All language subtitles for [AniArchive] Bu Xing Si Yuan Qi - 16 [www][1920x1080][3764A759]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,699 --> 00:00:27,539 (Adapted from Yue Guan's "Blader Soul", a novel of iReader) 2 00:00:28,039 --> 00:00:31,359 Master Zou, why did you come to Tianji City? 3 00:00:33,439 --> 00:00:35,759 I heard Blader Soul has started airing recently 4 00:00:36,280 --> 00:00:38,000 so I came to take a look. 5 00:00:38,079 --> 00:00:38,839 Hey. 6 00:00:39,320 --> 00:00:41,079 Open the gates. We want to watch Blader Soul. 7 00:00:41,520 --> 00:00:43,800 We don't mind going through the Trap Route. 8 00:00:45,679 --> 00:00:46,799 You are here to binge-watch anime? 9 00:00:48,840 --> 00:00:50,200 Master Zou, there's no need to come here. 10 00:00:50,520 --> 00:00:53,320 (Binge-watch) Just go to Bilibili and press the follow button 11 00:00:53,320 --> 00:00:54,600 to binge-watch the anime. 12 00:00:54,960 --> 00:00:57,320 (Binge-watch) It will air every Thursday at noon. 13 00:00:57,320 --> 00:00:59,320 You will receive a notification then. 14 00:01:00,240 --> 00:01:00,840 Where are they? 15 00:01:01,679 --> 00:01:02,759 Why didn't he tell us sooner? 16 00:01:02,759 --> 00:01:04,759 Let's go home and binge-watch the anime. Giddy up! 17 00:02:43,759 --> 00:02:45,039 (Blader Soul) 18 00:02:45,560 --> 00:02:49,400 (Episode 16: Secrets Revealed, The Sad One in Leize) 19 00:02:56,280 --> 00:02:57,840 The clans in Runan have been united? 20 00:02:59,479 --> 00:03:00,879 I was tasked by Lan Clan's young master 21 00:03:01,199 --> 00:03:02,839 to infiltrate Runan and gather information. 22 00:03:03,240 --> 00:03:04,000 When I came back yesterday... 23 00:03:05,719 --> 00:03:07,000 Greetings, Master Zou. 24 00:03:07,280 --> 00:03:08,560 It's him? 25 00:03:10,879 --> 00:03:11,960 Superpower? 26 00:03:17,520 --> 00:03:18,920 What is this? 27 00:03:20,000 --> 00:03:20,719 Master Zou, 28 00:03:21,039 --> 00:03:22,280 he brought news. 29 00:03:22,599 --> 00:03:24,599 He said the Wang Clan had united Runan. 30 00:03:25,400 --> 00:03:26,039 Oh? 31 00:03:26,560 --> 00:03:28,199 That's good news indeed. 32 00:03:29,360 --> 00:03:30,280 On the first day of the next month, 33 00:03:30,520 --> 00:03:32,560 the Zhaixing Tower in Runan will have a gathering of scholars. 34 00:03:32,879 --> 00:03:34,759 Runan's and Donghai's clans who have surrendered 35 00:03:34,960 --> 00:03:35,840 will also participate in it. 36 00:03:36,599 --> 00:03:38,680 Hahahaha! 37 00:03:39,120 --> 00:03:40,480 Great. 38 00:03:40,879 --> 00:03:43,680 I'm waiting exactly for a gathering. 39 00:03:44,840 --> 00:03:45,920 After capturing the star at Mount Tai, 40 00:03:46,639 --> 00:03:48,519 the Wang Clan also recruited a group of mutants. 41 00:03:50,360 --> 00:03:51,080 By using them, 42 00:03:51,240 --> 00:03:52,760 they have controlled all of Runan 43 00:03:53,319 --> 00:03:54,439 and united all clans in Runan. 44 00:03:54,930 --> 00:03:55,530 (Xun Clan, Lan Clan, Mercenaries,) Right now, 45 00:03:56,120 --> 00:03:57,719 (Yuan Clan of Runan, Yuan Clan of Xinyang) Zou Yang has allied with the Wang Clan. 46 00:03:58,400 --> 00:03:59,360 The Yuan Clan of Xinyang 47 00:04:00,000 --> 00:04:00,759 is also a part of them. 48 00:04:01,879 --> 00:04:02,759 Caiwei... 