041 --> 00:17:36,625 Hm... It's an easier way to earn though. 163 00:17:36,791 --> 00:17:38,833 Hm, to cultivate an audience 164 00:17:39,000 --> 00:17:40,750 that'll make you any significant money 165 00:17:40,916 --> 00:17:42,541 takes a lot of work. - Yeah. 166 00:17:42,708 --> 00:17:45,083 But you don't physically need to interact. 167 00:17:45,333 --> 00:17:48,541 Yeah, but some people do just really enjoy sex though. 168 00:17:48,708 --> 00:17:51,708 They might not want videos of themselves online forever. 169 00:17:51,875 --> 00:17:53,666 I know someone that used to do it, 170 00:17:53,916 --> 00:17:56,083 when they were young of course. 171 00:17:56,333 --> 00:17:57,750 They didn't mind it. 172 00:17:57,958 --> 00:17:59,916 And I asked her honestly 173 00:18:00,083 --> 00:18:03,625 whether she didn't find some of the men repulsive. 174 00:18:03,791 --> 00:18:07,166 For her, it wasn't about them, the clients. 175 00:18:07,333 --> 00:18:10,916 It was about her. - That's just... 176 00:18:11,083 --> 00:18:14,166 The idea that I'm like Patrick Bateman because I described 177 00:18:14,416 --> 00:18:16,833 a woman-hating man, that I am that man as well, 178 00:18:17,083 --> 00:18:20,583 is just a load of... bunk. 179 00:18:21,500 --> 00:18:23,625 The book that I had problems with was the first one 180 00:18:23,791 --> 00:18:25,833 because everyone assumed it was autobiographical 181 00:18:26,083 --> 00:18:29,625 and my family is really nothing like the family in that book. 182 00:18:30,208 --> 00:18:32,541 So that was the one I felt might have been the hardest 183 00:18:32,708 --> 00:18:36,916 for you and Dad to take because it was erm... 184 00:18:37,583 --> 00:18:39,458 To an outsider it was the most autobiographical. 185 00:18:39,625 --> 00:18:42,458 I don't think the content upset me. 186 00:18:42,708 --> 00:18:45,041 The fact that it was such a tremendous hit 187 00:18:45,208 --> 00:18:47,750 and it affected you so much at such an early age, 188 00:18:47,916 --> 00:18:50,083 that had much more impact on me 189 00:18:50,250 --> 00:18:51,625 than the content of what you'd written. 190 00:18:51,791 --> 00:18:53,583 Listen, as a writer 191 00:18:53,750 --> 00:18:56,291 I guess I tend to be a bit of a sociologist and I guess I tend 192 00:18:56,541 --> 00:18:58,583 to be drawn to things that are happening in the culture 193 00:18:58,833 --> 00:19:01,000 and incorporate... 194 00:20:39,166 --> 00:20:40,708 I know it's superficial, 195 00:20:40,875 --> 00:20:43,125 but you are a young, not unattractive guy 196 00:20:43,291 --> 00:20:44,875 and you shouldn't be afraid to use that. 197 00:20:45,041 --> 00:20:46,750 It's just... 198 00:20:47,125 --> 00:20:49,000 I'm not really big on social media. 199 00:20:49,166 --> 00:20:50,458 I find it to be a distraction. 200 00:20:50,625 --> 00:20:52,583 I don't want anything complicated, 201 00:20:52,833 --> 00:20:55,916 just a couple of quality posts every week. 202 00:20:56,458 --> 00:20:59,750 I'm afraid nobody gets to say they're above it these days. 203 00:20:59,916 --> 00:21:03,833 And what about the... novel? 204 00:21:04,083 --> 00:21:06,166 Did you get a chance to look at the pages? 205 00:21:06,333 --> 00:21:08,000 I have to say, I wasn't thrilled 206 00:21:08,166 --> 00:21:10,208 when you said you were writing about sex work. 207 00:21:10,458 --> 00:21:13,958 You're aware there's no shortage of treatises on the topic. 208 00:21:14,208 --> 00:21:16,208 But... 209 00:21:16,583 --> 00:21:18,083 I think it is alive. 210 00:21:19,000 --> 00:21:20,416 Really intimate. 211 00:21:20,833 --> 00:21:23,458 And you might have found a fresh perspective on it. 212 00:21:23,708 --> 00:21:25,750 I do realize it is a sort of... 213 00:21:25,916 --> 00:21:29,333 stock character of queer literature, but... 214 00:21:29,875 --> 00:21:32,000 this new generation of sex workers 215 00:21:32,166 --> 00:21:33,375 are all using technology. 216 00:21:33,750 --> 00:21:35,708 The digital hustler. 217 00:21:35,958 --> 00:21:38,625 Yeah. Something like that. - Hm. 218 00:21:39,583 --> 00:21:42,625 Unfortunately, I can't offer you an advance, 219 00:21:42,791 --> 00:21:46,500 but it would be fantastic if after the stories 220 00:21:46,666 --> 00:21:50,125 we can get your debut novel published already next year. 221 00:21:50,625 --> 00:21:52,666 How soon do you think you could get me a full draft? 222 00:21:52,916 --> 00:21:55,958 Erm... Couple of months? - Oh really. That soon? 223 00:21:56,208 --> 00:21:58,166 Don't want to rush it. - Yeah. 224 00:21:58,333 --> 00:22:00,750 I've got to do more research. Erm, interviews. 225 00:22:00,916 --> 00:22:03,333 Yes. I understand. 226 00:22:03,500 --> 00:22:05,583 Sorry. 227 00:22:07,333 --> 00:22:09,250 Did you have any notes on the pages? 228 00:22:09,416 --> 00:22:13,166 Yes. 229 00:22:13,333 --> 00:22:16,583 There was one bigger thing I've been wondering about. 230 00:22:18,458 --> 00:22:21,791 Have you thought about setting it in the first person? 231 00:22:22,500 --> 00:22:24,666 Almost like a memoir. 232 00:22:24,833 --> 00:22:27,083 A pseudo memoir. 233 00:22:31,083 --> 00:22:32,791 It's not something I'd thought about. 234 00:22:32,958 --> 00:22:35,125 I mean, it might not work. 235 00:22:35,291 --> 00:22:37,916 I just think there's something there. 236 00:23:02,291 --> 00:23:05,708 - Get the door. Get the door. - I got it. 237 00:23:05,958 --> 00:23:10,083 This calls for celebration. 238 00:23:12,458 --> 00:23:14,250 It's just a couple of chapters so far. 239 00:23:14,416 --> 00:23:16,791 Max, it's gonna be amazing. 240 00:23:17,458 --> 00:23:19,500 I have faith in you. 241 00:23:50,833 --> 00:23:53,458 Hi. 242 00:23:53,625 --> 00:23:55,083 Have we met? 243 00:23:56,833 --> 00:23:58,291 Don't think so. 244 00:24:00,250 --> 00:24:03,666 Where do you go to uni? You look so familiar. 245 00:24:04,791 --> 00:24:08,041 UCL, but I finished a while ago, so... 246 00:24:12,833 --> 00:24:14,791 What's your name? 247 00:24:15,958 --> 00:24:18,500 Erm... Max. I'm Max. 248 00:24:18,666 --> 00:24:21,250 Are you sure? 249 00:25:22,666 --> 00:25:25,708 Hey. Let me just grab my jacket. I'll come for a smoke. 250 00:25:27,000 --> 00:25:30,125 Erm... Actually, I'm gonna have to go. 251 00:25:30,291 --> 00:25:31,833 I just remembered I've got a deadline. 252 00:25:33,166 --> 00:25:38,250 Oh... Grindr calls. - It's... It's not that. 253 00:25:40,208 --> 00:25:42,791 Well, it was very nice to meet you. 254 00:26:08,916 --> 00:26:11,416 So, I read your new pages. 255 00:26:11,666 --> 00:26:13,958 I think the character is really intriguing 256 00:26:14,208 --> 00:26:16,375 and your prose is vivid as ever, 257 00:26:16,625 --> 00:26:20,500 but I just wonder if it gets a little repetitive. 258 00:26:21,416 --> 00:26:24,708 This series of the same kinds of erm... encounters 259 00:26:24,875 --> 00:26:27,583 with generally always older men. 260 00:26:27,833 --> 00:26:29,916 I'm just wondering what it might look like 261 00:26:30,083 --> 00:26:32,125 to see him in a slightly different situation. 262 00:26:32,291 --> 00:26:33,875 Only to give it a bit more variety 263 00:26:34,041 --> 00:26:38,416 and maybe to explore how he might react to a new context. 