All language subtitles for pen43

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,086 --> 00:00:08,802 Binnen! Ik ben thuis! John? 2 00:00:35,374 --> 00:00:56,374 HARDE GELUIDEN John. John. John. HARDE GELUIDEN Hé schat, rustig. Wat is er? HARDE GELUIDEN 3 00:00:56,374 --> 00:00:59,374 Het is zo fijn om te zien dat jullie allemaal zo goed terecht zijn gekomen. 4 00:01:08,174 --> 00:01:16,894 Ik wil dat jij van mij gaat infiltreren. Infiltreren? Bij de Mexicanen. Maar ik me zorg om Boris. 5 00:01:16,894 --> 00:01:26,894 Wat heb jij al gezien bij het OM? Johnny, je weet toch dat het niet kan. Dat is levensgevaarlijk. Als de Mexicanen of wie dan ook denken dat jij loopt met justitie. 6 00:01:26,894 --> 00:01:36,894 Boris mist jij, mist je verschrikkelijk. Zie je dat dan niet? Jij zou er voor hem zijn. Jij moet er voor hem zijn. Jij! 7 00:01:36,894 --> 00:01:50,646 Dan neem ik vruiken voor je, man. Ik infiltree bij het kartel en jij zet nu recherche op Boris. Wat wil je dat ik in mijn eentje op Ella Maria afstap? 8 00:01:50,646 --> 00:01:53,646 We weten dat het gevaarlijk is. Het is zelfmoord. 9 00:01:57,166 --> 00:02:03,282 Rustig rustig 10 00:02:14,126 --> 00:02:16,126 Ga maar, het is oké. 11 00:02:39,054 --> 00:02:39,698 HEEE 12 00:02:57,774 --> 00:03:17,814 Ik heb mezelf vandaag gehaald Om te zien of ik me nog steeds voel Ik beperkte me op de pijn Het enige dat echt is 13 00:03:19,294 --> 00:03:25,374 De kniep neert een gat De oude... 14 00:03:41,134 --> 00:03:44,134 Wat heb ik geworden? 15 00:03:51,294 --> 00:03:52,294 Horus! 16 00:04:23,278 --> 00:04:25,278 Is het oké? 17 00:04:51,502 --> 00:05:00,146 Als ik gewoon was blijven zitten, leefde die nog. En Coen. Wie zal het zeggen? 18 00:05:03,182 --> 00:05:14,002 Ik ga terug, mom. Zitten. Ik stop ermee. Iedereen gaat dood. 19 00:05:17,774 --> 00:05:32,174 Hij gaat niet terug, lieverd. Dan is alles voor niks. Treur om je man, zolang als nodig is. Maar vergeet niet, waarvoor je de bak uitkwam. 20 00:05:36,110 --> 00:05:45,970 Stiefvader, en je stiefbloed. Jesus. Is dat goed, gast? Ja. 21 00:05:51,374 --> 00:05:53,374 Konnen we het? Dank je. 22 00:06:05,518 --> 00:06:07,218 En heeft je moeder er iets mee te maken? 23 00:06:12,590 --> 00:06:22,590 Ik weet niet. Ze denken dat die Mexicanen erachter zitten. Klootzakken. Als wij hier uitkomen... Dan maken we ze allemaal af. 24 00:06:22,590 --> 00:06:26,226 Wij zijn broeders. Kut Mexicanen. 25 00:06:46,030 --> 00:06:49,618 Wat is er nu een kans in geweest? Wat? 26 00:06:52,686 --> 00:07:00,686 Iemand die niet in het vak zit, die laat je met rust. Dat is een rat, Perry. Een rat. Dat doet zijn vak niet ter zakelijke. 27 00:07:00,686 --> 00:07:10,686 Als ik dat veentje nog één keer achter me aankrijg, dan... Oh, dan wat? Dan wat? Die Johnny stond op het punt een aanklacht in te dienen. 28 00:07:10,686 --> 00:07:19,734 Tegen jou. Je hebt een kind laten afschieten. Dat doe je niet. Ik hou niet zoveel risico's. 29 00:07:23,982 --> 00:07:25,982 Sok de miet erop, maar met je voetbalgelul. 30 00:07:29,838 --> 00:07:41,342 Dit deed ik nou voor jou. Je hoeft er ook niks voor terug te geven. Jij ziet hij toch wel goed bij mij? Anders zit je maar in de bak. 31 00:07:41,342 --> 00:07:56,094 Hé, Barry. Jij ziet hij toch wel goed? Ja. Hé, zeg dan. Ja, ik zit hier goed bij jou. Geef die kade wat te drinken. 