All language subtitles for pe9

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,734 --> 00:00:26,014 Dit is de voorsprong van Boris. Spreek het in naar de peep. Hey, boertje met mama weer. 2 00:00:29,358 --> 00:00:37,838 Wil je gewoon even bellen om te zeggen waar je uithangt? Ja, het ligt nou toch eens niet zo! Ik wil gewoon een normaal leven! 3 00:00:37,838 --> 00:00:49,694 En een normale familie! Ik weet niet waar ik moet beginnen om te vertellen hoe zeer mij spijt. Heb je enig idee hoe belangrijk het was dat gesprek met jeugdzorg voor Boris? 4 00:00:49,694 --> 00:00:53,842 Je hoeft niet bang te zijn dat ik boos op je ben. Dat ben ik niet. 5 00:00:57,806 --> 00:01:04,806 Ik ben zo bang met je Oké, en gewoon even bellen, oké? Dag schat 6 00:01:08,142 --> 00:01:18,142 John! Ze zijn weg. Koen en John. Ik wil naar gewoon leven. Dat lukt niet met jou. Wij hebben hetzelfde doel. 7 00:01:18,142 --> 00:01:26,142 U bent het kartel 18 miljoen schuldig. Jullie willen die Mexicanen weghouden uit Nederland. Ik moet die Mexicanen weghouden van mijn familie. 8 00:01:26,142 --> 00:01:37,566 Hey, schatje. Ga maar lekker slapen. Hij is verboren, zijn zonk. Ik heb de coke, maar ik heb tijd nodig om het om te zetten in geld. 9 00:01:37,566 --> 00:01:45,566 Hoe snel krijg je 500 kilo weggezet? Drie, vier weken. U hebt 48 uur. Wat? Alles moet weg voor de helft van de prijs. 10 00:01:46,566 --> 00:01:54,566 Het kartel stelt nog een voorwaarde bij de afwekking van deze kwestie. En dat is? Rosales, u moet zorgen dat hij verdwijnt. 11 00:01:54,566 --> 00:01:59,762 Kar, je bent dus een hoop dode Mexikanen. Maar geen Rosales. 12 00:02:03,246 --> 00:02:07,246 Ik had je verboden om nog met elkaar op te... Verboden? Wie denk je waar dat je bent? 13 00:02:10,846 --> 00:02:22,446 Er is nog iets wat je moet weten. Van Zon is de ex van Pamela Oos. Wat? Storm is neergeschoten. Hij is niet dood hoor. Hij leeft. 14 00:02:22,446 --> 00:02:29,846 Liefje, ik heb het niet gedaan. Ga weg! Milo heeft Lucia. Hij wil alles. Stel de transport. Ik weet waar die zit. 15 00:02:31,662 --> 00:02:37,962 Hey Barry, wij hadden toch een deal... Fuck! Lucienne is oké. Ik breng hem nou naar huis. 16 00:02:39,262 --> 00:02:40,262 Dank je wel, Luzer. 17 00:02:45,742 --> 00:02:48,902 Zit je? Zit je, zit je? 18 00:03:33,646 --> 00:03:45,646 Dan zitten we dan. Ja. Hier hebben jullie mijn kinderen dus vastgehalen. En hun moeder. Tussen de pannenkoeken met stroop en de koude appeltuin. 19 00:03:45,646 --> 00:03:47,762 Ze waren dicht voor de winter. Tuurlijk. 20 00:03:52,078 --> 00:04:03,478 Zullen we een pannenkoek bestellen? Ik bestel een pannenkoek voor ons. Dan ga jij vertellen hoe het gebeurd is. Heeft u een kuis kunnen maken? 21 00:04:03,638 --> 00:04:10,078 Twee pannenkoeken met spek en appels. Spek en appels is goed, toch? Ja, dat is goed. Prima. 22 00:04:24,366 --> 00:04:25,646 Dat is een ongeluk. 