264 00:26:38,583 --> 00:26:40,083 Also, I was just a little thrown 265 00:26:40,333 --> 00:26:43,000 by the bit about Sebastian's erm... 266 00:26:43,166 --> 00:26:46,250 intermittent feelings of shame and the erm... 267 00:26:46,416 --> 00:26:48,000 how did you put it... 268 00:26:48,166 --> 00:26:51,750 shame about shame, which definitely makes sense, 269 00:26:51,916 --> 00:26:53,583 but it's just that I thought you said 270 00:26:53,833 --> 00:26:55,875 you were struck by how little shame 271 00:26:56,041 --> 00:26:57,791 your interviewers felt. 272 00:26:57,958 --> 00:27:00,125 I'll send you my new chapters tonight. 273 00:27:00,291 --> 00:27:03,291 Anxious to get your thoughts before the submission. 274 00:27:59,333 --> 00:28:01,875 Hey, Sebastian. - Hi. 275 00:28:02,041 --> 00:28:04,958 Glad you could make it. Come on through. 276 00:28:17,500 --> 00:28:19,250 We got friends over. I hope you don't mind. 277 00:28:19,416 --> 00:28:23,333 Oh... Nice, Sam. - Hello. 278 00:28:28,083 --> 00:28:29,916 What's your name, son? Come on in. 279 00:28:30,083 --> 00:28:31,625 Can I fix you a drink? 280 00:28:31,791 --> 00:28:34,958 We have vodka, gin, wine. Erm, I think... 281 00:28:35,208 --> 00:28:37,208 Or would you prefer a shot? 282 00:28:38,416 --> 00:28:40,333 Actually, I think I'm gonna go. 283 00:28:40,541 --> 00:28:42,583 No. No, wait. Wait, wait, wait. 284 00:28:44,000 --> 00:28:45,708 Stay. Please. 285 00:28:45,958 --> 00:28:49,333 You didn't tell me it was a group thing. I don't do that. 286 00:28:49,583 --> 00:28:50,958 Why not? 287 00:28:52,416 --> 00:28:54,333 Please, stay. 288 00:28:56,583 --> 00:28:58,500 I'll make it worth your while 289 00:28:58,666 --> 00:29:01,583 if that's what you're worried about. 290 00:29:05,375 --> 00:29:07,166 It's late. 291 00:29:11,916 --> 00:29:15,166 We'll have fun. I promise. 292 00:29:17,958 --> 00:29:19,125 You didn't want it? 293 00:29:19,291 --> 00:29:21,125 You put more in yours. 294 00:29:21,291 --> 00:29:25,916 Okay. I don't see well. And after, you drink slowly. 295 00:29:26,166 --> 00:29:29,416 So erm... where did you come from tonight? 296 00:29:30,083 --> 00:29:34,083 Just from home. - And where's home? 297 00:29:34,250 --> 00:29:37,000 Erm... East. 298 00:29:37,166 --> 00:29:40,875 Phone, please. You get it back when you go. 299 00:29:41,041 --> 00:29:44,083 We put them away when we party. House rules. 300 00:29:44,250 --> 00:29:47,208 Just so everyone can relax. It's to protect us all. 301 00:29:47,625 --> 00:29:50,333 Yeah, you know. From any sneaky pornographers. 302 00:29:50,500 --> 00:29:54,375 Or rather, it's because our lovely hosts here 303 00:29:54,708 --> 00:29:58,000 wouldn't want to be pictured with the likes of you, Jacopo. 304 00:29:58,166 --> 00:30:00,125 Fuck you. - Hey, whoa. Careful. Come on. 305 00:30:00,291 --> 00:30:01,625 Turn it off if you want. 306 00:30:01,791 --> 00:30:03,875 I'm just going to put it in a drawer. 307 00:30:09,291 --> 00:30:10,916 Okay. 308 00:30:16,916 --> 00:30:18,750 Want some? 309 00:30:19,958 --> 00:30:21,541 What is it? 310 00:30:21,708 --> 00:30:23,791 Mephedrone. 311 00:30:33,708 --> 00:30:35,375 Do you notice the difference? 312 00:30:35,541 --> 00:30:37,375 I didn't say. 313 00:30:37,541 --> 00:30:41,208 The other one wasn't bad, but this stuff is a lot speedier. 314 00:31:28,583 --> 00:31:30,833 Are you okay? You weren't in the meeting. 315 00:31:31,083 --> 00:31:34,083 I need your piece ASAP and your questions for Bret. 316 00:31:35,875 --> 00:31:37,500 Are you not coming in at all today? 317 00:31:37,666 --> 00:31:39,875 Give me a call when you get this, please. 318 00:32:18,083 --> 00:32:21,125 So tell us, where did you come from tonight? 319 00:32:54,833 --> 00:32:56,375 Fuck him. Fuck him. 320 00:32:58,583 --> 00:33:00,708 Like it, Carlo? 321 00:33:01,375 --> 00:33:04,291 Oh fuck. - It's good, right? Yeah. 322 00:33:15,750 --> 00:33:18,125 I think they enjoyed that. 323 00:33:23,166 --> 00:33:25,500 You're new to this, aren't you? 324 00:33:31,250 --> 00:33:32,916 So have you erm... 325 00:33:33,833 --> 00:33:35,458 been here before? 326 00:33:35,708 --> 00:33:38,166 Yeah, I've been over a couple of times. 327 00:33:38,333 --> 00:33:41,750 They like to get trashed once a month or so. 328 00:33:43,750 --> 00:33:45,583 Who are they? 329 00:33:45,750 --> 00:33:48,000 Like, what do they do? 330 00:33:48,166 --> 00:33:50,833 Both lawyers. Hence the phones. 331 00:33:51,083 --> 00:33:53,333 I have no idea what kind, but... 332 00:33:53,583 --> 00:33:55,875 they can afford to be generous. 333 00:34:02,125 --> 00:34:03,708 Where did he find you? 334 00:34:05,916 --> 00:34:07,583 Erm... 335 00:34:09,416 --> 00:34:13,083 Dreamy... guys. 336 00:34:13,291 --> 00:34:15,791 Yeah, I can see why he picked you. 337 00:34:21,291 --> 00:34:23,916 We should collab, you know. 338 00:34:26,041 --> 00:34:27,875 OnlyFans. 339 00:34:29,041 --> 00:34:32,166 I don't think I want to be that erm... public. 340 00:34:33,166 --> 00:34:35,708 You'd do so well though. 341 00:34:40,416 --> 00:34:42,833 Do you think so? - Hm. 342 00:34:43,458 --> 00:34:45,166 Yeah. 343 00:34:45,333 --> 00:34:50,458 You've got that wholesome boy-next-door thing going on. 344 00:34:51,583 --> 00:34:54,333 But it's all filth underneath. 345 00:34:57,083 --> 00:35:00,291 Why don't you think about it. Hm? 346 00:35:15,875 --> 00:35:17,750 What I find interesting now 347 00:35:17,916 --> 00:35:23,083 is that there is this kind of anti-sex thing going on 348 00:35:23,250 --> 00:35:26,458 in a way in terms of... In a lot of the reviews in America, 349 00:35:26,625 --> 00:35:30,083 they complained about how much sex was in the book, 350 00:35:30,250 --> 00:35:33,958 which surprised me because I don't think it was that much. 351 00:35:34,125 --> 00:35:36,166 Morning. - Hey. 352 00:35:36,333 --> 00:35:40,000 Max. Good to see you. - Hi. 353 00:35:40,166 --> 00:35:43,750 Meeting's in five. - Yeah. Thanks. 354 00:35:44,041 --> 00:35:46,166 Amna is doing the Rachel Cusk interview, 355 00:35:46,333 --> 00:35:49,083 Fazel has the Design Biennale. Max... 356 00:35:49,333 --> 00:35:52,041 Erm... I've got Bret. - Change of plans. 357 00:35:52,291 --> 00:35:55,750 You're going to Ecotec today for the app launch. 358 00:35:55,916 --> 00:35:58,125 Erm... But I'm interviewing Bret. 359 00:35:58,291 --> 00:36:01,375 No. James is taking care of Bret. 360 00:36:01,541 --> 00:36:03,833 But erm... Max is like an expert. 361 00:36:04,083 --> 00:36:06,166 He was here on Friday for the LLF meeting 362 00:36:06,416 --> 00:36:07,500 and has prepared for it. 363 00:36:11,833 --> 00:36:13,541 But that's not even our section. 364 00:36:13,708 --> 00:36:17,333 What makes the existence of this magazine possible? 365 00:36:17,500 --> 00:36:19,833 Do you think literature pays for itself? 366 00:36:20,416 --> 00:36:23,250 And please hurry up with the Slimani review. 367 00:36:23,416 --> 00:36:25,750 It should've gone up by now. 368 00:36:28,166 --> 00:36:30,250 I know, it's fucked up. 369 00:36:30,625 --> 00:36:34,500 But... why didn't you come in on Friday? 