Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,699 --> 00:00:27,539
(Adapted from Yue Guan's "Blader Soul", a novel of iReader)
2
00:00:29,780 --> 00:00:32,420
Is that Whiplash Mo?
3
00:00:36,579 --> 00:00:39,820
The tower is an important place for binge-watching anime. Is there a new anime?
4
00:00:41,380 --> 00:00:43,460
Blader Soul has just started airing recently.
5
00:00:44,380 --> 00:00:46,420
You should've told me sooner. Let's take a look.
6
00:00:47,179 --> 00:00:51,219
Not bad. Even the Mo Clan is in the anime. I like it.
7
00:02:28,860 --> 00:02:30,140
(Blader Soul)
8
00:02:30,659 --> 00:02:34,500
(Episode 13: Disorganized Mutants Can't Work Together, Zhou and Lan Try to Unite the Mutants for Their Ambitions)
9
00:02:40,400 --> 00:02:40,900
Hmph.
10
00:02:43,319 --> 00:02:43,819
Ze.
11
00:02:49,000 --> 00:02:49,500
All right.
12
00:02:53,039 --> 00:02:54,280
Is your hand all right?
13
00:02:59,759 --> 00:03:00,259
It's fine.
14
00:03:02,280 --> 00:03:03,120
During the Autumn Hunt,
15
00:03:03,639 --> 00:03:04,879
I saw that the cart you made
16
00:03:04,919 --> 00:03:06,000
could shoot these nets.
17
00:03:06,439 --> 00:03:07,400
It was very powerful.
18
00:03:08,000 --> 00:03:09,039
I didn't expect the Trap Route
19
00:03:09,120 --> 00:03:10,520
to have the Inescapable Net as well.
20
00:03:11,000 --> 00:03:12,520
The weapons might be powerful
21
00:03:12,800 --> 00:03:14,120
but they also depend on how they are used.
22
00:03:14,719 --> 00:03:15,960
If someone doesn't know how to use them,
23
00:03:16,360 --> 00:03:17,840
they are as good as useless.
24
00:03:18,439 --> 00:03:19,840
It's a shame that the Mo Clan is lenient to everyone.
25
00:03:20,360 --> 00:03:22,000
We are forced to spare the outlaws.
26
00:03:23,479 --> 00:03:24,119
Doofus Mo,
27
00:03:24,240 --> 00:03:25,480
what's that attitude?
28
00:03:25,560 --> 00:03:27,199
I don't mind if you sided with him previously
29
00:03:27,800 --> 00:03:29,080
but he is a mutant now!
30
00:03:30,159 --> 00:03:31,680
Why must you hate the mutants?
31
00:03:32,919 --> 00:03:34,280
The mutants are arrogant now.
32
00:03:34,840 --> 00:03:36,039
They are running rampant like rabid dogs.
33
00:03:36,719 --> 00:03:37,919
If the Mo Clan accepts them,
34
00:03:38,280 --> 00:03:39,759
they will cause harm to the world in the future.
35
00:03:40,159 --> 00:03:41,319
Then, it'll be too late!
36
00:03:42,039 --> 00:03:43,199
The Mo Clan is nothing much!
37
00:03:43,699 --> 00:03:43,699
Doofus Mo.
38
00:03:53,800 --> 00:03:55,800
All of you are lapdogs for the clans.
39
00:03:56,199 --> 00:03:57,879
Do you want to have a taste of my star power?
40
00:03:59,840 --> 00:04:01,240
All of you are outcasts.
41
00:04:01,800 --> 00:04:03,200
Do you think we don't have superpowers?
42
00:04:18,360 --> 00:04:18,920
Stop!
43
00:04:19,120 --> 00:04:20,079
Master Zhou says
44
00:04:20,319 --> 00:04:21,360
those who use superpowers without permission
45
00:04:21,560 --> 00:04:22,060
will be executed.
46
00:04:24,879 --> 00:04:26,879
The mutants under you
47
00:04:27,319 --> 00:04:29,680
are conquering everywhere like the Qin Dynasty did.
48
00:04:30,839 --> 00:04:32,039
Carts can be made the same
49
00:04:32,040 --> 00:04:33,400
and books can share the same language
50
00:04:33,800 --> 00:04:34,839
but the human heart
51
00:04:34,840 --> 00:04:37,359
cannot be united.
52
00:04:38,480 --> 00:04:40,800
When ordinary people suddenly gain superpowers,
53
00:04:41,040 --> 00:04:43,120
they will have different ideals.
54
00:04:43,600 --> 00:04:44,439
I'm sure
55
00:04:44,680 --> 00:04:46,160
they can't reconcile.
