Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,699 --> 00:00:27,539
(Adapted from Yue Guan's "Blader Soul", a novel of iReader)
2
00:00:28,039 --> 00:00:31,359
Master Zhou, why did you come to Tianji City?
3
00:00:33,439 --> 00:00:35,759
I heard Blader Soul has started airing recently
4
00:00:36,280 --> 00:00:38,000
so I came to take a look.
5
00:00:38,079 --> 00:00:38,839
Hey.
6
00:00:39,320 --> 00:00:41,079
Open the gates. We want to watch Blader Soul.
7
00:00:41,520 --> 00:00:43,800
We don't mind going through the Trap Route.
8
00:00:45,679 --> 00:00:46,799
You are here to binge-watch anime?
9
00:00:48,840 --> 00:00:50,200
Master Zhou, there's no need to come here.
10
00:00:50,520 --> 00:00:53,320
(Binge-watch) Just go to Bilibili and press the follow button
11
00:00:53,320 --> 00:00:54,600
to binge-watch the anime.
12
00:00:54,960 --> 00:00:57,320
(Binge-watch) It will air every Thursday at noon.
13
00:00:57,320 --> 00:00:59,320
You will receive a notification then.
14
00:01:00,240 --> 00:01:00,840
Where are they?
15
00:01:01,679 --> 00:01:02,759
Why didn't he tell us sooner?
16
00:01:02,759 --> 00:01:04,759
Let's go home and binge-watch the anime. Giddy up!
17
00:02:43,759 --> 00:02:45,039
(Blader Soul)
18
00:02:45,550 --> 00:02:49,390
(Episode 14: Justifying Violence, Tianxing Intends to Leave)
19
00:02:52,439 --> 00:02:53,919
After the incident on Mount Tai,
20
00:02:54,360 --> 00:02:56,600
the mutants have riled up other clans.
21
00:02:57,360 --> 00:02:58,760
The Lan Clan now begins
22
00:02:58,879 --> 00:03:00,079
recruiting mutants at a time like this.
23
00:03:00,759 --> 00:03:02,079
I'm sure
24
00:03:02,800 --> 00:03:05,000
they want to incite the hatred from other clans.
25
00:03:05,879 --> 00:03:07,199
I think that's the case.
26
00:03:07,840 --> 00:03:09,439
Master Zhou and the rest are staying in the Lan residence.
27
00:03:09,800 --> 00:03:10,840
That was why they were attacked.
28
00:03:12,919 --> 00:03:14,319
Master Zhou has Qin Ze to protect him.
29
00:03:14,639 --> 00:03:16,159
We should take a look at other clans
30
00:03:16,479 --> 00:03:17,879
to see if we can resolve this dispute.
31
00:03:19,159 --> 00:03:19,759
Let's go together.
32
00:03:20,919 --> 00:03:25,039
(Xiao)
33
00:03:33,960 --> 00:03:35,000
Be careful.
34
00:03:35,120 --> 00:03:36,000
Don't go too far.
35
00:03:36,840 --> 00:03:37,840
Yes, Mother.
36
00:03:53,080 --> 00:03:54,080
Swear loyalty to the Lan Clan
37
00:03:54,400 --> 00:03:55,319
within a day.
38
00:04:17,920 --> 00:04:18,759
The Xiao Clan
39
00:04:19,160 --> 00:04:20,280
is just past the river.
40
00:04:21,680 --> 00:04:22,199
Look.
41
00:04:27,279 --> 00:04:27,799
Oh, no.
42
00:04:28,279 --> 00:04:29,239
Something has happened to the Xiao Clan.
43
00:04:29,240 --> 00:04:29,740
Hey!
44
00:04:42,279 --> 00:04:43,239
What happened here?
45
00:05:05,759 --> 00:05:06,839
There are still people alive.
46
00:05:08,040 --> 00:05:08,960
Did you do this?
47
00:05:10,040 --> 00:05:11,519
Who is this prick?
48
00:05:11,520 --> 00:05:12,879
Mind your own business.