370 00:36:35,875 --> 00:36:37,666 I told you. 371 00:36:37,833 --> 00:36:40,708 I hooked up with someone and I fell asleep at their place. 372 00:36:44,375 --> 00:36:48,875 You know, I really could've used your feedback on my pages. 373 00:36:51,541 --> 00:36:54,375 Fuck, erm... 374 00:36:55,541 --> 00:36:58,916 I'm sorry. I'll look at them tonight. I promise. 375 00:36:59,166 --> 00:37:03,166 I've already submitted it. The deadline was yesterday? 376 00:37:10,416 --> 00:37:12,291 ...intuitive interface, 377 00:37:12,458 --> 00:37:15,208 so all you'll be doing is swiping left or right, 378 00:37:15,375 --> 00:37:17,500 which I'm sure you can all manage. 379 00:37:17,666 --> 00:37:20,083 This time the best part is that you won't even have 380 00:37:20,250 --> 00:37:22,541 to take an awkward stranger out for a drink. 381 00:37:24,291 --> 00:37:27,875 Now, we have spots in our software 382 00:37:28,041 --> 00:37:31,250 where you can share ideas, brainstorm, 383 00:37:31,416 --> 00:37:35,000 make parking lots for your research and development... 384 00:37:51,000 --> 00:37:53,166 So this is Max from Wall Magazine. 385 00:37:53,333 --> 00:37:54,666 Joan, our Head Developer. 386 00:37:54,833 --> 00:37:56,250 Pleasure to meet you, Max. - Hi. 387 00:37:56,416 --> 00:37:58,583 Shall we sit down over here? 388 00:37:58,750 --> 00:38:00,166 Yeah. 389 00:38:00,333 --> 00:38:01,791 Where do we begin? 390 00:38:02,041 --> 00:38:04,250 Has anybody demonstrated to you how the app works? 391 00:38:04,500 --> 00:38:05,958 Yeah, they have. 392 00:38:06,125 --> 00:38:08,916 I can tell you more about the development process 393 00:38:09,083 --> 00:38:13,208 or how we came about our user interface, or the design. 394 00:38:18,625 --> 00:38:21,041 Actually, I think erm... 395 00:38:21,208 --> 00:38:23,125 I've got enough. 396 00:38:23,291 --> 00:38:26,166 Oh no, you really want to talk to Joan about this. 397 00:38:26,333 --> 00:38:28,166 She pretty much spearheaded the project. 398 00:38:28,333 --> 00:38:29,916 It's not necessary. The presentation 399 00:38:30,166 --> 00:38:33,583 covered everything, so... I'm gonna have to be off. 400 00:38:34,041 --> 00:38:35,166 Thank you so much. 401 00:38:35,833 --> 00:38:37,458 No. I'm sorry. We're not done here. 402 00:38:37,708 --> 00:38:39,791 Joan needs to be a part of this piece. 403 00:39:03,041 --> 00:39:05,208 Did you find your way here okay? 404 00:39:05,375 --> 00:39:08,208 Yeah. No problems. 405 00:39:08,375 --> 00:39:12,250 I know it can be a little unintuitive from the station. 406 00:39:12,666 --> 00:39:14,833 Where did you say you live again? 407 00:39:15,416 --> 00:39:17,916 In Hackney. - Oh right, yes. 408 00:39:18,083 --> 00:39:20,250 Hackney has really come up, hasn't it? 409 00:39:20,500 --> 00:39:22,583 It wasn't that long ago no one wanted to go near it, 410 00:39:22,833 --> 00:39:24,166 let alone live there. 411 00:39:24,708 --> 00:39:29,750 I remember when it was just gangs and drug dealers and... 412 00:39:32,583 --> 00:39:33,958 Can I offer you a drink? 413 00:39:34,625 --> 00:39:38,000 I've opened some Primitivo. 414 00:39:40,875 --> 00:39:43,708 I'm grateful to have had my career when I did. 415 00:39:43,958 --> 00:39:47,708 Starting out in the seventies was an absolute joy. 416 00:39:48,250 --> 00:39:50,791 Tertiary education was free. 417 00:39:50,958 --> 00:39:54,833 The pursuit of knowledge was regarded as an end in itself. 418 00:39:56,250 --> 00:40:00,166 Speaking with post-doctorates now, 419 00:40:00,333 --> 00:40:03,250 the situation seems just dire. 420 00:40:03,416 --> 00:40:06,166 I don't know how they manage to cope with all that... 421 00:40:06,333 --> 00:40:08,625 uncertainty and debt. 422 00:40:14,916 --> 00:40:17,916 You're erm... studying, aren't you? 423 00:40:20,958 --> 00:40:23,083 I thought your profile mentioned that. 424 00:40:26,291 --> 00:40:28,333 Yeah, erm... 425 00:40:28,583 --> 00:40:32,000 I'm doing my masters. - Oh, what in? 426 00:40:33,291 --> 00:40:35,458 French literature. 427 00:40:35,708 --> 00:40:37,125 That's wonderful. 428 00:40:37,291 --> 00:40:40,583 I used to lecture in comparative literature. 429 00:40:40,750 --> 00:40:44,208 Do you know what you're going to do your thesis on yet? 430 00:40:45,208 --> 00:40:48,166 Yeah. I think so, erm... 431 00:40:49,500 --> 00:40:52,333 But I don't want to bore you. - Oh, you couldn't. 432 00:40:52,583 --> 00:40:55,041 I live for that stuff. 433 00:40:58,958 --> 00:41:02,416 I haven't... 434 00:41:09,625 --> 00:41:13,708 Sorry, could we just keep talking for now? 435 00:41:18,708 --> 00:41:21,125 Are you sure? 436 00:41:29,416 --> 00:41:30,958 Please. 437 00:41:37,875 --> 00:41:44,083 I just want to get to know you better first. There's no rush. 438 00:42:41,375 --> 00:42:46,000 I hope you're all as excited and as honored as I am 439 00:42:46,166 --> 00:42:48,500 to welcome onto the stage tonight 440 00:42:48,666 --> 00:42:51,916 an author whose decade-spanning body of work 441 00:42:52,083 --> 00:42:54,375 has not only left an indelible mark 442 00:42:54,541 --> 00:42:57,208 on 20th and 21st century literature, 443 00:42:57,375 --> 00:42:59,791 but someone who I can also say 444 00:42:59,958 --> 00:43:02,333 has had a profound influence on the way 445 00:43:02,583 --> 00:43:05,458 many writers of my generation, myself included, 446 00:43:05,708 --> 00:43:08,916 have come to view the role of the writer in society. 447 00:43:09,166 --> 00:43:11,958 Please join me in welcoming onto the stage 448 00:43:12,208 --> 00:43:15,958 the winner of both the Goncourt and Booker Prizes, 449 00:43:16,208 --> 00:43:19,416 the author of the devastatingly brilliant Blackwater, 450 00:43:19,583 --> 00:43:23,833 her 18th novel, Alina Casaro. 451 00:43:33,333 --> 00:43:34,916 I mean, 452 00:43:35,166 --> 00:43:36,666 you were fucking incredible. 453 00:43:36,833 --> 00:43:39,250 That question about the influence of erm... 454 00:43:39,416 --> 00:43:42,708 Oh no no no. I don't want to talk to her. 455 00:43:43,125 --> 00:43:45,416 After she rejected my manuscript. So embarrassing. 456 00:43:45,583 --> 00:43:48,375 Max, hi. - Hi. 457 00:43:50,666 --> 00:43:53,833 Erm... Amna, is it? - Yes. 458 00:43:54,083 --> 00:43:57,000 Brilliant job on that Q&A. - Oh, thank you. 459 00:43:57,250 --> 00:43:59,541 You really managed to drill down deeply. 460 00:43:59,791 --> 00:44:01,000 Thanks. 461 00:44:01,166 --> 00:44:04,083 I've got to ask. How did you randle that? 462 00:44:04,875 --> 00:44:07,833 Oh well... I interviewed her for Wall 463 00:44:08,083 --> 00:44:10,583 and then she asked me to interview her here. 464 00:44:12,375 --> 00:44:15,166 Max, I've got a couple of people indoor 465 00:44:15,416 --> 00:44:16,625 that I'd really love you to meet, 466 00:44:16,791 --> 00:44:18,041 if you can spare him for a moment. 467 00:44:18,208 --> 00:44:20,208 Yes, be my guest. - Okay. 468 00:44:20,375 --> 00:44:24,208 Erm... Amna, why don't you come by the office. 469 00:44:24,750 --> 00:44:27,916 We can have a chat about whatever you're working on. 470 00:44:28,083 --> 00:44:29,250 Yeah. That'd be great. 