23 00:04:30,254 --> 00:04:31,986 Ik ben benadroogd, ik ben benadroogd. 24 00:04:36,334 --> 00:04:39,754 En Karma probeert haar tegen te houden. Maar niet lukken. 25 00:04:44,398 --> 00:04:46,398 Dus het was kijk. 26 00:04:49,454 --> 00:04:49,842 Kijk! 27 00:05:13,678 --> 00:05:14,678 Ik ben zo terug schat. 28 00:05:30,446 --> 00:05:35,730 Ben niet gaaf. Ik snap dat je boos bent schat. 29 00:05:38,958 --> 00:05:42,958 Ik spijt me wat er is gebeurd. Dus het is waar, van Reena? 30 00:05:46,222 --> 00:05:53,722 Laten we naar huis gaan, dan ga ik het je allemaal vertellen. Heb je Rijna vermoord? Nee, natuurlijk niet! 31 00:05:56,174 --> 00:06:06,838 Maar ze hadden haar voor onze deur gelegd, als waarschuwing. We waren in paniek. Ze zouden ons hele leven over hoop hebben gegooid. 32 00:06:07,838 --> 00:06:18,838 Ik zou beschuldigd zijn van moord. En het ging net zo goed met ons. Met John en Coon en... Ik dacht echt dat we er waren. Eindelijk. 33 00:06:20,942 --> 00:06:26,342 Het het beter zou worden. Je zegt altijd dat het beter gaat worden. Maar het wordt alleen maar erger. 34 00:06:29,806 --> 00:06:40,274 Ik wil helemaal niet dat het beter wordt. Ik wil gewoon dat het normaal wordt. Dat ik alleen naar school kan fietsen. Dat ik normaal een vriendin kan hebben. 35 00:06:42,510 --> 00:06:50,790 en een normale moeder. Schatje, dat... dat... dat wil ik ook! 36 00:06:54,414 --> 00:06:58,414 Dat is het enige dat ik wil. Een normale moeder zijn. 37 00:07:18,478 --> 00:07:21,478 Meneer de Weert, er is iemand die wil spreken. 38 00:07:38,670 --> 00:07:52,134 Terug op het oude hong zo te zien. Ja. De reden dat ik met u wil praten is... Mevrouw. Ja. Klopt. Maar er is een en ander gebeurd natuurlijk. 39 00:07:55,790 --> 00:08:00,790 Ik wil u niet alleen dingen vragen, ik heb u ook iets te bieden. Uw zoon, Koum. 40 00:08:20,174 --> 00:08:27,614 een aanzienlijke strafklacht die er tegen hem ligt. Rijden zonder rijbewijs, toebrengen van zwaar lichamelijk letsel, 41 00:08:27,894 --> 00:08:32,294 doorrijden naar een aanrijding. Dat tikt allemaal behoorlijk aan. 42 00:08:35,310 --> 00:08:46,374 Nou wil het toeval dat de zaak aan mij is toevertrouwd. Toevallig. Er zijn natuurlijk veel manieren waarop je tegen deze zaak aan kunt kijken. 43 00:08:46,374 --> 00:08:50,654 En dat kan zich vertalen in de strafeis. 44 00:08:55,278 --> 00:08:56,878 Zullen we het nog eens over uw vrouw hebben? 45 00:09:23,182 --> 00:09:25,074 Hij bewacht me met zijn hand. 46 00:09:34,414 --> 00:09:35,410 Dat is een stuiptrekking. 47 00:09:40,814 --> 00:09:46,054 Ik ga even de dokter bellen. Als u vent ziet... Kom maar, ik ga even de dokter halen en even het ruimte maken. 48 00:09:46,054 --> 00:09:52,554 Ja? Ik kan de dokter bedenken. Heel lief. Ja, kom maar. Ja. Kom maar. Ja. 49 00:09:56,238 --> 00:09:59,038 Ik ben met 35,73. 