All language subtitles for pen44

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,166 --> 00:00:11,510 Ik wil dat jij van mij gaat infiltreren. Infiltreren? Bij de Mexicanen. Het is zo fijn om te zien dat jullie allemaal zo goed terecht zijn gekomen. 2 00:00:12,750 --> 00:00:24,190 Boris mist je. Hij mist je verschrikkelijk. Jij moet er voor hem zijn. Jij! Ik doe het. Ik infiltrieer bij het kartel en jij zet nu recherche op Boris. 3 00:00:25,990 --> 00:00:36,270 Ik heb je hulp nodig. Edward. Simon zegt dat hij mijn geld niet heeft en ik weet niet of hij tegen me ligt. Waar is dat geld? Ik heb het echt niet. Ik heb geld nodig. Een lening. 4 00:00:36,878 --> 00:00:45,878 Ik geef je 1 miljoen. Ik krijg je mij erbij. Dit is gevonden bij een dealer die voor het kartel werkt. 5 00:00:45,878 --> 00:00:55,878 Hij zit bij de Mexicanen. Waar is hij? Jij verzamelt alle info waar je maar je vingers op kan leggen. Je kunt hem met zijn handen in een partij koken. 6 00:00:59,374 --> 00:01:07,374 Ben je er op de hand van? Ik wil geen vracht. Je hebt een leven voor jezelf. Sorry. 7 00:01:10,374 --> 00:01:21,374 We gaan proberen. Ik heb een kleine transport die je kunt maken. En daarna zien we elkaar. Heel goed. En Carmen, je vader is niet getoond. 8 00:02:05,134 --> 00:02:09,134 Ik zie. Was het? Ja. Ik heb het wel gezien. 9 00:02:13,582 --> 00:02:18,262 Wij hebben een gemeenschappelijke vijand van wie wij nogal wat last hebben. 10 00:02:25,806 --> 00:02:35,806 Wij willen zeker weten of u bent wie wij zoeken. Daarom naast de 20 kilo, nog een test. Ik moet wat aan hem doen voor die Mexicanen. 11 00:02:42,510 --> 00:02:46,002 Dat is het probleem. Ik wil het niet. Dat doe ik niet aan. 12 00:02:49,806 --> 00:03:05,806 Als jij door wil zaken met die sombrero's doen, dan hoort het er een beetje bij. Ik vind het niks. Ik wil geen wraak. Dat zou spijtig zijn. Voor u, maar vooral ook voor uw zoon. 13 00:03:07,806 --> 00:03:20,914 Als je toch bijzonder bent, zal ik me deze zwarte even meenemen. Hou... Zwaaien, Belen. Als progreegla. Paff. 14 00:03:27,598 --> 00:03:32,274 Krijg ik ervoor? Ons volledige vertrouwen. Vind jij dat ik het zelf moet doen? 15 00:03:36,494 --> 00:03:37,994 Wel goed voor je reputatie. 16 00:03:43,278 --> 00:03:55,390 Boris is weggelopen. En dan wordt het je met die kaalhebber vergrijpend. Ga die terugkomen. Ga terug op jezelf. Thank you. 17 00:03:55,390 --> 00:03:56,390 Dank je wel. 18 00:04:16,078 --> 00:04:18,678 Als ze naar boord kijken, gaat hij goed met hem. 19 00:04:32,078 --> 00:04:41,078 Hey man, wat is er? Huh? Hey, heb je niet te schaam, kom op. What's up? 20 00:04:46,190 --> 00:05:01,878 John Goon. M'n broer. M'n zus. M'n moeder. Ik mis ze gewoon. Maar wij zijn je familie, toch? Nu zijn wij je familie. 21 00:05:01,878 --> 00:05:04,878 Ik ben jouw familie. Toch? 22 00:05:09,902 --> 00:05:11,902 Hier zijn we even klaar mee. 23 00:05:21,134 --> 00:05:21,634 Helemaal? 24 00:05:48,430 --> 00:05:59,854 Sputiner-rekening. En dit is de plek waar ik hem wil ontmoeten en de tijd. Parkeerdek. No worries. Hij zal er zijn. 25 00:06:13,070 --> 00:06:23,558 Ga je alleen? Nee, Kam. Ik ga mee. Nee. Jij blijf hier. Je wordt vader. Ik ga alleen. 