32 00:08:06,062 --> 00:08:14,862 Ik condoleer het met je verlies. Waarom is er nog niemand opgepakt? Er is geen spoor van bewijs. Geen bewijs? Ben je blind of zo? 33 00:08:14,862 --> 00:08:23,062 Het kartel is voor mij gekomen, maar ik was er niet. Ze weten dat ik voor jullie werk. Er is een lek in je team. 34 00:08:23,062 --> 00:08:33,262 Er is geen lek. Met jouw hulp kunnen we hem nog steeds arresteren en straffen voor zijn misdaden. Vergeet het maar. Ik wil alleen mijn zoon terug. 35 00:08:37,486 --> 00:08:43,486 Dit is gevonden bij een dealer die voor het kartel werkt. Boris staat erop. 36 00:08:48,622 --> 00:08:53,622 Hij zit bij de Mexicanen. Hoe en waarom weet ik niet, maar hij zit bij de Mexicanen. 37 00:09:01,742 --> 00:09:05,622 Hoe kom je eraan? Straatcontrole. 38 00:09:09,614 --> 00:09:12,314 Helemaal voor je zo. Hij leeft nog. 39 00:09:20,302 --> 00:09:24,302 Dank je wel, schat, dat ik hier mag zijn. Ja, zolang je wilt. 40 00:09:40,750 --> 00:09:41,250 Stak! 41 00:10:17,646 --> 00:10:19,646 Ik weet dat ze nu gevaarlijk is. 42 00:10:23,182 --> 00:10:24,146 Ik weet het niet. 43 00:10:33,454 --> 00:10:44,574 Ze weet onze tradities. Ze denkt dat we haar vader konden doorkomen. Wat zal ik met haar doen? We gaan kijken wat de meisje ons ofereert. 44 00:10:44,574 --> 00:10:52,594 Veel gevaarlijk. En we hebben iemand nodig in het poort. De 150 kilo zijn al op de weg. Traag ze mee. 45 00:11:20,078 --> 00:11:31,086 Oh, viep ruikt lekker! Maakte mijn moeder ook altijd wezen nog? Niet te vreten was het. André zorgde altijd dat hij op het zijdeweg was. 46 00:11:35,918 --> 00:11:47,486 Jouw moeder, die liet jou barsten toen je naar het gymnasium ging. En wie kookte er toen voor je? En wie betaalde jouw studie daarna? 47 00:11:48,086 --> 00:11:50,686 En nu sta ik nog te koken voor je. 48 00:11:53,774 --> 00:11:59,922 Wil jij nog van enig nut zijn voor de familie? Verkarmen. 49 00:12:03,342 --> 00:12:12,542 die altijd als een zus voor je was. Een zus. Nou slik door. Slik door! 50 00:12:15,822 --> 00:12:26,022 Wat heb je dit in plaats van gedaan? Probeer met een vergiftige, Fiep. Fiep! Wat een theater. Als ik je dood wilde, was je dat te lang. 51 00:12:26,582 --> 00:12:34,642 Het is tijd om te praten, Simon. Waar is dat geld? Ik heb het echt niet. Viva, ik heb het niet. 52 00:12:40,654 --> 00:12:48,390 Ik hoop nog eens voor je. Maar dat was echt lekker, Vip. Sorry. 53 00:13:05,902 --> 00:13:07,058 We gaan maar maken mist. 54 00:13:24,462 --> 00:13:28,702 Ze eten het niet. Hoezo niet? Of we kip satéën hebben. Kip satéën. 55 00:13:38,030 --> 00:13:44,818 Liefert laat je niet op mij. Ik gooi ze er gewoon uit. Liefert alsjeblieft, laat mij nou maar even. Rustig. 56 00:13:48,686 --> 00:13:52,686 GELACH 57 00:13:59,646 --> 00:14:03,966 Ik ga maar willen dat jullie een beetje dimmen. Klein beetje maar. 58 00:14:13,614 --> 00:14:13,970 Hey. 59 00:14:17,006 --> 00:14:27,550 Hoe gaat het? Ik moet het allemaal blijven omgegraven, anders ben ik bang dat ik het vergeet. Is het echt zorgen? Nog wel. 60 00:14:44,782 --> 00:14:49,394 Ja, dat is het. TV Gelderland 2021 61 00:14:55,022 --> 00:15:04,174 Wat is er? Adres. Ik heb je hulp nodig. Morgen. Kan dat? 62 00:15:24,782 --> 00:15:40,782 Hallo? Hi? Met Aisha? Hey, hoe kom je aan mijn nummer? Via vriendinnen? Hoop niet dat je het erg vindt. 