50 00:10:05,102 --> 00:10:11,058 Waar is Lucia? Beneden. Het zwembad. Wat doet hij hier? 51 00:10:15,726 --> 00:10:26,258 Luther heeft Luciennes leven gered. Kar, het is niet helemaal netjes gegaan. Wat? Die Milo. 52 00:10:29,582 --> 00:10:30,782 Betty heeft hem neergeschoten. 53 00:10:33,806 --> 00:10:44,818 En waar is Barry nu? Daar moeten we het ook even over hebben. Ik ga je steken, Aluce. Gaat je hier even op junioren? 54 00:10:50,062 --> 00:10:50,562 Goed. 55 00:10:54,926 --> 00:11:08,206 Alles wat je nodig hebt. Dankjewel. Ik breng je zo naar het station. Dankjewel. Dus? Ga maar naar boven, ik kom zo. 56 00:11:08,206 --> 00:11:09,206 Jezus. 57 00:11:12,942 --> 00:11:20,998 Klaar, dat? Sorry. Waarom ben je er naartoe gegaan? Ik moest haar paspoort gaan halen. Nu kan ze naar huis. 58 00:11:20,998 --> 00:11:31,398 Barry wou je verraden. Ik weet het. Luther heeft Barry opgesloten. Hij wou hem niet neerschieten waar ik bij was. 59 00:11:34,318 --> 00:11:43,438 Er wordt niemand meer neergeschoten. Hoor je? Niemand. We gaan weg met z'n allen. Zo snel mogelijk. 60 00:11:55,918 --> 00:11:56,418 EY! 61 00:12:05,966 --> 00:12:09,814 ZE ZUCHT! Ik ga even naar beneden doen. 62 00:12:15,310 --> 00:12:18,994 Je kan hem niet laten zitten, maar je kan hem ook niet laten gaan. 63 00:12:26,350 --> 00:12:39,662 Dat je Betty kan wachten. Ik moet eerst Ewan junior veilig stellen. Tot ik wegga. Ik ben bang dat jeugdzorg hem anders weghaalt. 64 00:12:41,870 --> 00:12:50,870 Ik kan mijn buurvrouw vragen of die op je nieuwe wil passen. De buurvrouw? Ja, dat is wel een goed wijf. 65 00:12:51,870 --> 00:12:52,818 Dat is veel goud. 66 00:12:56,174 --> 00:13:01,250 Oké? Goed. Mijn man. 67 00:13:06,894 --> 00:13:10,894 U kunt hem nog niet ondervragen. Is dat bij kennis? Nee, de arts moet daar eerst goedkeuring voor geven. 68 00:13:10,894 --> 00:13:11,894 Dan roept u er een arts bij. 69 00:13:16,046 --> 00:13:16,546 Nee. 70 00:13:22,958 --> 00:13:33,230 Ik stoon. Stoon. Goeie. Ik ben hier. 71 00:13:38,318 --> 00:13:39,518 Stom ik ben natale. 72 00:13:45,038 --> 00:13:46,638 Nee, je weet wie ik ben. 73 00:13:50,286 --> 00:13:52,286 Ja, ik weet het wel niet. 74 00:14:09,102 --> 00:14:20,982 Hier in Nederland zal er nooit iets veranderen. Er zijn altijd mensen die mij... die mij willen raken en of het nou justitie is of de Mexicanen... 75 00:14:20,982 --> 00:14:21,982 Waar wil jij heen? 76 00:14:25,006 --> 00:14:35,686 Ik weet het niet, gewoon weg. Ik heb voor ieder van ons een paspoort laten maken. En wat zou nou niet willen? Ik kan jullie niet dwingen, Lusje. 77 00:14:35,966 --> 00:14:43,570 Maar... Eén ding is zeker, zonder jullie doe ik het niet. Niet voor de bak in. 78 00:14:48,078 --> 00:14:51,858 John dan? En Coen? Die kunnen misschien later komen. 