26 00:06:51,854 --> 00:06:54,354 Maastelijke plek. Waarom, sorry. 27 00:06:58,254 --> 00:07:02,930 dat je kinderen erbij stonden. Kom je het nu afmaken? 28 00:07:13,166 --> 00:07:21,166 Respect dat je hier staat. Gekonderleerd, John en Coen. Had nooit mogen gebeuren. 29 00:07:30,990 --> 00:07:39,774 Levens ben je voor mij meer waard dan dood. Voorlopig. De Mexicanen gaan je pakken, Barry. 30 00:07:41,414 --> 00:07:45,522 Je kan vluchten voor je leven. Of je komt voor mij werken. 31 00:08:19,342 --> 00:08:20,242 Ik zal eens spelen. 32 00:08:36,622 --> 00:08:45,622 Ja, 50 procent doet het niet. Moet je dan niet weten wat het is? Nee, niet echt. Niet echt? Dat is dan wel een onmerking. 33 00:08:46,622 --> 00:08:57,622 Weet u überhaupt wel. Kind, met mij. Ja. Natuurlijk wel. Wat denk je nou? Ik weet soms niet meer wat jij denkt. 34 00:09:04,942 --> 00:09:15,822 Hoe lang sta jij hier al? Net. Ik heb hem moeten verloren. Dan ga ik toch naar de prenatal. Ik heb een afspraak. 35 00:09:15,822 --> 00:09:19,222 Jij met mij? En deze mus? 36 00:09:25,678 --> 00:09:27,442 Oké, ik doe even een belletje en dan kom ik terug. 37 00:09:36,430 --> 00:09:42,430 Leefla. Jim, met mij. Hoe ver ben je met je controle? We zijn nu bezig. Ik kan over een half uur klaar zijn. 38 00:09:42,430 --> 00:09:43,430 Oké. 39 00:10:02,094 --> 00:10:14,414 Ja, 10 met mij. Ben je er al? Ga jij die winkel naar me heen? Ik red het wel. Zo moeilijk zal het niet zijn, toch? Oké. En geef Natalie een kusje, ja? Oké, doei. 40 00:10:22,830 --> 00:10:24,330 We staveren hem niet mee. Nee. 41 00:10:27,662 --> 00:10:28,162 Oké. 42 00:10:31,950 --> 00:10:42,718 Jezus! Wat doe jij hier? Komt Carmen niet? Wat doe je hier? Jullie helpen. Geld van Van Zon is van Zon met geld. 43 00:10:46,926 --> 00:10:47,410 Oké. 44 00:10:50,766 --> 00:10:57,766 Kijk hoe klein. Mam. Wat? Wat zei je? Zo onwerkelijk allemaal. 45 00:11:01,902 --> 00:11:02,290 Dank u wel. 46 00:11:30,830 --> 00:11:34,470 Even een testje. Wat? Dat doen ze toch altijd? 47 00:11:40,974 --> 00:11:42,930 En dat jij je kinderen zal niet verschoren houden? 48 00:11:50,606 --> 00:11:51,538 Ik ben er wel eens goed voor. 49 00:11:59,470 --> 00:12:10,310 Wat vind je van deze? Mooi toch? Deze vond je leuk? Waar is de kasse? Ik brop je zo even, ik moet nog langs Adrina. 50 00:12:11,510 --> 00:12:15,310 20,34. Goed werk, Dien. 51 00:12:19,150 --> 00:12:22,002 Dat hebben we toch maar mooi gedaan. Jack. 52 00:12:31,886 --> 00:12:39,686 Wat deed jij daar? Jullie konden wel wat hulp gebruiken. Hoe wist je dat we daar waren? Ik had eigenlijk verwacht dat jij er ook zou zijn. 53 00:12:43,214 --> 00:12:46,214 Wanneer kan ik het kartel ontmoeten? Dat is ook een interessante vraag. 54 00:12:57,870 --> 00:13:03,870 Je moet geen spelletjes met mij spelen, Jack van Zomp. Bij de volgende lading, vertrek je mij vanaf het begin. 55 00:13:20,878 --> 00:13:26,386 Wat is dat? Niets? Tien. 56 00:13:44,334 --> 00:13:53,894 En de kalve is in de grond of in het gedeelte van het zand. Het is niet meer vroeg dan dood. 57 00:13:58,446 --> 00:14:13,266 Dit is een ongezond verkeer. Nu hebben we een spie, die voor ons werkt. Blijf je vrienden dichter bij je, maar ook je voordelen. 