49 00:04:02,800 --> 00:04:03,640 Caiwei... 50 00:04:04,639 --> 00:04:05,639 Where is Caiwei? 51 00:04:08,240 --> 00:04:09,360 On the first day of the next month, 52 00:04:09,439 --> 00:04:11,079 she will be waiting for you at Yunchuan Wine Shop. 53 00:04:12,199 --> 00:04:13,560 She only wants to meet you alone. 54 00:04:19,199 --> 00:04:20,839 He left just like that? 55 00:04:21,680 --> 00:04:23,040 No wonder you are dejected. 56 00:04:25,000 --> 00:04:25,800 What did he say? 57 00:04:27,439 --> 00:04:27,939 Ruo, 58 00:04:28,720 --> 00:04:29,920 as the leader of the Mo Clan, 59 00:04:30,439 --> 00:04:32,519 you are responsible for stopping the Teng Clan from fighting against the mutants. 60 00:04:33,279 --> 00:04:34,279 I'll go and meet Caiwei. 61 00:04:34,480 --> 00:04:35,280 Tianxing. 62 00:04:35,600 --> 00:04:36,600 Be careful. 63 00:04:38,240 --> 00:04:39,000 Don't worry. 64 00:04:39,240 --> 00:04:40,240 Tianxing will be fine. 65 00:04:41,000 --> 00:04:41,839 He's right. 66 00:04:42,399 --> 00:04:43,919 Doofus Mo was worried 67 00:04:44,040 --> 00:04:45,560 that Zou Yang would attack the Mo Clan. 68 00:04:46,600 --> 00:04:47,920 He is insightful. 69 00:04:49,199 --> 00:04:50,000 Tianji! 70 00:04:52,240 --> 00:04:53,079 It's going to rain. 71 00:04:53,240 --> 00:04:54,040 Where are you going? 72 00:04:59,240 --> 00:05:00,079 Tianji, 73 00:05:00,360 --> 00:05:01,280 this is urgent. 74 00:05:01,360 --> 00:05:02,439 We are going inside. 75 00:05:11,279 --> 00:05:11,959 Mo Xuan, 76 00:05:12,079 --> 00:05:12,759 are you okay? 77 00:05:13,759 --> 00:05:14,800 I'm fine. 78 00:05:37,720 --> 00:05:38,880 (Classic of Mountains and Seas) Leize has a Thunder God. 79 00:05:39,480 --> 00:05:40,600 It has a dragon's head and a human's body. 80 00:05:40,879 --> 00:05:42,120 When it strikes its belly, thunder can be heard. 81 00:05:43,399 --> 00:05:44,519 Leize? 82 00:05:45,199 --> 00:05:46,039 Tianji, 83 00:05:46,480 --> 00:05:47,560 you have superpowers, don't you? 84 00:05:48,000 --> 00:05:48,959 Nonsense! 85 00:05:52,879 --> 00:05:54,240 Has Tianji already... 86 00:05:55,639 --> 00:05:56,439 We must hurry. 87 00:05:56,600 --> 00:05:57,360 Mo Xuan, 88 00:05:57,720 --> 00:05:59,200 mobilize all our disciples 89 00:05:59,439 --> 00:06:00,399 and head to Leize. 90 00:07:33,360 --> 00:07:34,080 Listen well! 91 00:07:34,600 --> 00:07:36,000 The Meng Clan has surrendered. 92 00:07:36,480 --> 00:07:37,240 I came 93 00:07:37,519 --> 00:07:38,399 to advise you to surrender. 94 00:07:38,560 --> 00:07:39,439 I have no ill intentions. 