Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,166 --> 00:00:15,166
Goeiemorgen. Heb je lekker geslapen?
2
00:00:33,966 --> 00:00:46,390
Mam, waar is nou Kyls hier? Ze hebben Rina!
Ze komt thuis. Ze komt. Sorry, sorry. Ze moet weg hier, in mijn auto.
3
00:00:49,390 --> 00:00:56,590
Ik moet het aangeven. We gaan niet tegen politie.
Het duurt niet lang voordat ze dat transport aan Reina hebben gekoppeld en daarna aan jou.
4
00:00:56,590 --> 00:01:02,390
Mevrouw, we zijn op zoek naar de eigenaar van de Simca.
Kenteken AM 9689.
5
00:01:08,942 --> 00:01:11,942
Ik hou van je. Ik pak mijn jassen.
6
00:01:16,078 --> 00:01:30,406
Denk je dat jij het aan kan werken voor een vrouw?
Ja. Ja dat is doen! Njjj Saardes gaf mij geen keus.
7
00:01:30,406 --> 00:01:36,166
Het kartel wilde met 500 kilo meeliften op ons transport.
500 kilo? Ja, we zijn de lul. Het transport is geript.
8
00:01:39,006 --> 00:01:44,606
Ik duik onder en als ik jou was zou ik hetzelfde doen.
We zijn het transport kwijt. Het transport is onderschept.
9
00:01:44,606 --> 00:01:49,158
Hoe kan dat nou? Ik ben hem moe.
10
00:01:57,966 --> 00:02:11,286
Is er wat nieuws? Hey. Hoe had je je wakker gemaakt?
Ik was wel wakker. Nee, maar maak je geen zorgen. John heeft niks gedaan.
11
00:02:11,406 --> 00:02:15,686
Al voor een paar uurtjes is hij weer vrij. Dan is hij weer terug.
12
00:02:18,702 --> 00:02:19,202
Mam?
13
00:02:23,502 --> 00:02:26,302
Tisha. Ik, eh...
14
00:02:30,414 --> 00:02:39,334
Ik heb mijn boers gisteren aan gereden. Ze zijn gewoon door gereden.
Je moet het vertellen. Hey jongens, het is half zeven. Wat doen jullie hier?
15
00:02:41,614 --> 00:02:50,290
Ik doe het wel afwachten. Ik heb hem wel maar niet hoor.
Ik wilde jullie laten slapen. En dan is John al terug.
16
00:02:52,366 --> 00:03:02,966
Nee, kerkers. Oh, dat zijn jouw hemden. Mam.
Nooit biechten voordat de kerkvader je heeft betrokken.
17
00:03:13,198 --> 00:03:19,198
Waar is Rijna? Waarom neem je je telefoon niet op?
Omdat je te druk hebt, zeker.
18
00:03:23,950 --> 00:03:25,550
Nee, het is de dokters.
19
00:03:35,054 --> 00:03:39,378
Weet je dat? Dat is wel heel cool.
20
00:04:09,806 --> 00:04:16,846
Ik zou heel graag van dienst willen zijn, maar ik was daar niet.
Ik was bij de opening van een expositie van mijn stiefdochter.
21
00:04:16,966 --> 00:04:26,486
Hoe ben je daarnaartoe gegaan? Met de auto van mijn vrouw.
Waar stond de Simca op dat moment? Thuis. Kan iemand anders er niet mee gereden hebben?
22
00:04:26,606 --> 00:04:31,434
Nee. Misschien buiten uw medeweten? Nee.
23
00:04:34,702 --> 00:04:39,430
Hoe kunt u dat zo zeker weten? Hij is gestolen.
24
00:04:47,246 --> 00:04:50,482
Nog aangifte gedaan? Nee.
25
00:05:00,974 --> 00:05:02,962
Het speelt me zo ontzettend.
26
00:05:06,222 --> 00:05:15,598
Ze was niet meer te redden. Dat heb je licht.
Ik spijt me lieverd. Wat heb je gedaan met die Hugo?
27
00:05:17,598 --> 00:05:31,910
Die Zarko? Hoe weet je dat? Ik was erbij toen je me oppikte.