58 00:14:24,558 --> 00:14:33,070 Er is een nieuwe transport op de weg. 150 kilo. Ik wil dat jij het doet. 59 00:14:36,878 --> 00:14:40,118 Ja, natuurlijk. Ik voel me ongeveer. 60 00:14:43,374 --> 00:14:56,766 Ik heb geen kind. Ik heb het niet gezien. Je weet het, ik hou van het spelen met vloer. Waar is hij? We denken dat de coach het heeft. 61 00:14:56,766 --> 00:14:58,130 Maar je bent niet zeker? 62 00:15:20,654 --> 00:15:27,054 Het is te gevaarlijker. Dat moet je niet doen. Waarom vraag je het kartel niet? Je bent oorlog met de coach. 63 00:15:27,554 --> 00:15:30,254 Maar Boris zit misschien toch bij het kartel. Ik weet het gewoon niet. 64 00:15:34,542 --> 00:15:44,082 Je hebt gewoon even geduld. Hij zorgt dat ik ernaar kom. Ja, ik ben ermee bezig. Het is Renanke. Ik heb iemand bij de coach zitten. 65 00:15:46,030 --> 00:15:49,030 Wie? Iemand die me informatie geeft. 66 00:16:01,582 --> 00:16:02,582 Betty. 67 00:16:06,478 --> 00:16:13,718 Dat zijn regels, Kara. Barry is niet te vertrouwen, punt. Ik kan niet anders. Het is een goed vergeten land, verhaal je. Dat weet je. 68 00:16:13,718 --> 00:16:14,718 Ik heb hem nodig. 69 00:16:43,470 --> 00:16:43,970 Kijk eens! 70 00:17:09,422 --> 00:17:16,822 Ik wil weten of coach Boris heeft. Hoe kom je daarbij? Die Mexicanen zeggen dat ze hem niet hebben. 71 00:17:17,622 --> 00:17:24,922 Dat geloof je? Zit Boris bij coach? Dat weet ik niet. Hoezo weet je dat niet? Omdat die dingen gescheiden houdt. 72 00:17:24,922 --> 00:17:33,526 Ik weet niet alles. Dat gaat dan nu veranderen. Jij gaat uitzoeken of Boris daar zit. En snel. 73 00:17:41,774 --> 00:17:43,774 Oké jongens, kom. 74 00:17:49,742 --> 00:17:51,698 Ik ga hier maar. 75 00:18:00,846 --> 00:18:01,846 Zo moet dat! 76 00:18:14,190 --> 00:18:27,550 Jack! Fucking Maestro! Jack, dat... Ik ben trots op je! Ik denk dat meislegelpoppetjes voor jou moeten gaan neerzitten, of niet? 77 00:18:27,550 --> 00:18:29,490 Kom. 78 00:18:32,878 --> 00:18:33,378 Ga maar. 79 00:18:38,574 --> 00:18:48,894 Dat je zover bent. Wat denk je zelf? Denk je dat je een man kan neerschieten? Ik bedoel dat je eerlijk bent. Ik ben ook eerlijk tegen jou. 80 00:18:49,894 --> 00:19:00,210 Hey, onzekerheid is niet iets ergs. Het is alleen een vraag of je me even aan de kant kunt zetten. Kom maar. 81 00:19:17,134 --> 00:19:17,874 Dit is goed. 82 00:19:24,846 --> 00:19:36,198 Sowieso deze. En deze twee. Daar betaal je voor, hè? Dan heb je wat. Hoeveel is het? Twee van die negen millimeter zes van die oorsprong. 83 00:19:36,198 --> 00:19:45,198 En dan nog eens vier van die automaten, dus... Twaalf. Tien. Wie jij het bent. Een tasje nog omheen doen? 84 00:19:45,198 --> 00:19:46,130 Graag. 85 00:19:57,166 --> 00:20:01,166 Dat is mijn dochter. Nice. Gefeliciteerd. Dank je. 86 00:20:18,830 --> 00:20:25,830 Ik kan niet anders. Zeker weten. Een jongetje zeker. Puntig naar voren. Net als eer van bij mij. 87 00:20:25,830 --> 00:20:33,830 Lucien en Boris ook. Het is helemaal niet puntig. Maar moeders weten alles. Hé, Karin. Wat is er? 88 00:20:33,830 --> 00:20:41,830 Het is goed. Luister naar mij, Krijmel. Er zijn maar weinig principes in onze familie. Maar hoog te houden hebben we wel iets. Kantoorwaan. 