471 00:44:29,916 --> 00:44:32,333 I'm always on the lookout for a fresh voice like yours. 472 00:44:33,375 --> 00:44:34,875 Brilliant. 473 00:44:36,041 --> 00:44:37,750 Ready? 474 00:44:38,000 --> 00:44:39,750 Just so you're aware, 475 00:44:39,916 --> 00:44:43,583 Joy is on the panel for the Polari Prize. Okay? 476 00:44:44,875 --> 00:44:48,083 Hi. Can I please introduce Max. 477 00:44:48,333 --> 00:44:49,750 He's one of our latest discoveries. 478 00:44:49,916 --> 00:44:51,083 Ian. - Hi. 479 00:44:51,333 --> 00:44:52,541 Charmed. - Nice to meet you. 480 00:44:52,708 --> 00:44:54,750 Ian runs the London Review. - Wow. 481 00:44:54,916 --> 00:44:56,208 Dionne is being far too generous. 482 00:44:56,375 --> 00:44:58,041 I merely oversee it nowadays. 483 00:44:58,208 --> 00:45:00,291 I leave the daily business to... 484 00:45:00,458 --> 00:45:01,791 well, to the younger generation. 485 00:45:01,958 --> 00:45:04,500 Joy is with the Arts Council. - Hello. 486 00:45:04,666 --> 00:45:06,458 Lovely to meet you. - Nice to meet you. 487 00:45:06,708 --> 00:45:09,791 So, what are you working on? - A couple of things 488 00:45:09,958 --> 00:45:12,583 at the moment. Erm... 489 00:45:12,750 --> 00:45:15,166 We're really proud to be publishing 490 00:45:15,333 --> 00:45:17,541 some of Max's short stories. 491 00:45:17,791 --> 00:45:20,041 He's already had one in Granta a few months ago 492 00:45:20,291 --> 00:45:24,375 and another has been nominated for the Bridport. 493 00:45:24,541 --> 00:45:26,583 That's wonderful. - Oh, good. Well done. 494 00:45:26,833 --> 00:45:28,500 Congratulations. - Thank you. 495 00:45:28,666 --> 00:45:32,291 And currently, he's working hard on quite a tantalizing novel 496 00:45:32,541 --> 00:45:35,333 that we're hoping to publish next year, all going well. 497 00:45:35,583 --> 00:45:37,708 No doubt we'll be covering you on our pages soon. 498 00:45:37,958 --> 00:45:39,708 Certainly one for the radar. 499 00:45:40,000 --> 00:45:42,500 You look awfully young to be getting published. 500 00:45:42,750 --> 00:45:45,583 How old are you, Max? - I am twenty-five. 501 00:45:45,750 --> 00:45:49,041 Oh... Well, perfection. 502 00:45:50,708 --> 00:45:52,875 So, what's your novel about? 503 00:45:53,875 --> 00:45:58,500 Erm, it's about a student who erm... 504 00:45:58,958 --> 00:46:00,916 who... 505 00:46:05,916 --> 00:46:08,750 It's about sex work in the digital age. 506 00:46:08,916 --> 00:46:10,916 Good, good. 507 00:46:11,166 --> 00:46:13,958 Max is exploring it as perhaps just another job 508 00:46:14,208 --> 00:46:17,375 amongst many other jobs in the gig economy. 509 00:46:17,541 --> 00:46:22,583 Erm... I... I just remembered that I've left something. 510 00:46:22,833 --> 00:46:25,416 I'm so sorry, I will have to excuse myself, erm... 511 00:46:26,291 --> 00:46:29,208 I'm sorry. Thanks. 512 00:49:17,041 --> 00:49:19,416 ...it's not very fluffy. What can she do? 513 00:49:19,666 --> 00:49:22,791 So that's Emily's idea of a dilemma, is it? 514 00:49:22,958 --> 00:49:24,791 She's got a busy life, 515 00:49:24,958 --> 00:49:27,541 she wants to make a nice cake for her party. 516 00:49:27,791 --> 00:49:29,375 So in the morning, she's bothering people 517 00:49:29,541 --> 00:49:31,041 with that sponge cake. 518 00:49:31,208 --> 00:49:32,958 Oh, you know... - It is true. 519 00:49:43,666 --> 00:49:45,708 Hi, Mum. 520 00:49:48,083 --> 00:49:50,750 Yeah, I'm good. 521 00:49:50,916 --> 00:49:52,958 How are you? 522 00:49:58,833 --> 00:50:01,375 You're already in bed? 523 00:50:06,125 --> 00:50:09,625 All right then. Yeah, that's fine. I can call tomorrow. 524 00:50:12,958 --> 00:50:16,333 No. Nothing's the matter. Don't worry. 525 00:50:23,166 --> 00:50:25,833 Yeah. Okay. 526 00:50:27,375 --> 00:50:29,500 Good night. 527 00:50:31,791 --> 00:50:33,916 Love you. 528 00:50:46,708 --> 00:50:49,458 Yeah, it had almost a dystopian vibe to it. 529 00:50:49,625 --> 00:50:51,416 Yeah. 530 00:50:51,583 --> 00:50:55,583 I thought it was very honest. So thank you for that, Joel. 531 00:50:57,458 --> 00:51:01,333 Okay, let's move on to Max. 532 00:51:01,583 --> 00:51:04,708 What do you have for us today? 533 00:51:07,666 --> 00:51:09,125 "Although no one seemed to have been able 534 00:51:09,291 --> 00:51:11,541 to detect the signs leading up to it, 535 00:51:11,708 --> 00:51:13,958 they were all afterwards in mournful apprehension 536 00:51:14,208 --> 00:51:15,875 that they had been there. 537 00:51:16,041 --> 00:51:19,750 Everywhere. Undetected like an odorless, poisonous gas. 538 00:51:20,333 --> 00:51:22,375 The morning had been routine. 539 00:51:22,791 --> 00:51:24,333 Another identical link 540 00:51:24,500 --> 00:51:27,208 in a chain of silvery summer days at Dunbar." 541 00:51:29,416 --> 00:51:31,625 There we go, guys. Cheers. 542 00:51:33,666 --> 00:51:34,833 I liked your poem. 543 00:51:35,958 --> 00:51:37,541 Yeah? 544 00:51:37,708 --> 00:51:39,125 Yeah. 545 00:51:40,166 --> 00:51:43,041 It captured that sense of urban loneliness really well. 546 00:51:45,125 --> 00:51:48,875 Did it... resonate with you? 547 00:51:50,666 --> 00:51:55,500 I doubt those feelings are entirely foreign to anyone 548 00:51:55,750 --> 00:51:57,083 who's single in London. 549 00:52:04,333 --> 00:52:06,125 What happened to... 550 00:52:06,291 --> 00:52:08,750 what was his name? Sebastian. 551 00:52:11,875 --> 00:52:14,083 I don't know. I just... 552 00:52:14,333 --> 00:52:18,333 I felt like that story wasn't going anywhere new. 553 00:52:18,583 --> 00:52:20,458 I didn't know where to take it next. 554 00:52:23,041 --> 00:52:25,291 I wanted to hear more. 555 00:53:21,291 --> 00:53:24,791 Do you like that? - Yeah. Yeah, I do. 556 00:53:29,833 --> 00:53:33,166 Do you like my cock? - Yeah, fuck me. 557 00:53:43,875 --> 00:53:46,500 Stop. 558 00:53:46,916 --> 00:53:49,416 Please, stop. Stop, stop. Slow down. 559 00:53:50,500 --> 00:53:53,125 Sorry. - That's okay. 560 00:53:54,416 --> 00:54:00,791 It's all right. Don't worry. 561 00:54:08,958 --> 00:54:12,416 It's not a porno. 562 00:54:56,458 --> 00:54:58,291 Did you and Dad get round to watching that show 563 00:54:58,541 --> 00:55:00,250 I told you about? 564 00:55:00,416 --> 00:55:03,833 We started it, but I had to turn it off after fifteen minutes. 565 00:55:04,000 --> 00:55:06,625 I don't know why every program nowadays has to be like that. 566 00:55:06,791 --> 00:55:08,250 Just so vulgar. 567 00:55:08,416 --> 00:55:12,083 Oh, Mum. You should have stuck with it. 568 00:55:25,458 --> 00:55:27,541 Do you have anything for the wash? 569 00:55:27,708 --> 00:55:29,208 No. 570 00:55:36,500 --> 00:55:38,541 I read your story. 571 00:55:40,458 --> 00:55:42,416 I thought it was very beautiful. 572 00:55:42,583 --> 00:55:44,708 Which one do you mean? 573 00:55:45,250 --> 00:55:49,958 His Breath. The one in the magazine. 574 00:55:52,666 --> 00:55:54,166 How did you... 575 00:55:54,333 --> 00:55:57,541 I do know how to use the internet, you know. 576 00:56:01,541 --> 00:56:04,416 I thought it was very touching. 