All language subtitles for [SubtitleTools.com] HPI S04E08 French

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:11,840 ... 2 00:00:12,080 --> 00:00:13,760 -Il ne respire plus ! 3 00:00:14,280 --> 00:00:16,640 Dépêchez-vous, s'il vous plaît ! 4 00:00:16,840 --> 00:00:19,720 *-Restez calme. On envoie une équipe. 5 00:00:19,920 --> 00:00:21,160 -Faites vite. 6 00:00:36,600 --> 00:00:38,800 Roucoulement de l'oiseau 7 00:00:39,000 --> 00:00:41,400 ... 8 00:00:42,560 --> 00:00:43,760 -Pigeon ! 9 00:00:44,800 --> 00:00:45,800 T'es où ? 10 00:00:46,400 --> 00:00:48,280 Elle roucoule. 11 00:00:49,360 --> 00:00:50,680 ... -Morgane ! 12 00:00:51,080 --> 00:00:52,040 Tu fais quoi ? 13 00:00:52,240 --> 00:00:55,520 -Je cherche mon pigeon, disparu depuis une semaine. 14 00:00:55,720 --> 00:00:57,120 ... 15 00:00:57,320 --> 00:00:58,840 -Ouh là, là... Hé ! 16 00:00:59,040 --> 00:01:01,880 Maman est submergée par l'arrivée de bébé, 17 00:01:02,080 --> 00:01:04,160 mais tout va bien, papa est là. 18 00:01:04,360 --> 00:01:06,920 On fait comme a dit la sage-femme. 19 00:01:07,120 --> 00:01:09,720 ... Chut... 20 00:01:09,920 --> 00:01:11,400 On respire. 21 00:01:12,440 --> 00:01:14,400 ... Non, on respire. 22 00:01:14,600 --> 00:01:16,240 On s'assoit. -Non, ça va. 23 00:01:16,440 --> 00:01:18,680 -Si, on s'assoit. -T'es chiant. 24 00:01:18,880 --> 00:01:20,560 -Et on se détend, 25 00:01:20,760 --> 00:01:23,640 en vérifiant la check-list. 26 00:01:23,840 --> 00:01:26,400 -Pas la check-list ! -Tatata... 27 00:01:26,640 --> 00:01:29,480 Le trousseau, c'est bon. 28 00:01:29,720 --> 00:01:33,080 Ta valise, aussi. On a vérifié les itinéraires 29 00:01:33,320 --> 00:01:35,280 A, B et C pour le trajet. ... 30 00:01:35,520 --> 00:01:37,160 Tu vois, tout est prêt. 31 00:01:37,360 --> 00:01:38,520 Téléphone 32 00:01:38,760 --> 00:01:39,400 ... 33 00:01:39,600 --> 00:01:41,720 Une visite d'appart dans la rue. 34 00:01:41,960 --> 00:01:44,080 Je suis là dans 30mn maximum. 35 00:01:44,320 --> 00:01:45,640 Réfléchis au prénom. 36 00:01:46,200 --> 00:01:48,240 Tiens. On comparera nos listes. 37 00:01:48,440 --> 00:01:49,320 -OK. 38 00:01:49,560 --> 00:01:50,800 A tout de suite. 39 00:01:51,080 --> 00:01:52,080 -Papa revient. 40 00:01:52,320 --> 00:01:53,560 Baiser 41 00:01:57,400 --> 00:01:59,000 -Pourquoi tu boudes ? 42 00:01:59,240 --> 00:02:02,440 Je l'ai ouvert ou pas, ce test de paternité ? 43 00:02:02,640 --> 00:02:03,640 Alors ? 44 00:02:05,680 --> 00:02:07,800 Elle roucoule. 45 00:02:12,800 --> 00:02:14,120 *Sonnerie 46 00:02:14,320 --> 00:02:16,520 *-Allô ? -Daphné, c'est Morgane. 47 00:02:16,720 --> 00:02:20,040 C'est mon pigeon. Je l'ai pas vu depuis une semaine. 48 00:02:20,240 --> 00:02:22,240 Je stresse. *-Je suis en ligne. 49 00:02:22,440 --> 00:02:25,080 Le commandant est sur la scène de crime. 50 00:02:25,320 --> 00:02:26,320 On se rappelle. 51 00:02:26,520 --> 00:02:29,320 -Une scène de crime et j'en sais rien ? 52 00:02:29,520 --> 00:02:30,280 Allô ? 53 00:02:30,520 --> 00:02:31,320 *Tonalité 54 00:02:36,960 --> 00:02:38,360 Oh, purée... 55 00:02:39,320 --> 00:02:41,080 Générique de la série 56 00:02:41,320 --> 00:02:49,880 ... 57 00:02:54,400 --> 00:02:57,800 -Désolé pour votre associé. Vous étiez proches ? 58 00:02:58,000 --> 00:02:59,720 -Oui. Raphaël et moi... 59 00:03:01,000 --> 00:03:04,600 On s'est connus pendant notre internat d'ophtalmologie. 60 00:03:04,800 --> 00:03:07,320 Puis on a monté la clinique ensemble. 61 00:03:08,280 --> 00:03:12,320 J'ai pas prévenu sa femme, Jeanne, je sais pas comment l'annoncer. 62 00:03:12,520 --> 00:03:14,320 -On va s'en occuper. 63 00:03:14,600 --> 00:03:15,600 -Merci. 64 00:03:15,840 --> 00:03:18,800 -Quand l'avez-vous vu pour la dernière fois ? 65 00:03:19,040 --> 00:03:22,160 -Hier soir vers 20h. On a fini d'opérer tard, 66 00:03:22,400 --> 00:03:26,640 puis je suis parti d'urgence pour gérer un problème. 67 00:03:27,400 --> 00:03:29,320 -Quel genre de problème ? 68 00:03:29,560 --> 00:03:33,640 -Des coquilles dans un article co-écrit pour une revue d'ophtalmo. 69 00:03:35,720 --> 00:03:39,440 Un de leurs employés l'a apporté hier soir pour relecture 70 00:03:39,640 --> 00:03:42,320 et certaines légendes étaient erronées. 71 00:03:42,560 --> 00:03:44,680 Comme ça partait en impression, 72 00:03:44,920 --> 00:03:47,240 j'ai intégré les corrections là-bas, 73 00:03:47,480 --> 00:03:52,000 pendant que Raphaël terminait ici le compte-rendu opératoire. 74 00:03:52,480 --> 00:03:55,640 -Vous êtes resté la nuit avec ces gens. 75 00:03:55,880 --> 00:03:58,680 -Oui, jusqu'à environ minuit. 76 00:03:59,360 --> 00:04:01,640 Je peux avoir leurs coordonnées. 77 00:04:01,840 --> 00:04:04,520 -Je veux bien. Un collègue va les noter. 78 00:04:04,760 --> 00:04:07,440 Vincent. Je vous laisse avec lui. 79 00:04:08,320 --> 00:04:09,360 Merci. 80 00:04:14,680 --> 00:04:16,080 Alors, docteur ? 81 00:04:16,320 --> 00:04:19,640 -Commandant, la victime a été étranglée avec un câble 82 00:04:19,880 --> 00:04:21,200 de type électrique. 83 00:04:21,400 --> 00:04:22,720 -Bonjour. -Bonjour. 84 00:04:22,920 --> 00:04:25,240 Je vais récupérer le document. -Oui. 85 00:04:25,480 --> 00:04:28,240 -Le meurtre a eu lieu hier avant 22h. 86 00:04:28,440 --> 00:04:30,080 -Après 20h02. La victime 87 00:04:30,320 --> 00:04:32,680 a publié ça à cette heure-là. 88 00:04:32,880 --> 00:04:36,200 -C'est l'article dont m'a parlé son associé. 89 00:04:36,440 --> 00:04:39,200 Quand il est parti faire les corrections, 90 00:04:39,400 --> 00:04:41,640 le tueur a pu s'introduire. 91 00:04:41,880 --> 00:04:43,880 -Deux ans et demi d'âge mental. 92 00:04:44,080 --> 00:04:45,400 -Morgane, toi, ici ? 93 00:04:45,600 --> 00:04:47,360 -Je viens bosser, tiens. 94 00:04:47,920 --> 00:04:51,040 Vous me blacklistez des scènes de crime ? 95 00:04:51,280 --> 00:04:52,200 -Pas du tout. 96 00:04:52,440 --> 00:04:56,840 -Je sais, vous vouliez être le "pèrain", le parrain de l'enfant. 97 00:04:58,040 --> 00:05:00,040 (Et ça m'aurait fait plaisir.) 98 00:05:00,280 --> 00:05:03,720 Mais je l'avais dit, il y avait plusieurs candidats. 99 00:05:03,960 --> 00:05:07,120 Je suis navrée si je vous ai encore blessé, 100 00:05:07,360 --> 00:05:10,400 mais me virer des scènes de crime pour ça, 101 00:05:10,640 --> 00:05:13,480 c'est mesquin, c'est nul, c'est naze. 102 00:05:13,720 --> 00:05:16,080 -Vous êtes en congé maternité. 103 00:05:21,600 --> 00:05:22,960 -Merde... 104 00:05:23,880 --> 00:05:27,080 Ah bah... OK... 105 00:05:27,320 --> 00:05:30,240 -On est le 12. Le congé débute aujourd'hui. 106 00:05:30,480 --> 00:05:34,880 -Eh oui, tout à fait. Ah bah... 107 00:05:35,120 --> 00:05:36,360 Au temps pour moi. 108 00:05:36,560 --> 00:05:40,400 -Ca m'aurait pas déplu d'être le parrain, mais je m'en remettrai. 109 00:05:40,600 --> 00:05:41,800 Rassurez-vous. 110 00:05:44,200 --> 00:05:44,960 -OK. 111 00:05:45,480 --> 00:05:47,680 -Prenez soin de vous, Morgane. 112 00:05:48,440 --> 00:05:50,480 On se dit à dans quatre mois ? 113 00:05:51,040 --> 00:05:52,240 OK... -OK. 114 00:05:53,440 --> 00:05:56,680 -Oui, quand même... 115 00:05:57,480 --> 00:06:00,560 OK. Eh bah, je rentre chez moi. 116 00:06:00,800 --> 00:06:03,880 Voilà ce que je vais faire. Tchao, bon courage. 117 00:06:04,080 --> 00:06:06,120 -Salut. -Au revoir, Morgane. 118 00:06:06,840 --> 00:06:10,600 -Elle vous l'a pas proposé ? Moi, ça m'a vexé. 119 00:06:14,840 --> 00:06:18,000 -Hé... C'est normal, la caméra dans l'aquarium ? 120 00:06:22,960 --> 00:06:25,720 -Bah, non. -Voilà, tout s'explique. 121 00:06:25,960 --> 00:06:28,200 Et les poissons, regardez. 122 00:06:28,440 --> 00:06:32,040 Ils sont à la surface et leurs branchies marchent à 200/h. 123 00:06:32,280 --> 00:06:34,120 Typique d'un pic de nitrate. 124 00:06:34,360 --> 00:06:35,400 -Pic de quoi ? 125 00:06:35,640 --> 00:06:38,040 -Un pic de nitrate, enfin, Gilles. 126 00:06:38,240 --> 00:06:40,080 Le truc qui pollue les sols 127 00:06:40,320 --> 00:06:41,280 en Bretagne. 128 00:06:41,520 --> 00:06:42,280 En bref : 129 00:06:42,520 --> 00:06:47,360 Dory, Nemo et leurs copains passent leur temps à chier dans le bocal. 130 00:06:47,560 --> 00:06:50,160 Et leur caca se transforme en nitrate, 131 00:06:50,360 --> 00:06:52,080 molécule super toxique. 132 00:06:52,320 --> 00:06:54,640 Pour éviter qu'ils s'empoisonnent, 133 00:06:54,840 --> 00:06:58,360 on met des bactéries dans le filtre qui nettoie l'eau. 134 00:06:58,560 --> 00:07:01,640 Mais ces bactéries ne supportent pas le chlore. 135 00:07:01,840 --> 00:07:04,080 Et si on introduit, par exemple, 136 00:07:04,320 --> 00:07:07,520 de l'eau du robinet, après l'avoir vidé 137 00:07:07,760 --> 00:07:09,920 pour coller une ventouse dedans, 138 00:07:10,160 --> 00:07:14,160 elles clamsent et le caca s'accumule, d'où le pic de nitrate. 139 00:07:14,400 --> 00:07:16,200 Et ça fout les poissons 140 00:07:16,440 --> 00:07:18,680 en PLS. -C'est nitrite. 141 00:07:18,920 --> 00:07:19,880 Vous parlez 142 00:07:20,120 --> 00:07:21,840 de "pic de nitrate". 143 00:07:22,080 --> 00:07:25,480 Mais la molécule dont vous parlez, c'est les nitrites. 144 00:07:26,200 --> 00:07:27,840 -Tiens, tiens, tiens. 