63 00:15:40,782 --> 00:15:56,782 Nee. Heb je zin om af te spreken? Vind je dat leuk? Oké. Oké, waar? Eh... Bij mij? Oké. Oké, weet je waar ik woon? 64 00:15:56,782 --> 00:16:02,782 Ja, daar kom ik ook wel achter. Oké, goed, oké. Doei. Doei. 65 00:16:35,630 --> 00:16:37,630 Waar is mijn kind? 66 00:17:14,670 --> 00:17:23,670 Sorry man. Joot! Jim, sorry man. Stinly, van Wittman toch? Wij hebben toch op de opleiding gezeten samen? 67 00:17:23,670 --> 00:17:33,670 Tim, niet meer? Jim, dat ik jou nou zo moet treffen, sorry man. Oude bakken, niks aan te doen. Wat ben je aan het doen klootzak? 68 00:17:33,670 --> 00:17:35,670 Hebben jullie misschien startkabels of niet? 69 00:17:42,254 --> 00:17:47,170 Leuk? Leuk. Kom binnen. 70 00:17:54,574 --> 00:17:56,574 Neukjes? Dank je. 71 00:18:48,974 --> 00:18:49,974 Echt de baas. 72 00:19:19,278 --> 00:19:28,946 Wat is dat? De politie, waarschijnlijk. Ze blijven het proberen. Mag ik u voorzoeken? 73 00:19:38,670 --> 00:19:45,906 Gaat u zitten. Mevrouw Van Balraaf. Jullie zullen u moeten... ..verdoven. 74 00:20:56,718 --> 00:21:14,838 Me kereest je wel zien? Ja. Dan spreek ik. Ik wil met je business doen. Zeg. Ja. Ben je zeker dat je hier bent? Is er geen andere reden? 75 00:21:17,134 --> 00:21:22,574 Nee. En zeg me, waarom zou ik je vertrouwen? 76 00:21:36,782 --> 00:21:40,782 Waar is hij? Calmed. Back! 77 00:21:45,134 --> 00:21:52,134 Waar is hij? Waar is wie? Mijn kind. Ik wil hem terug. Nu! 78 00:21:55,182 --> 00:22:00,702 Als je me maakt, zal hij dood. En hij zal niet zwaar zijn. 79 00:22:03,702 --> 00:22:04,702 Je zult het besluiten. 80 00:22:29,614 --> 00:22:31,614 Hoe kan het dat ze deze wagen heeft? 81 00:22:46,926 --> 00:22:48,926 En dan is het jouw oud. 82 00:22:52,174 --> 00:23:05,158 Ben je er klaar voor te doen? Ik te darje mijn vida voor jou. Maar waarom moet ik je vertrouwen? Het is geen kwestie van vertrouwen. 83 00:23:07,438 --> 00:23:15,538 Je hebt me nodig. Ik weet van je problemen met de transport. Je man was getoond, toch? 84 00:23:19,950 --> 00:23:20,690 Leidt het? 85 00:23:29,742 --> 00:23:47,758 We gaan een proef maken. Ik heb een klein transport dat jij kunt doen. En daarna zien we elkaar. Goed. Carmen, je vrouw moest niet maten. 86 00:23:50,094 --> 00:23:52,094 No mate a tu esposo. 87 00:23:55,118 --> 00:24:03,118 Goed, mevrouw Van Walraaf. Ik zal nu de details uit de inzetten van deze test. De spaniers. 88 00:24:26,190 --> 00:24:27,550 Je hebt een leven voor jezelf! 89 00:24:39,822 --> 00:24:42,822 Ik kan haar niet vertrouwen. Ze is te veel te risico. 90 00:24:47,726 --> 00:24:49,726 We moeten haar doodzetten. 91 00:24:54,958 --> 00:24:55,958 Ik nu. 92 00:24:59,342 --> 00:25:07,782 Wat Carmen zou kunnen doen, is niets vergelijkbaar met wat de korteel mij zou doen. Mijn vrouw, mijn kinderen. Het is het vervangen van de vervoering. 93 00:25:13,774 --> 00:25:17,810 Boris. We hebben het. 94 00:25:57,646 --> 00:26:01,634 Hier ben ik. Dus ja. 95 00:26:05,966 --> 00:26:11,926 Vorige week mijn Steve vader en Steve broertje begraven. Wat? Sorry, ik weet ook niet waarom ik je dit vertel. 