577 00:56:05,958 --> 00:56:07,625 But... 578 00:56:10,875 --> 00:56:13,541 It made me worry about you. 579 00:56:14,750 --> 00:56:17,250 But it's fiction, Mum. 580 00:56:17,916 --> 00:56:20,916 But it has to come from somewhere, doesn't it? 581 00:56:27,375 --> 00:56:30,958 I just worry about you 582 00:56:31,125 --> 00:56:33,250 being by yourself in London. 583 00:56:35,250 --> 00:56:37,541 I have friends. 584 00:56:41,333 --> 00:56:44,375 Has there been anybody else since... 585 00:56:46,125 --> 00:56:48,833 You never talk about these things. 586 00:56:50,791 --> 00:56:55,458 No, because I have honestly got to focus on work right now. 587 00:56:55,625 --> 00:56:58,083 I should be staff at the magazine soon. 588 00:56:58,333 --> 00:57:00,500 They've got a new position coming up. 589 00:57:04,708 --> 00:57:08,083 Do you have to write about such personal things? 590 00:57:10,916 --> 00:57:13,875 You do have the right to keep some things 591 00:57:14,041 --> 00:57:16,125 just for yourself, you know. 592 00:57:26,041 --> 00:57:27,583 Hey. 593 00:57:27,833 --> 00:57:29,541 I've sent you the version with the latest edits. 594 00:57:29,708 --> 00:57:31,833 We've picked the images and they're in Proof now. 595 00:57:32,083 --> 00:57:36,041 I'll get started with the Husmann review next. 596 00:57:36,291 --> 00:57:38,083 Max, come in. 597 00:57:48,500 --> 00:57:51,375 I've got some not great news for you. 598 00:57:52,250 --> 00:57:56,833 Our editorial board, now that we have a new staff editor... 599 00:57:57,083 --> 00:57:58,791 You mean James. 600 00:57:59,583 --> 00:58:03,916 They are looking to shift their emphasis away from freelancers. 601 00:58:04,083 --> 00:58:08,375 So unfortunately, the pieces that we discussed for next month 602 00:58:08,541 --> 00:58:12,375 are going to be done in-house. - Right. 603 00:58:14,083 --> 00:58:16,416 So is there anything for me to do? 604 00:58:16,833 --> 00:58:18,291 I'm afraid not. 605 00:58:22,958 --> 00:58:25,791 Sorry, but wasn't my piece one of the most read last month 606 00:58:25,958 --> 00:58:27,541 and the month before that too? 607 00:58:27,791 --> 00:58:31,291 Max, I get the feeling that our magazine 608 00:58:31,458 --> 00:58:34,041 hasn't exactly been your top priority of late, 609 00:58:34,208 --> 00:58:36,833 so I wouldn't want us to keep you 610 00:58:37,083 --> 00:58:40,125 away from whatever it is you'd rather be doing. 611 00:58:41,875 --> 00:58:44,416 I'm sorry this didn't work out. 612 00:58:52,791 --> 00:58:54,416 I get the sense that she can't handle 613 00:58:54,583 --> 00:58:57,750 having anyone with any other prospects on the team, 614 00:58:57,916 --> 00:59:00,958 like anyone with anything other than a shitty collection 615 00:59:01,208 --> 00:59:02,833 of poetry to their name. 616 00:59:04,333 --> 00:59:07,708 You could ask Steven if they've got anything at Glamour. 617 00:59:07,958 --> 00:59:12,791 I know it's not exactly Granta, but... it's money. 618 00:59:12,958 --> 00:59:15,750 Do you really think that will go down well with my publisher? 619 00:59:16,666 --> 00:59:17,958 Glamour isn't exactly compatible 620 00:59:18,125 --> 00:59:20,791 with being a serious writer, is it? 621 00:59:20,958 --> 00:59:23,666 Hm... Yeah. 622 00:59:23,958 --> 00:59:25,500 You know what, you should erm... 623 00:59:25,666 --> 00:59:27,833 I think you should use a pseudonym. 624 00:59:28,208 --> 00:59:31,958 No one need know after all it's by the Max Williamson. 625 00:59:38,000 --> 00:59:40,250 I've got to focus on my fiction anyway. 626 00:59:40,416 --> 00:59:42,208 And live on what? 627 00:59:42,458 --> 00:59:45,375 It's not like you've got an advance or anything. 628 01:01:12,083 --> 01:01:14,708 What did you see tonight? 629 01:01:15,625 --> 01:01:18,291 It was The Goat by Edward Albee. 630 01:01:18,541 --> 01:01:20,833 Oh yeah. - Are you familiar? 631 01:01:21,625 --> 01:01:24,208 No. I've... 632 01:01:24,375 --> 01:01:26,333 not had a chance to see it yet. 633 01:01:28,250 --> 01:01:30,166 I'd like to though. 634 01:01:30,708 --> 01:01:33,541 But I couldn't help thinking that for all its ingenuity 635 01:01:33,791 --> 01:01:37,375 and brilliant allusion to Greek tragedy, 636 01:01:37,541 --> 01:01:39,708 the play just didn't move me. 637 01:01:41,625 --> 01:01:44,166 Whereas with Tennessee Williams, well... 638 01:01:44,333 --> 01:01:47,875 I saw yet another production of The Glass Menagerie last week. 639 01:01:48,125 --> 01:01:51,333 Seeing their work almost back-to-back 640 01:01:51,583 --> 01:01:53,125 forces you to compare. 641 01:01:53,291 --> 01:01:55,791 Is this a... 642 01:01:57,791 --> 01:01:59,875 a Schiele? 643 01:02:00,041 --> 01:02:02,958 A very lucky find back in the day. 644 01:02:05,875 --> 01:02:08,916 I like all of your pictures. 645 01:02:09,083 --> 01:02:12,708 I've managed to collect a few things over the years. 646 01:02:13,208 --> 01:02:15,333 But really, it's a wealthier person's hobby. 647 01:02:15,583 --> 01:02:19,250 No, no. You... You've got a beautiful home. 648 01:02:20,750 --> 01:02:22,875 It's a bit big for one, but... 649 01:02:24,250 --> 01:02:26,625 I've decided to stay. 650 01:02:28,750 --> 01:02:33,083 So, you write as well then. 651 01:02:34,791 --> 01:02:38,208 Or are you more of an aficionado, like me? 652 01:02:39,166 --> 01:02:42,208 I'm studying. I told you that. 653 01:02:47,041 --> 01:02:49,250 I wasn't sure I'd see you again. 654 01:02:49,625 --> 01:02:53,000 I mean, I had quite a shock myself that night. 655 01:02:53,166 --> 01:02:56,083 I have been offline for a bit. - I noticed. 656 01:02:56,291 --> 01:02:58,541 I hope not on my account. 657 01:03:01,166 --> 01:03:05,875 And it goes without saying that this is between us. 658 01:03:06,083 --> 01:03:11,250 Nothing leaves this room, this house. So don't worry. 659 01:03:15,250 --> 01:03:17,083 To be honest erm... 660 01:03:17,916 --> 01:03:20,375 I was a little surprised to hear from you again. 661 01:03:22,375 --> 01:03:26,500 That night that I was here, erm... I'm sorry... 662 01:03:26,708 --> 01:03:29,250 No. No need to apologies. 663 01:03:29,416 --> 01:03:32,666 I was on edge myself. Too tense. 664 01:03:34,125 --> 01:03:36,750 I'm pretty much of a novice 665 01:03:37,541 --> 01:03:40,500 in case you didn't realize. 666 01:03:48,750 --> 01:03:51,125 So... 667 01:03:51,291 --> 01:03:54,541 Is it poetry or prose you write? 668 01:03:56,333 --> 01:03:59,375 I still do occasional work editing textbooks. 669 01:04:00,416 --> 01:04:03,500 I still get invited to these things. 670 01:04:05,250 --> 01:04:08,833 I'm only asking out of genuine interest, you know. 671 01:04:12,750 --> 01:04:14,791 I do write. 672 01:04:15,916 --> 01:04:18,750 Mainly just short stories. 673 01:04:18,916 --> 01:04:21,166 Anything I can read? 674 01:04:25,500 --> 01:04:28,333 Not so fast. 675 01:04:29,125 --> 01:04:34,083 I need to get to know you a little better first. 676 01:04:39,375 --> 01:04:41,375 Touché. 677 01:06:51,500 --> 01:06:57,750 You remind me of someone. Thirty years ago, when he was your age. 678 01:07:02,500 --> 01:07:04,458 It's something about the way you laugh. 679 01:07:06,083 --> 01:07:08,458 The tenor of your voice. 