49
00:05:13,120 --> 00:05:14,639
You didn't even spare
50
00:05:15,040 --> 00:05:16,520
the elderly, women, and children.
51
00:05:17,160 --> 00:05:18,840
Are you a survivor of the Xiao Clan?
52
00:05:19,920 --> 00:05:21,400
Meet your death.
53
00:05:32,240 --> 00:05:33,280
You're a mutant as well.
54
00:05:35,399 --> 00:05:37,000
Who made you do this?
55
00:05:37,079 --> 00:05:39,439
The Xiao Clan worked with other clans to attack us.
56
00:05:39,560 --> 00:05:40,560
They deserve to be annihilated!
57
00:05:40,600 --> 00:05:42,000
You killed and tortured the women and children.
58
00:05:42,319 --> 00:05:43,719
That's inhumane.
59
00:05:44,160 --> 00:05:45,320
Master Zhou won't forgive you
60
00:05:45,600 --> 00:05:46,800
after committing such a sin!
61
00:06:02,120 --> 00:06:02,959
Tianxing!
62
00:06:05,040 --> 00:06:05,540
Be careful.
63
00:06:09,399 --> 00:06:10,079
Stay back.
64
00:06:10,279 --> 00:06:11,119
Leave this to me.
65
00:06:31,360 --> 00:06:32,360
Leader, move!
66
00:06:42,199 --> 00:06:43,800
The source of power is his dantian.
67
00:06:47,800 --> 00:06:49,000
I know how to defeat the fire snake.
68
00:06:57,319 --> 00:06:58,439
The element of his star power is fire.
69
00:06:58,800 --> 00:06:59,879
It seems like the Vermilion Bird constellation.
70
00:07:00,480 --> 00:07:01,279
The seven tassels
71
00:07:01,280 --> 00:07:02,399
are the heart of the Vermilion Bird.
72
00:07:02,399 --> 00:07:03,359
It moves like a snake.
73
00:07:04,079 --> 00:07:05,959
The star power comes from the last star.
74
00:07:06,519 --> 00:07:07,599
Only the tail needs to be cut off.
75
00:07:12,279 --> 00:07:13,079
Break!
76
00:07:21,319 --> 00:07:21,920
I...
77
00:07:22,759 --> 00:07:24,360
Why can't I use my superpowers anymore?
78
00:07:25,360 --> 00:07:26,520
Die!
79
00:07:33,560 --> 00:07:34,439
The mutants are slaughtering people.
80
00:07:34,639 --> 00:07:35,439
I must bring them with me
81
00:07:35,600 --> 00:07:36,720
and confront Master Zhou.
82
00:07:38,959 --> 00:07:39,959
My superpowers!
83
00:07:41,279 --> 00:07:42,959
(Lan Residence)
84
00:07:43,560 --> 00:07:44,360
Master Zhou.
85
00:07:44,920 --> 00:07:46,400
The clans in Lanling
86
00:07:46,680 --> 00:07:48,319
have either been annihilated or sworn loyalty to us
87
00:07:48,560 --> 00:07:49,519
in one day.
88
00:07:49,920 --> 00:07:51,400
This is a game of destiny.
89
00:07:51,759 --> 00:07:53,199
How will you play it?
90
00:07:53,920 --> 00:07:56,240
The imperial court shows no concern
91
00:07:56,480 --> 00:07:57,520
about the feud between powerful clans.
92
00:07:58,160 --> 00:07:59,360
This game
93
00:07:59,720 --> 00:08:01,480
needs to be won swiftly.
94
00:08:02,000 --> 00:08:02,600
Oh.
95
00:08:03,199 --> 00:08:03,920
What an amazing move.
96
00:08:04,639 --> 00:08:05,719
I'm impressed
97
00:08:06,000 --> 00:08:07,399
with your capability, Master Zhou.
98
00:08:09,240 --> 00:08:11,519
We must quickly capture Donghai.
99
00:08:11,959 --> 00:08:13,759
As for Runan...
100
00:08:14,399 --> 00:08:16,519
There are many mutants in the Wang and Yuan clans.