89 00:20:41,830 --> 00:20:50,374 Politiek prima. Een smeris word je niet. Begrepen. 90 00:20:59,630 --> 00:21:09,630 Ik ben pas met Simon. Babystapjes. Heeft hij mijn geld? Wat kent hij nog? Ik kom er wel achter. Luus? Waarom heet ze de weduwe? 91 00:21:12,046 --> 00:21:19,982 Omdat er nog veel mensen in haar omgeving het loodje hebben. Hij vindt ze wel aardig, toch? Ik vond haar heel aardig. 92 00:21:19,982 --> 00:21:25,162 Ja, dat snap ik wel. Volgens mij vindt hij haar wel leuk. Gelukkig. 93 00:21:32,334 --> 00:21:36,654 Mijn moeder. Zij heeft me hulp nodig. Turf je mee? 94 00:21:45,454 --> 00:21:50,954 WTF doet hij hier? Het is goed, Luz. Klootzak! Ik leg het je later uit. Laat... Los! 95 00:21:55,758 --> 00:22:00,678 Werbend? Ayesha. It's okay. Heb je wat gevonden? 96 00:22:05,966 --> 00:22:17,966 Hier. Als coach Boris heeft, zit hij op een van deze adressen. En waarschijnlijk hier. Oké. Barry, jij gaat hierheen. 97 00:22:17,966 --> 00:22:20,966 Jullie die. En ik ga naar de voetbalclub. Let's go. 98 00:22:26,830 --> 00:22:28,830 Wie was dat? Een bloedhond. 99 00:22:36,558 --> 00:22:37,058 Dag. 100 00:22:40,494 --> 00:22:48,614 Het is bijna zover. Je mag een beetje ontspannen tot die tijd, maar niet te veel. Ik heb je heldere kop nodig. Begrijp je mekaar? 101 00:22:51,214 --> 00:22:52,214 Gaan we de camera op? 102 00:23:27,502 --> 00:23:28,370 Is dat hem? 103 00:23:48,654 --> 00:23:56,654 Luusje? Man, Boris is hier. Echt? Karberweg. Shit, maar ik zit helemaal aan de andere kant. 104 00:23:56,654 --> 00:23:59,654 Ik kom er aan. Ja, snel, kom. Luus, ik kom er aan. 105 00:24:02,894 --> 00:24:04,894 We gaan naar de schouwer. 106 00:24:09,006 --> 00:24:10,482 Ik heb het te weten. 107 00:24:19,246 --> 00:24:27,846 Wil je bij me komen wonen? Wat? Wil je bij me komen wonen? Vind je dat niet te snel? Moeten we niet eerst afstuderen? 108 00:24:27,846 --> 00:24:29,846 Een baantje krijgen? Ja, dat gaat prima samen. 109 00:24:47,054 --> 00:24:54,054 Is er bewaking? Ja. Shit. Het is maar één iemand. Kom op, straks zijn we boos weer kwijt. 110 00:24:58,542 --> 00:25:01,462 Oké. Jij blijf hier. 111 00:25:05,518 --> 00:25:08,018 Ik ga er overnijden. Wat? 112 00:25:25,678 --> 00:25:28,678 Hi, Fik. Wat gaan we doen? Vlustig aan, vriend. 113 00:25:32,462 --> 00:25:37,102 Het is besloten vanavond. Ik moet gewoon feesten. Hey, het gaat niet door vanavond. Het is besloten. 114 00:25:37,102 --> 00:25:39,102 Gaan we niet doen. Gaan we wel doen. 115 00:25:43,886 --> 00:25:44,386 Ah! 116 00:25:54,286 --> 00:25:55,046 AAAAAAAA 117 00:26:03,822 --> 00:26:11,822 Jezus, jezus. Help me. Eisha, help me! Nu! 118 00:26:16,142 --> 00:26:16,642 Ah! 119 00:26:23,246 --> 00:26:26,322 Ik ga terug. Snap maar. Oké, weg geweest. 120 00:27:42,190 --> 00:27:48,110 Dat is het al. Goed. EEN STOON! 121 00:27:51,694 --> 00:27:52,690 WORDERS! 122 00:28:28,398 --> 00:28:31,282 Kut! Kutjes! 123 00:28:36,590 --> 00:28:37,590 Sorry. 124 00:28:44,046 --> 00:28:44,722 TV Gelderland 2021 125 00:29:09,838 --> 00:29:17,838 Proost op een jongen die veel te vroeg is gesneuveld. Die ik zijn hele leven heb gekend. Die stond voor trouw. 126 00:29:18,838 --> 00:29:33,726 Voor moed. Vriendschap. We gaan hem missen. Ik proost op Sider, die het onnoemelijk grote talent had, altijd op de goede plek te staan. 