96 00:26:11,926 --> 00:26:12,926 Nee, dat geeft niet. 97 00:26:16,086 --> 00:26:22,286 Kut voor. Ja, maar dat is het niet. Het is het ook wel, maar ook weer niet. 98 00:26:28,174 --> 00:26:29,586 Ik word je toch steeds vermist. 99 00:26:43,662 --> 00:26:54,398 Wie is het? Mijn moeder. Nee, moe. Ja, mama. Ik heb je gezegd, niet in deze dag. Ik heb een werkje. 100 00:26:54,518 --> 00:26:55,518 We gaan je later terugleggen. 101 00:27:01,550 --> 00:27:06,810 Kom, ik kan me helpen. Wat? Met wat? Ik zie je zo. 102 00:27:31,630 --> 00:27:45,430 Ik heb geen idee. Nee. Ja? Kut! Wat is er? Welk land? Welk land? Wat is er gebeurd? Eerst een test en daarna ben ik alles kwijt. 103 00:27:45,630 --> 00:27:54,194 Waar heb je het al? Ik ben alles vergeten. Ik ben moordens kwijt. Hé. Hé, rustig even. Rustig even. 104 00:27:59,726 --> 00:28:00,726 Een favora! 105 00:28:03,950 --> 00:28:08,458 Kunt u even meekomen? Ja. Nu alsjeblieft. 106 00:28:20,494 --> 00:28:22,494 Wat is er met jou? 107 00:28:30,494 --> 00:28:32,494 Ik heb het niet. 108 00:28:36,494 --> 00:28:48,494 Wat is er met jou? Ik heb het niet. Hij is mijn vriend en ik heb hem geholpen. Wat is er met jou? Ik heb het niet. 109 00:28:53,550 --> 00:28:54,550 Tof! 110 00:28:59,246 --> 00:29:09,886 Wat heb je gezien? Oh, nee. Ik heb je gisteren gezien. Je bent alleen maar een minuut geleden. Ik heb er drie. 111 00:29:18,894 --> 00:29:19,894 BORIS! 112 00:29:27,278 --> 00:29:31,458 Hoor eens! Goedendag! 113 00:30:41,710 --> 00:30:51,710 TV Gelderland 2021 114 00:31:00,814 --> 00:31:01,810 TV Gelderland 2021 115 00:31:16,398 --> 00:31:17,398 Ketchup. 116 00:31:34,478 --> 00:31:38,402 Lucia? Kom. 117 00:31:48,334 --> 00:31:50,334 Waar is iemand net geweest hier? 118 00:32:13,326 --> 00:32:20,846 Onze relatie leidt aan een gebrek aan vertrouwen. Ik begrijp niet wat jij het over hebt. Heb je me ontmoet? Nee. 119 00:32:20,846 --> 00:32:28,526 Wat heb je dan gedaan? Ik moest de hooggenodige naar de kapper. Vertrouwen is niet alleen iets wat je krijgt, hè? 120 00:32:28,526 --> 00:32:37,726 Ik doe het op mijn manier of niet. Waar is El Almarillo? Wie heeft je ernaartoe gebracht? Wat hebben jullie besproken? 121 00:32:38,446 --> 00:32:46,238 Hoeveel mensen waren erbij? Hoe zag de omgeving eruit? Wil hij samenwerken? Ik ga je alle antwoorden geven. 122 00:32:46,838 --> 00:32:55,830 Als jij borst voor me vindt zoals jij belooft. Dus je hebt hem wel gesproken? Ja. We moeten je wel kunnen vertrouwen. 123 00:32:56,830 --> 00:33:03,330 Vertrouwen is niet alleen iets wat je krijgt. Een tracer onder mijn auto. Dat is vertrouwen. 124 00:33:03,730 --> 00:33:14,190 Toch? Ik had al fucking dood kunnen zijn. Stilletje amateurs. Carmen. Alles wijst erop dat je zoon gekidnepte is door het kartel. 125 00:33:15,990 --> 00:33:26,050 Ik begrijp dat dat heel zwaar voor je is. En daarom is het het beste als we onze krachten bundelen. Echt. 126 00:33:45,006 --> 00:33:50,526 Hoe staat hij met het onderzoek naar John en Coen? En dan waarin je oorsicht dat hij niks weet. 127 00:33:53,486 --> 00:33:56,486 Hij weet niks over John en Coen. En jij gelooft hem. 128 00:34:00,334 --> 00:34:02,226 Werk met ons mee, dat is het beste. 