All language subtitles for s01e11 - Captain Zero Strikes Again
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,462 --> 00:00:52,930
Mamma!
2
00:00:54,660 --> 00:00:57,117
- Mamma!
- Varför Àr du inte i skolan?
3
00:00:57,141 --> 00:01:01,012
- Jag for till Silvertörnes hus!
- Du skulle hÄlla dig borta!
4
00:01:01,036 --> 00:01:03,872
Silvertörne ljuger!
Alana Àr inte hans dotter!
5
00:01:03,896 --> 00:01:07,290
- Jenny, du mÄste slÀppa det!
- Men Alana Àr fÄngen!
6
00:01:07,314 --> 00:01:10,276
LÀgg av! Alana Àr inte frÄn framtiden!
7
00:01:12,173 --> 00:01:15,313
- PJ, projektera Alanas hologram.
- Jenny...
8
00:01:17,019 --> 00:01:21,959
Jenny, jag behöver din hjÀlp. Jag Àr
ledsen att jag ljög om Silvertörne.
9
00:01:22,028 --> 00:01:25,566
Han Àr inte min far och
han hÄller mig fÄngen.
10
00:01:25,726 --> 00:01:30,721
Magnesium. NĂ€r det brinner i luft
produceras magnesiumoxid.
11
00:01:31,700 --> 00:01:35,215
Det anvÀndes av fotografer
innan fotoblixten uppfanns.
12
00:01:36,108 --> 00:01:37,564
Okej...
13
00:01:38,076 --> 00:01:40,281
Allihopa... le.
14
00:01:42,478 --> 00:01:45,430
- Vi mÄste tala med dig.
- Det Àr brÄdskande.
15
00:01:45,859 --> 00:01:50,882
Silvertörne lovade att jag skulle fÄ
fara hem nÀr kapseln ÄtervÀnder i kvÀll.
16
00:01:50,906 --> 00:01:54,505
Han har byggt ett kraftfÀlt
för att förhindra att den far.
17
00:01:54,529 --> 00:01:58,946
Jenny, du Àr den enda som tror pÄ mig.
Jag vet inte vad du kan göra.
18
00:01:58,970 --> 00:02:02,179
Var försiktig. Silvertörne Àr farlig.
19
00:02:12,385 --> 00:02:14,547
Hon Àr verkligen frÄn framtiden.
20
00:02:15,784 --> 00:02:20,710
Allt det hÀr Àr vÄrt fel. James, vi
mÄste göra nÄgot för att hjÀlpa henne.
21
00:02:20,734 --> 00:02:24,550
- Hur lÄng tid har vi?
- Kapseln ska fara i kvÀll kl. 11.
22
00:02:25,104 --> 00:02:28,057
Det ger oss... tio timmar.
23
00:02:28,499 --> 00:02:31,230
Jag antar att polis
inte kan komma i frÄga.
24
00:02:31,254 --> 00:02:34,445
Efter vad som hÀnde pÄ TV
skulle de bara skratta.
25
00:02:34,469 --> 00:02:37,058
Vi Àr hennes enda hopp!
Vi mÄste göra nÄt!
26
00:02:37,082 --> 00:02:41,247
Vi kan inte bara rusa in. Du hörde
Alana, Silvertörne Àr farlig.
27
00:02:42,610 --> 00:02:44,305
Jag har en idé.
28
00:02:45,127 --> 00:02:49,728
Om vi inte kan besegra honom i strid
fÄr vi göra det med tankearbete.
29
00:02:49,926 --> 00:02:51,446
Följ mig.
30
00:02:55,642 --> 00:02:58,046
Hör nu, lugna ner er!
31
00:03:01,499 --> 00:03:05,532
Jag mÄr inte sÄ bra sÄ
fröken Durkin kommer att...
32
00:03:06,531 --> 00:03:08,825
övervaka er resten av lektionen.
33
00:03:11,337 --> 00:03:15,681
Jag vill att ni lÀser kapitlet om
oxidering och reduktion.
34
00:03:16,508 --> 00:03:18,570
Jag stÀller frÄgor i morgon.
35
00:03:19,427 --> 00:03:21,384
Om jag fortfarande lever.
36
00:03:26,606 --> 00:03:29,684
- Tack, Liz. Jag mÄr uruselt.
- Det Àr okej.
37
00:03:32,918 --> 00:03:34,508
Kloroform.
38
00:03:38,115 --> 00:03:40,173
Okej, klassen! FortsÀtt arbeta!