Ik heb het gezien. Jezus, Lutje. Wat deed je dan?
28
00:05:34,510 --> 00:05:35,710
Heeft hij Rana verboden?
29
00:05:39,054 --> 00:05:40,018
Wat is die mule?
30
00:05:44,814 --> 00:05:59,986
Zeg het gewoon! Het gaat je niet helpen! Het verandert niks!
Rijna komt niet terug. Wat denk jij daar? Wat deed jij daar, Luce?
31
00:06:20,558 --> 00:06:27,238
Daarom wilde ik dat jij en Nathalie daar buiten blijven.
Dat de ellende stopt bij mij.
32
00:06:36,014 --> 00:06:42,014
Ik ga nat in vragen om te komen eten. Dat we samen zijn.
33
00:06:47,886 --> 00:06:48,882
Ik ga brood maken.
34
00:06:52,206 --> 00:06:54,098
Ik moet weten wat er gebeurd is.
35
00:07:04,238 --> 00:07:05,042
Hij is schoonheid.
36
00:07:18,638 --> 00:07:22,758
Oké. Sorry dat ik niet meteen weer terugkwam.
37
00:07:33,422 --> 00:07:35,422
Is dit?
38
00:07:41,166 --> 00:07:50,166
Foto van je voetbalaftal. Volg jouw storm, Alpema.
..voor je ook nog eten.
39
00:07:54,286 --> 00:07:55,786
Natalie. Soek!
40
00:08:14,958 --> 00:08:24,838
Christiane, luister nou even. Ik begrijp niet dat ze hem niet vrij laten als hij een sluitend alibi heeft.
Ja, maar toch niet de volle drie dagen. Jongens, naar school.
41
00:08:24,998 --> 00:08:34,918
Oké, dag. Wat zei dat voor kaart? Se John heeft gesproken, iets met een aanrijding.
Er is een jongen overreden toen wij bij de expositie van Natalie waren.
42
00:08:41,742 --> 00:08:43,022
Kom, kom te laan.
43
00:08:48,846 --> 00:08:56,846
Volgens mij weet mijn oma het. Hoe kan dat nou?
Weet ik veel. Weet je het zeker? We moeten het vertellen.
44
00:08:56,846 --> 00:09:00,562
Waarom? Ze kunnen mijn vader toch niks maken?
Hij was er niet eens.
45
00:09:07,374 --> 00:09:16,094
U heeft contact gehad met uw advocaat, de Christiane Wilkens, heb ik gehoord?
Ja, klopt. Dat zal allemaal weer een gevalletje zwijggerecht worden, neem ik aan.
46
00:09:16,094 --> 00:09:23,294
Ik heb niks te verbergen. Ik was daar niet.
Dat laatste klopt. Uw alibi is gecheckt dat u niks te verbergen heeft.
47
00:09:23,294 --> 00:09:30,494
Dat wagen ik echter te betwijfelen. Ik heb geen idee waar u het over heeft.
Eigenlijk wilde ik u al heel lang spreken.
48
00:09:30,494 --> 00:09:41,254
U komt op mij over als een vriendelijk, redelijk, een zachtaardig mens.
U weet wat uw vrouw doet. Hoe ze haar geld verdient.
49
00:09:41,254 --> 00:09:54,214
Wat daar de gevolgen van zijn. Heeft boeren ze een goede invloed op uw zoon?
Nathalie rommelt wat met een crimineel. Lucien heeft wat met dat meisje Rina.
50
00:09:54,214 --> 00:10:08,286
Rina... maakt deel uit van de criminele organisatie van uw vrouw, hè?
Als u zwijgt, bent u medeplichtig. Heeft u zin in een leven vol deugens?
51
00:10:17,582 --> 00:10:18,082
Dat was het.
52
00:10:26,670 --> 00:10:27,170
Simon?
53
00:10:39,854 --> 00:10:40,354
Simo?
54
00:10:51,374 --> 00:11:05,318
Wees er. Is er een inval geweest? Nee hoor.
Ik kom even mijn spullen ophalen. Pardon? Luister dat Simon af en toe rondneukt, prima.