680 01:08:06,125 --> 01:08:08,333 Chin up a little bit. 681 01:08:08,583 --> 01:08:12,500 Okay. No, not so sultry. Thoughtful, not sexy. 682 01:08:13,500 --> 01:08:15,583 It's a serious subject you're writing about, yeah? 683 01:08:15,750 --> 01:08:17,291 Yeah. 684 01:08:17,458 --> 01:08:20,541 Yeah. Yeah, that's it. 685 01:08:22,875 --> 01:08:26,458 Oh, that's stunning. I love this one. 686 01:08:26,625 --> 01:08:28,500 Can we get a couple more very close up? 687 01:08:28,666 --> 01:08:30,375 Yeah, sure. 688 01:08:31,208 --> 01:08:35,875 Yeah. Max, what's your Insta? 689 01:08:36,291 --> 01:08:39,875 Erm... It's @maximes. 690 01:08:40,041 --> 01:08:42,833 But I've not really got many followers or anything, so... 691 01:08:43,291 --> 01:08:45,208 We're going to fix that. 692 01:08:45,458 --> 01:08:47,291 We'll do a big feature on our Instagram. 693 01:08:47,541 --> 01:08:49,125 Once this comes out, 694 01:08:49,291 --> 01:08:52,375 your face is gonna be on the top of everyone's feed. 695 01:09:06,458 --> 01:09:08,541 Les Nuits Fauves. 696 01:09:08,791 --> 01:09:11,958 Oh, that certainly sparked debate in my seminars. 697 01:09:20,000 --> 01:09:25,333 I know some people view him as immoral. 698 01:09:25,500 --> 01:09:27,458 Or selfish. 699 01:09:27,666 --> 01:09:29,666 Unlikable. 700 01:09:29,833 --> 01:09:36,833 But I think it's a beautiful account of a kind of... joy. 701 01:09:37,541 --> 01:09:39,333 Even in the face of death, 702 01:09:39,583 --> 01:09:43,666 against the tyranny of Aids and homophobia... 703 01:09:46,416 --> 01:09:50,958 I think there's great beauty in his refusal to give up on life. 704 01:09:51,208 --> 01:09:56,291 His continued desire to taste everything until the... 705 01:09:57,291 --> 01:09:59,000 very end. 706 01:10:14,208 --> 01:10:16,000 What? 707 01:10:16,875 --> 01:10:19,083 Can I ask you a question? 708 01:10:24,583 --> 01:10:27,166 Why is it that you do this? 709 01:10:28,666 --> 01:10:32,291 I don't imagine there are many boys on that website 710 01:10:32,541 --> 01:10:37,833 who are published in Granta or nominated for literary prizes. 711 01:10:39,666 --> 01:10:43,875 Are you saying that I shouldn't be here? 712 01:10:44,541 --> 01:10:47,833 No. No, not at all. 713 01:10:49,333 --> 01:10:54,291 You know, there's not much money in writing fiction. 714 01:10:54,458 --> 01:10:56,750 Or writing full stop. 715 01:10:57,333 --> 01:10:59,416 No, I don't imagine there is. 716 01:11:02,125 --> 01:11:06,208 But is it really just about the money for you? 717 01:11:09,250 --> 01:11:10,833 Erm... 718 01:11:11,958 --> 01:11:13,916 No. 719 01:11:15,541 --> 01:11:18,416 It's not that simple. 720 01:11:28,375 --> 01:11:32,166 We met in California in the early nineties. 721 01:11:33,083 --> 01:11:35,666 I still wasn't out. 722 01:11:35,916 --> 01:11:38,208 The only time I plucked up courage to meet anyone 723 01:11:38,375 --> 01:11:40,375 was on work trips. 724 01:11:41,083 --> 01:11:44,416 That too became a frightening business because of Aids. 725 01:11:44,583 --> 01:11:46,791 Yeah, of course. 726 01:11:51,458 --> 01:11:54,791 So how did you meet? 727 01:11:56,000 --> 01:11:59,791 I had the afternoon off from my conference 728 01:11:59,958 --> 01:12:03,250 and had gone to spend it at the Getty Villa. 729 01:12:03,416 --> 01:12:04,833 It really is a marvellous place. 730 01:12:05,000 --> 01:12:07,625 You should go if you haven't been. 731 01:12:09,041 --> 01:12:15,041 I was looking at this sculpture, the Victorious Youth, 732 01:12:15,291 --> 01:12:17,500 lost in admiration, 733 01:12:17,666 --> 01:12:20,166 when suddenly I heard, 734 01:12:20,416 --> 01:12:22,625 "Cute ass, isn't it?" 735 01:12:23,250 --> 01:12:25,208 Turning round, 736 01:12:25,458 --> 01:12:27,625 I saw David for the first time. 737 01:12:28,291 --> 01:12:33,833 Smiling his cheeky smile. So handsome. 738 01:12:34,000 --> 01:12:36,875 We got into conversation, 739 01:12:37,708 --> 01:12:40,666 went for lunch, had drinks, 740 01:12:41,500 --> 01:12:44,333 an unforgettable night in my hotel. 741 01:12:47,333 --> 01:12:49,625 Three days later, 742 01:12:49,791 --> 01:12:54,208 I flew back to London and David came with me, 743 01:12:54,458 --> 01:12:56,458 and never left. 744 01:12:57,291 --> 01:13:01,375 Until one day, twenty-nine years later, 745 01:13:01,875 --> 01:13:04,000 he was taken away. 746 01:13:07,625 --> 01:13:11,583 It'll be three years next month. 747 01:13:13,083 --> 01:13:15,375 A stroke. 748 01:13:16,500 --> 01:13:20,125 He went as suddenly as he had appeared. 749 01:13:31,208 --> 01:13:35,458 Oh... Our time is almost over. 750 01:13:40,833 --> 01:13:42,750 I'd like to stay. 751 01:13:42,958 --> 01:13:47,083 Well, you know I'd love that, but really I can't afford... 752 01:13:53,541 --> 01:13:55,708 Not him. 753 01:13:57,291 --> 01:13:59,125 Me. 754 01:14:19,583 --> 01:14:22,083 I've seen the proofs from the Evening Standard piece. 755 01:14:22,333 --> 01:14:24,041 Really good shots, don't you think? 756 01:14:24,208 --> 01:14:26,333 They're great. I'll see if we can get one for the dust jacket. 757 01:14:26,583 --> 01:14:28,333 The interview's good too. 758 01:14:28,583 --> 01:14:30,500 I love that thing you said... What was it? 759 01:14:30,666 --> 01:14:33,500 "I carve out my existence in the world using words. They are..." 760 01:14:33,666 --> 01:14:35,833 They are the footsteps I leave in my wake. 761 01:14:36,125 --> 01:14:38,208 Beautiful. - Yeah. 762 01:14:38,375 --> 01:14:41,291 It's not too lyrical? 763 01:14:41,458 --> 01:14:43,750 No, it's just what we needed. 764 01:14:44,250 --> 01:14:46,041 Fingers crossed it gets the review it deserves. 765 01:14:46,291 --> 01:14:48,625 Shouldn't be a problem. Larry is doing it. 766 01:14:48,791 --> 01:14:51,833 I think he'll have a real appreciation for your style. 767 01:14:53,333 --> 01:14:56,250 So have you read the draft? - Yes. 768 01:14:56,666 --> 01:14:58,041 Ben's had a look at it too. 769 01:15:00,791 --> 01:15:02,333 I'm gonna be honest because 770 01:15:02,583 --> 01:15:04,291 we want to get this out as soon as possible 771 01:15:04,458 --> 01:15:06,375 after the short stories while you're still fresh 772 01:15:06,541 --> 01:15:08,375 in everybody's mind. 773 01:15:08,916 --> 01:15:13,708 This erm... whole new thread with... 774 01:15:13,958 --> 01:15:17,041 Oh, what's the character's name? The older gentleman. 775 01:15:17,208 --> 01:15:19,083 Jonathan. 776 01:15:20,125 --> 01:15:22,208 I'm not sure about it. 777 01:15:23,583 --> 01:15:25,625 But it's the heart... - Don't you think it's... 778 01:15:25,875 --> 01:15:29,083 somehow too romantic in a way? 779 01:15:29,333 --> 01:15:34,791 Is Sebastian, who has been so consumed by sex until now, 780 01:15:34,958 --> 01:15:38,500 really about to become all Harold and Maude with this guy? 781 01:15:38,666 --> 01:15:42,583 I'm trying to show that he's moved beyond that initial, 782 01:15:42,833 --> 01:15:44,541 more superficial interest 783 01:15:44,708 --> 01:15:49,541 in sex work to... to this deeper appreciation of its meaning. 784 01:15:49,708 --> 01:15:52,458 I can see that's what you're trying to do. 785 01:15:52,625 --> 01:15:56,291 But you spend so much time now on this one relationship, 786 01:15:56,458 --> 01:15:58,791 I fear it's losing focus. 