39
00:03:43,260 --> 00:03:46,156
- Titta! DÀr gÄr herr Rooney!
- Var dÄ?
40
00:03:46,181 --> 00:03:47,650
DĂ€rute!
41
00:03:47,991 --> 00:03:49,742
Lugna ner er!
42
00:04:04,885 --> 00:04:06,849
- RÀcker det hÀr?
- Nej.
43
00:04:07,056 --> 00:04:11,172
- Jag gÄr och köper mer. Hur gÄr det?
- Jag Àr hemskt nervös.
44
00:04:11,618 --> 00:04:14,365
- Vad Àr klockan?
- Efter fyra.
45
00:04:14,959 --> 00:04:18,243
- NÀr det blir mörkt sticker vi.
- Okej, kapten.
46
00:04:21,525 --> 00:04:25,716
- Vi har bara tvÄ ficklampor.
- Det fÄr rÀcka. SÀtt i batterier.
47
00:04:25,867 --> 00:04:29,470
Var försiktig! Försiktigt!
Det hÀr Àmnet Àr livsfarligt.
48
00:04:29,494 --> 00:04:31,145
Dö, slem...!
49
00:04:32,027 --> 00:04:34,408
- Petey...
- Vad har jag gjort?
50
00:04:37,448 --> 00:04:40,455
- Vad Àr det som pÄgÄr?
- Vi ska rÀdda Alana.
51
00:04:40,479 --> 00:04:44,902
Toppen! Det lÄter som
ett jobb för kapten Zero.
52
00:04:44,961 --> 00:04:48,794
- Jag tror inte det, Petey.
- Jag Àr inte sÄ sÀker.
53
00:04:54,014 --> 00:04:56,132
- Vet alla vad de ska göra?
- Ja.
54
00:04:56,184 --> 00:04:58,148
Bra. Har du PJ?
55
00:05:00,148 --> 00:05:02,207
Korpral Kelly, anmÀler sig!
56
00:05:02,245 --> 00:05:05,683
- Jag tror inte mamma slÀpper dig.
- Det gör jag inte.
57
00:05:05,707 --> 00:05:09,122
- Mamma...
- Inga men, Petey. Det hÀr Àr ingen lek.
58
00:05:09,772 --> 00:05:12,159
Jag kan inte stanna hÀr sjÀlv.
59
00:05:13,140 --> 00:05:16,225
- Det Àr jag!
- HĂ€rute, fru Bloomington!
60
00:05:17,469 --> 00:05:20,936
- Fru B ska se efter dig.
- Ă
, nej...
61
00:05:20,960 --> 00:05:24,418
Petey, var inte löjlig. Det hÀr
kan bli hemskt farligt.
62
00:05:24,443 --> 00:05:28,955
- Varför fÄr Jenny gÄ?
- Jag vet hur det ser ut dÀrinne.
63
00:05:29,036 --> 00:05:31,716
- Hej, allihopa!
- Hej, fru B.
64
00:05:32,125 --> 00:05:35,125
Ăr det lilla Petey under
all den dÀr smörjan?
65
00:05:35,704 --> 00:05:40,752
KÀra nÄn, vi fÄr skrubba bort det dÀr
innan vi myser i godnattsÀngen!
66
00:05:43,332 --> 00:05:46,695
Det Àr okej, fru B.
LĂ€mna honom bara ifred en stund.
67
00:05:46,719 --> 00:05:50,660
- Fint att du kunde stÀlla upp.
- Det har jag ingenting emot!
68
00:05:50,707 --> 00:05:54,064
IvÀg med er, ni tre, och
ha det sÄ trevligt pÄ bion.
69
00:05:54,088 --> 00:05:57,865
Jag tog med lite popcorn.
Hoppas du inte har nÄt emot det.
70
00:05:57,889 --> 00:06:00,970
NÄgra barnböcker och en mÄlarbok.
71
00:06:10,193 --> 00:06:15,587
Askungen... Jag har vÀntat hela livet pÄ
att nÄgon ska prova en glassko pÄ mig.
72
00:06:32,190 --> 00:06:34,083
Vi mÄste nog kila nu.
73
00:06:34,641 --> 00:06:38,027
Fru B, jag undrar om du kan
göra en sak till för mig?
74
00:06:38,051 --> 00:06:42,925
Om vi inte kommer tillbaka innan 11.30,
ring polisen och lÀs upp det hÀr.