101
00:08:17,000 --> 00:08:18,480
I've planted spies among them.
102
00:08:19,279 --> 00:08:20,759
If they won't obey...
103
00:08:23,000 --> 00:08:24,480
With your power, Master Zhou,
104
00:08:24,920 --> 00:08:26,439
you can grant superpowers
105
00:08:26,879 --> 00:08:28,800
and take them away.
106
00:08:30,160 --> 00:08:31,080
However...
107
00:08:31,360 --> 00:08:32,240
The Mo Clan.
108
00:08:35,399 --> 00:08:35,899
Master Zhou.
109
00:08:36,600 --> 00:08:38,279
Hahahaha!
110
00:08:38,919 --> 00:08:40,199
Unpredictable
111
00:08:40,320 --> 00:08:41,520
and swift.
112
00:08:42,200 --> 00:08:42,840
Ze,
113
00:08:43,559 --> 00:08:44,479
well done.
114
00:08:45,320 --> 00:08:46,680
Those who cross us mutants
115
00:08:47,519 --> 00:08:48,559
must be killed no matter how far they are.
116
00:08:50,639 --> 00:08:51,360
Let me go!
117
00:08:52,639 --> 00:08:54,080
Master Zhou told me to do it.
118
00:08:56,919 --> 00:08:57,419
Let go!
119
00:08:57,440 --> 00:08:57,940
Tianxing?
120
00:08:58,399 --> 00:08:59,079
You've returned.
121
00:08:59,879 --> 00:09:00,379
Move!
122
00:09:04,480 --> 00:09:04,980
Tianxing,
123
00:09:05,039 --> 00:09:05,539
you...
124
00:09:07,639 --> 00:09:08,559
Tianxing,
125
00:09:08,799 --> 00:09:10,839
do you have any good news from the Mo Clan?
126
00:09:11,480 --> 00:09:12,559
Killing mercilessly
127
00:09:12,560 --> 00:09:13,719
and indiscriminately
128
00:09:14,320 --> 00:09:16,400
until the Xiao Clan is wiped out...
129
00:09:19,879 --> 00:09:21,240
Only kill the mutants of the Xiao Clan
130
00:09:21,399 --> 00:09:22,240
and not the normal people.
131
00:09:23,039 --> 00:09:24,079
Didn't I tell you before you left?
132
00:09:24,960 --> 00:09:25,920
But Master Zhou said...
133
00:09:25,960 --> 00:09:26,920
Nonsense!
134
00:09:33,080 --> 00:09:34,800
Master Zhou, spare me!
135
00:09:38,000 --> 00:09:39,080
Everything I said
136
00:09:39,399 --> 00:09:40,319
was...
137
00:09:43,159 --> 00:09:44,519
This mutant
138
00:09:45,000 --> 00:09:46,240
was arrogant.
139
00:09:47,200 --> 00:09:50,120
It's time for me to make an example of him.
140
00:09:57,480 --> 00:09:58,039
Master Zhou,
141
00:09:58,519 --> 00:09:59,240
the mutants are starting to rise.
142
00:09:59,600 --> 00:10:00,240
Killing him
143
00:10:00,899 --> 00:10:00,899
Tianxing,
144
00:10:01,600 --> 00:10:02,960
it's time to turn the page.
145
00:10:07,360 --> 00:10:08,560
This is wrong.
146
00:10:10,000 --> 00:10:10,500
Tianxing!
147
00:10:11,879 --> 00:10:12,379
Master Zhou,
148
00:10:12,799 --> 00:10:13,559
Did he really burn the village
149
00:10:13,840 --> 00:10:14,480
and kill the people?
150
00:10:14,840 --> 00:10:15,639
Ze,
151
00:10:16,080 --> 00:10:17,160
you are a descendant of the Qin people.
152
00:10:18,080 --> 00:10:19,759
What did the Qin Kingdom do
153
00:10:20,320 --> 00:10:21,480
after they became strong?