787 01:15:59,708 --> 01:16:02,416 Don't get me wrong. It started off brilliantly. 788 01:16:02,583 --> 01:16:03,916 Really exciting stuff. 789 01:16:04,166 --> 01:16:07,000 I'd just like you to continue in that vein. 790 01:16:07,166 --> 01:16:11,875 It's just, I really feel like I'm discovering... 791 01:16:13,375 --> 01:16:15,916 something deeper here. 792 01:16:16,083 --> 01:16:20,208 These exchanges between escorts and their clients. 793 01:16:20,458 --> 01:16:21,625 They are really important, 794 01:16:21,791 --> 01:16:24,000 connecting generations of gay men 795 01:16:24,166 --> 01:16:29,166 that might have not had much to do with each other 796 01:16:29,333 --> 01:16:33,500 and thus they're transmitting queer history and culture and... 797 01:16:34,083 --> 01:16:36,000 That's something I want to talk about. 798 01:16:36,166 --> 01:16:38,916 But that's not what we discussed originally, is it? 799 01:16:39,458 --> 01:16:41,416 You've veered from your proposal. 800 01:16:41,791 --> 01:16:43,916 An authentic portrait of contemporary sex work. 801 01:16:44,166 --> 01:16:45,916 The reality of what life is like... 802 01:16:46,083 --> 01:16:49,750 But it's grounded in reality. It's all based on research. 803 01:16:51,708 --> 01:16:53,500 From my interviews. 804 01:16:53,666 --> 01:16:58,583 I'm sorry. I just don't think our audiences will like it. 805 01:17:00,125 --> 01:17:02,750 You need to bring something more to it, Max. 806 01:17:03,166 --> 01:17:06,416 Find a way to raise the stakes. - I don't want it to be 807 01:17:06,583 --> 01:17:10,208 just another tragic sex worker's story. Not at all. 808 01:17:10,458 --> 01:17:12,375 And nobody is asking you to do that. 809 01:17:14,583 --> 01:17:19,083 Look, we already know that you've mastered the short story. 810 01:17:19,250 --> 01:17:22,000 But this is a novel. You have to remember that. 811 01:17:22,458 --> 01:17:24,791 It is a different beast entirely. 812 01:17:26,666 --> 01:17:30,625 As it is, I'm afraid it's not working. 813 01:17:30,958 --> 01:17:35,000 It scares me. I don't know... 814 01:17:35,166 --> 01:17:37,708 It's as if I have a cold heart. 815 01:17:39,875 --> 01:17:42,000 Have you never fallen in love with a boy? 816 01:17:42,166 --> 01:17:43,500 Yes. 817 01:17:43,666 --> 01:17:45,500 Then why aren't you with him? 818 01:17:45,666 --> 01:17:49,958 I don't know. It's my fault. I didn't know what I was doing. 819 01:17:51,583 --> 01:17:53,250 Think of him a lot? 820 01:17:53,416 --> 01:17:56,750 Sometimes. I don't want to talk about it. 821 01:17:57,000 --> 01:17:58,583 If I were you, I'd listen to the people 822 01:17:58,833 --> 01:18:00,000 who've done this 100 times before 823 01:18:00,166 --> 01:18:02,750 and are giving you this opportunity. 824 01:18:03,250 --> 01:18:06,333 Yeah, but I don't think that she actually gets it. 825 01:18:06,583 --> 01:18:08,375 They're drawn to totally different aspects, 826 01:18:08,541 --> 01:18:11,000 to this more superficial version. 827 01:18:11,166 --> 01:18:12,500 Sure, but it really doesn't matter 828 01:18:12,666 --> 01:18:13,916 how amazing your version is 829 01:18:14,166 --> 01:18:15,625 if no one gets to read it. 830 01:18:31,333 --> 01:18:33,916 That'll be 28 pounds when you're ready. 831 01:18:51,541 --> 01:18:53,541 Sorry. 832 01:18:56,333 --> 01:18:58,000 Thanks. 833 01:19:21,666 --> 01:19:24,166 There's something I really think we should see, 834 01:19:24,333 --> 01:19:25,666 erm... 835 01:19:25,916 --> 01:19:28,375 The week after next it's coming on. 836 01:19:28,541 --> 01:19:31,791 I think it... 837 01:19:56,083 --> 01:19:58,500 The inside pocket of your jacket. 838 01:20:01,166 --> 01:20:03,583 I'll see you again next Thursday. 839 01:20:07,541 --> 01:20:09,875 Next week erm... 840 01:20:10,625 --> 01:20:12,291 may be a bit tricky. 841 01:20:14,791 --> 01:20:19,250 I've got a lot of work on at the moment with the writing, so... 842 01:20:21,666 --> 01:20:23,958 Of course. 843 01:20:26,708 --> 01:20:28,166 But I'll let you know though. 844 01:20:29,250 --> 01:20:31,916 Whenever it suits. 845 01:20:43,166 --> 01:20:45,916 Welcome aboard the 10:45 Eurostar 846 01:20:46,166 --> 01:20:48,458 to Brussels Midi. 847 01:20:48,625 --> 01:20:51,250 The restaurant-bar is located in carriage 4. 848 01:20:51,458 --> 01:20:53,000 We will arrive at our destination 849 01:20:53,166 --> 01:20:54,625 at 1:45 p.m. 850 01:20:54,833 --> 01:20:57,333 We wish you a pleasant journey. 851 01:21:11,541 --> 01:21:14,250 It's really good to see you. 852 01:21:27,125 --> 01:21:29,958 Ah, Mr Larson. Nice to see you again. 853 01:21:30,416 --> 01:21:32,791 Just follow me, please. 854 01:21:33,041 --> 01:21:37,041 How are you? - Very good. Thank you. 855 01:22:01,333 --> 01:22:03,041 So they all know you here. 856 01:22:04,541 --> 01:22:06,125 Yeah. 857 01:22:09,666 --> 01:22:12,291 I like to come here whenever I'm in town. 858 01:22:13,250 --> 01:22:15,375 Yeah, I love their food. 859 01:22:15,916 --> 01:22:21,291 Though I always seem to have the same meal. Yeah. 860 01:22:24,250 --> 01:22:27,000 But never the same company. 861 01:22:28,208 --> 01:22:30,041 No, erm... 862 01:22:30,291 --> 01:22:32,083 Well... 863 01:22:33,000 --> 01:22:35,375 If I find something I like, 864 01:22:36,333 --> 01:22:38,041 I want to have it again. 865 01:22:48,041 --> 01:22:50,750 So what are your family doing this weekend? 866 01:22:52,375 --> 01:22:53,916 Just... 867 01:22:54,958 --> 01:22:57,166 keeping themselves company, I suppose. 868 01:22:58,625 --> 01:23:00,875 Have they ever been to Brussels? 869 01:23:04,166 --> 01:23:06,208 Well... 870 01:23:07,958 --> 01:23:11,708 I don't think they're very interested. 871 01:23:11,875 --> 01:23:13,500 Would you like some more wine? 872 01:23:13,666 --> 01:23:15,791 Yes, please. 873 01:23:19,041 --> 01:23:20,208 Thank you. 874 01:23:20,375 --> 01:23:22,500 Perhaps another bottle? 875 01:23:22,666 --> 01:23:25,541 Erm... 876 01:23:25,708 --> 01:23:27,458 Why not. 877 01:24:00,041 --> 01:24:02,625 Sorry, I'm not feeling too well. 878 01:24:03,083 --> 01:24:06,166 I think I had a bit too much to drink. 879 01:24:06,416 --> 01:24:10,833 Go get some water then. 880 01:25:10,083 --> 01:25:13,500 I'm tired. 881 01:25:16,958 --> 01:25:20,625 It's okay. It's okay. 882 01:25:28,666 --> 01:25:31,375 Can we just wait until morning? 883 01:25:36,625 --> 01:25:39,791 Do I have to remind you who is paying for this? 884 01:25:55,875 --> 01:25:57,958 Can you at least get a condom? 885 01:25:59,375 --> 01:26:01,291 Please. 886 01:27:17,083 --> 01:27:18,875 Max? 887 01:27:19,083 --> 01:27:20,458 Max! 888 01:27:24,666 --> 01:27:26,708 We haven't got all day. 889 01:28:50,583 --> 01:28:52,625 Can you at least get a condom? 890 01:29:29,916 --> 01:29:32,291 What the fuck is this? 891 01:29:37,583 --> 01:29:39,583 Oh fuck. Erm... 892 01:29:40,208 --> 01:29:43,458 "And in that moment, Sebastian realised 893 01:29:43,708 --> 01:29:45,291 that to try to fight back 894 01:29:45,458 --> 01:29:49,250 would have been fruitless, or dangerous even." 895 01:29:50,541 --> 01:29:53,625 That is not what happened! What the fuck is this? 896 01:29:53,791 --> 01:29:55,500 It's just for myself. It's nothing. 