56
00:04:47,319 --> 00:04:48,079
That's right.
57
00:04:48,600 --> 00:04:50,800
Those who use superpowers without permission deserve to be executed.
58
00:04:51,879 --> 00:04:52,719
Let me help you.
59
00:04:53,439 --> 00:04:56,439
If the mutants are not happy with your management,
60
00:04:57,120 --> 00:04:57,879
I'm afraid
61
00:04:58,079 --> 00:04:59,759
they will kill each other
62
00:04:59,879 --> 00:05:01,240
and an internal conflict will break out
63
00:05:01,279 --> 00:05:02,839
before you achieve your ambition.
64
00:05:07,360 --> 00:05:07,960
Young Master.
65
00:05:08,079 --> 00:05:09,560
Two groups of Mutants wouldn't listen to us
66
00:05:09,600 --> 00:05:10,160
and started fighting.
67
00:05:11,959 --> 00:05:12,879
How presumptuous!
68
00:05:19,439 --> 00:05:21,240
I would love to discuss this with you.
69
00:05:21,519 --> 00:05:23,159
It's okay if you're reticent
70
00:05:23,480 --> 00:05:24,199
but I
71
00:05:24,200 --> 00:05:25,800
cannot take this silence further.
72
00:05:26,339 --> 00:05:27,800
Young Master Lan, calm down.
73
00:05:41,720 --> 00:05:43,000
The mutants are strong.
74
00:05:43,360 --> 00:05:44,800
They can destroy the land with a flick of the wrist.
75
00:05:45,199 --> 00:05:46,159
Master Zhou is here.
76
00:05:46,480 --> 00:05:48,040
Dominating the land will be easy.
77
00:05:49,160 --> 00:05:49,960
Being powerful is useless.
78
00:05:50,680 --> 00:05:52,040
The Qins dominated six kingdoms
79
00:05:52,399 --> 00:05:54,399
but it still fell with its lands separated.
80
00:05:54,560 --> 00:05:55,160
Ehem.
81
00:05:56,920 --> 00:05:57,640
That's right.
82
00:05:57,920 --> 00:05:59,520
We are still improving the Mo Clan's Trap Route.
83
00:05:59,839 --> 00:06:01,519
I want to ask Tianxing for his opinion.
84
00:06:03,839 --> 00:06:04,439
Ze,
85
00:06:04,800 --> 00:06:06,120
you must be tired,
86
00:06:06,120 --> 00:06:07,480
coming from Mount Tai to Lanling.
87
00:06:08,199 --> 00:06:08,759
I'm not tired!
88
00:06:09,319 --> 00:06:09,959
Tianxing, you...
89
00:06:09,959 --> 00:06:11,279
Practice swordsmanship with me.
90
00:06:12,319 --> 00:06:13,159
Practice swordsmanship?
91
00:06:14,000 --> 00:06:14,720
With you?
92
00:06:15,319 --> 00:06:17,199
Du Ruo wants to ask Tianxing for opinions.
93
00:06:17,279 --> 00:06:18,839
I want to learn from you, Qin Ze.
94
00:06:18,959 --> 00:06:19,560
Is there a problem?
95
00:06:23,720 --> 00:06:24,600
Oh.
96
00:06:25,439 --> 00:06:26,120
Of course.
97
00:06:26,600 --> 00:06:27,100
Let's go.
98
00:06:27,519 --> 00:06:28,039
Let's practice.
99
00:06:34,839 --> 00:06:37,919
Why are you staring at me?
100
00:06:38,560 --> 00:06:39,360
I haven't seen you for half a month.
101
00:06:39,759 --> 00:06:40,959
I've only been looking at this.
102
00:06:44,839 --> 00:06:46,119
Are you improving the Inescapable Net?
103
00:06:46,600 --> 00:06:48,320
The Inescapable Net is sharp.
104
00:06:48,519 --> 00:06:49,359
It is too cruel.
105
00:06:53,600 --> 00:06:54,680
I want it to be powerful
106
00:06:54,920 --> 00:06:56,000
yet non-lethal.
107
00:06:56,519 --> 00:06:57,359
Do you think
108
00:06:57,720 --> 00:06:58,760
it can be done,
109
00:06:58,959 --> 00:06:59,959
Tianxing?
110
00:07:01,040 --> 00:07:01,840
Gathering the mutants
111
00:07:02,319 --> 00:07:03,480
is the same as making a net.
112
00:07:04,600 --> 00:07:05,480
You need to trust each other
113
00:07:05,639 --> 00:07:06,599
to make it work.