95 00:07:39,879 --> 00:07:40,519 Come out. 96 00:08:09,120 --> 00:08:09,680 Who is it? 97 00:08:10,240 --> 00:08:10,840 Come out! 98 00:08:11,040 --> 00:08:12,160 Get lost! 99 00:08:12,879 --> 00:08:15,480 The Mo Clan is not a clan someone like you can tear down. 100 00:08:15,680 --> 00:08:16,400 The Mo Clan? 101 00:08:17,279 --> 00:08:17,919 Hmph. 102 00:08:18,839 --> 00:08:19,959 I do want to try 103 00:08:20,240 --> 00:08:21,680 and see if I can make you show up. 104 00:08:28,120 --> 00:08:29,280 Come out if you dare. 105 00:08:29,720 --> 00:08:31,040 Hiding doesn't make you a man! 106 00:08:48,120 --> 00:08:48,840 You won't 107 00:08:49,200 --> 00:08:50,280 escape this time. 108 00:08:57,919 --> 00:08:58,679 Are you mad? 109 00:08:59,360 --> 00:09:00,000 Ruo, 110 00:09:00,519 --> 00:09:01,480 it's you? 111 00:09:01,679 --> 00:09:02,759 Why did you come to Leize? 112 00:09:02,759 --> 00:09:03,259 I... 113 00:09:04,399 --> 00:09:05,919 Did you come to attack Leize 114 00:09:06,200 --> 00:09:07,080 on Master Zou's orders? 115 00:09:07,320 --> 00:09:07,920 That's right. 116 00:09:08,519 --> 00:09:09,439 Only the Teng Clan from Leize 117 00:09:09,679 --> 00:09:10,959 is left for the unification of Donghai. 118 00:09:12,200 --> 00:09:13,000 Do you know 119 00:09:13,240 --> 00:09:14,879 that the Teng Clan is a branch of the Mo Clan? 120 00:09:15,320 --> 00:09:16,520 The mutants are forcing everyone to surrender. 121 00:09:17,039 --> 00:09:18,319 Isn't that tyranny? 122 00:09:18,399 --> 00:09:19,679 These people are so evil. 123 00:09:19,679 --> 00:09:20,679 Are you trying to kill us all? 124 00:09:20,960 --> 00:09:21,720 Why did you come to Leize? 125 00:09:21,720 --> 00:09:22,519 This is ridiculous! 126 00:09:22,679 --> 00:09:23,799 Do you hate the Mo Clan? 127 00:09:23,799 --> 00:09:24,559 Right? 128 00:09:26,440 --> 00:09:27,080 Nonsense! 129 00:09:27,840 --> 00:09:29,080 Master Zou is doing this for the world! 130 00:09:29,720 --> 00:09:30,920 If everyone has their own opinions, 131 00:09:31,360 --> 00:09:32,440 how can we achieve our ambition? 132 00:09:34,240 --> 00:09:34,960 Ze. 133 00:09:35,440 --> 00:09:36,760 The Mo Clan doesn't want to get involved in the dispute. 134 00:09:37,200 --> 00:09:38,759 However, the Mo Clan can only be protected 135 00:09:39,480 --> 00:09:41,159 if it surrenders to Master Zou. 136 00:09:43,480 --> 00:09:44,440 Some mutants tried to capture me 137 00:09:44,759 --> 00:09:46,200 when I was in the Lan Residence. 138 00:09:47,039 --> 00:09:48,799 Thankfully, Tianxing protected me. 139 00:09:49,759 --> 00:09:51,600 Is it a form of protection if they want to control the Mo Clan 140 00:09:52,240 --> 00:09:53,399 by capturing me? 141 00:09:54,600 --> 00:09:55,240 Impossible! 142 00:09:55,600 --> 00:09:56,200 Qin Ze, 143 00:09:56,919 --> 00:09:57,879 who will you choose 144 00:09:58,039 --> 00:09:58,759 between Zou Yang and Ruo? 145 00:09:59,679 --> 00:10:01,359 Ruo will surely stand on my side. 146 00:10:03,080 --> 00:10:04,000 You are forcing her. 147 00:10:04,360 --> 00:10:06,519 Let me take you on. 148 00:10:06,919 --> 00:10:07,719 Mo Xuan. 149 00:10:08,120 --> 00:10:09,360 This is about the pride of the Mo Clan, 150 00:10:09,399 --> 00:10:10,159 I can't be selfish. 151 00:10:10,519 --> 00:10:11,559 Please forgive me, Leader. 152 00:10:12,399 --> 00:10:13,159 All right. 153 00:10:13,159 --> 00:10:14,839 We will have a fight. 154 00:10:15,600 --> 00:10:17,639 All of you can come at me together. 155 00:10:21,399 --> 00:10:22,399 Stand your ground and form the prison. 