145 00:07:28,680 --> 00:07:30,720 On a le prix Nobel de chimie 146 00:07:30,960 --> 00:07:33,720 avec nous ? Le nitrate 147 00:07:33,960 --> 00:07:36,880 et les nitrites, c'est la même chose, OK ? 148 00:07:37,120 --> 00:07:40,680 -Les nitrites : un atome d'oxygène en moins, plus toxiques. 149 00:07:40,920 --> 00:07:43,600 Si les côtes bretonnes étaient polluées 150 00:07:43,840 --> 00:07:46,920 par les nitrites et pas les nitrates, 151 00:07:47,120 --> 00:07:49,200 la faune maritime aurait disparu 152 00:07:49,440 --> 00:07:50,760 depuis longtemps. 153 00:07:51,000 --> 00:07:52,760 -Il a raison. C'est un pic 154 00:07:53,000 --> 00:07:55,680 de nitrite, sur Internet. -Le numéro... 155 00:07:55,880 --> 00:07:57,120 -Pas d'inquiétude. 156 00:07:57,360 --> 00:07:59,680 Beaucoup de gens font l'erreur. 157 00:08:03,720 --> 00:08:05,200 -Morgane, donnez ça. 158 00:08:05,440 --> 00:08:07,680 On va vérifier ce qu'il y a dedans. 159 00:08:10,200 --> 00:08:12,600 -On va voir ce qu'il y a dedans. 160 00:08:25,480 --> 00:08:29,240 -On a trouvé une caméra cachée dans le bureau de votre mari. 161 00:08:31,600 --> 00:08:35,120 La carte SD est pleine, le meurtre n'a pu être filmé. 162 00:08:36,760 --> 00:08:39,280 -J'ai 15% de la clinique. J'y installe 163 00:08:39,480 --> 00:08:41,720 ce que je veux. -Légalement, non. 164 00:08:41,960 --> 00:08:46,440 Filmer votre conjoint à son insu, c'est deux ans d'emprisonnement. 165 00:08:47,080 --> 00:08:49,280 La caméra ne nous intéresse pas. 166 00:08:49,520 --> 00:08:50,680 Son contenu, oui. 167 00:08:50,880 --> 00:08:53,440 Il vous trompait avec des prostituées. 168 00:08:54,160 --> 00:08:56,640 Vous aviez des soupçons. Vos craintes 169 00:08:56,880 --> 00:08:58,400 confirmées... -Pardon ? 170 00:08:58,640 --> 00:09:00,120 Elle rit. 171 00:09:01,760 --> 00:09:03,160 Je l'ai tué à cause 172 00:09:03,400 --> 00:09:04,200 d'elles ? 173 00:09:05,240 --> 00:09:06,200 C'est Cristal. 174 00:09:06,400 --> 00:09:08,360 Il la voit les mardis. 175 00:09:08,600 --> 00:09:10,560 Ashley lui griffe le dos. 176 00:09:10,800 --> 00:09:11,960 Alors, il évite 177 00:09:12,200 --> 00:09:14,680 de se déshabiller devant moi, après. 178 00:09:14,920 --> 00:09:17,240 Nicky, je lui ai présentée, 179 00:09:17,480 --> 00:09:19,120 pour des plans à trois. 180 00:09:19,360 --> 00:09:21,600 -Vous êtes bien renseignée. 181 00:09:21,800 --> 00:09:23,800 -Et pas spécialement jalouse. 182 00:09:24,760 --> 00:09:28,000 Je filmais, non pas pour l'empêcher de me tromper, 183 00:09:28,200 --> 00:09:30,640 mais pour comprendre qui l'arnaquait. 184 00:09:30,880 --> 00:09:32,280 -Comment ça ? 185 00:09:32,520 --> 00:09:36,480 -Il y a un mois, il a pris 30 000E d'une de nos assurances vies. 186 00:09:36,720 --> 00:09:39,240 J'ai décidé de le tenir à l'oeil. 187 00:09:39,480 --> 00:09:42,800 Et je l'ai vu donner l'argent à l'une des escorts. 188 00:09:43,240 --> 00:09:45,160 Elle devait le faire chanter. 189 00:09:45,400 --> 00:09:47,840 C'est elle qu'il faut interroger. 190 00:09:48,040 --> 00:09:50,360 -Vous avez des preuves ? -Bien sûr. 191 00:09:56,640 --> 00:10:00,000 Ca vient de la caméra cachée dans sa voiture. 192 00:10:04,000 --> 00:10:08,040 -On ne distingue jamais son visage, mais j'ai affiné son tatouage. 193 00:10:08,280 --> 00:10:10,040 On devrait l'identifier. 194 00:10:10,320 --> 00:10:12,000 -Ah... Voilà. 195 00:10:12,200 --> 00:10:14,400 "Les nitrates dans la charcuterie 196 00:10:14,600 --> 00:10:17,960 "sont peu toxiques, mais le microbiote de notre bouche 197 00:10:18,200 --> 00:10:21,720 les transforme en nitrite." J'avais raison, c'est pareil. 198 00:10:21,960 --> 00:10:24,480 -Pas vraiment, du coup. 199 00:10:24,720 --> 00:10:27,160 -Gilles, c'est pareil. D'accord ? 200 00:10:27,360 --> 00:10:29,280 J'ai fait de la vulgarisation, 201 00:10:29,520 --> 00:10:32,040 j'avais cru comprendre de faire court. 202 00:10:32,280 --> 00:10:35,160 S'il faut entrer dans les détails, je peux. 203 00:10:35,360 --> 00:10:38,240 Mais si on pinaille, on n'a pas fini. 204 00:10:38,480 --> 00:10:41,840 -Si c'est une escort, les autres sont du même site. 205 00:10:42,040 --> 00:10:43,240 Tu peux vérifier ? 206 00:10:43,480 --> 00:10:46,840 -Et pardon, mais les mecs qui la ramènent sur tout 207 00:10:47,080 --> 00:10:49,240 alors qu'on leur a rien demandé, 208 00:10:49,480 --> 00:10:51,120 je trouve ça louche. 209 00:10:51,360 --> 00:10:53,440 -Morgane, que faites-vous là ? 210 00:10:53,680 --> 00:10:54,880 -Vous tombez bien. 211 00:10:55,080 --> 00:10:59,400 Figurez-vous qu'on a un meurtrier hyper prétentieux dans la nature. 212 00:10:59,600 --> 00:11:02,960 Si on le coffre pas, trop il va prendre la confiance. 213 00:11:03,200 --> 00:11:05,800 -Meurtrier ? Vous la laissez enquêter ? 214 00:11:06,040 --> 00:11:07,240 -Pas délibérément. 215 00:11:07,440 --> 00:11:10,080 -Morgane est vexée à cause des nitrites. 216 00:11:10,320 --> 00:11:14,240 Son suspect a passé la soirée au "Bulletin d'ophtalmologie". 217 00:11:14,480 --> 00:11:17,200 On a trois témoins. -Donc, c'est pas lui. 218 00:11:17,400 --> 00:11:20,760 Morgane, allez chez vous. Vous, venez faire le point. 219 00:11:20,960 --> 00:11:21,720 -Trois. 220 00:11:21,960 --> 00:11:23,280 -C'est chelou. 221 00:11:23,520 --> 00:11:25,280 Qui a trois témoins ? 222 00:11:27,720 --> 00:11:30,200 Tu peux afficher ça dans ton quartier ? 223 00:11:30,440 --> 00:11:31,600 -C'est quoi ? 224 00:11:31,840 --> 00:11:34,920 -Un avis pour mon pigeon qui a disparu. 225 00:11:35,160 --> 00:11:38,040 Avec tous ces chats errants, je m'inquiète. 226 00:11:38,280 --> 00:11:39,920 -Il est plus là ? -Non. 227 00:11:40,120 --> 00:11:42,160 -Morgane, c'est génial ! 228 00:11:43,040 --> 00:11:44,920 Je suis trop fière de toi ! 229 00:11:45,120 --> 00:11:47,720 -Pourquoi fière ? -Il a pas disparu. 230 00:11:47,960 --> 00:11:49,840 Il a fini sa mission. 231 00:11:50,320 --> 00:11:52,480 Tu es devenue une bonne personne. 232 00:11:52,680 --> 00:11:54,400 Tu partais de si loin ! 233 00:11:56,920 --> 00:12:00,000 -Tu veux dire qu'il est parti ? 234 00:12:00,240 --> 00:12:02,160 Comme ça, sans dire 235 00:12:02,400 --> 00:12:03,720 au revoir ? 236 00:12:03,920 --> 00:12:06,440 Après ce qu'on a vécu ? Il aurait pu... 237 00:12:06,680 --> 00:12:09,800 -Tu n'as plus besoin d'un guide, tu peux voler 238 00:12:10,000 --> 00:12:11,760 de tes propres ailes. 239 00:12:20,200 --> 00:12:22,240 -Tu perds rien pour attendre. 240 00:12:23,960 --> 00:12:25,360 Bon, je vais voler. 241 00:12:25,800 --> 00:12:27,880 Du coup, j'en ai plus besoin. 242 00:12:28,080 --> 00:12:30,000 -C'est pas la poubelle, ici. 243 00:12:38,240 --> 00:12:41,480 Battement d'ailes, roucoulement 244 00:12:41,680 --> 00:12:45,720 ... 245 00:12:45,920 --> 00:12:48,440 On toque, la porte s'ouvre. -Docteur ? 246 00:12:48,640 --> 00:12:51,680 -Oui, Béatrice ? -Une urgence, à l'accueil. 247 00:12:55,440 --> 00:12:57,880 -Ah ! Merci de me recevoir. 248 00:12:58,080 --> 00:12:59,240 -Pas de problème. 249 00:12:59,440 --> 00:13:02,160 -Les rendez-vous en ligne, ça marche pas. 250 00:13:02,360 --> 00:13:05,000 Et comme on se connaît, c'est l'occase. 251 00:13:05,200 --> 00:13:06,120 -Bah, voyons. 252 00:13:10,280 --> 00:13:11,640 -Son nom est Olivia. 253 00:13:11,880 --> 00:13:15,600 Le tatouage n'est pas très net, mais ça pourrait être 254 00:13:15,840 --> 00:13:16,880 notre suspecte. 255 00:13:17,080 --> 00:13:19,560 Je me suis fait passer pour un client, 256 00:13:19,760 --> 00:13:22,480 elle me voit ce soir à 19h au Lotus Bar. 257 00:13:22,680 --> 00:13:23,440 Boum ! 258 00:13:23,640 --> 00:13:26,240 -Super boulot, Gilles. -Merci. 259 00:13:26,440 --> 00:13:28,720 -Je valide l'opération avec Céline. 260 00:13:28,960 --> 00:13:30,520 -"Réponds..." 261 00:13:31,400 --> 00:13:33,120 Rires 262 00:13:33,320 --> 00:13:35,600 ... 263 00:13:35,840 --> 00:13:39,400 ... 264 00:13:39,600 --> 00:13:42,400 -Alors, focus, focus. 265 00:13:42,600 --> 00:13:43,760 -Focus, focus. 266 00:13:44,000 --> 00:13:45,240 -Vous faites quoi ? 267 00:13:45,440 --> 00:13:47,520 -On dépouille les votes. 268 00:13:47,760 --> 00:13:50,000 Le concours sur le père du bébé. 269 00:13:50,880 --> 00:13:53,800 Pour l'instant, 14 votes pour Timothée. 270 00:13:54,040 --> 00:13:56,640 Si j'enlève ma com de 20%, ça fait... 271 00:13:57,800 --> 00:13:59,880 30 euros par gagnant. Pas mal ? 272 00:14:00,080 --> 00:14:03,320 -20% de com, belle leçon. -T'es la belle gosse. 273 00:14:04,480 --> 00:14:06,520 -Vous vous entendez hyper bien. 274 00:14:06,760 --> 00:14:10,280 -Pourquoi pas ? -On doit se crêper le chignon ? 275 00:14:10,520 --> 00:14:12,640 Vas-y, avec tes vieux clichés. 276 00:14:13,600 --> 00:14:16,520 On déjeune ensemble ? -Bien sûr. 277 00:14:17,600 --> 00:14:18,480 -Je l'adore. 278 00:14:18,720 --> 00:14:21,240 -Grave. -Elle est incroyable. 279 00:14:21,440 --> 00:14:22,560 -Tellement ! 280 00:14:22,800 --> 00:14:24,840 -Ca va, toi ? T'es un peu... ? 281 00:14:25,080 --> 00:14:26,320 -Non, mais ça me... 282 00:14:26,520 --> 00:14:29,360 Ca m'émeut de vous voir si bien ensemble. 283 00:14:29,560 --> 00:14:32,200 -Tu peux me filer mes 30E maintenant ? 284 00:14:32,400 --> 00:14:35,120 J'ai éclaté mon plafond de CB. -Bien sûr. 285 00:14:35,880 --> 00:14:38,360 -Parfait. -Ah, t'as perdu, toi. 286 00:14:38,600 --> 00:14:40,240 -Comment ça, perdu ? 