114
00:07:07,000 --> 00:07:07,879
However, it's difficult
115
00:07:09,040 --> 00:07:09,760
as it is right now.
116
00:07:11,519 --> 00:07:12,319
The Mo Clan prioritizes defense.
117
00:07:12,439 --> 00:07:13,120
The mutants prioritize offense.
118
00:07:13,639 --> 00:07:15,039
There will surely be some disagreements.
119
00:07:16,079 --> 00:07:17,479
It doesn't just happen between the Mo Clan and the mutants,
120
00:07:18,000 --> 00:07:18,879
but within the same clan as well.
121
00:07:19,920 --> 00:07:21,520
It happens between the Yuan's legitimate and illegitimate clans.
122
00:07:21,920 --> 00:07:23,439
It happens between the conservatives and the liberals of the Mo Clan.
123
00:07:24,240 --> 00:07:26,000
It also happens between the mutants and the mercenaries.
124
00:07:27,720 --> 00:07:28,440
In that case,
125
00:07:28,839 --> 00:07:30,439
does it mean everyone in the world disagrees with each other?
126
00:07:35,319 --> 00:07:37,560
Fighters attack with military prowess.
127
00:07:38,000 --> 00:07:40,160
Scholars stop chaos with words.
128
00:07:40,839 --> 00:07:42,000
The Yinyang Clan
129
00:07:42,360 --> 00:07:44,199
misleads the people with astronomy.
130
00:07:44,600 --> 00:07:46,280
These are the Three Threats.
131
00:07:47,199 --> 00:07:49,680
However, if you gather the three
132
00:07:49,800 --> 00:07:52,000
and let them balance out each other,
133
00:07:52,600 --> 00:07:53,840
the Three Threats
134
00:07:53,959 --> 00:07:55,719
will become Three Boons.
135
00:07:56,879 --> 00:08:00,240
This is how Emperor Qin and
136
00:08:00,240 --> 00:08:01,360
(Mutants, Dominion with Mutants) Han Wudi achieved their ambitions.
137
00:08:03,639 --> 00:08:04,879
Master Zhou,
138
00:08:04,879 --> 00:08:06,759
you do have a great ambition in your heart.
139
00:08:08,879 --> 00:08:10,040
Unfortunately,
140
00:08:10,199 --> 00:08:11,959
the fighters we have
141
00:08:12,319 --> 00:08:14,759
are unbridled and arrogant people.
142
00:08:15,319 --> 00:08:17,279
The others are the same.
143
00:08:17,639 --> 00:08:18,199
Sigh.
144
00:08:18,480 --> 00:08:20,960
However, all of them have unique skills
145
00:08:21,160 --> 00:08:22,480
and will be able to do great things.
146
00:08:23,439 --> 00:08:23,959
Hmph.
147
00:08:25,199 --> 00:08:27,479
They are disorganized.
148
00:08:28,480 --> 00:08:30,120
It's not difficult
149
00:08:30,199 --> 00:08:31,360
to unite the mutants.
150
00:08:32,159 --> 00:08:34,559
They only need a common enemy.
151
00:08:36,919 --> 00:08:37,439
Hmph.
152
00:08:38,960 --> 00:08:40,360
I have an idea.
153
00:08:54,759 --> 00:08:56,360
Do you dare fight me without superpowers?
154
00:08:56,759 --> 00:08:58,159
I can even give you an early start.
155
00:09:13,679 --> 00:09:15,359
You are strong but you don't have finesse.
156
00:09:15,639 --> 00:09:17,279
Enough with the nonsense. I'm just going easy on you.
157
00:09:47,639 --> 00:09:49,240
Are you so weak that you can't even unsheathe your sword?
158
00:09:50,159 --> 00:09:51,199
Men
159
00:09:51,679 --> 00:09:53,279
all like to brag when they win.
160
00:09:53,919 --> 00:09:54,839
If I had pulled the sword,
161
00:09:55,120 --> 00:09:55,919
your hand would have been cut off.
162
00:09:57,279 --> 00:09:58,959
How kind of you.
163
00:10:04,080 --> 00:10:04,920
Are you all right?
164
00:10:09,000 --> 00:10:10,039
Did you find Yuan Caiwei?
165
00:10:12,039 --> 00:10:12,539
I didn't.
166
00:10:13,960 --> 00:10:15,080
Her Ladyship returned to Xinyang.
167
00:10:16,039 --> 00:10:17,039
She wouldn't let us go to her.
168
00:10:19,480 --> 00:10:20,759
What a silly guy.
169
00:10:38,200 --> 00:10:38,879
Come in.