127 00:29:34,446 --> 00:29:38,006 Op Sider! Op die kleine jongen met het grote hart! Op Sider! 128 00:29:42,542 --> 00:29:57,542 Je bent op deze wereld, dus zal je je moeder vetten? Ben je dat zeker? Ik kan het weten, het leven is niet machtig. 129 00:29:57,542 --> 00:30:09,542 Er is steeds een spoed voor dieren over een rink. Vrijde jongen, er zijn er goede mensen. Maar slechter zijn er ook. 130 00:30:09,542 --> 00:30:15,086 En helaas is het niet waar. Denken! 131 00:30:32,590 --> 00:30:47,998 Zo, dat weet je. Jij durft. Jij bent coach, toch? Wat wil jij hebben voor boorders? Weet jij wat die jongen voor mij betekende? 132 00:30:47,998 --> 00:30:51,998 Noem je prijs, je krijgt het. En weet jij wat die jongen voor Boris betekende? 133 00:30:54,998 --> 00:30:55,998 Als mijn beste vriend. 134 00:30:59,118 --> 00:31:07,878 Ja. Geef mij nou eens één goede reden waarom ik jou niet zou afschieten. Één reden. 135 00:31:12,318 --> 00:31:19,542 Ik geef je elle mario. Ik breng hem bij jou. Dan kan je met hem doen wat je wil. 136 00:31:36,398 --> 00:31:37,398 Moet je? 137 00:31:41,454 --> 00:31:56,662 Kom terug met me aan huis! Spijt me! Wat? Boris wil niet met je mee. Hij blijft hier. En dat is Angel van Miedi. 138 00:31:58,990 --> 00:32:09,718 Als jij je hier nog één keer vertoont, dan weet ik zeker dat je je zoon welgeteld nog één keer ziet. Als je doodlichten bloeden. En nu oprotten. 139 00:32:41,262 --> 00:32:53,070 Ik dacht dat ze in de gevangenis zat. Gebrek aan bewijs. Ze wengen voor het kartel. Waarom heb je dat niet eerder gezegd? 140 00:32:55,918 --> 00:32:57,198 Wil je de pijn besparen? 141 00:33:03,630 --> 00:33:04,630 We zijn nog niet klaar met hem. 142 00:33:30,606 --> 00:33:31,606 Is alles oké? 143 00:33:35,182 --> 00:33:36,182 Ik vind hem altijd goed toe. 144 00:33:39,502 --> 00:33:40,622 Ik heb het gevroren. 145 00:33:43,886 --> 00:33:45,554 De sjaal. 146 00:33:52,270 --> 00:33:54,270 onschuldige jongen verwoord. 147 00:33:58,094 --> 00:34:04,082 Hij is mijn beste vriend. Jezus Christus. Dat is een ongeluk. 148 00:34:19,534 --> 00:34:20,814 Ik weet niet zo goed wat ik moet zeggen. 149 00:34:27,822 --> 00:34:37,462 Waarom vertel je dit uitgerekend tegen mij? Ik weet het niet. Ik ben in de auto gestapt en opeens was ik hier. 150 00:34:41,486 --> 00:34:41,986 De gift. 151 00:34:48,110 --> 00:34:50,002 ..moet ik mezelf aangeven. 152 00:34:53,230 --> 00:34:54,994 Is moeilijk. 153 00:35:00,014 --> 00:35:02,814 Sorry dat ik dit jou allemaal vraag. 154 00:35:10,382 --> 00:35:12,382 Ja, je moet jezelf aangeven. 155 00:35:15,630 --> 00:35:17,230 maar niet voordat je je zoon terug hebt. 156 00:35:39,374 --> 00:35:42,674 Maar dat meen je. Ja. 157 00:35:56,334 --> 00:35:56,834 Op je wel. 158 00:36:03,022 --> 00:36:09,618 Dank je wel voor de training vanavond. Is goed. Is het met jou mee? Ja. 159 00:36:16,398 --> 00:36:17,202 Tot ziens snuur. 160 00:36:24,878 --> 00:36:32,402 Kamp-Zom Noord, kraakpand, twee uur geleden. Wat heb jij daarmee te maken? Ik was aan het trainen. 161 00:36:34,350 --> 00:36:39,350 Ik heb geen idee waar je het over hebt. De beste vriend van je zoon is doodgeschoten. 