156 00:10:35,840 --> 00:10:37,759 The mutants of the Mo Clan are using the cycle of the five-element star powers 157 00:10:37,919 --> 00:10:38,879 to boost each other. 158 00:10:39,159 --> 00:10:41,039 Ze's star power might be powerful 159 00:10:41,360 --> 00:10:43,360 but he can't break this array. 160 00:11:01,600 --> 00:11:02,879 Instead of attacking in all directions, 161 00:11:03,399 --> 00:11:05,600 I should focus my attacks on one single point. 162 00:11:11,080 --> 00:11:11,680 Leader, 163 00:11:11,879 --> 00:11:13,679 use your superpower to stop his star power. 164 00:11:18,879 --> 00:11:19,720 I'll defeat him! 165 00:11:32,960 --> 00:11:33,680 Reverse! 166 00:11:39,399 --> 00:11:41,120 Ze, you don't need to do this. 167 00:11:41,559 --> 00:11:42,279 I am 168 00:11:42,480 --> 00:11:44,080 willing to meet the Teng Clan with you. 169 00:11:44,840 --> 00:11:45,560 Leader, 170 00:11:45,639 --> 00:11:46,240 you... 171 00:11:47,080 --> 00:11:48,040 I told you so. 172 00:11:48,679 --> 00:11:50,479 Ruo will surely be on my side. 173 00:11:51,360 --> 00:11:52,600 A strong man can defeat ten skillful people. 174 00:11:52,799 --> 00:11:53,959 That is the way. 175 00:11:54,879 --> 00:11:55,840 Remember this in the future. 176 00:11:56,000 --> 00:11:56,500 Hmph. 177 00:11:56,759 --> 00:11:57,879 I'll go with Ze. 178 00:11:58,279 --> 00:11:59,039 Mo Xuan, 179 00:11:59,360 --> 00:12:00,680 please stay here with the rest. 180 00:12:06,639 --> 00:12:08,039 Now that the leader is here, 181 00:12:08,600 --> 00:12:10,000 I'm sure we can talk now. 182 00:12:15,799 --> 00:12:17,079 Kind as the water. 183 00:12:17,480 --> 00:12:18,879 Walking by the lake. 184 00:12:19,600 --> 00:12:21,759 Those who go will not return. 185 00:12:22,240 --> 00:12:23,360 This is bad. 186 00:12:32,720 --> 00:12:33,639 I am Du Ruo, 187 00:12:33,919 --> 00:12:35,519 the eighth leader of the Mo Clan. 188 00:12:35,759 --> 00:12:37,319 Greetings, Leader. 189 00:12:38,600 --> 00:12:40,560 Are you someone from the Mo Clan? 190 00:12:41,279 --> 00:12:42,720 Why does it matter 191 00:12:42,919 --> 00:12:44,240 if I'm from the Mo Clan or not? 192 00:12:45,159 --> 00:12:46,480 The mutants are rising. 193 00:12:46,840 --> 00:12:47,879 We should avoid them 194 00:12:48,039 --> 00:12:49,199 unless it's necessary. 195 00:12:49,960 --> 00:12:51,480 Since you've gotten involved, 196 00:12:52,399 --> 00:12:53,919 there's no avoiding it. 197 00:12:54,200 --> 00:12:55,720 That depends on whether we refuse to change 198 00:12:55,919 --> 00:12:57,120 or adapt to the situation. 199 00:12:59,720 --> 00:13:01,240 Rules are rules. 200 00:13:02,080 --> 00:13:03,600 Without rules, it'll be chaos! 201 00:13:06,200 --> 00:13:06,840 Ruo, 202 00:13:06,879 --> 00:13:07,600 are you all right? 203 00:13:08,360 --> 00:13:09,800 How dare you behave rudely to the leader! 204 00:13:10,279 --> 00:13:12,439 Hahahaha! 205 00:13:13,360 --> 00:13:15,720 How do I know if she's the real leader? 