129 00:34:11,470 --> 00:34:20,518 Denk jij dat ze nog geleefd hadden als ik mee had gezegd tegen de infiltratie? Nee. Had niks uitgemaakt. 130 00:34:34,606 --> 00:34:35,806 Doe de hek achter je dichter. 131 00:35:28,014 --> 00:35:38,254 Bedankt voor het kijken! Tjees. Isla. Tjees. 132 00:36:18,734 --> 00:36:19,734 Tijd om naar huis te gaan. 133 00:36:29,262 --> 00:36:30,662 En dit zit nog in je rugzak. 134 00:36:34,414 --> 00:36:50,302 Ik dacht dat het top was. Dank je. Kom zo wat eten dan laat ik je naar je familie brengen. Dat kan niet. Hm? Dat kan niet. Ik heb geen familie meer. 135 00:36:50,302 --> 00:36:58,302 Mijn moeder zit in de gevangenis. Dus die vader is dood. Nou, eerst maar wat eten. Dan zien we wel weer verder. 136 00:36:58,302 --> 00:37:00,302 Al die jongens, die noemen we m'n coach. 137 00:37:08,270 --> 00:37:19,270 Wat is dit? Mam, dit is een verrassing. Tranine. Hi. De test weet alles weer. Echt waar? 138 00:37:22,270 --> 00:37:31,270 Nog geen geld. Sorry dat we zo laat zijn. Nee lieverd. Aisha, mijn moeder. Mam, Aisha. Aisha. Hallo. 139 00:37:31,270 --> 00:37:49,438 Leuk. Welkom. Lieve familie. Lieve Storm, lieve mama, ik wil jullie eigenlijk iets vragen. Of eigenlijk wil ik jou iets vragen, mam. Ik wil eigenlijk liever niet dat je hier nog komt. 140 00:37:54,606 --> 00:38:03,726 Wel in mijn huis bedoelt met alle liefde, maar niet meer hier. Niet in het restaurant. Met alle mensen die de hele tijd voor jou over de vloer komen. 141 00:38:03,926 --> 00:38:09,766 Schat, we hebben bezoek. Denk je echt dat ze er niet van af weet? Natalie, liever het overdrijven niet een beetje. 142 00:38:09,966 --> 00:38:18,126 Nee, ik wil niet dat het hier een gangsterhol wordt. Ik wil het niet. Niet voor mezelf, niet voor Storm... 143 00:38:18,326 --> 00:38:27,494 en niet voor ons kindje. God, ik dacht dat het er nooit van ging komen. Ah, lief. 144 00:38:44,174 --> 00:38:50,174 Jack. Zijn jullie dicht? Ik wilde een hapje eten. Ik loop wel even met je mee. 145 00:39:03,182 --> 00:39:13,182 Jij wou toch geld lenen? Drie ton. Ik betaal het je binnen een paar maanden terug. De kamer van Walraven zonder geld. Zit nog even vast. 146 00:39:13,182 --> 00:39:22,182 Weet je het vernoordig? Gaat je niks aan? Jij vraagt alles en je geeft mij niks. Ik moet even snel wat dingen opzetten. Laten we het daarop houden. 147 00:39:22,182 --> 00:39:28,178 Ik krijg de indruk dat je daar erg om verlegen zit. Ik betaal je flinke rente. Ik geef je één miljoen. 148 00:39:32,462 --> 00:39:37,822 Zoveel geld heb ik niet nodig. Krijg je mij erbij. Als partner. En niet alleen aan de witte kant van de zaak. 149 00:39:37,822 --> 00:39:46,222 Met alle respect, maar dat lijkt mij een slecht idee. Ik heb alleen je geld nodig. Geld van Van Zon is Van Zon met geld. 150 00:39:53,678 --> 00:39:54,178 Ik ben leeuw. 151 00:40:02,478 --> 00:40:08,274 Ik kon de jurk niet vinden. De taakovergeters worden steeds slimmer. 152 00:40:14,222 --> 00:40:16,178 Dus jij bent de zoon van de weduwe. 153 00:40:25,934 --> 00:40:36,734 Wat ik nou niet begrijp, he? Heeft jouw moeder de opdracht gegeven om jouw stiefvader te vermoorden? Of hebben die Mexicanen dat gedaan om jouw moeder onder druk te zetten? 