287 00:14:40,480 --> 00:14:41,840 J'ai misé Timothée. 288 00:14:42,040 --> 00:14:46,400 -Timothée, T-H-E-E. Toi, t'as mis T-H-E. 289 00:14:46,600 --> 00:14:49,640 -C'est une blague ? -Le billet est invalide. 290 00:14:49,880 --> 00:14:52,840 -Il écrit son blaze comme une princesse ! 291 00:14:53,080 --> 00:14:56,480 -C'est comme ça, c'est pas grave. On se voit plus tard. 292 00:14:57,440 --> 00:14:59,080 -On va se revoir, oui. 293 00:15:00,720 --> 00:15:02,160 -Elle est drôle. 294 00:15:02,400 --> 00:15:05,080 On est parties pour une belle amitié. 295 00:15:05,280 --> 00:15:06,520 Oui... -Gilles. 296 00:15:06,760 --> 00:15:09,320 La technique arrive. On va t'équiper. 297 00:15:09,520 --> 00:15:11,520 -J'arrive, commandant. 298 00:15:11,720 --> 00:15:14,040 Mais elle a raison. Pour un "E"... 299 00:15:14,280 --> 00:15:17,680 -Le règlement, c'est le règlement. Tu le sais bien. 300 00:15:17,880 --> 00:15:19,320 C'est la police, ici. 301 00:15:22,880 --> 00:15:25,640 -Désolée de vous déranger en plein deuil. 302 00:15:25,880 --> 00:15:27,320 -Restez en place. 303 00:15:27,560 --> 00:15:29,840 Je ne peux pas travailler. -OK. 304 00:15:30,080 --> 00:15:32,760 Vous étiez associés depuis 25 ans ? 305 00:15:33,000 --> 00:15:34,080 Oui. 306 00:15:34,280 --> 00:15:38,680 Oh là, là, vous avez dû en vivre, des choses, des joies, des peines. 307 00:15:38,920 --> 00:15:40,160 Des rivalités ? 308 00:15:41,600 --> 00:15:42,360 -Oui. 309 00:15:42,560 --> 00:15:45,720 Raphaël et moi étions complémentaires. 310 00:15:45,960 --> 00:15:48,640 -Ca avait l'air d'être un chaud lapin. 311 00:15:48,880 --> 00:15:52,560 D'après sa femme, il s'en tapait, des nanas. 312 00:15:52,800 --> 00:15:54,440 La vôtre, peut-être ? 313 00:15:55,880 --> 00:15:57,840 -Je ne suis pas marié. 314 00:15:59,480 --> 00:16:00,600 -Ouh ! 315 00:16:01,440 --> 00:16:04,720 Roller Coaster ! Accrochez vos ceintures ! 316 00:16:04,960 --> 00:16:06,160 Bon. 317 00:16:07,320 --> 00:16:09,000 Son chewing-gum éclate. 318 00:16:09,240 --> 00:16:10,000 -Voilà. 319 00:16:10,680 --> 00:16:13,760 Votre tension oculaire est normale. 320 00:16:14,680 --> 00:16:15,440 Allez-y. 321 00:16:15,680 --> 00:16:16,560 -Attendez. 322 00:16:16,800 --> 00:16:19,960 Depuis ce matin, je vois très flou. 323 00:16:21,040 --> 00:16:21,920 Vérifiez. 324 00:16:22,160 --> 00:16:23,720 Quitte à être là... 325 00:16:25,080 --> 00:16:27,680 -Pas de problème. Installez-vous. 326 00:16:27,880 --> 00:16:29,720 Pouvez-vous lire 327 00:16:29,960 --> 00:16:32,440 la 4e ligne en cachant l'oeil gauche ? 328 00:16:34,080 --> 00:16:37,480 -Alors... A, L, I, B, I. 329 00:16:37,680 --> 00:16:38,960 Alibi, c'est ça ? 330 00:16:40,200 --> 00:16:41,360 -Pas tout à fait. 331 00:16:41,600 --> 00:16:42,800 -Vous voyez. 332 00:16:43,040 --> 00:16:45,760 En parlant d'alibi, 333 00:16:46,000 --> 00:16:48,280 le vôtre est vachement bien. 334 00:16:48,480 --> 00:16:51,520 Quelle chance d'être allé corriger l'article, 335 00:16:51,720 --> 00:16:54,360 pile lors du meurtre de votre associé. 336 00:16:54,600 --> 00:16:59,000 Sinon, vous auriez eu des questions sur votre emploi du temps, du style : 337 00:16:59,240 --> 00:17:01,360 "Qui était là à votre départ ?" 338 00:17:01,600 --> 00:17:05,080 -Mon assistante Béatrice et le maquettiste du magazine. 339 00:17:05,280 --> 00:17:06,760 La 4e ligne ? 340 00:17:07,640 --> 00:17:11,360 -Alors, E, X, A, T, Z, H, K. 341 00:17:11,600 --> 00:17:14,160 Quand vous lui avez dit au revoir ? 342 00:17:14,400 --> 00:17:17,120 -20h03. Celle du dessus ? 343 00:17:17,360 --> 00:17:19,400 -E, X, A, T, Z. 344 00:17:19,640 --> 00:17:22,360 A quelle heure vous êtes revenu 345 00:17:22,600 --> 00:17:24,040 pour le zigouiller ? 346 00:17:24,880 --> 00:17:28,280 -Je suis désolé, je ne vois aucun symptôme de glaucome. 347 00:17:29,240 --> 00:17:31,160 -Ouf ! -Un peu de fatigue. 348 00:17:31,400 --> 00:17:34,280 Et beaucoup d'imagination. -J'en ai plein ! 349 00:17:34,520 --> 00:17:37,320 Vous aussi, hein ? On se ressemble un peu. 350 00:17:39,280 --> 00:17:40,400 -Je ne vois pas. 351 00:17:40,640 --> 00:17:43,080 Par acquis de conscience, 352 00:17:43,320 --> 00:17:44,240 cette ligne ? 353 00:17:44,440 --> 00:17:48,320 -Alors... Y, O, E, L, K, S, F, D, A. 354 00:17:48,560 --> 00:17:50,560 -Presque parfait. 355 00:17:50,800 --> 00:17:55,000 La dernière lettre est un I. Comme nitrite. Vous savez ? 356 00:18:00,240 --> 00:18:01,640 Elle souffle. 357 00:18:18,200 --> 00:18:19,800 *Musique d'ambiance 358 00:18:20,000 --> 00:18:25,640 ... 359 00:18:25,840 --> 00:18:27,640 -Ca te va, le costard. 360 00:18:27,840 --> 00:18:34,240 ... 361 00:18:34,440 --> 00:18:35,640 T'es en place ? 362 00:18:35,840 --> 00:18:38,200 ... 363 00:18:38,400 --> 00:18:41,280 Il y a deux accès et une issue de secours. 364 00:18:41,480 --> 00:18:43,160 Tu me reçois ? -5 sur 5. 365 00:18:43,360 --> 00:18:46,080 Je voudrais un bourbon sans glace. 366 00:18:47,360 --> 00:18:49,200 -OK. L'escort va pas tarder. 367 00:18:49,400 --> 00:18:53,000 Tu t'assures que c'est la bonne personne et on l'interpelle. 368 00:18:53,200 --> 00:18:56,040 *Parasites C'est quoi, ce bruit ? 369 00:18:56,240 --> 00:18:59,200 -Mince, mon téléphone doit parasiter. 370 00:18:59,400 --> 00:19:00,960 Vibreur 371 00:19:01,160 --> 00:19:02,480 Oh, non... Afida. 372 00:19:03,480 --> 00:19:04,680 Afida, mon coeur. 373 00:19:04,920 --> 00:19:07,480 -Va falloir qu'elle se calme, ta pote. 374 00:19:07,680 --> 00:19:10,200 J'ai pas ma thune. -Je suis en mission. 375 00:19:10,400 --> 00:19:13,000 C'est un malentendu, ça va se régler. 376 00:19:13,200 --> 00:19:15,920 *Parasites Attends, j'ai un double appel. 377 00:19:16,120 --> 00:19:17,920 -Gilles, tu fais quoi ? 378 00:19:18,120 --> 00:19:21,960 -Un problème technique avec Daphné que je dois résoudre. 379 00:19:23,640 --> 00:19:25,400 Merci beaucoup. 380 00:19:25,960 --> 00:19:27,520 T'as eu mes messages ? 381 00:19:27,720 --> 00:19:30,560 -Je savais pas qu'elle était dyslexique. 382 00:19:30,760 --> 00:19:33,000 J'ai dû la vexer. -Oui, super. 383 00:19:33,200 --> 00:19:35,080 Tu vas lui donner ses 30E ? 384 00:19:35,280 --> 00:19:37,760 -Non. C'est le règlement. 385 00:19:37,960 --> 00:19:40,120 -Gilles, abrège. -En revanche, 386 00:19:40,320 --> 00:19:43,720 je lui envoie des adresses sur les troubles du langage. 387 00:19:43,920 --> 00:19:45,520 Pour être moins isolée. 388 00:19:45,720 --> 00:19:46,640 -Daphné, non ! 389 00:19:46,840 --> 00:19:48,760 -Non, ça fait plaisir. 390 00:19:48,960 --> 00:19:51,240 80% des dyslexiques... Téléphone 391 00:19:51,440 --> 00:19:52,640 -Morgane, ça va ? 392 00:19:52,880 --> 00:19:54,480 Je peux vous rappeler ? 393 00:19:54,680 --> 00:19:57,720 -C'est l'associé qui a fait le coup. 394 00:19:57,920 --> 00:19:58,800 -L'associé ? 395 00:19:59,400 --> 00:20:00,680 Vous enquêtez ? 396 00:20:00,880 --> 00:20:04,600 -C'est lui, je vous dis. Mon pigeon a chié sur sa bagnole. 397 00:20:05,000 --> 00:20:05,920 -Votre quoi ? 398 00:20:06,480 --> 00:20:08,640 Votre pigeon ? *-Oui, mon pigeon. 399 00:20:08,840 --> 00:20:11,680 -Dyspraxique, dyscalculique ? Ca va avec. 400 00:20:11,880 --> 00:20:15,120 Je l'ai vue compter les votes, c'était pas facile. 401 00:20:15,320 --> 00:20:18,200 Je vais trouver des newsletters là-dessus. 402 00:20:18,400 --> 00:20:19,640 -Je m'en occupe. 403 00:20:19,840 --> 00:20:20,880 -N'envoie rien. 404 00:20:21,120 --> 00:20:22,280 Daphné ? 405 00:20:28,520 --> 00:20:29,320 -Bonsoir. 406 00:20:29,560 --> 00:20:30,360 -Bonsoir. 407 00:20:30,560 --> 00:20:32,040 -Gilles ? -C'est moi. 408 00:20:32,280 --> 00:20:33,200 -Olivia. 409 00:20:33,960 --> 00:20:34,800 -Enchanté. 410 00:20:37,440 --> 00:20:39,600 -Je peux m'asseoir ? -J'en ai 411 00:20:39,840 --> 00:20:41,120 pour deux secondes. 412 00:20:42,280 --> 00:20:45,520 -Elle se fout de moi. Tu sais ce qu'elle m'envoie ? 413 00:20:45,760 --> 00:20:48,360 -Je tombe au mauvais moment ? 414 00:20:48,560 --> 00:20:49,600 -Oui... 415 00:20:49,840 --> 00:20:52,200 Enfin, non, pas du tout ! 416 00:20:53,000 --> 00:20:56,680 Daphné envoie toujours des mails très bizarres. 417 00:20:56,920 --> 00:20:59,080 Je lui ai parlé, elle te rendra 418 00:20:59,320 --> 00:21:02,640 tes 30 euros et elle s'excuse. 419 00:21:02,880 --> 00:21:04,120 -Ah oui ? 420 00:21:04,360 --> 00:21:07,000 -Je me repoudre le nez. Ca vous embête ? 421 00:21:07,200 --> 00:21:08,200 -Pas du tout. 422 00:21:08,440 --> 00:21:10,120 *-Elle s'excuse, ou pas ? 423 00:21:10,600 --> 00:21:12,160 -Donc, de la fiente 424 00:21:12,400 --> 00:21:15,520 sur l'auto du Dr Decker. -Vous comprenez pas ? 425 00:21:15,720 --> 00:21:17,240 Mon messager karmique, 426 00:21:17,440 --> 00:21:20,040 il a pas disparu, il a changé de client. 427 00:21:20,240 --> 00:21:23,880 Ce mec a un karma encore plus pourri que le mien. 428 00:21:24,080 --> 00:21:27,840 -Stop. Vous croyez être la seule à pouvoir résoudre l'enquête. 429 00:21:28,040 --> 00:21:31,640 Mais figurez-vous que des gens compétents sont sur le coup. 430 00:21:31,840 --> 00:21:34,240 Donc, laissez-nous gérer, merci. 431 00:21:34,440 --> 00:21:35,200 -Allô ? 432 00:21:39,440 --> 00:21:41,840 -Juste, si elle sort à vélo ce soir, 433 00:21:42,040 --> 00:21:45,760 elle peut avoir des soucis de pneus, à me manquer de respect. 