55
00:11:05,318 --> 00:11:21,966
Laat hij dat vooral ergens anders zoeken. Maar ik laat me niet als een vuilniszak aan de straat zitten.
Maar dat zijn jouw spullen niet. Tulip International, onder directie van Louise Zwart.
56
00:11:22,286 --> 00:11:30,086
Een bankrekening uit Luxemburg op naam van Louise Zwart.
Nog iets van Louise Zwart. Louise Zwart. Maar dat zijn jouw bedrijven niet.
57
00:11:31,406 --> 00:11:41,926
Simon heeft alleen jouw naam gebruikt. Met jouw toestemming.
Precies. Dus één telefoontje van mij en jullie gaan voor jaren achter de tralies.
58
00:11:41,926 --> 00:11:45,926
Maar dan ga jij mee. Dat weet je. Oh, dat jaartje heb ik er graag voor over.
59
00:11:51,886 --> 00:11:53,394
Je weet dat ik dit nooit zal laten gebeuren.
60
00:11:57,774 --> 00:12:04,974
Jij bedoelt zoals je Pamela Ooms op laten verdwijnen?
Geen maar lekker voorin zitten zo, hè. Doe je even met ons mee.
61
00:12:10,670 --> 00:12:14,030
Jij? En die slet, Sanderine?
62
00:12:44,942 --> 00:12:45,942
Wat groeit?
63
00:12:52,238 --> 00:12:54,238
ZE VRAAAN!
64
00:13:03,566 --> 00:13:04,050
Komaan.
65
00:13:11,278 --> 00:13:18,078
Met Simon? Simon, je moet onmiddellijk naar kantoor komen.
We hebben een probleem met Louise. Je moet nu komen.
66
00:13:18,278 --> 00:13:21,250
Ja. Yo!
67
00:13:38,318 --> 00:13:38,818
Hey.
68
00:13:43,790 --> 00:13:44,210
Ah.
69
00:13:51,662 --> 00:13:53,042
Heb je nieuws over Renen?
70
00:14:16,366 --> 00:14:18,366
Goed.
71
00:14:21,838 --> 00:14:29,838
Wat is er? Mijn band is lek. Hier wacht. Kijk je ventielen zijn eruit.
Wie doet nou zoiets? Ik heb het niet.
72
00:14:47,022 --> 00:14:51,346
Ik word gewoon een beetje filmen met mijn broer.
Het geeft niks.
73
00:15:07,598 --> 00:15:14,598
Wat denken ze hiernaar mee te bereiken? Dat je bij haar blijft?
No way. Ze dreigt ermee naar justitie te gaan.
74
00:15:14,598 --> 00:15:26,518
Als ze dat al niet gedaan heeft. Louise wist niks van dat transport.
Hoe wist Louise van Pem naar Ooms? Kamer, ik weet niet waar ze het vandaan heeft, maar niet van mij.
75
00:15:26,518 --> 00:15:38,558
Nee? Misschien praat jij wel in je slaap? Ach, hou op zeg!
Of met andere mensen? Godverdomme zeg, dit heb ik niet verdiend!
76
00:15:38,558 --> 00:15:43,250
Ik had jou ook kunnen laten barsten na de dood van die ouwe!
Heb ik niet gedaan! Jij bent een mol Simon.
77
00:15:46,478 --> 00:15:52,698
We hebben een mol. Jij denkt dat ik die mol ben?
Ik weet het niet. Hoe lang ben ik al niet voor jouw familie?
78
00:15:53,698 --> 00:16:02,610
Ik ben het niet! En Louise is het ook niet!
Vergeet niet wat die ouwe altijd zei. Onderschat nooit de kracht van een verstoten vrouw.
79
00:16:05,422 --> 00:16:12,622
Ik haal die papieren wel terug. Nee, je haalt niet alleen die papieren terug.
Je neemt haar ook terug. We gaan nu geen enkel risico nemen.
80
00:16:12,622 --> 00:16:28,178
Niet nu. Ja, ja. En Sandrina dan? Sandrina, die vinden we een andere boekhouder.
Je maakt het uit met Sanderina. En je gaat gewoon terug naar je vrouw.