170
00:10:46,559 --> 00:10:47,199
Huh?
171
00:10:48,879 --> 00:10:50,840
How was your discussion with Tianxing?
172
00:10:54,159 --> 00:10:55,319
He wants to help Master Zhou.
173
00:10:56,159 --> 00:10:58,279
Actually, my superpower can help...
174
00:10:58,399 --> 00:10:58,899
Leader,
175
00:10:59,399 --> 00:11:00,079
be careful when you speak.
176
00:11:04,240 --> 00:11:05,080
This is...
177
00:11:05,960 --> 00:11:06,759
A gauntlet.
178
00:11:07,480 --> 00:11:08,840
(Yuhua Hall)
179
00:11:26,159 --> 00:11:27,480
It is as you expected.
180
00:11:27,879 --> 00:11:30,320
This man has the ambition of dominating the land.
181
00:11:30,799 --> 00:11:31,559
Oh.
182
00:11:32,200 --> 00:11:33,879
What do you plan to do?
183
00:11:35,360 --> 00:11:36,399
I'll listen to you.
184
00:11:36,679 --> 00:11:38,000
Let's help him out.
185
00:11:39,240 --> 00:11:40,759
First, we take Lanling,
186
00:11:40,840 --> 00:11:42,480
before we unite Donghai.
187
00:11:43,320 --> 00:11:44,840
We share the same goal
188
00:11:45,440 --> 00:11:47,400
so why not?
189
00:11:51,600 --> 00:11:53,840
You sure are smart.
190
00:11:57,919 --> 00:11:58,679
Leader,
191
00:11:59,240 --> 00:12:00,799
have you made the gauntlet I requested?
192
00:12:03,360 --> 00:12:04,039
Wow.
193
00:12:04,399 --> 00:12:05,439
It's so exquisite.
194
00:12:06,039 --> 00:12:07,079
Mo Xuan,
195
00:12:07,440 --> 00:12:08,519
who are you making
196
00:12:08,520 --> 00:12:09,679
this gauntlet for?
197
00:12:12,080 --> 00:12:13,759
For Tianxing.
198
00:12:16,600 --> 00:12:17,320
What?
199
00:12:17,679 --> 00:12:18,559
You too?
200
00:12:19,600 --> 00:12:20,120
No.
201
00:12:20,440 --> 00:12:21,000
No.
202
00:12:21,360 --> 00:12:23,840
Since Tianxing will be given a gauntlet by someone,
203
00:12:24,399 --> 00:12:25,919
I'll give it to Qin Ze
204
00:12:26,279 --> 00:12:27,399
or Doofus Mo.
205
00:12:28,120 --> 00:12:28,960
Anyway,
206
00:12:29,159 --> 00:12:30,519
I'll give it to anyone who can use it.
207
00:12:30,799 --> 00:12:31,919
Tianji?
208
00:12:32,799 --> 00:12:34,479
I wonder if he is still angry.
209
00:12:38,639 --> 00:12:41,039
As long as I am still in Mo Clan,
210
00:12:42,240 --> 00:12:44,039
the mutants should forget about working with the Mo Clan.
211
00:12:53,159 --> 00:12:54,839
This is impossible.
212
00:12:54,919 --> 00:12:55,799
Impossible!
213
00:12:58,600 --> 00:13:00,639
If this is true,
214
00:13:01,799 --> 00:13:05,439
just trap me here forever!
215
00:13:12,600 --> 00:13:13,279
Let's go.
216
00:13:16,279 --> 00:13:17,039
Doofus Mo!
217
00:13:21,720 --> 00:13:22,720
Tianji!
218
00:13:22,799 --> 00:13:23,839
Doofus Mo!
219
00:13:25,879 --> 00:13:26,799
Inescapable Net?
220
00:13:27,080 --> 00:13:27,879
Why did you...
221
00:13:28,159 --> 00:13:29,879
Who said you could come inside?
222
00:13:30,639 --> 00:13:32,399
Ask Tianxing for help.
223
00:13:32,840 --> 00:13:34,160
I might not be able to dismantle the net alone.
224
00:13:35,639 --> 00:13:36,480
Hold on.
225
00:13:38,000 --> 00:13:40,440
All of you only care about working with the mutants.
226
00:13:41,159 --> 00:13:42,399
Why do you care about me?
227
00:13:44,519 --> 00:13:45,319
Tianji,
228
00:13:45,799 --> 00:13:46,879
you've gained superpowers, right?
229
00:13:47,279 --> 00:13:48,039
Nonsense!
230
00:13:49,399 --> 00:13:50,559
Your star power isn't complete.