434 00:21:45,960 --> 00:21:49,400 -Faut pas saboter le vélo. C'est hyper dangereux. 435 00:21:50,680 --> 00:21:51,440 Afi ? 436 00:21:51,680 --> 00:21:53,280 *Tonalité 437 00:21:53,480 --> 00:21:54,840 -Gilles ? -Hein ? 438 00:21:55,320 --> 00:21:58,800 -Elle est où, l'escort ? -Partie se repoudrer. 439 00:22:01,080 --> 00:22:02,200 Soupir 440 00:22:03,880 --> 00:22:07,320 -Le lit semble bien. Pour le mobile, t'as réfléchi ? 441 00:22:07,520 --> 00:22:08,800 -Je ne fais que ça. 442 00:22:09,000 --> 00:22:12,200 Je tourne ça dans tous les sens, ça ne tient pas. 443 00:22:14,520 --> 00:22:17,480 -Oui, les fixations ne sont pas sécuritaires. 444 00:22:18,560 --> 00:22:22,200 Pour le doudou, t'as tranché ? Mes cousines nous ont offert 445 00:22:22,440 --> 00:22:25,880 un koala, une baleine, un wallaby... 446 00:22:26,120 --> 00:22:27,520 -L'alibi, tu parles. 447 00:22:27,760 --> 00:22:29,880 Le type aurait passé la soirée 448 00:22:30,120 --> 00:22:32,800 avec trois témoins. Alors, à quel moment 449 00:22:33,040 --> 00:22:34,560 il l'a zigouillé ? 450 00:22:34,760 --> 00:22:36,080 -Tu parles de quoi ? 451 00:22:39,280 --> 00:22:41,640 -De la même chose que toi. Du lit, 452 00:22:41,880 --> 00:22:44,280 du mobile, du wallaby... 453 00:22:44,480 --> 00:22:45,640 -Ecoute-moi. 454 00:22:46,600 --> 00:22:48,560 L'accouchement t'angoisse, 455 00:22:48,800 --> 00:22:50,000 avec les risques 456 00:22:50,240 --> 00:22:51,960 de pré-éclampsie 457 00:22:52,200 --> 00:22:54,240 des grossesses tardives. 458 00:22:54,480 --> 00:22:57,560 Tu déplaces ton anxiété. Pense aux prénoms, 459 00:22:57,800 --> 00:22:59,720 ça te changera les idées. 460 00:22:59,920 --> 00:23:03,000 -Je t'avoue que... Non, pas eu le temps. 461 00:23:03,640 --> 00:23:04,640 -OK... 462 00:23:05,360 --> 00:23:07,760 Je te lis les miens, pour t'aider 463 00:23:08,000 --> 00:23:09,760 à te lancer ? -Oui, super. 464 00:23:13,400 --> 00:23:15,960 -C'est vraiment des premières idées. 465 00:23:18,480 --> 00:23:20,040 J'ai noté... 466 00:23:20,480 --> 00:23:21,520 Artus. 467 00:23:23,080 --> 00:23:24,240 Eloi. Grichka. 468 00:23:24,480 --> 00:23:28,280 Comme mon grand-oncle. -Les Bogdanov, j'y ai pensé. 469 00:23:28,480 --> 00:23:33,240 Mais s'il avait eu un jumeau, ça serait sur son livret de famille. 470 00:23:34,960 --> 00:23:36,520 Pardon. Continue. 471 00:23:38,080 --> 00:23:39,800 -OK. Euh... 472 00:23:40,000 --> 00:23:43,160 Sinon, en plus classique, j'aime bien Grégoire. 473 00:23:43,760 --> 00:23:46,400 Amaury, Léon. 474 00:23:46,800 --> 00:23:48,320 Euh... -Attends. 475 00:23:49,120 --> 00:23:52,040 T'as dit Léon ? -Ca te plaît aussi ? 476 00:23:57,680 --> 00:24:00,400 -Ah oui... Grave. 477 00:24:01,080 --> 00:24:04,400 Un tueur à gages ! C'est ça, l'explication. 478 00:24:04,720 --> 00:24:08,440 -Vous ne bossez plus. -Je file juste un coup de main. 479 00:24:08,640 --> 00:24:12,880 Vu votre obsession délirante pour "la piste de l'escort", 480 00:24:13,080 --> 00:24:14,400 vous en avez besoin. 481 00:24:14,600 --> 00:24:17,800 On cherche pas une nana, mais un tueur à gages. 482 00:24:18,000 --> 00:24:19,240 -Un tueur à gages ? 483 00:24:19,440 --> 00:24:22,560 -Il était stationné devant la clinique. 484 00:24:22,760 --> 00:24:26,680 Figurez-vous que, quand j'y suis retournée hier, 485 00:24:27,040 --> 00:24:31,960 j'ai spoté dix-huit mégots de la même marque, 486 00:24:32,200 --> 00:24:34,520 à côté d'une place de stationnement. 487 00:24:35,320 --> 00:24:39,960 Sachant qu'on met en moyenne six minutes pour griller une clope, 488 00:24:40,880 --> 00:24:43,480 ça veut dire qu'il y a un gars 489 00:24:43,680 --> 00:24:46,480 qui a passé plus de deux heures, 490 00:24:46,720 --> 00:24:48,960 stationné devant la clinique. 491 00:24:49,200 --> 00:24:52,600 -Admettons qu'un mec y soit resté deux heures, 492 00:24:52,800 --> 00:24:54,440 on l'identifie comment ? 493 00:24:54,640 --> 00:24:59,280 -Grâce à sa carte grise. Car dans le quartier de la clinique, 494 00:24:59,480 --> 00:25:02,880 on paie le parking en ligne, avec son immatriculation. 495 00:25:03,080 --> 00:25:06,000 Et j'ai fait quoi ? J'ai dit que j'étais vous 496 00:25:06,200 --> 00:25:09,360 et la municipalité m'a donné l'adresse du tueur 497 00:25:09,560 --> 00:25:12,920 embauché par le docteur Je-sais-tout-je-me-la-raconte. 498 00:25:13,120 --> 00:25:15,320 Il s'agirait d'un certain 499 00:25:15,760 --> 00:25:19,760 Sacha Bartoli, domicilié au... 500 00:25:20,080 --> 00:25:22,840 19, rue de Saules. 501 00:25:25,360 --> 00:25:27,280 -On est chez le tueur ? -Oui. 502 00:25:27,480 --> 00:25:30,440 -Fallait le dire avant ! -Sortez votre arme. 503 00:25:30,680 --> 00:25:32,320 Il peut être dangereux. 504 00:25:34,800 --> 00:25:37,600 -Bonjour, mon grand. Tes parents sont là ? 505 00:25:37,800 --> 00:25:38,600 -Zac ! 506 00:25:38,840 --> 00:25:40,080 T'as ouvert ? 507 00:25:40,280 --> 00:25:41,600 Bonjour. -Bonjour. 508 00:25:42,960 --> 00:25:44,120 Sacha Bartoli ? 509 00:25:44,320 --> 00:25:46,080 -Oui. -PJ de Lille. 510 00:25:46,320 --> 00:25:48,120 Content de vous retrouver. 511 00:25:48,360 --> 00:25:51,400 Obsession délirante ? -Venez, on rentre. 512 00:25:51,640 --> 00:25:53,000 -Vous permettez ? 513 00:25:55,640 --> 00:25:58,000 -C'est vous qui vouliez me piéger 514 00:25:58,240 --> 00:26:00,120 au Lotus Bar ? -Oui. 515 00:26:00,320 --> 00:26:01,920 Vous n'avez pas arrangé 516 00:26:02,160 --> 00:26:04,040 votre situation en fuyant. 517 00:26:04,280 --> 00:26:06,160 -J'ai rien à me reprocher. 518 00:26:06,360 --> 00:26:09,240 Je pouvais pas savoir que c'était un flic. 519 00:26:09,440 --> 00:26:10,640 Je vois son arme, 520 00:26:10,880 --> 00:26:13,520 j'ai peur pour ma vie. -Je vois. 521 00:26:13,760 --> 00:26:18,040 Tout ça n'a rien à voir avec le meurtre du Dr Guillot ? 522 00:26:19,440 --> 00:26:21,680 -Je sais pas qui est cet homme. 523 00:26:23,520 --> 00:26:24,840 -C'est étonnant. 524 00:26:25,480 --> 00:26:29,120 On a une vidéo de vous, dans sa voiture, qui le menacez. 525 00:26:31,280 --> 00:26:33,000 Continuez à me mentir. 526 00:26:33,240 --> 00:26:34,760 Aggravez votre cas. 527 00:26:34,960 --> 00:26:35,760 -Psitt ! 528 00:26:36,000 --> 00:26:37,520 Dis-moi... 529 00:26:37,760 --> 00:26:38,880 Ta mère fume ? 530 00:26:39,440 --> 00:26:40,720 Tu connais un tueur 531 00:26:40,960 --> 00:26:42,040 à gages ? 532 00:26:43,120 --> 00:26:43,920 Non ? 533 00:26:44,840 --> 00:26:45,680 OK. 534 00:26:48,520 --> 00:26:50,520 C'est toi qui as fait ça ? 535 00:26:50,720 --> 00:26:52,640 -Oui. -La vache. 536 00:26:52,880 --> 00:26:54,480 C'est canon. 537 00:26:55,760 --> 00:26:58,360 -C'est vous, là ? Dans cette vidéo, 538 00:26:58,600 --> 00:27:00,680 la victime vous donne 30 000E. 539 00:27:01,360 --> 00:27:04,160 J'imagine que c'est pas un simple client. 540 00:27:05,880 --> 00:27:07,040 -C'est chanmé. 541 00:27:08,800 --> 00:27:09,800 -Vos liens ? 542 00:27:10,040 --> 00:27:11,440 Pourquoi cet argent ? 543 00:27:15,920 --> 00:27:19,240 Zac, tu veux bien aller jouer 5mn dans ta chambre ? 544 00:27:19,440 --> 00:27:20,800 -Vas-y, chéri. 545 00:27:23,640 --> 00:27:24,960 -C'est lui le lien ? 546 00:27:25,200 --> 00:27:26,960 C'est pour lui, l'argent ? 547 00:27:28,080 --> 00:27:29,240 C'est son fils ? 548 00:27:37,280 --> 00:27:38,680 -C'est pas son fils. 549 00:27:38,920 --> 00:27:40,240 C'est son patient. 550 00:27:42,720 --> 00:27:45,240 Zac a été opéré par le Dr Chaud-lapin. 551 00:27:45,480 --> 00:27:48,000 Je me trompe ? Enfin, opéré... 552 00:27:48,240 --> 00:27:51,720 Je dirais plutôt charcuté. Il lui a bousillé les yeux. 553 00:27:52,480 --> 00:27:55,120 Dites-lui, on gagnera du temps. 554 00:27:55,360 --> 00:27:56,360 Je m'en occupe. 555 00:27:56,600 --> 00:27:59,960 Vous voyez ces tournesols ? Ils sont hyper bien faits. 556 00:28:00,200 --> 00:28:01,760 Les proportions, 557 00:28:02,000 --> 00:28:05,320 il dessine vachement bien, votre fils. 558 00:28:05,560 --> 00:28:07,120 Sauf qu'il y a un bug. 559 00:28:07,360 --> 00:28:10,560 Ces halos bleus, c'est n'imp'. On est d'accord ? 560 00:28:10,800 --> 00:28:12,800 Aucun bleu dans les tournesols. 561 00:28:13,880 --> 00:28:16,280 En fait, si. Mais on ne les voit pas. 562 00:28:16,520 --> 00:28:18,680 Vous êtes au courant 563 00:28:18,920 --> 00:28:22,880 que dans la nature, il y a des tas de couleurs qu'on ne voit pas. 564 00:28:23,120 --> 00:28:26,720 On les appelle les infrarouges, ou les ultraviolets. 565 00:28:26,960 --> 00:28:30,840 Mais les insectes, eux, leurs yeux les voient hyper bien. 566 00:28:31,080 --> 00:28:32,360 Et les fleurs 567 00:28:32,600 --> 00:28:34,160 les attirent comme ça, 568 00:28:34,400 --> 00:28:36,920 en en mettant sur leurs pétales. 569 00:28:37,160 --> 00:28:40,560 Nous, là où on voit une pauvre pâquerette 570 00:28:40,760 --> 00:28:43,000 ou un tournesol tout moisi, 571 00:28:43,200 --> 00:28:46,200 Maya l'abeille, elle, elle voit... 572 00:28:47,040 --> 00:28:48,440 Ca ! 573 00:28:48,640 --> 00:28:50,520 Bourdonnement 574 00:28:50,720 --> 00:28:58,560 ... 575 00:28:59,160 --> 00:29:02,160 Karadec, ça vous rappelle la soirée sous LSD ? 576 00:29:02,400 --> 00:29:04,320 Hein ? Oui... 577 00:29:04,560 --> 00:29:06,680 OK... Tout ça pour dire 578 00:29:06,880 --> 00:29:09,840 que ces halos bleus, c'est des ultraviolets. 