81
00:16:33,934 --> 00:16:43,190
Ja. Neem jij niet op. Als ik bel, neem jij op.
Probeer je al de hele ochtend te bereiken. Ik moet je spreken. En jij weet waar.
82
00:16:46,638 --> 00:16:48,638
Was ik duidelijk?
83
00:16:52,462 --> 00:16:53,682
Bedankt voor het kijken!
84
00:17:16,462 --> 00:17:22,462
Wat fuck zat jij? Ons team is nog steeds op non-actief.
Leef lang ook. Het is allemaal niet meer zo makkelijk.
85
00:17:22,462 --> 00:17:32,462
Wat? Ze ruiken lont. Ze hebben mijn computer, mijn telefoon.
Alles. Ga eens iets vinden dan. Dan had ik je niet gestaan, of wel?
86
00:17:32,462 --> 00:17:42,258
Mijn transport is verlinkt. Ik weet niks. Het is allemaal buiten ons omgegaan, ik zweer het.
Jij was het niet? Nee.
87
00:17:45,934 --> 00:17:55,094
Storren, ken je die? Zeg me niks. Misschien was het een toevalstreffer.
Met zo'n overmacht, dat geloof je toch zelf niet.
88
00:17:56,334 --> 00:18:06,294
Iemand heeft geluld. En ik moet weten wie. Ik kom bij het bureau niet meer in.
Dan ga je maar wat contacten af. Als er een externe taskforce is, dan kun je het vergeten.
89
00:18:06,374 --> 00:18:11,734
Echt waar. Dan ga ik daar never nooit niet achter komen.
Je moet twee gezinnen onderhouden, toch? Ja.
90
00:18:11,894 --> 00:18:24,494
Hoe wou je dat doen? dat ambtenaren zijn waarschijnlijk van je. Ik betaal jou voor informatie. Hoe je daar
aankomt, dat moet jij weten. Ik wil weten wie mijn transport heeft verlinkt. Ik moet
91
00:18:24,494 --> 00:18:25,974
weten wie gelult heeft.
92
00:19:00,622 --> 00:19:11,622
Ja, ik zou nou zo'n vrienden willen zijn mijn schorsing op de hef en mijn telefoon terug te geven.
Ik heb zo meteen een seating. Stefan staat er vierkant op, met Carmen.
93
00:19:12,622 --> 00:19:21,074
Zo'n foto is er ook van jou met Carmen, dat zegt niks.
Toen was ik aan het werk. Waarom zou hij met de prater terwijl hij geschorst is?
94
00:19:25,742 --> 00:19:27,602
Dat is niet voldoende. Meen je niet.
95
00:19:32,750 --> 00:19:36,510
Het is wel genoeg om je collega te proef te stellen.
Ik heb contact op met Roskam.
96
00:19:56,462 --> 00:20:05,462
Hoezo zag jij eruit toen je zestien was? Wacht maar.
Jij bent de laatste persoon met wie ik nu gespotten wil worden.
97
00:20:05,622 --> 00:20:15,142
Nog iets voor justitie gehoord? Zit er ook achter mij aan.
Ik zou het niet weten. Iemand heeft gelekt over de transport en ik moet weten wie.
98
00:20:15,302 --> 00:20:16,302
Rijna toch?
99
00:20:20,174 --> 00:20:30,174
Wie had het arteteam besteld dan? Ik weet het niet, Betty.
Zeg jij het maar. Jij flikker op. Ik sta hier niet voor m'n lom met iemand met een dode kat op m'n kop.
100
00:20:34,030 --> 00:20:40,950
Storm is al eens laatst erbij gekomen. Dat zeg je alleen maar omdat hij met Natalie aan het rotzooien is.
En ik heb voor Storm heen gestaan. Wat zegt dat?
101
00:20:42,110 --> 00:20:44,070
Met jij mijn intuïtie niet vertrouwt.
102
00:20:49,326 --> 00:20:55,166
Ik zou er alles voor over hebben dat hij het niet is, maar we kunnen niks uitsluiten.
Ik moet weten of Storm de Mol is.
103
00:20:58,382 --> 00:21:02,290
Oké. Weet je nog iets?