154 00:40:40,814 --> 00:40:55,614 Ja. Doet het het ook. Wat het doet is dat jij geen thuismen hebt. En dat is niet goed. Dat is niet goed. 155 00:41:04,750 --> 00:41:08,626 Ik heb iets leuks voor je. BUUU 156 00:41:22,958 --> 00:41:31,570 Dit is wat je wilde, toch? Ja. Hier maar proberen? Ja. Oké. Gaan we staan? Pak die maar. 157 00:41:35,534 --> 00:41:37,974 rustig kijken, slaat iets terug. 158 00:41:44,238 --> 00:41:45,238 Iets lager denk ik. 159 00:41:59,918 --> 00:42:08,758 Natuurtalentje. Hoe voelt dat? Goed. Netjes. Goed hoor. Lekker man. Ewa nog geld waard. 160 00:42:09,758 --> 00:42:12,758 Nog eens. Nog een keer? Ja, doe maar. 161 00:42:39,950 --> 00:42:50,950 En wanneer zou het zijn dan? Volgende week. Jesus. Vanuit IJsselom naar Emmehuiden. 20 kilo. 20 kilo? Dan moet ik dan hier ergens verbergen. 162 00:42:51,950 --> 00:42:56,950 Tim, het restaurant kan echt niet nu. Tim, het is maar voor heel even. 163 00:43:06,734 --> 00:43:07,234 geregeld. 164 00:43:10,990 --> 00:43:17,990 Je weet dat hij gevaarlijk is, hè? Ik ben gevaarlijker. Sinds wanneer kijk jij niet meer op gevaarlijke mannen? 165 00:43:32,526 --> 00:43:33,026 FIT! 166 00:43:36,206 --> 00:43:51,262 Hé, mevrouw Van Walraven. Ben je nog steeds op zoek naar wat extra werk? Nee. Nee, ik zit in mijn proeftijd. Waarom was je dan in het restaurant van mijn dochter? 167 00:43:51,762 --> 00:44:04,118 Ha, voor een kippensteetje. Volgens mij kwam jij voor mij. Ik wil dat wel even met eigen ogen zien. Carmen van Walraven vrij. 168 00:44:05,318 --> 00:44:15,118 Ik heb werk voor je. Dat kan echt niet. Daalt goed. Ja, ik wil niet terug naar gevangenis. Volgens mij ben jij de prijs aan het opdrijven. 169 00:44:15,318 --> 00:44:17,118 Nee, dat zou ik niet durven. 170 00:44:32,238 --> 00:44:32,738 Wil je me dat? 171 00:44:35,790 --> 00:44:39,050 Hallo? Ik kom even iets afgeven. Zeker niet. 172 00:44:55,502 --> 00:44:58,642 Geef ik het aan jou? Zijn mijn zaken niet. 173 00:45:02,030 --> 00:45:03,630 En dit is mijn restaurant. 174 00:45:08,398 --> 00:45:13,234 Zeg. Gefeliciteerd met je baby. 175 00:45:37,006 --> 00:45:42,286 We zullen alles apart zetten. Dank je. Hé, kom. Stel hem aan. Niet naar huis komen, meneer. 176 00:45:42,286 --> 00:45:42,786 Ja. 177 00:45:46,286 --> 00:45:52,086 Ze is binnen. Mooi. Ga weg! Grot op, Lieverd! 178 00:45:55,374 --> 00:46:01,374 Liefert, wat? Op! Liefert, ik kan het uiterlijk... Ben ik crimineel? Niet in mijn restaurant. 179 00:46:01,374 --> 00:46:03,282 Tjelderbrood. Wat? 180 00:46:09,454 --> 00:46:15,110 Ik kan het uitleggen. Ik werk voor justitie. 181 00:46:24,558 --> 00:46:26,866 Ben je er al opgebreid? Ja. 182 00:46:47,982 --> 00:46:58,222 Goed. Zegt u maar, hoelang werkt u voor de politie? Vijf jaar. En wat weet u van Carmen van Walraven? 183 00:46:58,342 --> 00:47:06,222 Zijn moeder is een smeris. Nou, een smeris. Je hebt voor je stien. Dat denkt zij, ja. 184 00:47:10,798 --> 00:47:14,198 Je wilt je vader zijn. Zo zullen we het kunnen. 185 00:47:21,614 --> 00:47:30,206 niet anders ik doe dit voor boordes. Dat zal jij nu toch wel begrijpen. Beter dan ooit. 19407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.