897 01:29:55,666 --> 01:29:58,125 I should have known. Never trust a whore. 898 01:29:58,291 --> 01:29:59,541 Sorry. Give my laptop. - Get out. 899 01:29:59,708 --> 01:30:01,125 It's nothing. - Please. Get out. 900 01:30:01,291 --> 01:30:03,333 Give my laptop back. - Get the fuck out. 901 01:30:03,583 --> 01:30:05,291 Can I have my laptop? - Get the fuck out. 902 01:30:05,458 --> 01:30:08,625 Just give it. - Now! 903 01:30:08,791 --> 01:30:12,208 - Get... out! 904 01:30:12,500 --> 01:30:15,875 Give me my stuff. - I'll give you your stuff. 905 01:30:16,916 --> 01:30:19,750 - Out. Now. 906 01:30:22,333 --> 01:30:25,000 Fucking whore! 907 01:30:48,875 --> 01:30:50,541 Fuck. 908 01:31:01,958 --> 01:31:04,416 Do you have my wallet? I need it. 909 01:31:11,208 --> 01:31:13,000 Daniel! 910 01:31:18,833 --> 01:31:20,916 Sir? Sir, please. 911 01:31:21,083 --> 01:31:23,416 You need to stop. You are disturbing the guests. 912 01:31:23,583 --> 01:31:25,541 I left my wallet. - Sir, please. 913 01:31:25,708 --> 01:31:28,291 I want you to leave. Reception can sort it out. 914 01:31:28,541 --> 01:31:29,333 I need to get in... 915 01:31:32,000 --> 01:31:34,625 Good afternoon, Mr Larson. I'm sorry to disturb you. 916 01:31:34,791 --> 01:31:36,166 I have a young man in front of me 917 01:31:36,333 --> 01:31:38,208 who wants access to your room. 918 01:31:38,375 --> 01:31:41,708 He's looking for his wallet. He says his name is Sebastian. 919 01:31:41,875 --> 01:31:43,166 Do you know him? 920 01:31:45,041 --> 01:31:46,750 No? 921 01:31:47,416 --> 01:31:50,083 No, he's lying. - Okay. Thank you very much. 922 01:31:50,333 --> 01:31:53,875 I'm so sorry to have disturbed you. Thank you. Bye. 923 01:31:54,166 --> 01:31:56,250 There's nothing more I can do. - He's a liar. 924 01:31:56,416 --> 01:31:59,000 Your colleagues have literally seen me here before. 925 01:31:59,250 --> 01:32:00,875 I'm sorry. If you're not booking a room, 926 01:32:01,041 --> 01:32:02,416 I have to ask you to leave. 927 01:32:02,583 --> 01:32:04,875 Are you kidding? That's fucking ridiculous. 928 01:32:05,041 --> 01:32:07,666 I've been here before! - Please, sir, calm down. 929 01:32:07,916 --> 01:32:11,416 Sorry. I can't do anything. - Call him again. 930 01:32:11,750 --> 01:32:14,750 I can't do that. I'm sorry. 931 01:33:02,916 --> 01:33:04,583 Hi, Mum. 932 01:33:04,833 --> 01:33:06,958 Hi, Max. Why are you not picking up? 933 01:33:07,125 --> 01:33:10,500 I've been trying to get through to you. 934 01:33:10,666 --> 01:33:12,958 I was just in the cinema. 935 01:33:14,125 --> 01:33:17,291 Why am I getting a strange dialling tone? 936 01:33:17,916 --> 01:33:19,708 Where are you? 937 01:33:20,833 --> 01:33:25,958 Erm... I'm in Brussels, with Amna. 938 01:33:26,125 --> 01:33:28,125 In Brussels? 939 01:33:30,166 --> 01:33:33,250 Sorry, I didn't get the chance to tell you. 940 01:33:33,416 --> 01:33:36,833 It was so last minute. Erm... 941 01:33:37,083 --> 01:33:40,500 Amna got a deal on Eurostar tickets, so... erm... 942 01:33:41,458 --> 01:33:43,875 She took me here for the weekend. 943 01:33:44,375 --> 01:33:46,416 A late birthday present. 944 01:33:46,583 --> 01:33:48,958 That was really nice of her. 945 01:33:50,333 --> 01:33:53,166 Listen, your dad and I were just calling to say 946 01:33:53,416 --> 01:33:56,750 that we had read that piece in the Evening Standard. 947 01:33:57,875 --> 01:34:01,625 You came across really, really well. 948 01:34:03,833 --> 01:34:07,166 I am so proud of you, Max. 949 01:34:08,958 --> 01:34:10,666 Yeah. 950 01:34:12,041 --> 01:34:13,708 That's great. 951 01:34:13,958 --> 01:34:16,375 You spoke so beautifully. 952 01:34:18,458 --> 01:34:20,166 Bye. - Bye, darling. 953 01:34:24,875 --> 01:34:27,083 Closing time. 954 01:34:30,916 --> 01:34:32,916 Closing time. 955 01:34:36,125 --> 01:34:38,416 Get going. We are closing up. 956 01:34:50,250 --> 01:34:52,208 Move along. We're closing. 957 01:36:06,000 --> 01:36:07,416 Thank you. 958 01:36:08,291 --> 01:36:10,250 Thank you. - No problem. 959 01:36:11,875 --> 01:36:15,458 A handsome guy like you should never be thirsty. 960 01:36:23,625 --> 01:36:26,458 Are you here on holiday? 961 01:36:28,833 --> 01:36:31,500 Yes. Something like that. 962 01:36:56,541 --> 01:36:58,791 Want to go to my place? 963 01:36:59,041 --> 01:37:01,000 It's not far. 964 01:37:02,791 --> 01:37:06,083 Yes. I'd like that. 965 01:37:20,708 --> 01:37:23,250 But that'll be 200. 966 01:37:24,666 --> 01:37:26,666 What? 967 01:37:26,833 --> 01:37:29,250 It's 200. 968 01:37:47,041 --> 01:37:48,583 Hey, this is Amna. 969 01:37:48,750 --> 01:37:50,958 I can't pick up now, but please leave a message 970 01:37:51,208 --> 01:37:54,500 and I'll get back to you as soon as I can. Thanks. 971 01:38:23,000 --> 01:38:24,875 Hello? 972 01:38:26,958 --> 01:38:29,166 Sebastian? 973 01:38:31,041 --> 01:38:32,958 Are you there? 974 01:38:33,958 --> 01:38:35,875 Is everything all right? 975 01:40:00,291 --> 01:40:05,750 I've always been rather fond of the name Jonathan. 976 01:40:06,083 --> 01:40:08,041 I'm going to tell my publisher 977 01:40:08,291 --> 01:40:10,166 that I'm scrapping the whole project. 978 01:40:14,916 --> 01:40:17,125 They never even liked that section anyway. 979 01:40:29,833 --> 01:40:32,125 Do you not hate me? 980 01:40:32,625 --> 01:40:35,416 For using you like that? 981 01:40:37,333 --> 01:40:39,041 No, I don't. 982 01:40:43,208 --> 01:40:46,583 You need to carry on and finish it. 983 01:40:49,000 --> 01:40:53,000 What I would hate you for is not publishing it. 984 01:40:53,708 --> 01:40:55,500 And... 985 01:40:56,416 --> 01:41:00,833 if I can help in any way, and heaven forbid, 986 01:41:02,541 --> 01:41:05,750 be an inspiration to you, 987 01:41:05,916 --> 01:41:08,666 I couldn't be more thrilled. 988 01:41:12,375 --> 01:41:14,875 It's good. 989 01:43:35,958 --> 01:43:38,750 There are fresh towels in the bathroom. 990 01:44:10,916 --> 01:44:14,666 Really nice to meet you, Max. - You too. 991 01:44:22,875 --> 01:44:25,000 Have a good rest of the day. 992 01:45:36,833 --> 01:45:39,333 I'm really excited about our conversation. 993 01:45:39,583 --> 01:45:42,750 Your book is one of my favorites of this year. 994 01:45:42,916 --> 01:45:45,583 Thank you. 995 01:45:45,833 --> 01:45:49,375 I'll begin by introducing and welcoming everyone 996 01:45:49,541 --> 01:45:51,875 and then if you just want to follow out after me 997 01:45:52,041 --> 01:45:53,250 and get seated 998 01:45:53,416 --> 01:45:55,458 once I introduce you. - Yeah. 999 01:45:55,708 --> 01:45:58,125 Did you get a chance to look at the questions? 1000 01:45:58,291 --> 01:46:02,208 I did, yeah. - And did they all seem okay? 1001 01:46:02,458 --> 01:46:04,500 I mean, if there is anything you don't feel 1002 01:46:04,666 --> 01:46:06,041 comfortable discussing... 1003 01:46:08,083 --> 01:46:11,416 or if anything feels too personal, please tell me. 1004 01:46:21,958 --> 01:46:23,875 You can ask me anything. 73122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.