104
00:21:15,662 --> 00:21:16,162
Nou...
105
00:21:24,174 --> 00:21:25,174
Ik was hier.
106
00:21:28,334 --> 00:21:36,334
Oma is bij Irwan Junior en Chen heeft zich opgesloten in de badkamer.
Boris en Koen schijnen niet meer met elkaar te praten.
107
00:21:36,334 --> 00:21:40,018
Dus het gaat goed hier. Maar jij bent er wel.
108
00:21:43,214 --> 00:21:49,054
Is die eistoren nog? Ik krijg niet weer een preek, toch?
Nee, ik vraag alleen of je hem nog gezien hebt.
109
00:21:52,526 --> 00:21:56,614
..nogtans. Dus raar.
110
00:22:00,334 --> 00:22:03,650
Maatschappij! Heel zoiets.
111
00:22:08,590 --> 00:22:10,994
Ik ben verliefd op hem. Hm.
112
00:22:14,126 --> 00:22:16,658
Ja. Dank het.
113
00:22:57,326 --> 00:22:59,326
Hey man. Hey, how's it?
114
00:23:07,182 --> 00:23:17,182
Is alles in zijn orde? Alles helemaal kook en eitje.
En mij? Wat gaan we doen? Gewoon. Huisbezoekje.
115
00:23:39,150 --> 00:23:47,310
Wat is er aan de hand? We hebben de mol. Deze klootzak heeft ons transport verraden.
Edwin?
116
00:23:55,278 --> 00:24:00,178
op zijn kop zitten en afdrukken. ..houd je van ratten?
117
00:24:08,142 --> 00:24:10,502
Waarom niet? En ook al vragen stellen?
118
00:24:19,086 --> 00:24:19,586
Nou, kom op.
119
00:25:05,070 --> 00:25:12,926
De kamer was leeg. Stom. Kan gebeuren. Kamer is leeg.
120
00:25:16,406 --> 00:25:17,406
Hé, hé, hé!
121
00:25:25,678 --> 00:25:26,178
FUCK
122
00:25:29,518 --> 00:25:36,038
Hahaha. Shit! De volgende keer dat je me test, schrik ik dwars in jouw kop.
123
00:25:40,174 --> 00:25:54,750
Zeker weten. Hij was wel bang. Je was bang hè?
Jesus, maak maar los. Stel eens stil. Ik ga even pissen.
124
00:25:54,750 --> 00:25:58,578
Nou, ging best goed toch? Homo, zijkzooi man.
125
00:26:27,182 --> 00:26:36,338
Storrum is oké. Zeg ik toch? Druk de gloom af.
Ja. Oké, bedankt.
126
00:26:43,662 --> 00:26:54,126
Heerlijk! De storm is oké. Wat? Ik denk dat de storm oké is.
Hoe doe je dat?
127
00:26:59,534 --> 00:27:06,534
Zijn jullie helemaal vergrokken los? Als mij zo een klap krijgt, krijgt hij die van mij.
Ze hebben iemand aangereden met mijn auto.
128
00:27:07,534 --> 00:27:12,534
Wat? We zijn gewoon een klein stukje gaan rijden.
Het was pikken donker en we konden helemaal niet zien.
129
00:27:12,534 --> 00:27:19,534
Het was echt maar een klein tikkie. Een klein tikkie? Die gozer kan waarschijnlijk nooit meer lopen.
Wie deed er? Wat is dat dan weer voor vraag? Wat kan mij nou nog schelen?
130
00:27:19,534 --> 00:27:25,534
Ze zaten allebei in die auto en ze hebben ook allebei een bek gehouden.
Allebei. Waarom heb je niks gezegd? Dat mocht niet.
131
00:27:25,534 --> 00:27:37,334
Van mij. Ik wil geen smerers in mijn huis. In mijn huis?
Ik wil dat ze weg gaat. Nu, onmiddellijk. John, het gaat nu toch om de jongens?
132
00:27:37,334 --> 00:27:43,334
Fiep, doe je jas aan, weg. Moe voor nu. John!
Carmen, het kan me niet schelen dat het je moeder is. Ze moet weg. Nu, weg jij.