579 00:29:10,080 --> 00:29:13,960 Contrairement au reste des humains, votre fils, lui, il les voit. 580 00:29:14,200 --> 00:29:15,640 -C'est possible ? 581 00:29:15,880 --> 00:29:17,800 -Parce qu'il a été mal opéré. 582 00:29:18,040 --> 00:29:20,280 Dans l'oeil humain, il y a un truc 583 00:29:20,520 --> 00:29:22,960 qui filtre les ultraviolets. 584 00:29:23,200 --> 00:29:24,880 *-The crystalline lens. 585 00:29:25,120 --> 00:29:28,960 -Les gens dont le cristallin a été bousillé, eux ils les voient, 586 00:29:29,200 --> 00:29:30,640 les ultraviolets. 587 00:29:30,880 --> 00:29:31,960 Comme Monet. 588 00:29:34,840 --> 00:29:35,640 Bonjour. 589 00:29:35,880 --> 00:29:37,760 Claude Monnet a été opéré 590 00:29:38,000 --> 00:29:39,600 en 1923 de la cataracte. 591 00:29:39,800 --> 00:29:43,080 L'opération a foiré et ça lui a niqué le cristallin. 592 00:29:44,240 --> 00:29:47,480 Regardez ses derniers tableaux : des nymphéas bleus 593 00:29:47,720 --> 00:29:49,520 car il voyait les UV. 594 00:29:51,000 --> 00:29:54,720 En fait, votre fils, il lui arrive la même chose. 595 00:29:54,960 --> 00:29:58,680 A plus ou moins long terme, il va devenir aveugle. 596 00:30:05,880 --> 00:30:10,360 -Quelqu'un peut garder votre fils ? On va continuer de parler à la PJ. 597 00:30:14,480 --> 00:30:15,640 Elle soupire. 598 00:30:17,680 --> 00:30:20,360 Je vous écoute. -C'est... 599 00:30:21,080 --> 00:30:24,280 Une collègue escort m'a présenté le Dr Guillot. 600 00:30:25,120 --> 00:30:27,600 En fait, Zac louchait depuis un moment. 601 00:30:27,800 --> 00:30:31,640 Un de ses clients, chirurgien des yeux, pouvait me faire un prix. 602 00:30:31,880 --> 00:30:33,960 -Pour qu'il opère votre fils. 603 00:30:34,200 --> 00:30:35,040 -C'est ça. 604 00:30:36,120 --> 00:30:37,120 -Et après ? 605 00:30:37,920 --> 00:30:41,560 -Après, rien. Selon lui, tout s'était bien passé. 606 00:30:41,760 --> 00:30:45,320 Mais peu de temps après, à l'école, il pouvait plus lire 607 00:30:45,560 --> 00:30:48,280 le tableau. J'ai vu un autre spécialiste. 608 00:30:48,520 --> 00:30:50,920 Il a dit que son oeil était endommagé 609 00:30:51,120 --> 00:30:53,640 et qu'il risquait de devenir aveugle. 610 00:30:56,160 --> 00:30:58,400 -Il a raté son opération. 611 00:30:59,160 --> 00:31:00,520 -Il l'a ratée, oui. 612 00:31:01,480 --> 00:31:03,720 -Et il vous a donné de l'argent. 613 00:31:03,960 --> 00:31:06,520 Pour vous dédommager. -Me dédommager ? 614 00:31:06,760 --> 00:31:09,080 Le mec voulait se couvrir, surtout. 615 00:31:09,280 --> 00:31:13,000 Comme j'étais pute, il croyait acheter la santé de mon fils. 616 00:31:13,720 --> 00:31:16,120 Je lui ai jeté son fric au visage. 617 00:31:16,360 --> 00:31:17,640 Il a changé de ton. 618 00:31:17,840 --> 00:31:20,440 Cette ordure a fait des captures d'écran 619 00:31:20,680 --> 00:31:22,280 de mon profil d'escort. 620 00:31:22,520 --> 00:31:26,600 Si je portais plainte, il amènerait les photos à l'école de mon fils. 621 00:31:28,240 --> 00:31:30,600 J'ai pris l'argent, je suis partie. 622 00:31:31,600 --> 00:31:32,880 Je l'ai plus revu. 623 00:31:34,000 --> 00:31:36,720 -Votre rapport à la vérité est compliqué. 624 00:31:41,320 --> 00:31:43,160 Un ticket de stationnement. 625 00:31:43,400 --> 00:31:46,720 Véhicule garé devant la clinique lors du meurtre. 626 00:31:47,920 --> 00:31:49,520 Votre explication ? 627 00:31:55,240 --> 00:31:57,760 Roulement sur le plancher 628 00:31:57,960 --> 00:32:16,280 ... 629 00:32:16,480 --> 00:32:18,800 -Purée, je comprends pas. 630 00:32:19,600 --> 00:32:21,880 19h45, les deux chirurgiens 631 00:32:22,120 --> 00:32:25,880 finissent d'opérer leur patiente. 632 00:32:26,960 --> 00:32:28,160 19h48, 633 00:32:28,400 --> 00:32:31,240 leur assistante voit le Dr Chaud-lapin 634 00:32:31,440 --> 00:32:33,200 retourner dans son bureau. 635 00:32:33,440 --> 00:32:34,920 19h50, le type 636 00:32:35,160 --> 00:32:38,280 du magazine débarque avec son article. 637 00:32:38,520 --> 00:32:40,160 Là, notre suspect 638 00:32:40,400 --> 00:32:43,080 l'amène dans le bureau du Dr Chaud-lapin. 639 00:32:43,320 --> 00:32:44,960 Ils se prennent en photo. 640 00:32:46,200 --> 00:32:47,000 20h03, 641 00:32:47,240 --> 00:32:51,280 le Dr Je-sais-tout repart avec le type du magazine et reste 642 00:32:51,520 --> 00:32:53,120 avec lui jusqu'à minuit. 643 00:32:53,360 --> 00:32:55,720 Quand est-ce qu'il l'a zigouillé ? 644 00:32:56,600 --> 00:32:58,480 Un truc m'échappe. 645 00:32:59,440 --> 00:33:01,680 Toi, t'as une idée ? Léon ? 646 00:33:02,560 --> 00:33:03,640 Léon ? 647 00:33:03,840 --> 00:33:06,000 Léon ? 648 00:33:07,080 --> 00:33:08,320 -T'as fait quoi ? 649 00:33:09,240 --> 00:33:10,960 -On joue tous les deux. 650 00:33:11,200 --> 00:33:12,960 -C'est un cadavre ! 651 00:33:19,040 --> 00:33:20,160 T'as pris le N ? 652 00:33:22,520 --> 00:33:23,760 Elle murmure. 653 00:33:24,000 --> 00:33:26,920 Les plinthes. On va choisir la couleur. 654 00:33:27,160 --> 00:33:29,440 ... 655 00:33:29,640 --> 00:33:32,560 Il y a ce bleu pastel qui est bien. 656 00:33:32,760 --> 00:33:34,400 Sinon, ce vert pin. 657 00:33:34,640 --> 00:33:37,360 -Henri vole des trucs. 658 00:33:37,600 --> 00:33:39,560 -On est occupés, tu peux... 659 00:33:39,760 --> 00:33:42,160 -Comment ça ? Il vole des trucs ? 660 00:33:42,360 --> 00:33:43,240 -C'est Léo, 661 00:33:43,480 --> 00:33:45,480 pas Léon ? Léon, c'était chaud. 662 00:33:45,680 --> 00:33:46,480 -Léon, 663 00:33:46,720 --> 00:33:48,080 l'arrière-grand-père 664 00:33:48,320 --> 00:33:50,440 mort dans les tranchées ! 665 00:33:51,000 --> 00:33:53,440 -Henri ! -Morgane, bonjour. 666 00:33:53,840 --> 00:33:57,360 -J'étais sur le point de vous appeler 667 00:33:57,560 --> 00:34:00,920 à propos des loyers de mars et d'avril, d'ailleurs. 668 00:34:01,160 --> 00:34:02,600 -Oui... Bah... 669 00:34:02,840 --> 00:34:05,120 On verra ça plus tard. -OK... 670 00:34:06,280 --> 00:34:09,600 Vous dérangez pas, je prends quelques petites choses. 671 00:34:09,800 --> 00:34:12,160 Ca... et puis ça. 672 00:34:13,280 --> 00:34:15,800 -Vous partez en voyage ? -Non, si... 673 00:34:16,040 --> 00:34:18,560 Un concours de pêche à l'écrevisse. 674 00:34:18,800 --> 00:34:20,840 Euh... A Rotterdam. 675 00:34:21,560 --> 00:34:22,600 C'est maman. 676 00:34:23,120 --> 00:34:24,080 -A Rotterdam ? 677 00:34:24,720 --> 00:34:26,520 Avec son portrait ? 678 00:34:27,320 --> 00:34:29,440 -Oui, bon, les enfants... 679 00:34:29,640 --> 00:34:31,400 Je vous dis au revoir. 680 00:34:32,920 --> 00:34:35,160 Prenez bien soin de votre mère. 681 00:34:35,360 --> 00:34:38,680 Chère amie, faites attention à vous. 682 00:34:46,240 --> 00:34:48,920 -Chelou. -Très chelou. 683 00:34:49,200 --> 00:34:50,800 -Méga chelou. 684 00:34:51,320 --> 00:34:53,560 -Les plinthes, bleu ou vert ? 685 00:34:53,800 --> 00:34:54,880 Elle soupire. 686 00:34:55,720 --> 00:34:57,880 ... 687 00:35:07,640 --> 00:35:09,720 -Oui, c'est la maman de Zac. 688 00:35:10,560 --> 00:35:14,720 -Son véhicule était garé à proximité de la clinique le jour du meurtre. 689 00:35:14,960 --> 00:35:17,120 L'auriez-vous vu, en partant ? 690 00:35:17,360 --> 00:35:19,200 -Docteur, dernière question. 691 00:35:19,400 --> 00:35:21,680 -Que puis-je encore pour vous ? 692 00:35:21,920 --> 00:35:24,960 Un glaucome dans l'autre oeil ? 693 00:35:25,200 --> 00:35:27,760 -Le magenta, c'est vous ? -Morgane ! 694 00:35:28,000 --> 00:35:30,280 Vous le laissez tranquille. 695 00:35:30,480 --> 00:35:32,280 -Je vous montre un truc. 696 00:35:32,520 --> 00:35:34,280 Excusez-moi, Béa. 697 00:35:35,120 --> 00:35:39,040 Ah, impeccable. Voici le planning de la clinique. 698 00:35:39,280 --> 00:35:43,800 Chaque toubib, chaque infirmière, a une couleur qui lui est propre. 699 00:35:44,000 --> 00:35:45,000 Vous, le bleu. 700 00:35:45,800 --> 00:35:49,760 Le macchabée, le rouge. Béa, c'est vert, OK. 701 00:35:50,000 --> 00:35:51,640 Mais si je remonte 702 00:35:51,880 --> 00:35:53,880 à la date de l'opération 703 00:35:54,120 --> 00:35:55,160 du petit Zac... 704 00:35:55,640 --> 00:35:58,560 Regardez ce qui apparaît. Du magenta. 705 00:35:58,800 --> 00:36:00,840 C'est qui, le magenta ? 706 00:36:01,080 --> 00:36:03,080 -Personne. Sûrement une erreur. 707 00:36:03,280 --> 00:36:06,960 -Ce doit être une erreur... 708 00:36:07,160 --> 00:36:08,200 Elle ricane. 709 00:36:08,440 --> 00:36:12,400 Sauf que c'est pas une couleur lambda, c'est une couleur 710 00:36:12,640 --> 00:36:14,840 non spectrale, elle n'existe pas. 711 00:36:15,040 --> 00:36:17,600 Notre lobe temporal la fabrique, 712 00:36:17,800 --> 00:36:21,680 quand on voit du rouge et du bleu pur en même temps. 713 00:36:21,920 --> 00:36:26,200 Et ça, nos deux ophtalmos, ils pouvaient pas... 714 00:36:26,400 --> 00:36:28,240 ne pas le savoir. -Ca va ? 715 00:36:28,480 --> 00:36:29,240 -Ca va. 716 00:36:29,480 --> 00:36:30,800 J'en étais où ? 717 00:36:31,040 --> 00:36:34,360 Le magenta, oui. Le magenta, la couleur du mensonge. 718 00:36:34,600 --> 00:36:37,360 Vous l'avez choisi pour ça, comme code, 719 00:36:37,600 --> 00:36:41,800 vous et votre associé, quand vous échangiez les opérations. 