Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,780 --> 00:00:27,420
(Adapted from Yue Guan's "Blader Soul", a novel of iReader)
2
00:00:28,100 --> 00:00:29,550
I'm here today
3
00:00:30,089 --> 00:00:32,619
to solve the feud between the Wang and Yuan families.
4
00:00:33,119 --> 00:00:34,829
What do you mean, Young Master Wang?
5
00:00:36,219 --> 00:00:38,119
Naturally, I want us to be friends
6
00:00:38,119 --> 00:00:39,579
and I want you to watch the anime.
7
00:00:40,659 --> 00:00:41,849
There are so many animes on Bilibili.
8
00:00:41,850 --> 00:00:43,850
Young Master Wang, which one are you talking about?
9
00:00:44,909 --> 00:00:47,679
I like the recently aired "Blader Soul".
10
00:00:48,009 --> 00:00:49,449
If you binge-watch it,
11
00:00:49,450 --> 00:00:51,380
we can be good friends.
12
00:00:51,380 --> 00:00:53,540
All right. I'll binge-watch "Blader Soul" immediately.
13
00:02:31,020 --> 00:02:32,300
(Blader Soul)
14
00:02:32,819 --> 00:02:36,659
(Episode 9: Caiwei Stops the Bandits Through Gentle Ways The Mo Clan Splits into Two Factions)
15
00:02:48,819 --> 00:02:49,579
It's stuck.
16
00:02:50,090 --> 00:02:50,759
Place it well.
17
00:02:51,580 --> 00:02:52,260
I'm talking about you!
18
00:02:53,060 --> 00:02:54,099
Be alert!
19
00:02:56,419 --> 00:02:56,979
Elder Qiu.
20
00:02:57,740 --> 00:02:58,240
Mhm.
21
00:02:59,300 --> 00:03:00,420
How's the preparation going?
22
00:03:01,259 --> 00:03:02,780
The defenses have been set up.
23
00:03:03,300 --> 00:03:03,860
Good.
24
00:03:04,620 --> 00:03:05,140
There are some movements!
25
00:03:09,379 --> 00:03:10,060
Everyone, get ready!
26
00:03:22,300 --> 00:03:22,900
Fire!
27
00:03:31,699 --> 00:03:32,459
Qin Ze?
28
00:03:32,740 --> 00:03:33,620
You've made a mistake.
29
00:03:33,979 --> 00:03:34,859
Her Ladyship is coming this way.
30
00:03:35,900 --> 00:03:36,780
Where are the Five-color Stones?
31
00:03:37,259 --> 00:03:37,979
Her Ladyship has them.
32
00:03:39,539 --> 00:03:41,179
You have finally come back.
33
00:03:41,580 --> 00:03:43,140
She has the Five-color Stones?
34
00:03:44,460 --> 00:03:45,580
Qin,
35
00:03:45,900 --> 00:03:48,580
have you been following us in the shadows?
36
00:03:49,219 --> 00:03:49,819
Warrior Ju,
37
00:03:49,860 --> 00:03:50,580
don't get the wrong idea.
38
00:03:51,020 --> 00:03:52,580
Both of you have the Five-color Stones.
39
00:03:53,439 --> 00:03:54,020
Qin Ze.
40
00:04:04,539 --> 00:04:05,039
Fire!
41
00:04:09,780 --> 00:04:11,699
So this the Qianji Ballista described on the bamboo scroll?
42
00:04:12,419 --> 00:04:14,739
The ballista that the Mo Clan can build right now
43
00:04:14,819 --> 00:04:17,860
is not as powerful as the Qianji Ballista in terms of power and accuracy.
44
00:04:18,259 --> 00:04:19,379
Fire a few more shots
45
00:04:19,420 --> 00:04:20,420
to smoke the whole place.
46
00:04:20,860 --> 00:04:23,259
Blind them!
47
00:04:27,819 --> 00:04:28,379
It's coming.
48
00:04:29,220 --> 00:04:29,900
Leader!
49
00:04:31,980 --> 00:04:32,780
The altitude is two zhang.
50
00:04:33,180 --> 00:04:34,620
Minus a person's height, so that's five feet and three inches.
51
00:04:35,060 --> 00:04:36,180
The distance is ten zhang.
52
00:04:36,620 --> 00:04:37,780
Slightly to the northeast.
53
00:04:38,220 --> 00:04:39,020
Find the chord length
54
00:04:39,500 --> 00:04:40,699
and multiply by the slope.
55
00:04:46,019 --> 00:04:47,019
Leader, watch out!
56
00:04:51,860 --> 00:04:52,500
Leader.
57
00:05:04,779 --> 00:05:05,279
All right.