206 00:13:17,039 --> 00:13:17,919 How can she be fake? 207 00:13:18,679 --> 00:13:21,039 She's the eighth leader of the Mo Clan! 208 00:13:21,559 --> 00:13:23,399 Whether she's the real deal or not, 209 00:13:23,919 --> 00:13:25,639 I must verify it. 210 00:13:26,440 --> 00:13:27,520 Miss, 211 00:13:28,480 --> 00:13:29,519 come in. 212 00:13:31,519 --> 00:13:32,019 Ruo, 213 00:13:32,159 --> 00:13:32,719 don't go. 214 00:13:39,679 --> 00:13:40,319 Ruo. 215 00:13:40,440 --> 00:13:41,160 Ruo. 216 00:13:47,840 --> 00:13:49,879 If something happens to Ruo, 217 00:13:50,679 --> 00:13:53,279 the mutants will kill you! 218 00:13:53,440 --> 00:13:55,320 You can't represent the mutants 219 00:13:56,279 --> 00:13:58,399 and you can't represent the Mo Clan! 220 00:13:58,399 --> 00:13:59,759 You can't! 221 00:14:10,240 --> 00:14:10,919 Is anyone around? 222 00:14:32,519 --> 00:14:33,519 Caiwei. 223 00:14:33,759 --> 00:14:34,639 Why are you here? 224 00:14:35,200 --> 00:14:36,200 Didn't you say... 225 00:14:36,360 --> 00:14:37,519 They are ambushing here. 226 00:14:37,720 --> 00:14:38,480 They lured you here 227 00:14:38,480 --> 00:14:39,320 with me as bait. 228 00:14:39,440 --> 00:14:40,480 This is a trap. 229 00:14:44,279 --> 00:14:45,120 I'll take things 230 00:14:45,840 --> 00:14:46,680 as they come. 231 00:14:49,320 --> 00:14:50,640 They are hiding and you are out in the open. 232 00:14:50,759 --> 00:14:51,759 You mustn't overestimate your abilities. 233 00:14:57,799 --> 00:14:58,359 Sure. 234 00:14:58,639 --> 00:14:59,519 Just close your eyes. 235 00:15:21,960 --> 00:15:23,000 My Lady, sorry for the fright. 236 00:15:27,759 --> 00:15:28,840 You are lithe. 237 00:15:31,159 --> 00:15:32,879 How are you doing? 238 00:15:38,840 --> 00:15:39,559 Tianxing, 239 00:15:39,560 --> 00:15:40,319 run! 240 00:16:06,639 --> 00:16:08,480 This is a land in the wilderness. 241 00:16:09,120 --> 00:16:11,279 Why did you come here, Leader? 242 00:16:16,519 --> 00:16:18,439 If Leize has the Thunder God to protect it, 243 00:16:18,960 --> 00:16:20,399 why do moths sacrifice themselves 244 00:16:20,400 --> 00:16:21,720 to protect it? 245 00:16:22,960 --> 00:16:25,160 Leader, you are smart indeed. 246 00:16:27,000 --> 00:16:28,399 I, Mo Tianji, am relieved 247 00:16:28,679 --> 00:16:30,959 to leave the Mo Clan to you. 248 00:16:31,480 --> 00:16:33,120 You knew the mutants were ambitious 249 00:16:33,480 --> 00:16:35,080 so you took over this place preemptively. 250 00:16:35,559 --> 00:16:37,519 The Teng Clan is a branch of the Mo Clan. 251 00:16:38,279 --> 00:16:39,399 When I appeared, 252 00:16:40,039 --> 00:16:41,919 they worshipped me as god. 253 00:16:44,039 --> 00:16:45,639 I've asked them to leave this place. 254 00:16:46,000 --> 00:16:46,840 That's great. 255 00:16:47,440 --> 00:16:49,960 The imperial court favors the scholars over everyone else. 256 00:16:50,679 --> 00:16:52,679 These are the people left in the Mo Clan. 257 00:16:53,720 --> 00:16:55,440 If we surrender to the mutants, 258 00:16:56,000 --> 00:16:57,159 the Mo Clan 259 00:16:57,919 --> 00:16:59,519 will no longer exist in the world. 260 00:17:00,679 --> 00:17:02,479 Are you studying traps here? 261 00:17:04,000 --> 00:17:05,839 There might be rules in the Mo Clan 262 00:17:06,160 --> 00:17:08,600 but traps are all about the change in combinations. 