720 00:36:42,000 --> 00:36:45,840 C'est pas Guillot qui a niqué les yeux du petit Zac, 721 00:36:46,080 --> 00:36:48,920 c'est vous ! Et c'est ça, son mobile. 722 00:36:50,160 --> 00:36:51,720 Eh oui... 723 00:36:54,160 --> 00:36:56,840 -C'est vrai ? -Pas tout à fait. 724 00:36:57,080 --> 00:36:58,160 Techniquement, 725 00:36:58,400 --> 00:37:02,680 le lobe occipital gère la vision dans le cerveau, pas le temporal. 726 00:37:03,520 --> 00:37:04,600 Pour le reste, 727 00:37:04,840 --> 00:37:05,960 elle a raison. 728 00:37:06,520 --> 00:37:07,920 -Il est sérieux, là ? 729 00:37:10,520 --> 00:37:13,680 *-Raphaël était un coureur pathologique. 730 00:37:13,880 --> 00:37:14,760 Elle gémit. 731 00:37:15,000 --> 00:37:16,360 Sa femme le savait. 732 00:37:16,560 --> 00:37:18,520 -Va à la maternité. -Chut ! 733 00:37:18,720 --> 00:37:20,800 *-Il préservait les apparences. 734 00:37:21,040 --> 00:37:24,320 Sa conception du respect entre époux, j'imagine. 735 00:37:25,640 --> 00:37:30,520 -Vous assuriez certaines opérations, pour couvrir ses infidélités. 736 00:37:31,840 --> 00:37:33,720 -On s'arrangeait entre nous. 737 00:37:34,600 --> 00:37:37,880 Jusque-là, ça a toujours été sans conséquences. 738 00:37:38,120 --> 00:37:41,560 Cette fois-là, avec la fatigue, mon geste a dérapé. 739 00:37:42,280 --> 00:37:43,360 -La fatigue ? 740 00:37:45,920 --> 00:37:46,920 -Oui. 741 00:37:49,520 --> 00:37:50,920 -C'était chez vous. 742 00:37:51,160 --> 00:37:52,720 Du dyskinédopa. 743 00:37:53,080 --> 00:37:56,200 Un médicament contre la maladie de Parkinson. 744 00:37:56,920 --> 00:38:00,160 Vous vous le prescrivez en secret depuis 2022. 745 00:38:02,600 --> 00:38:04,680 Vous êtes malade, docteur. 746 00:38:04,920 --> 00:38:07,880 Vous le cachez pour continuer à exercer. 747 00:38:08,520 --> 00:38:09,680 -Je suis sérieux. 748 00:38:09,880 --> 00:38:13,200 A ton stade, les douleurs utérines sont pas anodines. 749 00:38:13,400 --> 00:38:15,400 -J'ai déjà accouché trois fois. 750 00:38:15,600 --> 00:38:18,680 Je reconnais une contraction d'un mal de bide. 751 00:38:18,880 --> 00:38:21,360 Présentement, c'est le kebab d'à midi. 752 00:38:21,560 --> 00:38:23,080 Chut. *-C'est le début. 753 00:38:23,320 --> 00:38:27,880 A ce stade, les médicaments arrêtent 99% des tremblements. 754 00:38:30,080 --> 00:38:33,960 Ce jour-là, ma main s'est mise à trembler au milieu de l'opération. 755 00:38:34,200 --> 00:38:37,240 J'ai voulu croire que j'avais évité le pire. 756 00:38:38,280 --> 00:38:42,440 Mais quand Raphaël m'a parlé de la plainte de la mère, j'ai déchanté. 757 00:38:42,680 --> 00:38:46,040 -Et là, vous lui avez parlé de votre maladie. 758 00:38:46,960 --> 00:38:48,960 -Oui. -Pour vous remercier 759 00:38:49,200 --> 00:38:52,240 de l'avoir couvert, il a voulu vous dénoncer. 760 00:38:52,480 --> 00:38:55,000 Alors vous avez décidé de l'éliminer. 761 00:38:55,240 --> 00:38:56,440 -Bouh là ! 762 00:38:59,480 --> 00:39:01,480 -Vous faites fausse route. 763 00:39:02,080 --> 00:39:05,800 L'erreur sur Zac a été un électrochoc sur moi. 764 00:39:06,760 --> 00:39:10,120 J'ai voulu me dénoncer moi-même au conseil de l'Ordre. 765 00:39:10,360 --> 00:39:12,920 Le soir de la mort de Raphaël, 766 00:39:13,160 --> 00:39:15,560 j'étais à la rédaction du magazine. 767 00:39:15,760 --> 00:39:18,000 Comment j'aurais pu le tuer ? 768 00:39:19,360 --> 00:39:23,240 -Ca paraît impossible sans l'intervention d'un tiers. 769 00:39:26,520 --> 00:39:28,800 Ce sont vos relevés téléphoniques. 770 00:39:29,560 --> 00:39:30,680 Vous avez appelé 771 00:39:30,920 --> 00:39:32,600 ce numéro de portable. 772 00:39:32,840 --> 00:39:34,800 Peu de temps après, il a borné 773 00:39:35,040 --> 00:39:38,000 à côté de la clinique, à l'heure du meurtre. 774 00:39:38,880 --> 00:39:41,400 Ce numéro appartient à cet individu 775 00:39:41,600 --> 00:39:43,840 condamné à de multiples reprises 776 00:39:44,080 --> 00:39:46,840 pour violence et extorsion. 777 00:39:47,080 --> 00:39:49,200 Vous savez ce que je pense ? 778 00:39:49,440 --> 00:39:53,120 Vous avez embauché ce type pour faire le sale boulot. 779 00:39:53,320 --> 00:39:56,240 Pendant que vous vous construisiez un alibi, 780 00:39:56,480 --> 00:39:58,360 il éliminait votre associé. 781 00:39:58,600 --> 00:40:00,280 -Nikikiki ! -Chut ! 782 00:40:04,200 --> 00:40:06,880 -Effectivement, j'ai appelé ce type. 783 00:40:07,960 --> 00:40:10,480 Mais c'est pas un tueur à gages. 784 00:40:11,480 --> 00:40:13,160 C'est le père du petit. 785 00:40:13,400 --> 00:40:14,400 -Hein ? 786 00:40:16,120 --> 00:40:17,760 -Le père de Zac ? 787 00:40:18,000 --> 00:40:21,080 -Il l'avait accompagné le jour de l'opération. 788 00:40:21,720 --> 00:40:25,640 Comprenant ce que j'avais fait, j'ai voulu lui demander pardon. 789 00:40:25,840 --> 00:40:27,840 Il était tellement fou de rage, 790 00:40:28,080 --> 00:40:30,840 que j'ai pas osé lui dire que c'était moi 791 00:40:31,040 --> 00:40:33,080 qui avait mutilé son enfant. 792 00:40:36,600 --> 00:40:39,600 Vous pensez qu'il l'a tué à cause de moi ? 793 00:40:52,960 --> 00:40:54,080 Elle gémit. 794 00:40:54,640 --> 00:40:55,880 -Chut... 795 00:40:56,080 --> 00:40:56,920 ... 796 00:40:57,160 --> 00:40:59,720 -Le suspect s'appelle Yohann Marouani. 797 00:40:59,920 --> 00:41:04,320 Il n'a jamais reconnu Zac, mais pour leurs proches, c'est le père. 798 00:41:04,520 --> 00:41:07,080 Et il se sert du véhicule de la mère. 799 00:41:07,280 --> 00:41:09,640 -Il est fort, le doc. Chapeau. 800 00:41:09,840 --> 00:41:11,800 -Le Dr Decker a été libéré ? 801 00:41:12,000 --> 00:41:14,760 Non ! Morgane, que faites-vous là ? 802 00:41:14,960 --> 00:41:18,600 -Elle est pas là pour travailler, c'est sa Baby Shower. 803 00:41:18,800 --> 00:41:20,840 Joyeuse Baby Shower, Morgane ! 804 00:41:21,040 --> 00:41:24,880 -Elle a des contractions de 40s toutes les 4mn, elle doit rentrer. 805 00:41:25,080 --> 00:41:28,000 -Gilles, arrête ! C'est le kebab d'à midi. 806 00:41:28,200 --> 00:41:29,880 La question n'est pas là. 807 00:41:30,080 --> 00:41:33,800 Focus : le docteur a piégé un innocent, faut trouver la faille. 808 00:41:34,000 --> 00:41:36,200 -Morgane, ça suffit. D'accord ? 809 00:41:36,480 --> 00:41:38,480 Votre suspect a un alibi. 810 00:41:38,680 --> 00:41:42,440 Il s'y connaît mieux en sulfate, mais c'est pas lui le coupable. 811 00:41:42,640 --> 00:41:46,000 Rentrez, avant de perdre les eaux dans mon open space. 812 00:41:46,200 --> 00:41:49,720 -De toute façon, on n'est plus à une injustice près. 813 00:41:49,920 --> 00:41:52,560 Police partout, justice nulle part. 814 00:41:52,760 --> 00:41:53,680 -C'est ça. 815 00:41:54,400 --> 00:41:56,480 -Le nouveau suspect. 816 00:41:57,160 --> 00:41:58,760 On l'a pas encore logé, 817 00:41:58,960 --> 00:42:02,360 mais son emploi du temps le soir du meurtre est flou. 818 00:42:02,560 --> 00:42:05,160 -Si c'est flou, c'est qu'il y a un loup. 819 00:42:05,360 --> 00:42:07,560 Vous lancez un avis de recherche. 820 00:42:07,760 --> 00:42:11,080 Il est fiché ? -Pour extorsion et violence. 821 00:42:11,520 --> 00:42:12,800 C'est du joli. 822 00:42:13,000 --> 00:42:16,480 Morgane, je veux plus voir avant la fin du congé mat'. 823 00:42:16,680 --> 00:42:17,840 Eh bah, voilà. 824 00:42:18,040 --> 00:42:20,280 C'est bien. Allez, on continue. 825 00:42:21,400 --> 00:42:23,520 Sonnerie 826 00:42:26,120 --> 00:42:28,920 *-Docteur, excusez-moi de vous déranger, 827 00:42:29,120 --> 00:42:32,440 c'est juste que j'avais une dernière question. 828 00:42:39,080 --> 00:42:41,240 -Bonsoir, Mme Alvaro. 829 00:42:42,480 --> 00:42:45,600 -Il est trop net, contrairement à vous. 830 00:42:46,600 --> 00:42:51,480 -C'est une nouvelle tentative pour démontrer ma culpabilité ? 831 00:42:51,680 --> 00:42:53,040 -Exactement. 832 00:42:54,520 --> 00:42:56,080 Ouh, j'ai chaud. 833 00:42:56,680 --> 00:43:00,800 Depuis le début de cette enquête, 834 00:43:01,120 --> 00:43:04,840 on est parti du principe que votre associé était mort 835 00:43:05,080 --> 00:43:07,720 passé 20h, en se basant uniquement 836 00:43:07,920 --> 00:43:10,880 sur cette photo que vous avez postée à 20h02. 837 00:43:11,120 --> 00:43:12,480 Mais... Purée... 838 00:43:13,080 --> 00:43:16,400 Sauf que... Si on y regarde de plus près, 839 00:43:16,640 --> 00:43:19,880 il se trouve que vous êtes flou, 840 00:43:20,120 --> 00:43:23,240 alors que lui, est totalement net. 841 00:43:24,040 --> 00:43:27,120 Figurez-vous que ça m'a fait penser à un truc 842 00:43:27,360 --> 00:43:28,960 assez croquignolesque : 843 00:43:29,160 --> 00:43:31,720 les photos mortuaires du XIXe siècle. 844 00:43:31,960 --> 00:43:33,960 Vous voyez où je veux en venir. 845 00:43:34,160 --> 00:43:35,240 -Pas vraiment. 846 00:43:36,360 --> 00:43:40,000 Même si j'adore vos cours de culture G approximatifs... 847 00:43:40,240 --> 00:43:41,680 -Putain de kebab. 848 00:43:41,920 --> 00:43:44,240 -Vous allez mal. J'appelle le Samu ? 849 00:43:44,440 --> 00:43:45,960 -Non, ça va. 850 00:43:46,880 --> 00:43:50,440 Je vous disais qu'au XIXe, 851 00:43:50,720 --> 00:43:54,240 les gens aimaient bien se prendre en photo 852 00:43:54,440 --> 00:43:57,560 avec leur macchabée, juste avant de l'enterrer. 853 00:43:57,800 --> 00:44:00,240 Pour avoir un souvenir. 854 00:44:00,480 --> 00:44:01,560 Putain... 