75
00:06:48,107 --> 00:06:49,960
Det hÀr papperet...
76
00:06:51,093 --> 00:06:56,232
Hör nu, lÀmna det vid telefonen, vÀnta
till kl. 11 och se vad som hÀnder.
77
00:06:57,335 --> 00:06:58,816
Hej dÄ...
78
00:07:01,622 --> 00:07:03,096
Hej dÄ...
79
00:08:30,619 --> 00:08:34,515
NÀsta gÄng du hitta en flicka
pÄ soptippen, lÀmna henne dÀr.
80
00:09:07,874 --> 00:09:09,794
Kapseln Àr i biblioteket.
81
00:09:20,850 --> 00:09:22,735
De Àr bÄda dÀrinne.
82
00:09:23,386 --> 00:09:26,267
LÄt oss göra det hÀr nu
innan jag backar ur.
83
00:09:36,408 --> 00:09:38,310
Jag har ett hotell dÀr.
84
00:09:39,620 --> 00:09:44,071
Du Àr skyldig mig 5780 spÀnn.
85
00:09:53,587 --> 00:09:57,143
Vi kunde spela nÄgot annat.
Har du hört talas om poker?
86
00:10:05,616 --> 00:10:07,078
Jenny...?
87
00:10:19,978 --> 00:10:23,839
- Hur kunde hon komma ut?
- Jag vet inte! Jag lÄste dörren!
88
00:10:24,485 --> 00:10:28,393
GÄ och hÀmta tillbaka henne!
Jag lÀmnar inte det hÀr rummet!
89
00:10:35,830 --> 00:10:40,685
Silvertörne... Ja vi har ett
fel i en av vÄra sensorer.
90
00:10:42,079 --> 00:10:45,970
Visst. SĂ€kerhetskod CC376.
91
00:10:46,804 --> 00:10:51,722
Nej, nej, ni behöver inte ringa
polisen. Vi har allt under kontroll.
92
00:10:52,503 --> 00:10:54,209
Ja, Àr det inte.
93
00:11:00,614 --> 00:11:03,618
PJ, projektera hologram nu.
94
00:11:08,469 --> 00:11:10,799
- StÀng av.
- Vad tror du att du...?
95
00:11:15,063 --> 00:11:18,711
PJ, projektera hologram nu.
96
00:11:21,552 --> 00:11:23,540
- StÀng av.
- Nu har jag dig!
97
00:11:26,071 --> 00:11:27,509
Nu...!
98
00:11:35,411 --> 00:11:37,150
Nu har jag dig!
99
00:11:42,755 --> 00:11:44,616
Ăr det kloroform?
100
00:11:45,920 --> 00:11:48,226
En nere, en kvar.
101
00:11:49,323 --> 00:11:53,182
Okej, vet ni bÄda vad ni
ska göra? Vi ses inomhus.
102
00:11:53,206 --> 00:11:54,998
Lycka till, mamma.
103
00:12:24,735 --> 00:12:26,558
StÀll dig bakom mig.
104
00:12:36,217 --> 00:12:37,677
Eddie...!
105
00:12:40,663 --> 00:12:43,038
PJ, kringgÄ alla sÀkerhetssystem.
106
00:13:20,693 --> 00:13:22,160
Jenny!
107
00:13:22,428 --> 00:13:27,528
- Jag Àr ledsen att jag ljög för dig.
- Det Àr okej, jag förstÄr. MÄr du bra?
108
00:13:27,552 --> 00:13:31,640
Ja, men vi mÄste ta oss till
biblioteket och slÄ av kraftfÀltet.
109
00:13:31,664 --> 00:13:34,375
Vi mÄste fÄ ut Silvertörne
dÀrifrÄn först.
110
00:13:34,875 --> 00:13:37,740
Vi har en plan men
vi behöver din hjÀlp.
111
00:13:38,355 --> 00:13:40,171
Vad ska jag göra?
112
00:13:45,307 --> 00:13:46,858
Kom igen!
113
00:13:59,667 --> 00:14:02,115
Eddie, hon Àr i arbetsrummet!
114
00:14:08,276 --> 00:14:12,010
- Hur gjorde du det dÀr?
- Det gjorde hon inte! Det var jag!
115
00:14:12,034 --> 00:14:16,194
Rör dig inte, smutsboll! Eller sÄ
skjuter jag dig till rymddamm.
116
00:14:16,343 --> 00:14:19,502
- Vem Àr du?