58
00:05:07,259 --> 00:05:07,980
It's coming!
59
00:05:12,019 --> 00:05:13,099
Impossible!
60
00:05:14,899 --> 00:05:16,060
Our arrow hit them.
61
00:05:19,139 --> 00:05:19,939
Curse it.
62
00:05:20,420 --> 00:05:21,620
Attack on the north side!
63
00:05:21,819 --> 00:05:22,620
I'll take a look.
64
00:05:33,779 --> 00:05:35,779
The lost technique of Mo Clan's 12 Offensive and Defensive Techniques,
65
00:05:36,139 --> 00:05:36,860
Empty Pit?
66
00:05:40,180 --> 00:05:40,740
Look!
67
00:05:43,740 --> 00:05:44,579
The mountain is collapsing!
68
00:05:44,620 --> 00:05:45,180
Look out!
69
00:05:50,699 --> 00:05:51,379
Don't panic.
70
00:05:51,899 --> 00:05:53,739
Move quickly to our firing range.
71
00:05:54,339 --> 00:05:54,839
Quick!
72
00:05:55,019 --> 00:05:56,219
Use the Tenfold Arrows!
73
00:05:59,540 --> 00:06:00,140
Fire!
74
00:06:04,420 --> 00:06:05,460
Tenfold Arrows?
75
00:06:05,860 --> 00:06:06,420
Be careful!
76
00:06:09,660 --> 00:06:10,580
Don't panic.
77
00:06:10,819 --> 00:06:11,740
Watch your feet!
78
00:06:15,259 --> 00:06:16,180
Yuan,
79
00:06:16,579 --> 00:06:18,539
The bumpkin living on the hill behind your residence
80
00:06:19,040 --> 00:06:20,180
- has many tricks up his sleeve. - Steady!
81
00:06:22,819 --> 00:06:23,740
Wang, you exaggerate.
82
00:06:24,680 --> 00:06:26,219
Mo Clan's 12 Offensive and Defensive Techniques.
83
00:06:26,660 --> 00:06:27,500
War Chariot.
84
00:06:28,100 --> 00:06:29,460
But this is the improved version.
85
00:06:30,139 --> 00:06:30,819
It can be used to defend
86
00:06:31,220 --> 00:06:31,720
and attack.
87
00:06:41,339 --> 00:06:41,839
Stop!
88
00:06:41,860 --> 00:06:42,520
Who's there?
89
00:06:49,540 --> 00:06:50,480
Leader, look out!
90
00:06:51,379 --> 00:06:52,500
Ruo!
91
00:06:52,660 --> 00:06:53,780
Tianxing!
92
00:06:57,620 --> 00:06:59,100
No!
93
00:07:01,220 --> 00:07:02,420
Ruo!
94
00:07:05,660 --> 00:07:06,420
Ruo!
95
00:07:11,339 --> 00:07:12,109
Ruo!
96
00:07:13,980 --> 00:07:14,500
Ruo.
97
00:07:14,740 --> 00:07:15,420
Tianxing!
98
00:07:23,019 --> 00:07:23,709
Fire!
99
00:07:29,819 --> 00:07:30,339
Ze,
100
00:07:30,339 --> 00:07:31,239
give me a boost!
101
00:07:58,220 --> 00:07:59,090
Charge!
102
00:08:07,699 --> 00:08:08,620
Are you
103
00:08:09,300 --> 00:08:10,939
still hiding something else from me?
104
00:08:11,339 --> 00:08:12,179
Warrior Ju,
105
00:08:12,620 --> 00:08:14,220
one must always keep his wits about him.
106
00:08:17,540 --> 00:08:19,100
How fun.
107
00:08:19,860 --> 00:08:21,379
Two different clans,
108
00:08:21,660 --> 00:08:23,180
two different factions from the Mo Clan,
109
00:08:23,459 --> 00:08:24,539
and also
110
00:08:25,100 --> 00:08:26,820
me and you.
111
00:08:29,899 --> 00:08:31,139
Everyone heads to the peak
112
00:08:31,459 --> 00:08:32,699
with their own agenda.
113
00:08:33,419 --> 00:08:34,620
We're united by the same goal.
114
00:08:35,059 --> 00:08:36,579
United by the same goal?
115
00:08:38,700 --> 00:08:39,740
Right now,
116
00:08:40,019 --> 00:08:41,539
only he
117
00:08:41,909 --> 00:08:44,189
can give us what we want.
118
00:08:45,620 --> 00:08:46,120
He?
119
00:08:46,820 --> 00:08:47,460
He
120
00:08:48,500 --> 00:08:51,620
is Master Zhou, who can grant superpowers.