855 00:44:01,760 --> 00:44:04,760 Pour que le truc n'ait pas l'air trop glauque, 856 00:44:05,000 --> 00:44:09,840 l'idée était de faire en sorte que les morts aient l'air vivants. 857 00:44:10,080 --> 00:44:13,720 Ils les maintenaient droits, ils leur ouvraient les yeux, 858 00:44:13,960 --> 00:44:15,800 ils les maquillaient. 859 00:44:16,040 --> 00:44:18,600 Je dois dire que l'illusion était 860 00:44:18,840 --> 00:44:21,040 presque parfaite. Sa mère ! 861 00:44:21,280 --> 00:44:23,880 Je vais m'asseoir deux minutes. 862 00:44:24,120 --> 00:44:28,280 Je dis "presque", parce qu'avec leurs appareils photos, 863 00:44:28,520 --> 00:44:31,920 les temps de pose étaient guedins. Du coup, 864 00:44:32,160 --> 00:44:36,880 avec les micro-oscillations du corps, les vivants étaient flous, 865 00:44:37,080 --> 00:44:41,240 alors que les morts, ne bougeant pas, étaient nets. 866 00:44:41,480 --> 00:44:42,680 Eh oui. 867 00:44:43,320 --> 00:44:45,600 Attendez, aidez-moi. 868 00:44:48,320 --> 00:44:51,200 C'est exactement le cas de votre associé. 869 00:44:53,320 --> 00:44:55,720 Il est net et vous êtes flou. 870 00:44:55,960 --> 00:44:58,560 Il était mort, au moment de la photo. 871 00:44:58,760 --> 00:44:59,600 Eh oui. 872 00:44:59,840 --> 00:45:03,400 Elle gémit fortement. 873 00:45:03,640 --> 00:45:05,800 Je vais m'allonger. 874 00:45:06,040 --> 00:45:08,800 J'imagine que votre associé 875 00:45:09,040 --> 00:45:11,920 a dû vous dire qu'il allait vous dénoncer. 876 00:45:12,160 --> 00:45:14,800 Vous, vous restez calme, 877 00:45:15,040 --> 00:45:16,600 vous opérez avec lui. 878 00:45:16,840 --> 00:45:20,240 Et à la fin de l'opération, bim, vous l'étranglez. 879 00:45:21,840 --> 00:45:24,360 Vous prenez son bonnet reconnaissable, 880 00:45:24,600 --> 00:45:28,160 et vous passez devant Béatrice avec un masque. 881 00:45:28,360 --> 00:45:30,640 Du coup, elle vous prend pour lui. 882 00:45:30,880 --> 00:45:33,480 Vous retournez au bloc opératoire, 883 00:45:33,720 --> 00:45:36,680 vous tirez son corps jusque dans son bureau, 884 00:45:36,880 --> 00:45:38,920 par l'autre porte, évidemment. 885 00:45:39,160 --> 00:45:41,200 Le type du magazine débarque, 886 00:45:41,440 --> 00:45:43,480 vous faites votre selfie, 887 00:45:43,680 --> 00:45:46,920 en faisant gaffe de bien tirer sur son masque, 888 00:45:47,120 --> 00:45:49,120 histoire de cacher le bordel. 889 00:45:49,320 --> 00:45:52,720 Ensuite, vous prétextez des coquilles dans l'article 890 00:45:52,920 --> 00:45:54,160 pour vous barrer 891 00:45:54,400 --> 00:45:56,120 de la clinique, et... 892 00:45:56,360 --> 00:45:58,320 vous savez que, 893 00:45:58,560 --> 00:46:01,560 étant donné que vous l'avez appelé le matin, 894 00:46:01,760 --> 00:46:03,640 le père de Zac sera par là. 895 00:46:03,880 --> 00:46:05,680 Et là... 896 00:46:06,720 --> 00:46:08,720 Ah... purée... 897 00:46:08,960 --> 00:46:10,200 Aidez-moi encore. 898 00:46:13,560 --> 00:46:16,600 Vous avez zigouillé votre associé et construit 899 00:46:16,840 --> 00:46:20,400 un alibi en béton. Le crime parfait. 900 00:46:23,920 --> 00:46:25,520 Purée ! -Ca va ? 901 00:46:25,760 --> 00:46:28,480 -C'est définitivement pas le kebab. 902 00:46:28,680 --> 00:46:29,800 Appelez le Samu. 903 00:46:30,040 --> 00:46:31,800 Allez, appelez le Samu. 904 00:46:34,400 --> 00:46:36,360 -Yohann Marouani, oui. 905 00:46:36,560 --> 00:46:39,960 Recherché pour homicide. Potentiellement dangereux. 906 00:46:40,560 --> 00:46:42,720 OK. Vous me tenez au courant. 907 00:46:43,600 --> 00:46:44,600 Merci. 908 00:46:45,600 --> 00:47:07,760 ... 909 00:47:08,440 --> 00:47:11,880 -Le juge lance un mandat de recherche pour le suspect. 910 00:47:12,120 --> 00:47:13,560 Des nouvelles ? -Non. 911 00:47:18,920 --> 00:47:21,400 -Ca va, toi ? -Oui, pourquoi ? 912 00:47:22,000 --> 00:47:23,520 -Non... comme ça. 913 00:47:23,760 --> 00:47:25,360 Téléphone 914 00:47:25,600 --> 00:47:26,760 ... 915 00:47:26,960 --> 00:47:28,080 Oui ? 916 00:47:29,480 --> 00:47:31,600 Non, elle est pas là. 917 00:47:31,840 --> 00:47:33,720 T'as pas revu Morgane ? 918 00:47:34,080 --> 00:47:35,080 -Bah, non. 919 00:47:35,720 --> 00:47:38,240 -Non, il sait pas non plus. Pourquoi ? 920 00:47:38,480 --> 00:47:40,240 Elle est pas rentrée ? 921 00:47:42,600 --> 00:47:43,600 Elle hurle. 922 00:47:43,840 --> 00:47:44,600 -Oui. 923 00:47:44,800 --> 00:47:47,320 Je voudrais un billet pour Rio. 924 00:47:47,520 --> 00:47:49,560 Dès que possible. 925 00:47:49,760 --> 00:47:52,440 -C'est pas le Samu, ça. -Désolé, je dois 926 00:47:52,680 --> 00:47:54,480 vous fausser compagnie. 927 00:47:54,720 --> 00:47:57,800 Xavier Decker. D-E-C-K-E-R, 928 00:47:58,000 --> 00:47:59,520 membre Sky Platinium. 929 00:47:59,760 --> 00:48:02,440 18h, parfait. Merci, mademoiselle. 930 00:48:01,760 --> 00:48:07,440 Faut venir ! 931 00:48:03,840 --> 00:48:05,320 Bonne journée. 932 00:48:05,560 --> 00:48:06,320 -J'accouche. 933 00:48:07,680 --> 00:48:08,600 Clinique... 934 00:48:08,840 --> 00:48:09,760 Elle crie. 935 00:48:10,000 --> 00:48:11,680 -Vous êtes forte. 936 00:48:11,920 --> 00:48:13,320 Sans ce regrettable 937 00:48:13,560 --> 00:48:16,480 contretemps, vous m'auriez arrêté. 938 00:48:16,880 --> 00:48:18,800 -Déconnez pas, faites-moi 939 00:48:19,040 --> 00:48:20,240 la péridurale. 940 00:48:20,480 --> 00:48:22,040 Je l'ai toujours eue. 941 00:48:22,280 --> 00:48:24,160 -Voici du paracétamol. 942 00:48:24,400 --> 00:48:26,680 -Déconnez pas. -Faut que je file. 943 00:48:26,880 --> 00:48:28,480 Courage ! Et j'espère 944 00:48:28,720 --> 00:48:30,240 ne pas vous recroiser. 945 00:48:30,480 --> 00:48:31,560 Elle hurle. 946 00:48:32,520 --> 00:48:34,080 -Il se passe quoi ? 947 00:48:34,320 --> 00:48:35,320 -L'assassin. 948 00:48:36,520 --> 00:48:37,760 Et j'accouche ! 949 00:48:38,000 --> 00:48:39,280 -J'appelle le Samu. 950 00:48:39,520 --> 00:48:40,600 -Trop tard. 951 00:48:40,840 --> 00:48:43,440 C'est trop tard, il arrive. 952 00:48:43,680 --> 00:48:46,240 -Vous êtes médecin, aidez-la. 953 00:48:46,480 --> 00:48:49,120 -Chirurgien ophtalmo, pas obstétricien. 954 00:48:49,360 --> 00:48:50,000 -Aidez-la ! 955 00:48:50,240 --> 00:48:51,480 Vous faites quoi ? 956 00:48:51,680 --> 00:48:53,880 -Je vais chercher mon matériel. 957 00:48:54,120 --> 00:48:56,360 Elle hurle. 958 00:48:56,600 --> 00:48:57,720 -Ca va ? 959 00:48:57,960 --> 00:48:58,880 -Non ! 960 00:49:00,440 --> 00:49:02,160 -Couvrez-la. 961 00:49:05,080 --> 00:49:06,200 -C'est quoi ? 962 00:49:06,440 --> 00:49:08,040 -Sa mère ! -Morphine. 963 00:49:08,280 --> 00:49:10,680 -Vous allez l'empoisonner. 964 00:49:10,920 --> 00:49:12,480 -Donnez-moi ça ! 965 00:49:14,320 --> 00:49:16,160 Elle hurle. 966 00:49:16,400 --> 00:49:20,320 Elle se calme. 967 00:49:21,200 --> 00:49:22,480 -Ca va, Morgane ? 968 00:49:23,680 --> 00:49:27,400 -Ca va mieux. Ah... 969 00:49:27,640 --> 00:49:28,760 -Permettez ? 970 00:49:29,000 --> 00:49:30,880 -Sortez-moi ce bébé. 971 00:49:31,120 --> 00:49:33,040 -La tête est déjà engagée. 972 00:49:33,280 --> 00:49:35,960 Poussez très fort. -Oui, c'est parti. 973 00:49:36,160 --> 00:49:37,240 -On continue. 974 00:49:37,480 --> 00:49:38,800 Poussez ! 975 00:49:39,040 --> 00:49:40,360 Elle crie. 976 00:49:40,600 --> 00:49:42,840 Poussez. -Poussez, Morgane. 977 00:49:43,080 --> 00:49:43,960 -Poussez. 978 00:49:44,200 --> 00:49:45,000 -Poussez. 979 00:49:45,240 --> 00:49:46,720 -On y est presque. 980 00:49:46,920 --> 00:49:48,680 -Mon périnée va lâcher ! 981 00:49:49,760 --> 00:49:51,880 -Plutôt votre plancher pelvien. 982 00:49:52,760 --> 00:49:53,440 -Ta gueule. 983 00:49:53,680 --> 00:49:55,440 -Rappelez-vous. Poussez. 984 00:49:55,680 --> 00:49:57,000 On continue. 985 00:49:57,240 --> 00:50:00,800 Poussez ! Allez ! Ca y est presque. 986 00:50:01,040 --> 00:50:02,240 Cri du bébé 987 00:50:02,480 --> 00:50:04,120 ... 988 00:50:04,360 --> 00:50:06,720 ... Prenez ça. 989 00:50:06,960 --> 00:50:08,480 Tenez. 990 00:50:10,800 --> 00:50:13,240 Regardez, allez-y. 991 00:50:13,480 --> 00:50:15,960 Coupez-le. -C'est quoi ? 992 00:50:16,200 --> 00:50:17,640 -Coupez le cordon. 993 00:50:17,840 --> 00:50:19,280 -C'est mon bébé... 994 00:50:19,480 --> 00:50:21,280 Pleurs du bébé 995 00:50:21,520 --> 00:50:23,960 -Coupez le cordon. ... 996 00:50:24,160 --> 00:50:25,480 Un coup sec. ... 997 00:50:25,680 --> 00:50:26,840 -Très bien. 998 00:50:27,080 --> 00:50:33,120 ... 999 00:50:33,320 --> 00:50:37,720 -Donnez-le-moi, Karadec. 1000 00:50:37,960 --> 00:50:41,320 Mon beau bébé... 1001 00:50:42,440 --> 00:50:43,640 ... 1002 00:50:43,840 --> 00:50:47,560 Mon bébé. Oh... ... 1003 00:50:47,760 --> 00:50:49,160 ... 1004 00:50:53,080 --> 00:50:55,120 On l'a fait, Karadec. 1005 00:50:55,360 --> 00:50:57,000 On l'a fait. 1006 00:51:10,360 --> 00:51:13,480 Babil du bébé, émerveillement de Morgane 1007 00:51:13,680 --> 00:51:16,040 ... 1008 00:51:16,240 --> 00:51:19,160 -Je vais appeler le Samu. 1009 00:51:19,360 --> 00:51:22,520 Et prévenir Timothée que tout va bien. 1010 00:51:22,720 --> 00:51:25,760 -C'est qui ? C'est Léo ! 1011 00:51:28,320 --> 00:51:30,600 Babil du bébé 1012 00:51:30,800 --> 00:51:32,800 ... 1013 00:51:33,000 --> 00:51:34,720 -Il s'est fait la malle. 1014 00:51:35,920 --> 00:51:38,520 -Ah, le con. Ah, merde. 