154
00:10:21,840 --> 00:10:22,519
They conquered the land
155
00:10:23,159 --> 00:10:23,959
and dominated the six kingdoms.
156
00:10:25,639 --> 00:10:26,919
The clans
157
00:10:26,919 --> 00:10:28,279
are similar to the six kingdoms back then.
158
00:10:28,639 --> 00:10:29,679
If we don't get rid of them,
159
00:10:29,679 --> 00:10:31,039
we will be punished.
160
00:10:33,240 --> 00:10:34,399
Heaven is fair.
161
00:10:35,080 --> 00:10:36,720
It sees all things as equals.
162
00:10:37,960 --> 00:10:39,240
The past
163
00:10:39,440 --> 00:10:40,960
is no longer important.
164
00:10:42,000 --> 00:10:43,200
The present
165
00:10:44,120 --> 00:10:46,279
is what you should cherish.
166
00:10:47,039 --> 00:10:47,759
Master Zhou.
167
00:10:48,200 --> 00:10:48,840
Oh.
168
00:10:49,679 --> 00:10:50,519
All of us
169
00:10:50,519 --> 00:10:51,759
can sacrifice our lives
170
00:10:52,240 --> 00:10:53,320
and that still is not enough
171
00:10:53,559 --> 00:10:55,319
to repay Master Zhou for our rebirth.
172
00:11:04,759 --> 00:11:05,559
What did Master Zhou say?
173
00:11:17,639 --> 00:11:18,439
Say something.
174
00:11:18,600 --> 00:11:19,440
What happened?
175
00:11:21,240 --> 00:11:22,600
It's time to turn the page.
176
00:11:23,000 --> 00:11:24,080
Turn the page?
177
00:11:24,600 --> 00:11:25,560
Master Zhou doesn't care?
178
00:11:25,840 --> 00:11:26,399
Forget it.
179
00:11:27,559 --> 00:11:28,559
This has nothing to do with the Mo Clan.
180
00:11:29,879 --> 00:11:31,600
If Master Zhou allows the mutants to do as they wish,
181
00:11:31,960 --> 00:11:33,240
the people's lives will be in danger.
182
00:11:40,919 --> 00:11:41,419
Master Zhou.
183
00:11:41,720 --> 00:11:42,759
- Greetings, - Greetings,
184
00:11:42,879 --> 00:11:43,679
- Master Zhou. - Master Zhou.
185
00:11:46,799 --> 00:11:47,399
Oh.
186
00:11:47,480 --> 00:11:48,800
It's you, Leader.
187
00:11:49,000 --> 00:11:49,759
Hahahaha.
188
00:11:49,759 --> 00:11:50,259
It's too much of an honor.
189
00:11:50,720 --> 00:11:51,480
How rude.
190
00:11:52,360 --> 00:11:54,080
The leader of the Mo Clan is here to visit
191
00:11:54,519 --> 00:11:55,840
but we didn't give her a huge reception.
192
00:11:56,559 --> 00:11:57,059
Master Zhou...
193
00:11:57,120 --> 00:11:58,560
We heard the mutants were attacked.
194
00:11:58,799 --> 00:12:00,000
Leader insisted on coming here
195
00:12:00,120 --> 00:12:01,159
to see if you need any help.
196
00:12:01,679 --> 00:12:02,479
Sigh.
197
00:12:03,039 --> 00:12:04,199
The mutants are violent
198
00:12:04,399 --> 00:12:05,679
and they kill for fun.
199
00:12:06,440 --> 00:12:08,120
It's a headache.
200
00:12:08,759 --> 00:12:10,240
It is my fault
201
00:12:10,679 --> 00:12:11,959
that I failed to control them.
202
00:12:12,440 --> 00:12:13,640
He has such profound star power.
203
00:12:13,919 --> 00:12:14,719
Tianxing.
204
00:12:15,399 --> 00:12:16,879
Giving you the star power
205
00:12:17,080 --> 00:12:19,240
has put you in a difficult situation.
206
00:12:19,840 --> 00:12:21,720
I'm sorry
207
00:12:21,879 --> 00:12:23,720
for not thinking this through.