231
00:13:50,860 --> 00:13:51,960
It can't cycle in your body
232
00:13:52,519 --> 00:13:53,600
so it leaks out easily.
233
00:13:55,519 --> 00:13:56,360
How do you know?
234
00:13:57,139 --> 00:13:57,899
I have
235
00:13:58,720 --> 00:13:59,480
a superpower too.
236
00:14:16,279 --> 00:14:16,959
Ze,
237
00:14:17,240 --> 00:14:18,679
after our superpowers cancel out each other,
238
00:14:18,680 --> 00:14:19,479
they will be neutralized.
239
00:14:19,879 --> 00:14:21,639
Practicing swordsmanship like this is a waste of star power.
240
00:14:22,000 --> 00:14:23,480
So, let's stop using our superpowers.
241
00:14:29,480 --> 00:14:30,720
Let's have a match on swordsmanship alone.
242
00:14:48,559 --> 00:14:50,359
Ze has a habit of stabbing from the right.
243
00:15:12,840 --> 00:15:14,639
Ze will never dodge this strike.
244
00:15:15,240 --> 00:15:16,879
He will grab the sword with his left hand and counter.
245
00:15:29,559 --> 00:15:30,759
How do you know this move?
246
00:15:31,840 --> 00:15:33,320
You practiced with Mo Xuan a few days ago
247
00:15:33,600 --> 00:15:34,720
and your left palm has a cut.
248
00:15:35,159 --> 00:15:36,439
That's how you guessed it?
249
00:15:36,559 --> 00:15:37,279
Tianxing.
250
00:15:40,600 --> 00:15:41,759
Leader wants you in the secret room.
251
00:15:43,080 --> 00:15:43,600
Farewell.
252
00:15:43,759 --> 00:15:44,259
Sure.
253
00:15:50,559 --> 00:15:51,279
How disappointing.
254
00:15:51,480 --> 00:15:52,440
I'm going back as well.
255
00:15:52,759 --> 00:15:53,399
Hold on.
256
00:15:55,080 --> 00:15:55,879
This is for you.
257
00:15:56,679 --> 00:15:57,599
This is...
258
00:15:57,960 --> 00:15:58,680
A gauntlet.
259
00:15:59,039 --> 00:15:59,719
I don't need it anymore.
260
00:15:59,879 --> 00:16:00,960
He countered my move.
261
00:16:01,720 --> 00:16:02,279
Tianxing.
262
00:16:02,960 --> 00:16:03,800
Qin Ze.
263
00:16:04,120 --> 00:16:05,279
Master Zhou sent a message.
264
00:16:05,320 --> 00:16:06,440
He was attacked at the Lan Residence.
265
00:16:06,440 --> 00:16:07,800
He asked all of you to meet him there.
266
00:16:08,039 --> 00:16:08,759
What?
267
00:16:09,279 --> 00:16:10,759
Who dares to do that?
268
00:16:11,360 --> 00:16:12,519
I can't waste any more time.
269
00:16:12,519 --> 00:16:13,720
Tell Tianxing on my behalf.
270
00:16:13,759 --> 00:16:14,600
I'm heading there first!
271
00:16:14,919 --> 00:16:15,759
Your gauntlet!
272
00:16:20,919 --> 00:16:21,719
Let's go.
273
00:16:22,600 --> 00:16:23,159
Sure.
274
00:16:33,879 --> 00:16:36,200
(Lan Residence)
275
00:16:37,159 --> 00:16:39,240
The Yao Clan, Miao Clan, and Zhao Clan.
276
00:16:39,519 --> 00:16:40,799
Is every clan here?
277
00:16:41,200 --> 00:16:42,080
Leader Xiao,
278
00:16:42,360 --> 00:16:43,080
all of them are here.
279
00:16:43,480 --> 00:16:44,240
Attack.
280
00:16:44,480 --> 00:16:46,720
We must kill all of these monsters.
281
00:16:53,879 --> 00:16:54,840
Charge!
282
00:16:54,879 --> 00:16:55,399
Fire!
283
00:16:55,399 --> 00:16:56,319
Kill all the mutants!
284
00:16:57,240 --> 00:16:58,120
Who's there?
285
00:16:58,720 --> 00:16:59,680
Someone is ambushing us!
286
00:17:00,039 --> 00:17:01,439
Those despicable clans!
287
00:17:48,799 --> 00:17:49,399
Master Zhou!
288
00:17:50,559 --> 00:17:51,319
Master Zhou!
289
00:17:53,759 --> 00:17:54,400
Master Zhou!
18749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.