1015 00:51:38,760 --> 00:51:40,840 -Il s'est fait la malle... 1016 00:51:41,040 --> 00:51:43,520 -Putain... -Il s'est fait la malle. 1017 00:51:43,720 --> 00:51:44,720 Oh oui... 1018 00:51:49,720 --> 00:51:52,840 Roucoulement de pigeon 1019 00:51:53,080 --> 00:51:53,840 -Oh ! 1020 00:51:54,360 --> 00:51:55,480 Choc 1021 00:51:58,400 --> 00:52:02,080 *-Des collègues m'ont appelée, le Dr Decker a été interpellé 1022 00:52:02,280 --> 00:52:04,800 aux urgences avec une cheville cassée. 1023 00:52:05,000 --> 00:52:06,560 -OK, d'accord. 1024 00:52:06,760 --> 00:52:08,920 *-Morgane et le bébé vont bien ? 1025 00:52:09,120 --> 00:52:13,520 -Oui, elle est dans sa chambre avec ses enfants et Timothée. 1026 00:52:14,880 --> 00:52:18,480 -Tu veux le prendre ? Tiens, dans les bras. 1027 00:52:18,680 --> 00:52:20,680 On rend les cheveux à maman ! 1028 00:52:21,920 --> 00:52:24,360 Voilà. -En vrai, il est mignon. 1029 00:52:24,720 --> 00:52:27,640 Il faudrait te faire ligaturer les trompes. 1030 00:52:27,840 --> 00:52:29,320 -Très drôle. 1031 00:52:29,560 --> 00:52:32,520 -C'est encore un blond. Ca va pas changer. 1032 00:52:32,760 --> 00:52:34,400 Vas-y, passe. 1033 00:52:34,640 --> 00:52:37,840 -Attends. Tu mets ta main sous sa tête. 1034 00:52:38,040 --> 00:52:40,160 Pour lui soutenir le cou. 1035 00:52:40,400 --> 00:52:43,120 -Il s'y connaît mieux en bébé que toi. 1036 00:52:43,360 --> 00:52:45,640 -Je gère. 1037 00:52:45,880 --> 00:52:47,240 -Je le reprends. 1038 00:52:47,480 --> 00:52:48,720 Il est pas bien. 1039 00:52:48,920 --> 00:52:51,200 Pleurs 1040 00:52:51,400 --> 00:52:56,080 ... 1041 00:52:56,280 --> 00:52:57,480 On toque. 1042 00:52:57,680 --> 00:53:00,520 -On peut entrer ? La toilette de Léon. 1043 00:53:00,720 --> 00:53:03,000 -Non, pas Léon. Léo. 1044 00:53:03,240 --> 00:53:04,360 -Ah, pardon. 1045 00:53:04,560 --> 00:53:06,000 -On avait dit Léon. 1046 00:53:06,240 --> 00:53:10,120 -Mais Théa aime pas. Lui non plus, hein ? 1047 00:53:10,360 --> 00:53:12,880 Il aime pas. -C'est quoi, ce délire ? 1048 00:53:13,120 --> 00:53:14,440 -On vous laisse. 1049 00:53:14,680 --> 00:53:16,280 Tu viens ? -Oui. 1050 00:53:17,600 --> 00:53:18,600 -Notez Léon. 1051 00:53:18,840 --> 00:53:20,360 -Non, attends. 1052 00:53:20,600 --> 00:53:22,920 Tu comprends pas ? Il aime pas Léon. 1053 00:53:23,160 --> 00:53:25,640 Regarde, il pleure. Il aime pas. 1054 00:53:25,880 --> 00:53:28,920 -De toute façon, je suis pas l'Etat civil. 1055 00:53:29,120 --> 00:53:31,120 -Je décide. T'es pas en état. 1056 00:53:31,360 --> 00:53:32,480 Léon, L-E-O-N. 1057 00:53:32,720 --> 00:53:36,200 -Non, c'est Léo. Il pleure plus quand on dit Léo. 1058 00:53:36,400 --> 00:53:37,240 Ecoute-moi. 1059 00:53:37,480 --> 00:53:41,240 Le jour où tu sortiras un rôti de 4kg d'un trou de souris, 1060 00:53:41,480 --> 00:53:42,720 sans péridurale, 1061 00:53:42,960 --> 00:53:45,600 tu choisiras. En attendant, je choisis. 1062 00:53:45,840 --> 00:53:49,800 -J'ai décidé des choses ? La maternité, le médecin, 1063 00:53:50,040 --> 00:53:51,440 la peinture ? Non ! 1064 00:53:51,680 --> 00:53:53,680 Ni d'avoir un enfant avec toi. 1065 00:53:57,000 --> 00:54:23,720 ... 1066 00:54:28,360 --> 00:54:31,120 -T'as pensé à ce que je t'ai demandé ? 1067 00:54:31,880 --> 00:54:32,880 Merci. 1068 00:54:38,000 --> 00:54:39,560 T'es dead, meuf. 1069 00:54:40,360 --> 00:54:43,520 Ca, c'est le test ADN pré-natal de Morgane. 1070 00:54:43,720 --> 00:54:44,960 Nom d'échantillon : 1071 00:54:45,200 --> 00:54:47,080 TG. Probabilité de paternité : 1072 00:54:47,320 --> 00:54:48,800 99,99999%. 1073 00:54:49,000 --> 00:54:51,000 -Et donc ? -Ton règlement dit : 1074 00:54:51,240 --> 00:54:53,640 "Quand on aura confirmé la paternité 1075 00:54:53,880 --> 00:54:54,960 avec certitude." 1076 00:54:55,160 --> 00:54:58,480 99,99999%, c'est pas certain. Tes paris sont nuls. 1077 00:54:58,680 --> 00:54:59,840 Rends mon fric. 1078 00:55:00,080 --> 00:55:02,280 -99,99999%, ça fait 100%. 1079 00:55:03,320 --> 00:55:04,280 Hein, Gilles ? 1080 00:55:04,480 --> 00:55:08,160 -Tu vas lui expliquer pourquoi c'est pas marqué 100%. 1081 00:55:08,400 --> 00:55:10,920 -Même si la marge d'erreur est faible, 1082 00:55:11,160 --> 00:55:15,320 comme le règlement stipule "avec certitude", on peut... 1083 00:55:15,560 --> 00:55:19,560 En même temps, une certitude absolue, 1084 00:55:19,800 --> 00:55:21,360 c'est un peu relatif. 1085 00:55:22,080 --> 00:55:24,560 TG, 99,99999%... 1086 00:55:24,800 --> 00:55:27,280 -T'es un lâche. C'est écrit : 1087 00:55:27,520 --> 00:55:30,800 "Timothée Guichard : 99,99%", ou 100%. C'est le père. 1088 00:55:31,040 --> 00:55:33,600 Point barre. Faites des stats. 1089 00:55:33,840 --> 00:55:36,920 -Pardon. "TG", c'est pas Timothée Guichard. 1090 00:55:37,160 --> 00:55:39,240 -"TG", c'est pas T. Guichard ? 1091 00:55:39,440 --> 00:55:41,960 -Bah, non. C'est pour "test génétique". 1092 00:55:42,200 --> 00:55:44,840 Pour pas mélanger les échantillons, 1093 00:55:45,080 --> 00:55:47,600 je les appelés "TG", "TG2", TG3". 1094 00:55:47,840 --> 00:55:49,720 Pour test génétique, 1, 2, 3. 1095 00:55:49,920 --> 00:55:51,840 -T'es teubé ? Fallait mettre 1096 00:55:52,080 --> 00:55:53,360 des initiales ! 1097 00:55:53,560 --> 00:55:54,880 -C'est qui, le 1er ? 1098 00:55:55,120 --> 00:55:56,160 -Bah... 1099 00:55:56,800 --> 00:55:58,800 Du coup, le 1er TG, c'est... 1100 00:56:17,960 --> 00:56:19,160 -Un café ? 1101 00:56:25,360 --> 00:56:28,760 -Purée, il bloque toute la rue ! 1102 00:56:28,960 --> 00:56:29,920 Klaxons 1103 00:56:30,120 --> 00:56:32,520 Mettez le gyro, pour qu'il dégage. 1104 00:56:32,720 --> 00:56:35,320 -Surtout pas, on va le faire pleurer. 1105 00:56:36,880 --> 00:56:39,720 Babil 1106 00:56:39,960 --> 00:56:42,600 Klaxons 1107 00:56:42,800 --> 00:56:47,040 -A quelle heure vous voulez que je le prenne la semaine prochaine ? 1108 00:56:47,240 --> 00:56:49,440 18h ? -Oui. 1109 00:56:49,680 --> 00:56:53,400 Du coup, vous gérez le bain. Vous allez vous en sortir ? 1110 00:56:53,640 --> 00:56:55,520 -Oui, bien sûr, évidemment. 1111 00:56:56,480 --> 00:56:57,400 -OK. 1112 00:56:57,640 --> 00:57:00,880 -On commence la garde partagée vendredi, 1113 00:57:01,120 --> 00:57:02,880 jusqu'au vendredi suivant. 1114 00:57:03,080 --> 00:57:06,520 -On peut aviser au fil de l'eau, on n'est pas obligés... 1115 00:57:06,760 --> 00:57:09,280 -C'est mieux de mettre du cadre. 1116 00:57:09,520 --> 00:57:10,920 Je... 1117 00:57:11,160 --> 00:57:14,040 Ils ont besoin de structure pour s'épanouir. 1118 00:57:14,880 --> 00:57:16,120 -Evidemment. 1119 00:57:17,440 --> 00:57:19,600 -Léo, c'est bien, du cadre ? 1120 00:57:21,920 --> 00:57:23,600 J'ai raison ? Oui, oui... 1121 00:57:32,000 --> 00:57:34,560 C'est vrai, ça lui va bien, Léo. 1122 00:57:34,800 --> 00:57:37,040 Babil 1123 00:57:37,240 --> 00:57:39,680 Klaxons 1124 00:57:39,880 --> 00:57:42,280 -Je descends là, j'en peux plus. 1125 00:57:42,480 --> 00:57:44,320 -Je vous aide. 1126 00:57:44,560 --> 00:57:48,560 ... 1127 00:57:48,800 --> 00:57:51,520 Hé ! Qu'est-ce qui se passe ? 1128 00:57:51,760 --> 00:57:53,000 Je te parle ! 1129 00:57:53,200 --> 00:57:55,000 -Non, il y a pas moyen. 1130 00:57:55,200 --> 00:57:58,840 -Ca va pas ? Remettez ça où vous l'avez pris. 1131 00:57:59,040 --> 00:58:00,880 Mais enfin ? Je vous parle ! 1132 00:58:01,080 --> 00:58:02,240 Il se passe quoi ? 1133 00:58:02,440 --> 00:58:05,320 -Henri n'a pas payé ses impôts depuis 1950. 1134 00:58:05,520 --> 00:58:07,560 Il s'est barré on sait pas où. 1135 00:58:08,320 --> 00:58:11,160 -Depuis quand on vire des locataires ? 1136 00:58:11,360 --> 00:58:15,520 On est en France, pays des droits de l'Homme et je viens d'accoucher. 1137 00:58:16,000 --> 00:58:18,320 -Vous avez un contrat de location ? 1138 00:58:19,080 --> 00:58:21,000 -Je suis prems à la douche, 1139 00:58:21,240 --> 00:58:22,320 le matin. 1140 00:58:22,520 --> 00:58:24,280 -Ah, non ! -Théa. 1141 00:58:24,520 --> 00:58:28,120 Prends Chloé sur tes genoux et vous vous attachez. 1142 00:58:28,320 --> 00:58:29,640 Klaxons 1143 00:58:29,880 --> 00:58:32,440 -Pas la chambre et la douche. 1144 00:58:32,680 --> 00:58:34,560 -Vous faites quoi ? 1145 00:58:34,800 --> 00:58:37,320 -Viens t'asseoir. -Deux secondes. 1146 00:58:37,560 --> 00:58:38,760 -Tu me parles ? 1147 00:58:39,000 --> 00:58:40,640 Mort de rire. 1148 00:58:40,880 --> 00:58:42,480 -Ca rentre pas. 1149 00:58:42,680 --> 00:58:45,120 -Vous m'expliquez ce qui se passe ? 1150 00:58:45,360 --> 00:58:48,000 -Changement de programme. 1151 00:58:48,200 --> 00:58:51,440 On va démarrer chez vous la garde alternée. 1152 00:58:51,640 --> 00:58:53,280 Vous n'étiez pas présent 1153 00:58:53,520 --> 00:58:55,000 pendant la grossesse, 1154 00:58:55,200 --> 00:58:58,040 ça vous permettra de rattraper le coup. 1155 00:59:01,320 --> 00:59:04,920 Attends ! T'as oublié ça. 1156 00:59:05,160 --> 00:59:07,040 Vas-y, bourre ! 1157 00:59:09,720 --> 00:59:10,640 -Vous allez 1158 00:59:10,880 --> 00:59:12,480 réveiller le petit. 1159 00:59:15,680 --> 00:59:17,960 -Karadec, faites péter le gyro. 1160 00:59:18,160 --> 00:59:20,320 Klaxons 1161 00:59:20,520 --> 00:59:23,000 Sous-titrage EVA France ST'501 81195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.