79 00:14:57,934 --> 00:15:05,886 Als het er goed komt. En Nathalie? Ik heb geprobeerd om met haar te praten, maar ze wil niet. 80 00:15:09,006 --> 00:15:22,006 Heb jij Storm? Nee, absoluut niet. Storm heeft mij geholpen. Luister jongens, ik ben niet zoals opa. Ik zou nooit iemand iets aandoen die voor jullie belangrijk is. 81 00:15:22,006 --> 00:15:23,006 Andere mensen wel dan. 82 00:15:30,670 --> 00:15:41,670 Heb je wel eens mensen vermoord? Ik kan er niet zomaar op antwoorden. Zeg gewoon ja of nee. Ik heb dingen gedaan die niet goed zijn, maar alleen omdat ik dan anders zelf dood zou gaan. 83 00:15:41,670 --> 00:15:48,562 Of jullie zouden doodgaan. En ik wil jullie zien opgroeien. Ik wil dat jullie gelukkig worden. 84 00:15:52,270 --> 00:16:04,422 En daarom wil ik zo snel mogelijk weg. Wet jullie? Een nieuwe plek. N nieuwe vrienden. Een nieuwe huis. 85 00:16:06,446 --> 00:16:08,446 Een nieuwe school? Blijf hier. 86 00:16:11,950 --> 00:16:18,014 Volg ons op Facebook en Twitter. Ze vinden ons toch wel. Boris, ik wil... 87 00:16:26,478 --> 00:16:27,478 Ja, ja. 88 00:16:45,230 --> 00:16:51,762 Lucia ga jij met ze praten. Met Natalie en met Boris. We moeten bij elkaar blijven. 89 00:17:22,158 --> 00:17:31,094 Ik had geen deal met Milo. Dat interesseer je me niet meer. Ik vertrouw je niet meer. Je hebt de snor vermoord. 90 00:17:34,350 --> 00:17:40,350 Je hebt de storm binnengehaald en probeerde te vermoorden tot twee keer toe. En ik heb het leven van Nathalie gered. 91 00:17:45,646 --> 00:17:50,646 Dat is precies waarom je nog leeft. Waarom ik jou laat leven. 92 00:17:54,510 --> 00:17:55,954 Ik heb je niet vermist. 93 00:18:00,110 --> 00:18:01,110 Wackel maar los. 94 00:18:15,374 --> 00:18:21,374 Het is echt niet goed. Je weet wat er met Malijn gebeurde toen je stevig in het leven. Ik moet alleen nog die Mexicanen afbetalen. 95 00:18:21,374 --> 00:18:22,866 Dan ben ik weg. 96 00:18:46,190 --> 00:19:00,510 Oké, waar ligt Pamela? Schiet oplopen! Lele, niet zo raar doen. Waar? Weet je het niet? Dan denk je maar rustig na. We hebben de hele nacht. Kom op! 97 00:19:00,630 --> 00:19:05,110 Weet je het al? Nee, ik weet het gewoon niet. Dan graaf je maar net zolang je er hebt. Graven! 98 00:19:05,230 --> 00:19:07,430 Schiet op wat je zegt, graven! 99 00:19:19,854 --> 00:19:26,386 Nu... Wacht! AAAAAH! Kijk! Laat maar spelletjes spelen! Nee, nee, 100 00:19:34,094 --> 00:19:42,094 Ja, ja, ja. Dat is ze daar. Daar is ze. Ja, ja, ouch. Daar weet die boom echt niet uit. Laten we kijken dan. 101 00:19:44,846 --> 00:19:46,846 Als je maar belazert... 102 00:19:51,342 --> 00:19:57,582 Denk maar goed na. Denk maar goed na. Jij zei dat het hier was. We zijn hier. Al moet je die hele heuvel afgraden. Schiet op, waarom doe je niks? 103 00:20:05,486 --> 00:20:12,850 Ik ben in de mirror. HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE H 104 00:20:19,150 --> 00:20:21,150 Hehehehe 105 00:20:56,078 --> 00:20:59,922 Boortje, je moet naar school. Boortje, het is... 106 00:21:03,790 --> 00:21:11,026 Shit, waar is Boertje? Die heb ik al naar school gebracht. Ik wilde je laten slapen. 