208
00:12:27,559 --> 00:12:28,279
Master Zhou, don't blame him!
209
00:12:28,720 --> 00:12:29,920
Tianxing is kind in nature.
210
00:12:29,960 --> 00:12:30,840
He will feel upset
211
00:12:30,919 --> 00:12:32,159
when he sees a massacre.
212
00:12:32,639 --> 00:12:33,240
Master Zhou,
213
00:12:33,519 --> 00:12:34,600
it's wrong for these people
214
00:12:34,639 --> 00:12:35,360
to kill each other.
215
00:12:35,559 --> 00:12:37,359
Tianxing is only showing concern for the mutants.
216
00:12:39,559 --> 00:12:40,799
Seeing how much Tianxing worried about you,
217
00:12:41,120 --> 00:12:42,240
Leader was troubled by this as well.
218
00:12:42,720 --> 00:12:43,220
Master Zhou,
219
00:12:43,440 --> 00:12:45,600
can the Mo Clan help out in this matter?
220
00:12:48,480 --> 00:12:49,840
Tianxing,
221
00:12:50,000 --> 00:12:51,480
why would you do this?
222
00:12:52,720 --> 00:12:56,000
I asked him to accompany Leader for a few days at the mechanical city
223
00:12:56,480 --> 00:12:58,399
but he caused trouble to you instead.
224
00:13:02,840 --> 00:13:04,320
Ruo only wants to share my burden.
225
00:13:04,919 --> 00:13:06,000
Master Zhou, please don't begrudge her.
226
00:13:06,480 --> 00:13:07,840
Hahahahaha.
227
00:13:08,720 --> 00:13:09,560
I have high hopes
228
00:13:09,919 --> 00:13:11,759
for you two.
229
00:13:12,720 --> 00:13:15,000
Why don't both of you stay here for some time?
230
00:13:15,559 --> 00:13:16,839
The mechanical city needs its leader.
231
00:13:17,279 --> 00:13:18,279
We can't stay here for long.
232
00:13:18,799 --> 00:13:19,299
That's right.
233
00:13:19,879 --> 00:13:22,000
Let's not ruin the grand plan between our clans.
234
00:13:23,000 --> 00:13:24,080
I will deal with
235
00:13:24,159 --> 00:13:25,519
mutants.
236
00:13:26,399 --> 00:13:27,159
Tianxing,
237
00:13:27,759 --> 00:13:30,240
you will be responsible
238
00:13:30,559 --> 00:13:31,839
for Leader's safety and well-being.
239
00:13:32,679 --> 00:13:33,759
If something goes wrong,
240
00:13:34,559 --> 00:13:36,039
I'll hold you accountable.
241
00:13:37,000 --> 00:13:37,519
Master Zhou,
242
00:13:37,960 --> 00:13:38,460
I...
243
00:13:41,320 --> 00:13:44,240
Don't let her down.
244
00:14:05,200 --> 00:14:06,800
Qin Ze is quick indeed.
245
00:14:07,159 --> 00:14:08,959
He captured Lan Ling in one day.
246
00:14:09,840 --> 00:14:11,440
However, Zhou Tianxing and the Mo Clan
247
00:14:11,559 --> 00:14:12,759
seemed to be against it.
248
00:14:12,759 --> 00:14:13,259
Hmph.
249
00:14:14,200 --> 00:14:15,320
That's expected.
250
00:14:15,840 --> 00:14:19,480
I think Zhou Yang wants to matchmake Zhou Tianxing and the leader of the Mo Clan.
251
00:14:19,480 --> 00:14:21,240
What he wants is the Mo Clan's support.
252
00:14:24,679 --> 00:14:26,279
That's unexpected.
253
00:14:27,279 --> 00:14:28,759
How should we deal with it?
254
00:14:35,159 --> 00:14:37,000
The mutants are rising.
255
00:14:37,200 --> 00:14:39,000
They have become extraordinary.