133
00:27:43,334 --> 00:27:45,426
John! Ze deugdinkt. Sorry, heeft oma die jongen ineens...
134
00:27:50,542 --> 00:27:54,498
Het is zij eruit of ik eruit? Kismar.
135
00:28:01,678 --> 00:28:02,438
Ik ga wel.
136
00:28:10,094 --> 00:28:10,482
M'n...
137
00:28:15,150 --> 00:28:26,406
En nu? Ik wil dat jullie hier zelf van aangeven.
en die aan te lopen. Wat? Ik denk dat ze nu je auto willen checken, toch?
138
00:28:26,606 --> 00:28:35,006
Wat is er gebeurd dan met die auto? Meen je dat dan serieus?
Mensen, Lucien stelde een vraag. Wat is er met die auto?
139
00:28:35,106 --> 00:28:49,222
Niks. O nee? Nee! Er is niks met die auto! Jongens, wij zijn nog niet klaar met jullie.
Maar dit blijft hier en tussen ons. We houden onze mond.
140
00:28:49,222 --> 00:28:59,222
Nou, ik trek dit niet. Ga ervan door. Ik ook.
Jongens. Nee, jij bent lekker bezig. Kijk dan wat voor voorbeeld je die jongens geeft.
141
00:28:59,222 --> 00:29:07,058
Het is je eigen schuld, man. En jullie? Stel je je laf van honden.
Iemand aanrijden en dan doorrijden.
142
00:29:16,942 --> 00:29:17,442
Wie redt?
143
00:29:21,038 --> 00:29:23,698
Nou? Ik.
144
00:29:33,934 --> 00:29:46,038
Het is hier. Van de jongen die wij hebben aangereden. Die zit bij ons in de klas.
Wie is dat, ken ik dan? Laura. Ze is er helemaal kapot van.
145
00:29:46,638 --> 00:29:55,762
Ja. Het is ook het stomste van het stomste van het stomste...
Maan. En dan is het weer een hele mooie dag.
146
00:30:04,622 --> 00:30:05,970
..en dat alles ooit nog meer normaal.
147
00:30:15,278 --> 00:30:21,074
Ik ben heel erg bedankt voor jullie. Doeg. En overig.
148
00:30:40,046 --> 00:30:43,046
Eigenlijk zouden ze zich moeten aangeven.
149
00:30:47,790 --> 00:30:48,790
Ik kan niet.
150
00:30:52,462 --> 00:30:53,462
Snap je toch wel?
151
00:31:04,462 --> 00:31:10,502
Dus zijn we nu opeens vrij van alle verdieningen.
Dat krijg ik er net aan gewend, ook al met uitslapen.
152
00:31:12,814 --> 00:31:19,814
Gaan we de zak van Walraven ook weer terug?
Nee, die krijgen we nooit meer terug. Want die is zo goed als afgesloten.
153
00:31:20,814 --> 00:31:29,814
Hoezo? Dus iemand die een link kan leggen tussen die 600 kilo en Karma van Walraven.
Wie dan? De meisje van dat Eemenexportbedrijf.
154
00:31:29,814 --> 00:31:38,814
Die wordt vermist als we het weten wel. En die met die krullen?
Rijnen. Ja. Die is bereid om te getuigen in Ravelbescherming.
155
00:31:38,814 --> 00:31:54,294
Oké. Nou hebben ze goed gedaan. En wij? De laatste keer we elkaar zagen heb je me zo wat door het raam geduwd.
Wees je telefoon in.
156
00:32:01,390 --> 00:32:01,890
aan de slag.
157
00:32:23,726 --> 00:32:30,126
Ik moet naar huis. Je bedoelt naar mijn huis?
Ik moet er nog een keer gaan proberen met Louise.
158
00:32:31,926 --> 00:32:39,326
Hoe zou moeten? Simon. Simon, jij bent een groot egocentriske kind dat alleen maar doet wat hij zelf wil.
Dus sinds wanneer doe jij wat je vrouw zegt.
159
00:32:39,526 --> 00:32:41,326
He? Wat überhaupt een vrouw...
160
00:32:47,374 --> 00:32:59,398
Waarom is dit bedacht? Ze is bang dat Louise het doorslaat bij de politie.