107 00:21:32,238 --> 00:21:35,250 Ik ga even douchen. En dan neem ik je zo even mee. 108 00:21:53,294 --> 00:21:56,690 Hé, klauwzak. Wat pak je nog wel op? 109 00:22:23,054 --> 00:22:30,054 Weet u wie ik ben? Ja, ik weet wel wie je bent, ja. We hebben de schuilplaats van Rosales gevonden. 110 00:22:30,054 --> 00:22:43,910 Maar hij is de dans ontsprongen. Waar zou hij kunnen zijn? Ik heb wel een idee. Goed. U kunt Rosalis laten verdwijnen. 111 00:22:43,910 --> 00:22:57,910 Als wij klaar zijn met Kuyman, mag u ook haar en haar familie laten verdwijnen. Het kartel wil geen getuigen. Als u dat voor ons doet, verwerft u daarmee een plekje in het kartel. 112 00:22:57,910 --> 00:23:07,050 Veel plezier. Onze mensen staan tot uw beschikking. Goed. Goedendag. Bedankt. 113 00:23:41,710 --> 00:23:46,610 Ik weet dat je me niet meer wilt zien, maar... Ik moet weten waar hij nou ligt. 114 00:23:50,862 --> 00:23:52,462 Lucia moet weten waar Rijna ligt. 115 00:24:05,358 --> 00:24:06,098 Ja, dat is het. 116 00:25:04,366 --> 00:25:07,366 Ik heb de zaak gekocht en iedereen naar huis gestuurd. 117 00:25:21,550 --> 00:25:22,354 Dat is wel heel goed. 118 00:25:40,046 --> 00:25:47,046 Santorina? Santorina kan even niet naar m'n telefoon komen. Wie is dit? Je spreekt met Jack van Zoem, Carmen. 119 00:25:47,046 --> 00:25:55,046 Hoe gaat het met je? Waar is Santorina? Oh, die is er wel. Ik zal haar even geven. Carmen? Carmen, alsjeblieft, help me. Jack van Zoem is er. 120 00:25:55,046 --> 00:26:11,302 Dean? Dean, wat is er? Weet jij nog wat je met Pamela gedaan hebt? Die vinger die je eraf geknipt hebt? NGNN Dat was de eerste. Voor elke minuut dat jij te laat is, gaat er nog weinig. 121 00:26:11,302 --> 00:26:17,702 Je hebt een uur. Waar moet ik zijn? Daar waar jij mijn kinderen uit vasthouden. Je tijd gaat nu in en kom alleen. 122 00:26:22,638 --> 00:26:31,774 Wat? Wat is er? Kan jij een boordje voor school halen? Wat is er dan? Moet naar Sanderina toe. 123 00:26:42,574 --> 00:26:44,574 Meidje op de gang, weet je wie dat is? 124 00:26:48,174 --> 00:26:49,938 Ze heeft me net wel de naam gezegd. 125 00:26:56,782 --> 00:27:07,042 Is de mafie niet. Dat hoopt ik eigenlijk van jou te horen. Ze is wel een leuke meisje. Carmen van Walraven. 126 00:27:07,042 --> 00:27:08,306 Weet je wie dat is? 127 00:27:11,374 --> 00:27:12,574 Moedig van het meisje op de gang. 128 00:27:19,886 --> 00:27:20,386 Sorry. 129 00:27:27,278 --> 00:27:36,278 De arts heeft gezegd dat het niet permanent hoeft te zijn, hè? Misschien als jij met hem gaat praten, dat er dan weer dingen boven komen. 130 00:27:37,478 --> 00:27:51,142 Wat? Wat voor dingen? Dingen die hij gezien of gehoord heeft van je moeder. We hebben nog steeds niet voldoende bewijs dat je moeder ergens rechtstreeks bij betrokken is. 131 00:27:52,142 --> 00:27:54,142 Storm weet meer. 132 00:27:59,342 --> 00:28:00,274 Hou je van hem? 133 00:28:05,166 --> 00:28:16,830 Als storm volledig hersteld is, dan moet jullie gewoon rustig samen kunnen zijn. Veilig. Maar op een veilige plek, hè? 134 00:28:20,494 --> 00:28:28,334 alleen als we je moeder stoppen. Als jij getuigd, kan het stoppen. 