- Kapten Zero av tidspolisen!
117
00:14:19,589 --> 00:14:22,807
- Du Àr gripen.
- Det finns ingen tidspolis.
118
00:14:22,831 --> 00:14:24,702
SĂ€ger vem, din skit?
119
00:14:28,703 --> 00:14:30,371
Nöjd?
120
00:14:32,542 --> 00:14:35,069
- FÄnga lite luft.
- Vad?
121
00:14:35,399 --> 00:14:37,294
Upp med hÀnderna!
122
00:14:39,522 --> 00:14:42,663
VĂ€nd dig om! Sakta...
123
00:14:50,070 --> 00:14:52,120
SÀtt hÀnderna pÄ ryggen!
124
00:14:57,756 --> 00:14:59,454
Bind honom!
125
00:15:08,379 --> 00:15:10,077
Rör dig inte!
126
00:15:22,051 --> 00:15:25,169
- Vi fick honom! Vi fick dig!
- Kom, lÄt oss gÄ!
127
00:15:29,102 --> 00:15:31,370
Kom! Rör pÄ dig!
128
00:15:44,123 --> 00:15:46,828
Var försiktig med den!
Det Àr ingen leksak!
129
00:15:46,853 --> 00:15:48,572
Uppför dig dÄ.
130
00:15:48,754 --> 00:15:53,331
Vi ska bara sitta hÀr tyst och vÀnta
pÄ att kapseln tar Alana hem.
131
00:15:53,576 --> 00:15:56,529
Det Àr bara tre timmar kvar.
132
00:15:59,414 --> 00:16:01,110
Jag har den.
133
00:16:03,753 --> 00:16:05,936
Hur stÀnger man av kraftfÀltet?
134
00:16:26,986 --> 00:16:28,576
Otroligt.
135
00:16:45,131 --> 00:16:49,465
För sent! Inom en minut
ringer mitt sÀkerhetsföretag.
136
00:16:49,723 --> 00:16:53,645
Om jag inte ger dem rÀtt
sÀkerhetskod ringer de polisen!
137
00:16:53,670 --> 00:16:56,917
- BĂ€st ni sticker medan ni kan!
- Du bluffar.
138
00:17:06,509 --> 00:17:07,973
HallÄ...
139
00:17:09,523 --> 00:17:11,960
Ja, det hÀr Àr herr Silvertörne.
140
00:17:13,110 --> 00:17:15,778
Jag vet att det Àr
andra gÄngen i kvÀll.
141
00:17:16,237 --> 00:17:21,100
Jag Àr ledsen, jag har tillfÀlligt
glömt bort koden, men allt Àr bara bra.
142
00:17:21,124 --> 00:17:23,154
Tack för att ni ringde. Adjö.
143
00:17:24,757 --> 00:17:29,473
Det var patetiskt! Polisen Àr
hÀr nÀr som helst din tönt!
144
00:17:29,497 --> 00:17:32,782
Du kommer att gripas för
överfall, inbrott, stöld!
145
00:17:33,673 --> 00:17:36,272
- Vad ska vi göra?
- Ta barnen hÀrifrÄn.
146
00:17:36,296 --> 00:17:39,715
- Jag gÄr inte utan kapseln.
- Alana se pÄ storleken!
147
00:17:39,739 --> 00:17:44,216
- Den gÄr inte genom dörren.
- Han mÄste ha fÄtt in den pÄ nÄt sÀtt.
148
00:17:48,352 --> 00:17:50,323
Fick in den hÀr igenom.
149
00:17:50,498 --> 00:17:55,322
- Du kan sprÀnga upp ett hÄl dÀr.
- Jag har inte rÀtt utrustning för det.
150
00:17:55,346 --> 00:17:57,045
Den hÀr dÄ?
151
00:17:58,171 --> 00:18:02,005
- Jag vet inte hur man anvÀnder den.
- Bara peka och skjut.
152
00:18:09,877 --> 00:18:12,434
- Jag skulle inte göra det!
- HÄll kÀft!
153
00:18:13,472 --> 00:18:15,364
StÄ tillbaka, allihopa.
154
00:18:43,895 --> 00:18:45,690
Det borde rÀcka.
155
00:18:56,325 --> 00:18:58,005
Vad Àr det?
156
00:18:59,278 --> 00:19:01,948
Jag lÀmnade grinden
öppen nÀr jag kom ut.
157
00:19:03,475 --> 00:19:05,165
Stanna hÀr.