Ik denk dat u gelijk heeft. Nou dan ga ik nu naar de toekomst.
161
00:33:00,398 --> 00:33:14,742
Nu wie ze weet van Pamela Ames. Alles. Kamer is terecht bang dat ze doorgeslaat.
Ze heeft ons in de tang. Jesus. Ik kan niet anders, ik moet naar huis.
162
00:33:16,878 --> 00:33:17,378
Nee.
163
00:33:25,422 --> 00:33:26,418
Nee.
164
00:33:43,182 --> 00:33:59,410
Laura. Hoi. Heb je vanmiddag iets te doen? Wat te doen?
Zou je wat willen doen? Ja hoor. Ja? Ja. Oké.
165
00:34:05,294 --> 00:34:06,194
Hoi.
166
00:34:32,142 --> 00:34:43,058
Weet Rij naar wie ik ben? Nee. Hoezo? Zij is het.
Zij heeft het transport verrij. Ze hebben haar eens getuigeerd.
167
00:34:46,606 --> 00:34:55,606
De zaak is zo goed als rond. Ik zal maar oppassen als ik jou was.
Hard genoeg. Ik denk dat ik maar eens een agustatiebevel laat uitypen.
168
00:34:55,606 --> 00:34:57,606
Jullie hebben Rijna als getuige.
169
00:35:02,286 --> 00:35:14,286
Wie hebben je dat? Leeflang. Interne zaak heeft helemaal niks gevonden tegen ons.
We mogen weer werken. Dus Leeflang heeft tegen jou gezegd dat Reina een beschermd getuige is?
170
00:35:14,286 --> 00:35:18,286
Ja. Zullen we het nu nog even hebben over die salarisverhoring?
171
00:35:23,118 --> 00:35:23,794
16 dogen.
172
00:35:26,990 --> 00:35:27,990
Ik zal kijken wat ik kan doen.
173
00:35:31,502 --> 00:35:34,142
Ze heeft hem dood, het gaat mis. Dus, Dean...
174
00:35:38,318 --> 00:35:39,058
..je stien.
175
00:35:50,350 --> 00:35:53,630
Geld tekort en zo met jou? Ja precies. Ja, dat is echt een beetje...
176
00:35:59,214 --> 00:36:05,938
Dan ben je niet een stomnader te lachen. Blijf uit de buurt man.
Je had je niks in je hoofd hè. Dat maakt zelf nog wel uit ja.
177
00:36:16,558 --> 00:36:23,518
Ze hebben de snor ontdekt. Ze weten dat hij bij ons hoort.
Godverdomme. Leef lang heeft een bewust verkeerde informatie gevoerd.
178
00:36:23,518 --> 00:36:24,918
Kijken wat hij ermee zou doen.
179
00:36:28,366 --> 00:36:39,862
Ik ga de dag weer even uitmogen. Toch? Als jij de grote baas wil spelen, dan moet je een beslissing nemen.
Ik ga het niet uit mezelf doen. Als ze me verhoren, dan gaat die kletsen.
180
00:36:39,862 --> 00:36:42,770
Dan hang je. En ik ook. Ja. Dus?
181
00:36:46,286 --> 00:36:46,994
Wat gaan we doen?
182
00:36:51,758 --> 00:37:04,758
Dus hij moet verdwijnen. Oké. Nee, niet oké. Niet zo.
Hij moet het land uit. Levend. Betty? Betty?
183
00:37:04,758 --> 00:37:06,546
Levend.
184
00:37:58,926 --> 00:38:06,886
Jim? Luister nou, je moet binnenkomen. Ik weet wie je bent.
Wij weten dat jij de mol bent, vriend. Lul niet.
185
00:38:06,886 --> 00:38:10,886
Wij hebben Rijna niet. Hoi maar. Wij hebben Rijna niet.
Wat heb je gedaan?
186
00:38:18,670 --> 00:38:32,370
Ik ben dood. Ik ben dood. Ik kom je halen. Ik kom je halen. Luister dan, waar zit je?
Bij de havens. Rui hoort weg. Bye. Stefan.