135 00:28:40,558 --> 00:28:43,558 Hier blijven staan. 136 00:28:51,086 --> 00:29:01,734 Oké? Hé? Waarom sta je nog met de smeers te klappen? Wat kom je doen? Waarom wil je niet met mama praten? 137 00:29:01,734 --> 00:29:08,294 Ze heeft echt niks mee te maken wat er met Storm is gebeurd. Tuurlijk niet. Mama heeft nooit ergens iets mee te maken. 138 00:29:09,654 --> 00:29:18,294 Doe nou niet zo heilig. Je wist donders goed dat hij voor mama werkte toen je hem je bed introk. Hij is het smerigst. Zonder hem was mama nu dood geweest, oké? 139 00:29:19,294 --> 00:29:25,894 Dat is nu zij belangrijker dan onze familie. Welke familie, Luus? Sinds papa dood is, is alles een pleurensooi. 140 00:29:26,774 --> 00:29:40,942 En dat hadden echt... Het kan niet beter op worden als we er weer met z'n allen op uittrekken. Ik wil veilig leven. En ik heb een maal. Is dat zonder mama? 141 00:30:40,302 --> 00:30:43,742 Waar is Sandrine? Die zit in rust, maak je geen zorgen. 142 00:31:17,550 --> 00:31:27,550 Marcel, hoe is het om weer terug te zijn op de plaats delict? Waarom doe je dit? Je hebt maar geld al. Wat wil je nog meer? 143 00:31:28,550 --> 00:31:32,550 Vraag? Waarom ga je niet gewoon naar de politie? 144 00:31:35,662 --> 00:31:43,662 Je kan niet met legale middelen vechten tegen mensen zoals jij. Dat is een ongelijke strijd. Mensen zoals ik? Weet je wat je mijn kinderen hebt aangedaan? 145 00:31:43,662 --> 00:31:47,662 Dat is het ontvoeren. Dat is op een matrasje op de vloer hier te leggen. 146 00:31:53,166 --> 00:32:06,366 Ja. Dat weet ik. Maar als Pamela en de vader zich niet hadden verzet, dan waren ze het nu alweer vergeten. Dan was het gewoon een rare logeerpartij geworden. 147 00:32:06,566 --> 00:32:12,566 In een vakantiepark met vriendinnen van de moeder. Pannenkoeken bakken en de volgende dag weer naar huis. 148 00:32:14,066 --> 00:32:15,266 Zo had het moeten gaan. 149 00:32:18,894 --> 00:32:33,094 Sorry. Henk Ooms wilde mij dood hebben. En ik had niks om mezelf te beschermen. Geen mensen, geen geld, niks. Pamela en de kinderen waren de enige manier om mezelf te verdedigen. 150 00:32:35,246 --> 00:32:43,846 Ik heb geen keuze. Onzin! Ik heb altijd een keuze. Maar mensen zoals jij maken ergens altijd één keus... 151 00:32:43,846 --> 00:32:45,446 ..die hun dood betekent. 152 00:32:50,350 --> 00:32:56,350 Toen Pernola probeerde te vluchten, had je haar ook kunnen laten gaan. Maar in plaats daarvan heb je haar neergestoken. 153 00:32:56,850 --> 00:32:59,850 Wie zegt dat? Sandrina. Waar is ze? 154 00:33:12,526 --> 00:33:13,926 Ja, die plek ken je wel, hè. 155 00:33:17,998 --> 00:33:18,998 Laten we gaan kopen staan. 