158
00:19:28,789 --> 00:19:30,894
Jag kommer att gilla det hÀr!
159
00:19:31,471 --> 00:19:33,257
Dö slem...!
160
00:19:35,713 --> 00:19:40,192
- Kapten Zero slÄr till igen!
- Petey, hur har du kommit hit?
161
00:19:40,281 --> 00:19:43,644
Ă
, min gud, James...! James...!
162
00:19:44,131 --> 00:19:46,220
Mamma, vi mÄste sticka nu!
163
00:19:47,157 --> 00:19:49,605
- Vem ska köra?
- Du fÄr göra det!
164
00:19:49,649 --> 00:19:51,471
Jag kan inte! Jag...
165
00:19:52,375 --> 00:19:56,452
- Mamma du Àr vÄrt enda hopp!
- Kom dÄ!
166
00:19:57,754 --> 00:19:59,573
Alana, ta porten!
167
00:20:07,897 --> 00:20:10,140
- Du har backen i!
- Okej, okej...!
168
00:20:11,508 --> 00:20:13,329
- Mamma...!
- Okej...!
169
00:20:27,453 --> 00:20:28,938
Se upp...
170
00:20:29,613 --> 00:20:31,464
Sakta ner, mamma!
171
00:20:33,246 --> 00:20:35,045
Vi klarade det.
172
00:20:35,069 --> 00:20:38,951
Polisen hittar oss pÄ nolltid.
Vi Àr inte svÄra att upptÀcka.
173
00:20:38,975 --> 00:20:43,330
Vad ska Silvertörne sÀga? Vi stal
tidskapseln? De tror honom aldrig.
174
00:20:43,354 --> 00:20:45,328
Jag hoppas det. Hur mÄr James?
175
00:20:45,352 --> 00:20:47,887
- Herr Rooney?
- Fick vi kapseln?
176
00:20:47,911 --> 00:20:50,736
- Ja, vi har den.
- Vem kör bilen?
177
00:20:50,760 --> 00:20:52,534
Det gör mamma.
178
00:21:03,621 --> 00:21:08,055
- Mamma, glöm det dÀr, bara parkera!
- TÀnk om nÄgon ser oss?
179
00:21:14,116 --> 00:21:16,579
- Jag klarade det!
- Bra gjort, mamma!
180
00:21:16,810 --> 00:21:19,930
Jag tror att du Àr snart
redo för att ta körkort.
181
00:21:19,955 --> 00:21:22,997
LÄt oss fÄ kapseln inomhus
innan nÄgon ser den.
182
00:21:23,093 --> 00:21:25,857
Fru Kelly, tack och lov
att du Àr tillbaka.
183
00:21:25,881 --> 00:21:29,406
Jag vet inte hur jag ska sÀga
det men Petey har rymt.
184
00:21:29,447 --> 00:21:30,914
HallÄ...!
185
00:21:31,259 --> 00:21:34,314
Det Àr okej, fru Bloomington.
Vi hittade honom.
186
00:21:36,610 --> 00:21:38,331
Vad Àr det dÀr?
187
00:21:38,943 --> 00:21:40,595
Det Àr en...
188
00:21:41,434 --> 00:21:43,494
Petey's födelsedagspresent.
189
00:21:44,283 --> 00:21:49,504
Det Àr dÀrför allt har varit sÄ hemligt.
Tack för att du har sett efter saker.
190
00:21:49,782 --> 00:21:51,776
Jag uppskattar det verkligen.
191
00:21:56,018 --> 00:21:57,915
StÄ tillbaka, allihopa.
192
00:22:00,055 --> 00:22:04,854
- Ăr alla system i funktion?
- BekrÀftar. Alla system Àr i funktion.
193
00:22:08,557 --> 00:22:11,543
- Vad har hÀnt?
- Varför stoppade du dem inte?
194
00:22:11,567 --> 00:22:15,825
De var överallt! Varför stoppade
inte du dem? Du hade pistolen.
195
00:22:16,135 --> 00:22:18,086
HÄll kÀft och kom hit!
196
00:22:24,540 --> 00:22:27,333
Jag gör mig kvitt polisen!
Du hÀmtar bilen!
197
00:22:28,460 --> 00:22:30,468
Och ta pÄ dig lite klÀder!
198
00:22:33,959 --> 00:22:37,164
Ingenting ska stoppa mig
att fÄ tillbaka kapseln!
15679