121
00:08:55,259 --> 00:08:56,939
Yin and Yang gather at the Mo Clan.
122
00:08:57,139 --> 00:08:58,620
The stars are attracted to the land.
123
00:08:59,460 --> 00:09:01,620
A mortal is changing the course of nature.
124
00:09:02,059 --> 00:09:05,299
This will be the greatest achievement the world has ever known.
125
00:09:06,179 --> 00:09:09,699
The outcome will be decided tonight.
126
00:09:09,779 --> 00:09:10,980
I have tidings!
127
00:09:12,419 --> 00:09:13,740
Several clans are trying to reach the peak.
128
00:09:13,940 --> 00:09:15,860
Elder Qiu and Leader are defending.
129
00:09:17,419 --> 00:09:18,740
As expected,
130
00:09:19,179 --> 00:09:20,299
we have been targeted.
131
00:09:21,460 --> 00:09:23,019
However, the Five-color Stones aren't here yet.
132
00:09:24,620 --> 00:09:25,500
They are here.
133
00:09:25,820 --> 00:09:26,460
Elder Qiu said
134
00:09:26,620 --> 00:09:27,779
they were in Caiwei's hands.
135
00:09:27,779 --> 00:09:28,459
That's right.
136
00:09:29,340 --> 00:09:30,540
The Five-color Stones are here.
137
00:09:37,379 --> 00:09:38,220
Great.
138
00:10:04,059 --> 00:10:05,819
A gentleman sees profit and thinks of equality,
139
00:10:06,139 --> 00:10:07,340
sees crisis and thinks of saving others.
140
00:10:07,899 --> 00:10:10,220
Allow me to avenge you
141
00:10:10,580 --> 00:10:12,300
in front of everyone.
142
00:10:19,860 --> 00:10:21,060
All of you betrayed the Mo Clan!
143
00:10:21,860 --> 00:10:25,379
I can't believe so many of us follow this traitor.
144
00:10:25,620 --> 00:10:26,659
Nonsense.
145
00:10:27,139 --> 00:10:28,500
You are the one who broke the Mo Clan's rules.
146
00:10:29,019 --> 00:10:30,539
And that gives you a reason to kill your peers?
147
00:10:30,779 --> 00:10:31,279
Yes.
148
00:10:31,700 --> 00:10:33,300
I want to prove to you
149
00:10:33,500 --> 00:10:34,700
that the Mo Clan's trap arts
150
00:10:35,019 --> 00:10:35,860
won't lose to anyone!
151
00:10:57,539 --> 00:10:58,779
Ten Thousand Arrows!
152
00:10:59,899 --> 00:11:01,059
Time Freezing!
153
00:11:02,940 --> 00:11:03,720
Let me help you!
154
00:11:04,059 --> 00:11:04,739
Ze, no!
155
00:11:05,620 --> 00:11:06,620
Lightning Speed!
156
00:11:18,240 --> 00:11:18,899
Ze!
157
00:11:30,059 --> 00:11:31,299
Tianxing, wait.
158
00:11:31,460 --> 00:11:32,700
Ze is safe for now.
159
00:11:36,039 --> 00:11:37,079
I've proven
160
00:11:37,299 --> 00:11:39,659
that Mo Clan's trap techniques are not inferior to superpowers.
161
00:11:41,860 --> 00:11:42,940
Hahahaha!
162
00:11:44,340 --> 00:11:46,060
I think the techniques belong to the Gongshu Clan.
163
00:11:46,379 --> 00:11:47,700
Gongshu Clan?
164
00:11:49,019 --> 00:11:49,620
Nonsense!
165
00:11:49,820 --> 00:11:51,820
The Gongshu Clan does not know Mo Clan's trap techniques.
166
00:11:51,899 --> 00:11:53,860
The previous leader was taught by an old man who used to play Go chess with him.
167
00:11:54,860 --> 00:11:56,300
An old man who played Go chess?
168
00:11:57,820 --> 00:11:59,980
The Gongshu Clan taught the previous leader trap techniques?
169
00:12:00,539 --> 00:12:01,259
Nonsense!
170
00:12:01,620 --> 00:12:02,580
Absolute nonsense!
171
00:12:03,460 --> 00:12:04,580
A century ago,
172
00:12:04,700 --> 00:12:06,980
the Gongshu Clan lost miserably to the Mo Clan.
173
00:12:07,179 --> 00:12:09,059
They have been sworn enemies ever since.
174
00:12:16,899 --> 00:12:17,939
(Inescapable Net)
175
00:12:20,539 --> 00:12:21,620
There's a mark here.
176
00:12:22,940 --> 00:12:25,540
So it is related to the Gongshu Clan indeed.