156 00:33:27,022 --> 00:33:39,966 Kom maar. Sust. Kom mee. Kom mee! Ik wil weten wat er gebeurd is. Ik wil precies weten hoe het gegaan is! Zee op! 157 00:33:41,006 --> 00:33:51,726 Ik weet het niet meer, precies. Waar was ze? Denk daar! Ik... Pemela stond hier. Wat wou ze? Wat zei ze? Wat deed ze? 158 00:33:52,766 --> 00:33:54,766 Ik stond waar jij nu staat en... 159 00:33:58,286 --> 00:34:07,494 En Pemela... En Pemela wilde de deur uit daar. En doen! En toen is hij toen in mijn mes gelopen. 160 00:34:10,606 --> 00:34:15,306 Ik was een ongelukje. Je hebt al gestoken. Nee. Waar heb je haar gestoken? Heb je haar hier gestoken? 161 00:34:16,306 --> 00:34:31,306 Hier of hier? Heb je haar hier gestoken? Nee! Stop! Stop op! Stop! Dean, Dean. Doe het niet. 162 00:34:31,306 --> 00:34:32,306 Het is het niet waard. 163 00:34:35,694 --> 00:34:44,694 Ze moet stoppen. Doe het niet! Jack heeft gelijk! Hij was vermoord! Hij heeft in ons niet vermoorden. Hij heeft gelijk. 164 00:34:44,694 --> 00:35:02,694 Stop! Ik moet stilgaan! Jack is in paniek. Hij is zijn vrouw verloren. Zijn kinderen hebben geen moeder meer. Dean, dit is onze schuld. Doe het niet! Het is het niet waard! 165 00:35:03,406 --> 00:35:09,406 Nee, het was mijn idee en ik heb jou daarin meegesleept. Het was een ongeluk, het was nooit de bedoeling. 166 00:35:10,406 --> 00:35:14,406 Het was nooit de bedoeling. Het was nooit de bedoeling! 167 00:35:18,222 --> 00:35:20,422 Ik ga het in doen. Alsjeblieft. 168 00:35:53,230 --> 00:36:06,674 Spijt me. Dat was nooit de bedoeling. Ik wil me graven op een mooie plek. Ik ga je laten zien waar. Spijt. 169 00:36:43,374 --> 00:36:45,042 Zijn ik er? 170 00:36:48,078 --> 00:36:49,578 Spijt me zo. 171 00:36:52,686 --> 00:36:58,550 Ik ben zo... Het is over. 172 00:37:01,870 --> 00:37:03,870 Ja, graag. 173 00:37:42,190 --> 00:37:49,590 Hey, Luce. Hoe is het nou? Wat kom jij doen? Jij zou me niemand voorstellen. Waar is je moeder? 174 00:37:51,694 --> 00:37:55,694 Die is er nog niet? Prima, wacht even. 175 00:38:06,542 --> 00:38:20,302 Kan je aanbellen? Nee. Een vriend? Veer de achterdeur. Ja? En wij? Wij zijn vrienden, toch? Weer zijn kutwagens. 176 00:38:21,342 --> 00:38:25,738 Jij en ik. Waar is je moeder? 177 00:38:31,758 --> 00:38:38,758 Laat godverdomme met je poten van mijn moeder op! Gewoon blijven aan hem halen. Ze wachten heel keurig totdat je moeder er is. 178 00:38:38,758 --> 00:38:43,758 Niks naar het eindje. Kom op cowboy. Even schrikken hè? 179 00:38:53,934 --> 00:38:54,434 Verwaren! 180 00:39:19,150 --> 00:39:19,570 Kom maar. 181 00:39:38,126 --> 00:39:39,090 Van Tim Klootzak 182 00:39:43,982 --> 00:39:45,982 Bedankt voor het kijken! 183 00:39:56,942 --> 00:40:07,622 Ze hebben mij gevraagd om met je te praten over dingen die je leuk vindt. Om te helpen met je geheugen. Laat die tekeningen zien. 184 00:40:16,878 --> 00:40:17,378 Helemaal. 185 00:40:28,142 --> 00:40:38,994 Ik vind jou wel mooi. Net als die tekening die je van Carmen hebt gemaakt. Ik heb het raam van bloed. Ik wieg dan. 186 00:40:44,238 --> 00:40:49,554 Ik herinner me alles. Majestea mag niks weten. 