256
00:14:40,159 --> 00:14:42,279
Knowing the past grudges they hold,
257
00:14:42,559 --> 00:14:45,319
everyone will fight to the death
258
00:14:45,559 --> 00:14:47,079
to be superior to one another.
259
00:14:48,600 --> 00:14:50,639
We just need to sow discord
260
00:14:50,639 --> 00:14:53,519
between the free mutants and the mutants who pledge to clans.
261
00:14:55,080 --> 00:14:56,440
To prevent an internal conflict,
262
00:14:57,000 --> 00:14:59,039
they have no choice
263
00:14:59,440 --> 00:15:00,600
but to wage war externally.
264
00:15:02,039 --> 00:15:03,240
As for the Mo Clan,
265
00:15:04,039 --> 00:15:06,360
they only listen to their leader.
266
00:15:07,960 --> 00:15:08,840
Bring Du Ruo here
267
00:15:09,879 --> 00:15:11,600
when there's chaos out there.
268
00:15:12,799 --> 00:15:13,399
It's terrible!
269
00:15:13,600 --> 00:15:14,680
There's a fight in the southern courtyard!
270
00:15:15,120 --> 00:15:15,799
What?
271
00:15:16,080 --> 00:15:17,040
Another fight?
272
00:15:20,679 --> 00:15:21,519
Leader, don't move.
273
00:15:21,639 --> 00:15:22,399
I'll go and take a look.
274
00:15:29,559 --> 00:15:30,319
They are here!
275
00:15:30,320 --> 00:15:30,920
Kill them!
276
00:15:30,960 --> 00:15:31,560
Yes!
277
00:15:32,960 --> 00:15:34,080
(Qingyi House)
278
00:15:34,080 --> 00:15:35,040
Tianxing, stop!
279
00:15:36,039 --> 00:15:37,679
The Mo Clan can't get involved in a fight between mutants.
280
00:15:37,759 --> 00:15:38,879
Ms. Mo, don't forget.
281
00:15:39,399 --> 00:15:40,720
I don't belong to the Mo Clan.
282
00:15:43,159 --> 00:15:43,759
Tianxing,
283
00:15:44,240 --> 00:15:45,320
who are you going to choose
284
00:15:45,559 --> 00:15:46,359
between Leader and Master Zhou?
285
00:15:51,919 --> 00:15:53,439
The eagle wants to soar in the skies
286
00:15:55,399 --> 00:15:56,919
and the fish wants to swim in the water.
287
00:15:57,759 --> 00:15:59,240
It's best if they leave each other alone.
288
00:16:01,519 --> 00:16:02,319
That's Ruo's room.
289
00:16:05,360 --> 00:16:07,279
They sure are vigilant.
290
00:16:08,039 --> 00:16:08,599
Hmph.
291
00:16:47,799 --> 00:16:48,839
Extended Net Mansion of the Vermilion Bird.
292
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
Its form is the Fire Deer.
293
00:16:50,200 --> 00:16:51,360
His weakness is at the plumage.
294
00:16:51,919 --> 00:16:53,000
Wall Mansion of the Black Tortoise.
295
00:16:53,159 --> 00:16:54,079
Its form is the Water Yu.
296
00:16:54,279 --> 00:16:55,360
His weakness is in the Fangzhong pressure point.
297
00:16:55,960 --> 00:16:56,879
Root Mansion of the Azure Dragon.
298
00:16:57,000 --> 00:16:57,960
Its form is the Earth Raccoon.
299
00:16:58,039 --> 00:16:59,319
His weakness is at the Tiangen pressure point.
300
00:16:59,759 --> 00:17:00,720
Leg Mansion of the White Tiger.
301
00:17:00,840 --> 00:17:01,800
Its form is the Wood Wolf.
302
00:17:01,919 --> 00:17:03,079
His weakness is at the Fuku pressure point.
303
00:17:04,079 --> 00:17:04,879
Break!
304
00:17:18,319 --> 00:17:18,879
Ruo!
305
00:17:18,880 --> 00:17:19,520
Leader!
306
00:17:22,440 --> 00:17:23,480
Tianxing.
19652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.