162 00:36:50,926 --> 00:36:58,478 Hoe weet je dat dat zijn beste vriend was? Ronnen? bij bebronnen. 163 00:37:01,966 --> 00:37:08,798 heeft L.R.M.R.io jou een nieuwe opdracht te geven. Je kan je zo laten oppakken van moord, hè? 164 00:37:10,158 --> 00:37:17,670 Ik kan ervoor zorgen dat je je zo nooit meer te zien krijgt. heeft L.L.Mario jou een nieuwe opdracht gegeven. 165 00:37:19,270 --> 00:37:20,242 Ik wil Luthor. 166 00:37:23,822 --> 00:37:28,850 .. kan ervoor zorgen dat die morgen vervoerd wordt. Carmen. 167 00:37:32,110 --> 00:37:35,470 heeft El Amrio jou een nieuwe opdracht gegeven. 168 00:37:41,038 --> 00:37:46,742 Ja. Er is 150 kilo onderweg naar Nederland. 169 00:38:16,814 --> 00:38:17,814 Ze is een rat. 170 00:38:21,582 --> 00:38:22,582 She has to die. 171 00:38:43,310 --> 00:38:53,910 Alles is toch geregeld? Wat doe ik hier? Ik kan u meedelen dat hij u vanavond verwacht. Hoe kom ik daar? Wij halen u op. Ik wil u nog iets laten zien. 172 00:38:58,094 --> 00:38:58,930 TV Gelderland 2021 173 00:39:15,662 --> 00:39:17,662 U hebt uw vrienden meegebracht. 174 00:39:22,638 --> 00:39:24,238 Ze blijven het proberen. 175 00:39:28,014 --> 00:39:38,806 Goed. U vindt de uitgang wel. De afspraak blijft staan. Tot vanavond. 176 00:39:55,886 --> 00:40:02,886 Waar staan jullie hier nou? Wat? Ze hebben jullie gezien! Nu ben ik dood. Nou, kip! 177 00:40:18,350 --> 00:40:25,350 Waar heeft hij dan verder niks van je meegenomen? Ik had niks. En je portemonnee? Dat heb ik niet bij me. 178 00:40:30,926 --> 00:40:33,926 Ik heb even een onderroomshow, oké? Oké, ja. 179 00:40:52,174 --> 00:40:53,938 Ik ben zo... 180 00:41:03,662 --> 00:41:07,378 Heel voorzichtig. Doei. 181 00:41:16,014 --> 00:41:18,014 Zorg goed voor ze. 182 00:41:23,278 --> 00:41:25,278 TV Gelderland 2021 183 00:41:58,510 --> 00:41:59,410 Goedemiddag Carmen. 184 00:42:03,982 --> 00:42:05,582 Ik ga even spreken. 185 00:42:13,966 --> 00:42:20,966 Ja, schuimbetriecht. Helemaal een junk, altijd een junk. Het is nou een opleving, maar straks stort ie vanzelf en elke. 186 00:42:20,966 --> 00:42:26,558 Ze weten dat ik voor de smeris werk. Ik moet er vanavond naartoe. 187 00:42:31,438 --> 00:42:31,938 Jullie... 188 00:42:37,486 --> 00:42:43,250 Als ik niet ga, dan gaan we allemaal. Nou, dan gaan we allemaal. Wie kent de regels? 189 00:43:03,726 --> 00:43:04,926 Kind, dat weet ik toch. 190 00:43:11,854 --> 00:43:13,854 Lullen met de smerigste is eindevrouw. 191 00:43:22,862 --> 00:43:25,302 Als je morgen niks van mij hoort, dan laat je me gaan. 192 00:43:40,878 --> 00:43:47,250 Jullie hebben dezelfde vijand. Wat? Jij en Elge Mariano hebben dezelfde vijand. ..maar... 193 00:44:09,358 --> 00:44:11,358 Ik ben omreken. 194 00:44:38,414 --> 00:44:40,414 Ik geef hem netjes de sleutel. 195 00:45:03,534 --> 00:45:05,534 Hoe werk je tegenwoordig? Denk je zelf? 196 00:45:15,342 --> 00:45:17,342 Bedankt voor het ontmoeten. 197 00:45:57,326 --> 00:45:59,326 Geen prik? Niet nodig. 198 00:47:11,886 --> 00:47:12,754 Bezerk jezelf. 199 00:47:29,550 --> 00:47:31,378 ..trabajó para la justicia. 200 00:47:34,414 --> 00:47:36,414 ..maar ik heb een plan. 201 00:47:48,302 --> 00:47:49,302 Waar is mama? 19392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.