187 00:40:57,966 --> 00:41:03,966 Dus je weet niet meer wie ik ben. Natalie? Ja? Je broer is net binnengebracht op de spoed, hij is in hulp. 188 00:41:03,966 --> 00:41:04,966 Wat? 189 00:41:18,670 --> 00:41:31,346 Jezus, Horace, wat is er gebeurd? Hij heeft je in elkaar laten slaan. Je hebt je in elkaar laten slaan? Waarom? Ik ben er niet voor weggelopen. 190 00:41:37,294 --> 00:41:37,794 Ben vanaf. 191 00:41:47,662 --> 00:41:52,662 Wat is er nu? Weet je wat? We hebben wel... 192 00:41:57,902 --> 00:41:58,902 Ik moet mama bedden. 193 00:42:03,726 --> 00:42:04,626 Wat vind je leuk? 194 00:42:10,382 --> 00:42:10,882 Ik ga nu naar... 195 00:42:36,110 --> 00:42:36,610 Denny? 196 00:42:39,630 --> 00:42:40,130 Denny! 197 00:42:45,966 --> 00:42:47,966 Lucien, ben je boven? 198 00:42:53,358 --> 00:42:53,858 Kijk aan mij. 199 00:42:58,766 --> 00:43:01,266 We kennen elkaar. Ik heb wel z'n moed. Pep is ook hier. 200 00:43:05,134 --> 00:43:15,134 Maar ja, Carmen, potverdikkie hoor. Dat zou ik ook wel willen. Wat wil je van me? Dat je van antwoordt. Misschien even een rare vraag, hoor. 201 00:43:16,494 --> 00:43:18,450 What the fuck heb jij met mijn meisje gedaan? 202 00:43:25,550 --> 00:43:34,326 Ik spijt me van hen. Ze was geweldig. Totdat ze jou ontmoeten. En jij het zo nodig vond om ons zaakje af te pakken. 203 00:43:34,326 --> 00:43:41,846 Wij waren partners, we deden het samen. Ik heb die Mexicaanse lijn opgezet. En jij, jij hebt voor mij alles kapotgemaakt. 204 00:43:41,846 --> 00:43:50,806 Dan moet je bij Rosales zijn. Rosales wilde 500 kilo vervoeren op onze lijn. Dat is heel grappig. Want Rosales zegt dat ik bij jou moet zijn. 205 00:43:50,806 --> 00:44:00,598 Heb jij Rosales gesproken? Is hij nog in Nederland? Waar zit hij? Dan ga je zeker weer eens bellen zoals op het Leidsplein. 206 00:44:00,598 --> 00:44:10,158 Die 600 kilo die de politie in beslag heeft genomen, die heb ik. Wat? Heb jij die 600 kilo coke? Ja. 207 00:44:18,318 --> 00:44:27,070 We gaan weer zaken doen. Ik regel een afspraak met Rosales. Maar dan neem ik die cowboy mee. Lucien, waarom? 208 00:44:27,070 --> 00:44:32,070 Waarom? Weet ik dat jij niet uit je nek lult? Ik lul niet uit mijn nek. 209 00:44:37,550 --> 00:44:50,278 Boris ligt in het ziekenhuis. Hij heeft je geen elkaar laten slaan. Wat? Hij wil dat je komt. Wat is er? Borens ligt in het ziekenhuis. 210 00:44:50,278 --> 00:44:58,278 Is in elkaar geslagen. Sorry voor dit familiedrama, maar hij gaat met me mee. Hopakee. Hij of jij? Kom op, kiezen jongens. 211 00:44:58,278 --> 00:45:06,270 Iedemiddemiddem. Rustig, ik ga met je mee. Kom op. Ik ga naar de borst toe. Hij heeft je nodig. 212 00:45:06,270 --> 00:45:08,018 Ga. Lopen, moeder. 213 00:45:14,862 --> 00:45:15,862 Als je hem iets aandoet. 214 00:45:19,758 --> 00:45:25,258 Kill him! Als jij June iets aandoet, dan zie je mij nooit meer. 23939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.