263 00:17:09,279 --> 00:17:11,000 I accepted the star power 264 00:17:11,440 --> 00:17:13,120 and am trying to combine it with the traps. 265 00:17:13,240 --> 00:17:14,119 But star power 266 00:17:14,120 --> 00:17:15,319 cannot be imbued to items. 267 00:17:15,720 --> 00:17:16,759 You are right. 268 00:17:17,299 --> 00:17:18,399 The cypress vine 269 00:17:18,400 --> 00:17:19,600 climbs the pine. 270 00:17:19,680 --> 00:17:21,039 The secret of the star power 271 00:17:21,359 --> 00:17:22,519 is symbiosis. 272 00:17:22,799 --> 00:17:24,759 It doesn't work if the power 273 00:17:24,920 --> 00:17:26,080 is imbued in inanimate objects. 274 00:17:26,920 --> 00:17:29,400 However, they can be imbued in a living creature. 275 00:17:42,000 --> 00:17:43,680 Chang Hong's Scroll also mentioned 276 00:17:44,039 --> 00:17:45,039 that star power contains a soul. 277 00:17:45,480 --> 00:17:46,559 It can be attached to a living soul 278 00:17:47,079 --> 00:17:48,279 to gain its will 279 00:17:48,440 --> 00:17:49,640 and personality. 280 00:17:50,480 --> 00:17:51,519 They will feed on that 281 00:17:51,720 --> 00:17:53,039 and gain a form themselves. 282 00:17:53,599 --> 00:17:55,000 A kind host gives a kind power. 283 00:17:55,799 --> 00:17:58,039 An evil host gives an evil power. 284 00:17:58,160 --> 00:17:59,880 Hahaha! 285 00:18:00,039 --> 00:18:02,440 Hahaha! 286 00:18:03,160 --> 00:18:04,080 Yuan Caihao! 287 00:18:04,200 --> 00:18:05,200 Let me go! 288 00:18:08,000 --> 00:18:08,720 My Lady, 289 00:18:09,319 --> 00:18:10,319 I can slow it down. 290 00:18:10,680 --> 00:18:11,680 Find an opportunity. 291 00:18:12,160 --> 00:18:15,320 Hahaha! 292 00:18:16,920 --> 00:18:18,160 No one can leave! 293 00:18:18,960 --> 00:18:20,759 My superpower is called Parasite Ivy. 294 00:18:21,279 --> 00:18:23,119 The flower outside the shed just now 295 00:18:23,240 --> 00:18:25,079 absorbed your star power 296 00:18:25,200 --> 00:18:26,559 and bloomed. 297 00:18:27,279 --> 00:18:30,359 The vines will grow by absorbing your star power. 298 00:18:31,279 --> 00:18:33,160 The more you use your star power, 299 00:18:34,079 --> 00:18:35,319 the more 300 00:18:35,720 --> 00:18:37,400 it grows. 301 00:18:37,799 --> 00:18:39,000 Hahaha! 302 00:18:39,359 --> 00:18:40,599 All powers are different 303 00:18:40,799 --> 00:18:42,119 just like people. 304 00:18:42,599 --> 00:18:44,240 As the eldest son of the Yuan Clan, 305 00:18:44,440 --> 00:18:45,480 you bully other clans 306 00:18:45,480 --> 00:18:46,480 and ingratiate with the Wang Clan. 307 00:18:47,000 --> 00:18:47,799 You don't work hard 308 00:18:47,799 --> 00:18:48,919 and only act as a parasite. 309 00:18:49,319 --> 00:18:51,240 You are worthy of the parasitic power indeed! 310 00:18:51,359 --> 00:18:52,479 How dare you? 311 00:18:52,599 --> 00:18:54,279 Let's see how long you can last! 312 00:18:59,160 --> 00:19:01,200 Both of you always stick together. 313 00:19:02,039 --> 00:19:03,799 I will fulfill your wish then! 314 00:19:19,960 --> 00:19:22,000 Tianxing! 20197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.