187
00:38:41,870 --> 00:38:42,370
Vriend.
188
00:38:58,990 --> 00:38:59,666
Vond je het wel sprake?
189
00:39:03,566 --> 00:39:16,294
Ik weet wat je komt doen. Ik ben in orde. Ik heb informatie voor je.
Ik weet dingen over Carmen die je heel goed kan gebruiken.
190
00:39:16,294 --> 00:39:22,294
Zoals? Carmen heeft iemand uit de bak laten halen om orde op zaken te stellen.
Wie?
191
00:39:27,822 --> 00:39:28,210
Lutte.
192
00:39:31,630 --> 00:39:35,266
En ik weet nog meer. Filmen.
193
00:39:40,046 --> 00:39:41,778
Carmen wil je helemaal niet dachten.
194
00:39:52,750 --> 00:39:58,030
Ja, zie jij carbon hier? Ik hou niet van losse eindjes.
195
00:40:04,622 --> 00:40:13,182
Nee, nee, nee. Krijg uit je bieven. Rustig ademen.
Krijg, krijg, krijg. Deel me weg! Nee, nee, nee.
196
00:40:13,182 --> 00:40:22,182
Oké. Rustig ademen. Rustig, rustig. Rustig.
Niet vechten. Sssshhh. Rustig ademen. Goed zo.
197
00:40:49,358 --> 00:40:54,962
Hij heeft Lut erachter mijn rug om vrijgekregen.
..valoeren.
198
00:41:22,318 --> 00:41:26,914
Maar dat was ontsnapt. Stop.
199
00:41:39,278 --> 00:41:55,790
Karalit, red. Karalit. Ik zie het de hele tijd voor me.
Zullen we op de grond leggen? Het geluid van dat plastic en dat ik er dan zand op...
200
00:41:55,870 --> 00:41:58,802
Gooi. En dan dit weer met die jongens.
201
00:42:07,470 --> 00:42:13,746
Ik heb het gevoel dat we ergens voor gestraft worden. Heb jij dat niet?
Het gevoel dat je ergens voor gestraft wordt.
202
00:42:15,886 --> 00:42:23,886
Je kan er niks aan doen. Je hebt niks gedaan.
Ik heb Reina begraven. Ze was al dood. Twee handen heb ik Reina begraven.
203
00:42:26,990 --> 00:42:30,390
Ja. Voel jij je niet schuldig dan?
204
00:42:37,710 --> 00:42:38,066
Ja.
205
00:42:44,110 --> 00:42:46,110
Ik voel me heel erg schuldig, maar...
206
00:42:59,598 --> 00:43:07,186
John, jij wist toch waar je aan begon toen je met mij trouwde.
Toch?
207
00:43:11,438 --> 00:43:18,130
Ik was anders. Hoe anders? Ik was anders. Hoe anders?
Ik was anders.
208
00:43:21,614 --> 00:43:22,894
Hoe anders was ik toen?
209
00:43:25,934 --> 00:43:31,734
Jij wilde dit ook niet? Ik wil het nog steeds niet!
Maar het gebeurt!
210
00:43:43,822 --> 00:43:45,102
En jij bent niet anders.
211
00:43:48,366 --> 00:43:52,646
Hm? Jij bent nog steeds dezelfde.
212
00:44:05,006 --> 00:44:07,006
Sorry dat ik jou meestal heb.
213
00:45:05,934 --> 00:45:15,934
Justine. Dus, wat gaan we doen? Ik weet niet.
Je weet niet? Ja jij heeft mij gevraagd, dus wat gaan we doen?
214
00:45:15,934 --> 00:45:20,562
Wat gaan we doen? Wat wil je doen? Ja, weet ik veel.
215
00:45:53,038 --> 00:45:53,718
Wat is er?
216
00:45:57,230 --> 00:45:59,230
Ik kon niet meer...
217
00:46:03,502 --> 00:46:03,890
Wat?
218
00:46:11,438 --> 00:46:15,934
POS! Nou, ik moet je wat vertellen.
219
00:46:19,254 --> 00:46:29,574
Wie heeft mij dan vermoord? De mensen uit Mexico komen vandaag.
Toss is geëind!
24031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.