177
00:12:27,860 --> 00:12:29,180
A stone from another mountain
178
00:12:29,419 --> 00:12:30,500
can be used to polish a piece of jade.
179
00:12:31,100 --> 00:12:32,909
The world
180
00:12:33,059 --> 00:12:34,909
calls us the Mo Clan.
181
00:12:35,299 --> 00:12:38,459
(Inescapable Net)
182
00:12:50,899 --> 00:12:53,100
Don't you get the hint provided
183
00:12:53,179 --> 00:12:54,409
by the Qin Dynasty coin's mold?
184
00:12:54,820 --> 00:12:55,700
So what?
185
00:12:56,500 --> 00:12:57,779
What is Mo Clan
186
00:12:58,379 --> 00:13:00,750
if rules don't exist anymore?
187
00:13:01,379 --> 00:13:03,279
If this is the previous leader's will,
188
00:13:03,740 --> 00:13:05,180
then he was out of his mind.
189
00:13:05,379 --> 00:13:06,419
He was insane!
190
00:13:06,980 --> 00:13:07,620
Charge!
191
00:13:18,779 --> 00:13:19,419
I have an idea.
192
00:13:25,940 --> 00:13:26,620
Stop them!
193
00:13:39,379 --> 00:13:40,700
He can't hold on for too long.
194
00:13:41,419 --> 00:13:42,659
When you are out of breath,
195
00:13:43,179 --> 00:13:44,779
you will end up like him.
196
00:13:53,059 --> 00:13:53,649
Quick,
197
00:13:53,649 --> 00:13:54,519
catch them!
198
00:13:58,029 --> 00:13:58,659
This is...
199
00:13:58,659 --> 00:14:00,509
There's an underground palace at the peak?
200
00:14:05,710 --> 00:14:06,420
Ze,
201
00:14:06,539 --> 00:14:07,469
endure it.
202
00:14:07,740 --> 00:14:09,259
Let me undo the inescapable net for you.
203
00:14:10,539 --> 00:14:12,569
Thankfully, Tianxing can stop time.
204
00:14:12,940 --> 00:14:14,410
Let me remove it slowly.
205
00:14:17,370 --> 00:14:17,929
Ze,
206
00:14:18,539 --> 00:14:19,139
don't move.
207
00:14:26,740 --> 00:14:29,259
Disciples of the Mo Clan, destroy the cauldron!
208
00:14:32,460 --> 00:14:34,300
Destroy the cauldron?
209
00:14:38,860 --> 00:14:39,860
They are going to destroy the cauldron.
210
00:14:40,299 --> 00:14:41,099
Her Ladyship is there too.
211
00:14:41,379 --> 00:14:41,939
Ze,
212
00:14:41,940 --> 00:14:42,440
don't move.
213
00:14:43,940 --> 00:14:44,940
We heard it loud and clear.
214
00:14:46,379 --> 00:14:47,580
Mo Tianji wants to destroy the cauldron.
215
00:14:53,100 --> 00:14:54,220
Where are the Five-color Stones?
216
00:14:54,419 --> 00:14:55,179
I got them.
217
00:14:56,419 --> 00:14:58,139
The voice is coming from this direction.
218
00:15:05,980 --> 00:15:07,220
This person is...
219
00:15:07,379 --> 00:15:08,179
Warrior Ju.
220
00:15:09,139 --> 00:15:10,500
He has helped us a lot
221
00:15:10,820 --> 00:15:11,780
in our search for the Five-color Stones.
222
00:15:11,820 --> 00:15:13,100
All Five-color Stones
223
00:15:13,299 --> 00:15:14,779
are with us.
224
00:15:15,139 --> 00:15:16,980
There were a lot of hiccups.
225
00:15:19,820 --> 00:15:20,820
They bear ill intentions.
226
00:15:21,019 --> 00:15:21,740
Protect the cauldron.
227
00:15:43,580 --> 00:15:44,620
Disciples of the Mo Clan,
228
00:15:45,220 --> 00:15:46,460
destroy the cauldron!
229
00:15:46,620 --> 00:15:47,120
What?
230
00:15:47,340 --> 00:15:48,060
Is he going to destroy the cauldron?
231
00:15:50,500 --> 00:15:51,779
Disciples of the Mo Clan,
232
00:15:52,019 --> 00:15:53,259
protect the cauldron!
233
00:15:54,779 --> 00:15:55,939
Stop fighting.
234
00:15:56,460 --> 00:15:57,300
Disciples of the Wang Clan,
235
00:15:57,539 --> 00:15:59,339
don't let the fool destroy the cauldron!
14804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.